Samsung DVD-N505 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
AH68-01027C
ES
ES
32
PrecaucionesPrecauciones
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se
indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontal-
mente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de
ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga
el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes
de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta
unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby)
no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red;
esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso
para Ud. y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una
descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos
abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo.
Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos
con la etiqueta hacia arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un
paño suave, desde el centro hacia el borde. Guarde los discos en sus cajas y en posición
vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice
sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño
humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden
producirse rayas que causarán ruidos durante la reproducción
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio
ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el
cambio de pilas lo realice un técnico.
Por razones de seguridad, asegúrese de desenchufar el cable de la energía de la toma de
corriente.
• No use benceno, diluyentes u otros solventes para la limpieza.
• Limpie la caja con un trapo suave.
1. Installación 1
2 3
4 5
2. Cuidado
3. Para su seguridsd
4. Discos
5. Pilas
6. Mantenimiento de la caja
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier
otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.).
Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo
no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina
exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior
u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes
de derechos de reproducción.
5
Características del disco
4
Sobre los discos
Discos vídeo digital
Los discos de 12cm y 8cm, simples o de doble lado, de capa simple
o dual. Los DVD son discos ópticos de alta densidad en los que se
graban imágenes y sonidos de alta calidad.
Video CDs
12cm y 8cm (con o sin control de reproducción).
Audio CDs
12cm y 8cm
Software NUON interactivo con DVD
DVD-N505
Discos que se pueden reproducir
• Muchos discos DVD tienen códigos para protección contra copiados. A causa
de ello se debe conectar solamente el reproductor DVD directamente al televisor,
no al VCR. Conectar a un VCR da por resultado una imagen distorsionada de
aquellos discos DVD con protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que se protegen
por métodos cuyas patentes en los EE.UU. se tramitan junto con otros derechos de
propiedad intelectual que son propiedad de Macrovision Corporation y otros derechohabientes.
El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizada por la
Macrovision Corporation y está destinado al uso en casas particulares y otros auditorios
limitados a menos Macrovision Corporation autorice lo contrario. Se prohíbe la ingeniería
inversa o el desarmado.
PROTECCIÓN CONTRA COPIAS
Las funciones y la información disponible sobre los DVD (títulos, capítulos, subtítulos, cali-
ficación, multi-ángulos y más) pueden ser diferente de disco a disco.
• Cuando aparece en la pantalla, indica que se ha oprimido un inválido.
Funciones de los discos
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado
por los laboratorios Dolby proporciona
una reproducción sonora clara como
el cristal.
Pantalla
El video con la tecnología de
compresión MPEG-2. Pueden obser-
varse imágenes normales y de pantalla
ancha(16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en
cámara lenta.
Bloqueo
El control parental permite a los
usuarios determinar el nivel necesario
para prohibir a los niños ver películas
perjudiciales como las violentas, con
temas para adultos, etc.
Varias funciones
Ud. puede seleccionar varios idiomas
(Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla
mientras disfruta de las películas.
Repetición
Ud. puede repetir una canción o
película pulsando simplemente la
botón REPEAT.
MP3
Esta unidad puede reproducir discos
originados de archivos MP3 .
HDCD
Esta unidad puede reproducir HDCD
(High Definition Compact Discos)
(Discos compactos de alta definición).
Estos discos tienen una frecuencia
de muestreo más alta que los CDs
regulares, y esto contribuye a un
sonido mejor.
* Se reproducen los archivos MP3 codificados dentro de 56kbps a 256kbps, pero podrían no reproducirse
con normalidad otros tipos de archivos.
* En el caso de discos multisesión, sólo se pueden reproducir discos grabados de forma continuada.
Si hay datos en blanco en el disco, se puede reproducir sólo en las sesiones continuas.
* Si hay algunos vacíos (datos en blanco) en discos de multi-sesión, se pueden experimentar muchos
problemas de reproducción.
* Los archivos VBR (índice Binario Variable) no fueron reproducidos normalmente.
* HDCD
®
, High Definition Compatible Digital
®
y Pacsiic MicrosonicsTM son ya sea marcas registradas o
marcas de Pacsiic Microsonics, Inc. en los EE.UU. y/u otros países. El sistema HDCD fabricado bajo
licencia de Pacsiic Microsonics, Inc. Este producto está cubierto por uno o más de lo siguiente:
En los EE.UU. 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600 5,864,311, 5,872,531,
y en Australia: 669114. Otras patentes pendientes.
NOTA
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
PAL
Número
regional de
reproducción
Dolby
Digital
Multiaudio
Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos deben
concordarse para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero.
Marcas de los discos
Digital
Audio disc
DTS
Número regional de reproducción
Los discos CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM no pueden ser reproducidos en esta unidad.
Los CD-G pueden reproducir sólo audio, no gráficos.
Código de región
Su reproductor DVD está diseñado y fabricado para responder a la
información de administración regional que se graba en un disco DVD.
Discos que no pueden ser reproducidos
Sistem aradiodi-
fusión PAL en
Inglaterra, Francia,
Alemania, etc..
~
76
INSTALACION
CONEXIONES
REPRODUCIR
ESPECIALES REFERENCIA
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO
Conexiones
............................................
12
• Conectando a un Sistema Audio
........
12
• Conectando a un TV
...........................
13
Usar el Menú
......................................
14
Configurar las Funciones de Idiomas
....
15
Configurar la Película
............................
17
Configurar el Audio
.................................
18
Configurar el Vídeo
................................
19
Configurar el Bloqueo
.............................
20
Reproducir un Disco
............................
21
Buscar y Saltar
.....................................
23
Repetir los Sonidos y Repetir los Sonidos A-B
......
24
Marcador (Bookmark)
............................
25
MediaMacro™ Zoom y Pan
....................
26
ActionCapture™ Strobe
.........................
27
AngleView™ Display y Ajuste al Tamaño
.......
28
Seleccionar el Idioma para Audio
.........
29
Seleccionar el Idioma de Subtítulos
......
30
Visualización y Sonido 3D
.....................
31
Reproducción Digest
...........................
32
V.L.M. y NUON
...................................
33
Reproducción MP3
.............................
34
Puesta a punto del Mando a Distancia
..
35
Posibles Problemas y sus Soluciones
...
36
Especificaciones
.................................
37
Garantía
.............................................
38
Descripciones-Panel frontal .....................8
Descripciones-Panel traserol ...................9
Manejo del mando a distancia
...............
10
Antesde empezar
1 Abra la tapa de las pilas en la parte de atrás del mando a distancia.
2 Cargue las pilas. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) se alineen
correctamente.
3 Cierre la tapa de las pilas.
Compruebe la polaridad + - de las pilas.(pila seca)
Compruebe si las pilas se han agotado.
Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruído por
algún tipo de obstáculos.
Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Mando a distancia
Pilas (AA) para el
mando a distancia
Cable de conexión
video/audio
Manual del usuar io
Accessories
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente
Este manual de usuario está sujeto a cambios sin previo aviso por un
Este manual de usuario está sujeto a cambios sin previo aviso por un
mejor rendimiento del sistema.
mejor rendimiento del sistema.
9
Descripciones-Panel trasero
1 TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador
Dolby Digital o DTS.
2 TERMINALES DE SALIDAANALOGICAAUDIO
Conecte a los terminales de entrada de audio de su televisor, audio/video o VCR.
3 TERMINAL DE SALIDA VIDEO
Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor.
4 TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO
Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para
una mayor calidad de imagen. El S-Video debe selecionarse en el SELECTOR DE SALIDA
VIDEO.
5 Terminal AV SCART
Conecte al televisor en el terminal de entrada SCART.
Panel trasero
1 2 3 4 5
8
Pantalla frontal
Descripciones-Panel frontal
1 Indicador rotatorio operacion disco
2 Indicador tipo disco
3 Indicador operacion
4 Indicador sonido tridimensional
5 DVD : Indicador Contador de titulo
6 DVD : Indicador Contador de capitulo
7 DVD : Indicador Contador de pista
8 Modo repetición de la reproducción
9 Indicador Linear PCM
10 PAL indicator
11 Indicador Dolby Digital
12 Indicador DTS
13 Indicador MP3
14 Indicador MPEG-2
15 Muestra varios mensajes relativos a
operaciones como PLAY, STOP, LOAD,
RANDOM
no DISC : No hay ningún disco cargado.
OPEN : La bandeja de discos está
abierta.
LOAD : El reproductor está cargando
información del disco.
HDCD : Cuando se detecta una repro
ducción HDCD® , las letras
HDCD centellean durante
aproximadamente 10 segun
dos al comienzo de cada
pista.
INSTALACION
1
2 3
4 5 6 7 8 910 1211
1
12
13
141543
2 5 6 7 8 9 10 11
Panel frontal
1 Indicador STANDBY
Cuando el aparato se enchufe por
primera vez, el indicador se enciende.
Cuando se pulse la botón POWER,
el indicador se apaga.
2 Terminal de audIfonos
Ud. puede conectar los audífonos a
éste para escuchar de manera privada.
3 Volumen de audifonos
Use para ajustar el volumen de
auriculares.
4 Indicador VERDE
Cargar el disco aquí.
5 PANTALLA FLT
Los indicadores de la operación
aparecerán.
6 Botón OPEN/CLOSE
Pulse para abrir y cerrar la bandeja
del disco.
7 Botón S.FIT
Permite que usted eliminite las barras
negras de la pantalla y que llene
cualquier pantalla de la TV totalmente
con el cuadro.
8 Botón STOP
Se detiene la reproducción.
9 JOG
Permite reproducir imagen por imagen.
En la reproducción del CD, realiza la
búsqueda de pistas.
10 SHUTTLE
Realiza la reproducción en cámara
rápida o lenta.
11 Botón PLAY/PAUSE
Inicia o interrumpe la reproducción.
12 Botóns SKIP
Use para saltar escenas o música.
1110
Manejo del mando a distancia
Botóns del DVD
Manejo del mando a distancia
1
18
19
20
21
22
23
24
25
27
28
29
30
31
32
26
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
3
5
INSTALACION
1 Botón DVD POWER
2 Botón STROBE
Muestra a fotos de nueve bastidores
sucesivos de la pelicula como ella palys.
3 Botóns NÚMEROS
4 Botón MENU
Para ver el menú de ajuste del
reproductor DVD.
5 Botóns VOLUME
6 Botón TV/VIDEO
7 Botón ZOOM
8 Botón S.FIT (ZOOM hacia fuera)
9 Botón STOP
10 Botón DISC MENU
Para ver el menú del disco.
11 Botón TOP MENU
Para seleccionar una música o video
directamente.
12 Botóns ENTER/DIRECCIÓN
(Botón ARRIBA/ABAJO o
IZQUIERDA/DERECHA)
Esta botón funciona como interruptor
de volquete.
13 Botón CLEAR
Para quitar un menú o imagen de
estados en la pantalla
14 Botón BOOKMARK
15 Botón REPEAT
Para repetir la reproducción de un
título, capítulo, pista o disco.
16 JOG (JOG DIAL)
Permite reproducir imagen por imagen.
En la reproducción del CD, realiza la
búsqueda de pistas.
17 SHUTTLE (SHUTTLE DIAL)
Realiza la reproducción en cámara rápida
o lenta.
18 Botón TV POWER
19 Botón NUON
Al pulse esta botón se actualiza un
menú especial NUON. Cuando un
disco DVD tiene un contenido NUON
mejorado, se puede navegar y ver
este contenido extra yendo primero
a este menú.
20 Botón 3D
21 Botón OPEN/CLOSE
22 Botóns CHANNEL
23 Botón DIGEST (ZOOM adentro)
24 Botón PLAY/PAUSE
Para iniciar/interrumpir la reproducción.
25 Botóns SKIP
Para saltar un título, capítulo o pista.
26 Botón EXIT
Para volver al menú anterior.
27 Botón DISPLAY
Para ver el modo del disco actual.
28 Botón ANGLE
Para seleccionar el ángulo de cámara
en un DVD.
29 Botón V.L.M. (Virtual Light Machine)
30 Botón SUBTITLE
31 Botón AUDIO
Para seleccionar el audio en un disco.
32 Botón REPEAT A-B
Para marcar un segmento para repetir
entre A y B.
p
m
1312
Conexiones
• Método 1 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada Video
• Método 2 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada S-Video
• Método 3 Reproductor DVD + TV con los terminal de entrada Scart
TV(Normal, pantalla ancha, proyección, etc.)
Conectando a un TV
Conectando a un TV (para un vídeo)
TV
DVD
Jacks de entrada de
Audio
Buena
imagen
Básico para
Audio
O
O
Cable AV
Cables de
video
Cable Scart
Mejor
imagen
Jack de entrada
de Vídeo
Terminal
S-Video
Terminal de
entrada Scart
Optima imagen
Método 1
Método 2
Método 3
Conexiones
Son los ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el
reproductor DVD a un televisor u otros equipos.
Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar
o desconectar cualquier cable.
Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos
adicionales que Ud. está conectando.
SISTEMA
AUDIO
REPRODUC-
TOR DVD
Método 1
Método 2
Salida mixta audio Salida digital audio
• Método 1 Reproductor DVD + Amplificador estéreo del canal 2 o Decodificador Dolby Pro-Logic
• Método 2 Reproductor DVD + Amplificador decodificador Dolby / decodificador DTS
O
Conectando a un sistema audio
Conectando a un sistema audio
Antes de conectar el reproductor DVD
Amplificador del canal 2
Terminales de entrada Audio
Decodificador Dolby
Terminales de entrada audio
CONEXIONES
1514
Configurar las Funciones de Idiomas
1
Pulse la botón MENU.
2
Pulse la botón ENTER.
3
Use las botóns ARRIBA/ABAJO
para seleccionar Idioma del
menu del lector.
4
Pulse la botón ENTER.
5
Use las botóns IZQUIERDA/
DERECHA/ARRIBA/ABAJO
para seleccionar Español.
6
Pulse la botón ENTER.
-Se selecciona Españoly la pantalla
vuelve al submenú de idiomas.
7
Pulse la botón EXIT dos veces
o la botón MENU y la pantalla
de menú desaparecerá.
1
Pulse la botón MENU.
2
Pulse la botón ENTER.
3
Use las botóns ARRIBA /ABAJO
para seleccionar el Idioma del
menu del disco.
4
Pulse la botón ENTER.
5
Use las botóns IZQUIERDA/
DERECHA/ARRIBA/ABAJO
para seleccionar Español.
6
Pulse la botón ENTER.
7
Pulse la botón EXIT dos veces o
la botón MENU, y la pantalla con
el menú desaparecerán.
Usar el Idioma del menu del lector
Usar el Idioma del menu del disco
Si determina de antemano el menú del reproductor, el menú del disco, audio e idioma de subtí-
tulos aparecerán de modo automático toda vez que vea una película.
Esta función cambia el idioma del texto las pantallas de menú del disco.
Usar el Menú
NOTA
El Menú le permite personalizar su Reproductor DVD al dejarle seleccionar varias preferencias
de idiomas, establecer un control por parte de los padres y hasta ajustar el reproductor al tipo de
pantalla de televisión que tiene.
No todas las selecciones de menú funcionarán esto depende del contenido del Disco DVD.
Por ejemplo, la opción de menú de los subtítulos no tendrá ningún efecto en un disco que no
tiene soporte de subtítulos.
Una vez que cada menú se ha seleccionado, la derecha de la pantalla aparecerán los
submenús.
1
Pulse la botón MENU
en el mando a distancia.
Idioma
-Configuración del menú Idioma
El idioma en el que desea ver sus
menús SAMSUNG DVD.
Película
-Configuración de la película.
Audio
-Configuración de audio.
Vídeo
-Configuración del video.
Bloquear
-Configuración del bloqueo.
-Usado para no permitir la reproducción de discos o escenas con material
objetable. (Debe tener soporte en el disco.)
Ayuda
-Este menú describe los términos que se despliegan en el Reproductor DVD.
2
Use las botóns ARRIBA /ABAJO en el mando a distancia para
acceder a las diferentes funciones.
3
Pulse la botón ENTER para acceder a las sub funciones.
Para hacer desaparecer el menú de pantalla luego de haber
configurado, pulse la botón de MENU otra vez o la botón EXIT dos
veces.
REPRODUCIR
Ej) Seleccionar Español
Ej) Seleccionar Español
1716
Configurar la Película Configurar la Función Idioma
1
Pulse la botón MENU.
2
Pulse la botón ENTER.
3
Pulse las botóns ARRIBA/ABAJO
para seleccionar Subtitulación
preferida.
4
Pulse la botón ENTER.
5
Usar las botóns ARRIBA/ABAJO
o IZQUIERDA/DERECHA
para selec cionar Español.
-
Seleccionar Automático si desea que el
subtítulo Idioma sea el mismo que el idioma
seleccionado como preferencia de audio.
6
Pulse la botón ENTER.
-Se selecciona Español y luego vuelve el
submenú del idioma menú.
7
Pulse la botón EXIT dos veces o el
MENU y el menú en pantalla
desaparecerá.
Si el idioma seleccionado no está
grabado en el disco, se selecciona
el idioma original pregrabado.
Usar el Subtitulación preferida
1
Pulse la botón MENU.
2
Pulse la botón ENTER.
3
Pulse las botóns ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el Audio preferido.
4
Pulse la botón ENTER.
5
Use las botóns ARRIBA/ABAJO o
IZQUIERDA/DERECHA para
seleccionar Español.
-Seleccionar Original si desea que el
idioma pre deterninado sea el idioma origi
nal en el que fue grabado el disco .
6
Pulse la botón ENTER.
-Se selecciona Español y luego rea
parece el submenú del menú idioma .
7
Pulse la botón EXIT dos veces o el
MENU, la pantalla con el menú
desaparecerá.
Usar el Audio preferido
Ej) Seleccionar Español
Ej) Seleccionar Español
NOTA
REPRODUCIR
1
Pulse la botón MENU.
2
Pulse las botóns ARRIBA/ABAJO
para seleccionar Película.
3
Pulse la botón ENTER.
4
Use las botóns ARRIBA/ABAJO
para seleccionar la unidad que
se desea. Pulse la botón ENTER.
5
Use las botóns NÚMEROS para
entrar en el tiempo, título o
capítulo preferido.
Tiempo
-Úselo para entrar en el momento en que desea comenzar.
Título
-Úselo para seleccionar un número de título.
-Un DVD puede contener varios títulos diferentes.
Por ejemplo, si un disco contiene cuatro películas
diferentes, cada una puede ser considerada un título.
Capítulo
-Use para seleccionar un número de capítulo.
-Cada título en un DVD puede dividirse en capítulos
(similar a las pistas en un CD audio).
Angulo
-Ver página 28.
Subtítulos disponible
-Ver página 30.
Audio disponible
-Ver página 29.
6
Pulse la botón EXIT dos veces o
la botón MENU, y la pantalla menú
desaparecerá.
NOTA
Si no se ha introducido un disco,
no se muestra el menú Pelicula.
1918
Configurar el Vídeo
1
Pulse la botón MENU.
2
Use las botóns ARRIBA/ABAJO
para seleccionar Video, luego
pulse la botón ENTER.
3
Use las botóns ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el título deseado.
Pulse ENTER.
4
Use las botóns IZQUIERDA/ DERECHA
para seleccionar el título deseado.
Pulse la botón ENTER.
Aspecto de TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla
(relación altura/anchura).
- Buzón : Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla
de ratio 16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte
superior e inferior de la imagen serán negras.
- Girar y Buscar : Seleccione esto para los televisores de tamaño convencional. Ud.
deseará ver la parte central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de
la imagen se suprimirán.)
- Ancho : Ud. puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor ancho.
Ajustar al tamaña de pantalla (Ver página 28)
- Usted puede visión su cuadro que cualquier carta encajonó(con las barras) ,
o estira el cusdro para caber la pantalla.
Luminosidad
- Ajuste la claridad de pantalla. (Sí / No)
- No puede seleccionar en el modo RGB.
Pantalla frontal
Ajuste el brillo del visor del panel frontal del equipo.
- Auto : Esto aclara la pantalla siempre.
- Brollo : Esto oscurece la pantalla siempre.
- Oscurece : Esto oscurece la pantalla automáticamente durante la reproducción de un DVD.
SCART Output
1.VIDEO : Si VIDEO ha sido seleccionado, la señal COMPOSITE VIDEO se emitirá desde
el terminal AV (terminal SCART).
2.S-VIDEO : Si S-VIDEO ha sido seleccionado, la señal VIDEO emitirá desde el terminal
AV (terminal SCART).
3.RGB : Si RGB ha sido seleccionado, la señal RGB será emitida desde el terminal AV
(terminal SCART).
5
Pulse la botón EXIT dos veces o la botón MENU nuevamente,
y la pantalla menú desaparecerá.
Configurar el Audio
1
Pulse la botón MENU.
2
Use las botóns ARRIBA/ABAJO para
seleccionar Audio. Pulse la botón
ENTER.
3
Use las botóns ARRIBA/ABAJO
para seleccionar la unidad que se
desea. Pulse la botón ENTER.
4
Use las botóns IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar la unidad que se
desea. Pulse la botón ENTER.
Salida Digital
- PCM : Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit. Seleccione PCM cuando se use la
salida analógica audio.
- Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1. Seleccione Bitstream
cuando se use la salida digital audio.
LPCM 96 KHz · 48 KHz (Si/No)
- Para discos grabados con 96 KHz Linear PCM, se debe cambiar a 96KHZ (No) para
48KHz y (Si) para salidas de tipo análogo y digital.
PCM no tendrá salida cuando esté configurada para LPCM 96 KHz.
DTS
- Sí : Debe seleccionar la salida digital para DTS Bitstream. Seleccione DTS cuando
se conecta con decodificador DTS.
- No : No sale la señal digital.
Compresión dinámica
- Sí : Para seleccionar el nivel dinámico.
- No : Para seleccionar el nivel normal.
Análoga 2X búsqueda de audio (excepto VCD)
- Sí : Enciende el audio
El 2X búsqueda de audio no trabaja con la salida digital.
- No : Apaga el audio.
REPRODUCIR
2120
Reproducir un Disco
1
Pulse la botón OPEN /CLOSE.
La luz indicadora STANDBY (En espera) se apaga y la bandeja se abre.
2
Coloque un disco cuidadosamente en la bandeja con la etiqueta
del disco hacia arriba.
3
Pulse la botón PLAY/ PAUSE para comenzar a reproducir.
4
Pulse la botón STOP para detener la reproducción.
Cuando se detenga la reproducción de un disco, el reproductor recuerda dónde se
detuvo, de modo que cuando se vuelva a pulse PLAY, se reanudará donde se dejó
(a menos que haya quitado el disco, la botón STOP se oprime dos veces o bien se
desenchufa el reproductor.).
Reproducir
Función REANUDAR
NOTA
Si el reproductor se deja durante 5 minutos en modo Pausa, se detendrá.
La energía eléctrica se interrumpe automáticamente aproximadamente a los 30 minutos de
haber sido puesta en modo Stop (función Auto power-offes decir, función de interrupción
automática de energía).
Si se deja el reproductor en modo Stop por más de un minuto sin ninguna otra interacción,
se activará un protector de pantalla.
Este icono que se ha oprimido una botón inválida.
Configurar el Bloqueo
NOTE
Para cambiar la contraseña, pulse las botóns ARRIBA/ABAJO y seleccionar 'Combio de con-
traseñaCambiar contraseña del menú Bloqueo.
Es posible cambiar la contraseña solamente cuando se introdujo una contraseña previamente.
La función de Control de los padres opera en concordancia con los DVD que
tienen un nivel de calificación asignado lo que permite controlar los tipos de
DVD que ve una familia. En un disco hay hasta 8 niveles de calificación.
1
Pulse la botón MENU.
2
Pulse las botóns ARRIBA/ABAJO
para seleccionar Bloquear,
luego pulse el ENTER.
3
Use las botóns ARRIBA/ABAJO
para seleccionar Introduzca
la contraseña.
4
Pulse la botón ENTER e
introduzca su contraseña de
4-dígitos oprimiendo las botóns
numéricos de 0 a 9.
5
Use las botóns ARRIBA/ABAJO
para seleccionar Nivel de rating
y pulse la botón ENTER.
6
Use las botóns ARRIBA/ABAJO o
IZQUIERDA/DERECHA para
elegir el Nivel de rating,
luego pulse el ENTER.
- Por ejemplo, si elige el Nivel 7,
el disco que contenga material de
NIVEL 7 u 8 no reproducirá.
- La contraseña predeterminada es '9999'.
7
Pulse la botón EXIT dos veces o la
botón MENU y la pantalla menú
desaparecerá.
Establecer el Nivel de rating
REPRODUCIR
2322
Buscar y Saltar
La función saltar permite "saltar " de un capítulo a otro en avance o retroceso.
Pulse la botón NEXT SKIP o botón BACK SKIP durante la reproducción.
Cuando se reproduce un DVD, si oprime la botón NEXT SKIP, se mueve hacia
el capítulo siguiente.
Si oprime la botón BACK SKIP, se mueve hacia comienzo del capítulo.
Una presión más hace mover hacia el comienzo del capítulo anterior.
Cuando se reproduce un VCD o un CD, si oprime la botón NEXT SKIP, se mueve a la
siguiente pista. Si oprime la botón BACK SKIP se mueve hacia el comienzo de la
pista. Pulse una vez más hace mover hacia el comienzo de la pista anterior.
Manipule el dial SHUTTLE en el control remoto o manipule el dial
SHUTTLE en la parte frontal del reproductor de DVD durante el modo
de REPRODUCCIÓN.
Manipule el dial SHUTTLE en el control remoto y manipule de nuevo para buscar a una
velocidad más rápida (2X/4X/8X/16X/32X/128/velocidad normal en el orden) en el DVD.
Manipule el dial SHUTTLE en el control remoto y manipule de nuevo para buscar a una
velocidad más rápida (2X/4X/8X/16X/32X/velocidad normal en el orden) en el VCD y CD.
Buscar un Capítulo/Pista
Saltar Capítulos/Pistas
NOTA
Cuando se está en el modo Búsqueda (4X/8X/16X/32X/64X/128X) en un DVD o repro
ductor de alta velocidad (4X/8X/16X/32X) en un VCD, no se oirá ningún sonido.
Según el disco, puede no oírse ningún audio cuado un disco está en modo de
reproducción 2X.
Peproducir un Disco
REPRODUCIR
Detener
Pulse la botón STOP durante la reproducción.
Quitar
Pulse la botón OPEN /CLOSE.
Pausa
Movimiento lento (Excepto CD)
Manipule el dial SHUTTLE en el control remoto o manipule el dial
SHUTTLE en la parte frontal del reproductor de DVD durante el modo
de PAUSA.
Girando el dial SHUTTLE, puede seleccionar la reproducción en movimiento lento por
1/2, 1/4, 1/8 veces de la velocidad normal.
No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
Cuando se reproduce un VCD, no será posible reproducir hacia atrás a movimiento lento.
Pulse PLAY/ PAUSE para reiniciar la reproducción normal.
Pulse la botón PLAY/PAUSE en el mando a distancia durante la
reproducción.
La pantalla se detiene, no hay sonido.
Para reiniciar, pulse la botón PLAY/PAUSE una vez más.
2524
Marcador (Bookmark)
NOTA
La función Marcador le permite seleccionar partes de un DVD o VCD para que puedan ser
halladas rápidamente más tarde.
Durante la reproducción, pulse la
botón BOOKMARK en el mando a
distancia. Aparecerá en pantalla la
palabra Marcador.
1
Use las botóns IZQUIERDA/DERECHA para mover a las
marcas que desea.
2
Cuando llegue a la escena que desea marcar, pulse la botón
ENTER. El icono cambiará al número (1, 2, o 3).
3
Pulse la botón BOOKMARK para quitar la imagen de pantalla.
1
Durante la reproducción, pulse la botón BOOKMARK en el mando
a distancia.
2
Use las botóns IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar una escena marcada.
3
Pulse la botón PLAY/ PAUSE para saltar hasta la escena marcada.
1
Durante la reproducción, pulse la botón BOOKMARK en el
mando a distancia.
2
Use las botóns IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el
número de la marca que Ud. desea eliminar.
3
Pulse la botón CLEAR para borrar el número de marca.
Pulse la botón BOOKMARK para quitar el menú de pantalla.
Pueden ser marcadas hasta tres escenas al mismo tiempo.
Según el disco, el Marcador puede no funcionar.
Ésto no opera en el menú VCD del modo ON.
Para almacenar una marca
Para traer una escena marcada
Para borrar una marca
R
epetir los Sonidos y Repetir los Bonidos A-B
NOTA
Repita la pista corriente, capítulo, título en la sección seleccionada o todo el disco
(sólo VCD/CD).
1
Pulse la tecla REPEAT en el remoto.
Repita la pantalla aparecida.
2
Seleccione el Capítulo, Título o
usando la tecla ARRIBA/ABAJO.
3
Pulse la botón ENTER.
4
Para regresar la reproducción
normal, pulse REPEAT otra vez,
y pulse la tecl IZQUIERDA/
DERECHA para seleccionar
Apagado y pulse la
botón ENTER.
El DVD repite la reproducción por capítulo o título. El CD y el VIDEO-CD repiten la repro
ducción por disco o pista.
Según el disco, la función REPEAT puede no funcionar.
La función es cancelado si no selecciona la sección de finalización hasta 5 segundos
aproximadamente después de presionar el botón de.
En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible.
La función Repeat A-B opera en el mismo título o pista.
Todos los menús instantáneos (excepto Repeat A-B) desaparecen automáticamente
cinco segundos más tarde.
Repetir los sonidos
La función Repeat A-B permite marcar un segmento entre el comienzo (A) y el final (B) para
repetir si desea volver a verlo.
1
Pulse la botón REPEAT A-B en el
comienzo (A) del segmento que
se desea volver a ver.
2
Pulse la botón REPEAT A-B otra
vez o la botón ENTER al final
(B) del segmento que se desea
volver a ver.
3
Para borrar Repeat A-B, pulse
la botón REPEAT A-B nueva
mente.
Repetir los sonidos A-B
REPRODUCIR
2726
ActionCapture™ Strobe
Esta única función strobe toma fotografías de movimiento continuo y luego las exhibe
en orden. Es útil para analizar swings de golf, los movimientos de los dedos de un
pianista o hasta la técnica de un lanzador de béisbol.
ActionCapture™ Strobe
m
1
Pulse la botón STROBE,
y la pantalla se dividirá en
nueve sub-pantallas.
2
Pulse la botón PLAY y la
sub-pantalla en desarrollo
del momento, se resalta en
amarillo.
3
Use la botón TOGGLE
(ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/
DERECHA) para mover el
resaltado.
4
Pulse la botón ENTER,
y la sub-pantalla resaltada
se convierte en una pantalla
congelada.(Para volver al
estado P-strobe, pulse la botón
STROBE.)
5
Pulse la botón PLAY nueva
mente para reproducción normal.
MediaMacro™ Zoom y Pan
NOTA
Use la botón DIRECCIÓN (ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA) para mover la
imagen de zoom.
NOTA
Dependiendo del disco, la función Action Capture
TM
Stobe puede que no trabaje.
Para DVD, VCD
Esta función permite tener un control completo sobre la parte de la imagen que desea ver.
Puede seleccionar cualquier porción de la pantalla y ampliar esa porción hasta 15 veces.
MediaMacro™ Zoom y Pan (Toma Panorámica)
1
Pulse la botón ZOOM en el
mando a distancia, y el zoom
aparece en la esquina superior
de la pantalla.
2
Pulse las botóns DIGEST
(Resumen) y S.FIT para el
zoom nacia/adentro.
3
Pulse nuevamente la botón
ZOOM para salir.
Zoom Adentro
Zoom hacia fuera
REPRODUCIR
p
p
2928
Seleccionar el Idioma para Audio
NOTA
1
Pulse la botón AUDIO en el
mando a distancia.
2
Use las botóns ARRIBA/
ABAJO para seleccionar el
idioma de Audio que prefiere
en el DVD.
- El audio y los idiomas de los
subtítulos están representados por
abreviaturas.
Esta función depende de qué idiomas están codificados en el disco y pueden no
funcionar con todos los DVD.
Un disco DVD puede contener hasta 8 idiomas de audio.
Cómo hacer para que el mismo idioma de audio vuelva cada vez que se reproduzca
un DVD ; Referirse a Configurar la función Idioma en página 16.
Puede seleccionar un idioma de su preferencia rápida y fácilmente con la botón AUDIO.
Usar la botón AUDIO
AngleView™ Display y Ajuste al Tamaño
El DVD-N505 muestra cada ángulo en una porción de la pantalla, permitiéndole seleccionar
cualquier ángulo con el mando a distancia.
Pulse la botón ANGLE para ver si una
marca ‘ANGLE ( )’ está presente en la
esquina superior derecha de la pantalla.
1
Cuando la marca ANGLEse
muestra, pulse la botón ANGLE.
2
Use las botóns IZQUIERDA/
DERECHA/ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el ángulo deseado
en la pantalla. Luego pulse la
botón ENTER.
Usar la botón ANGLE
Ejemplo) Si hay 6 ángulos disponibles
Ajuste al tamaño
Pulse la botón S.FIT(Screen Fit) en el mando a distancia.
- Le permite eliminar las franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuan
do una película se está reproduciendo en formato Pantalla ancha. (16:9).
Ajuste al tamaño - No Ajuste al tamaño - Sí
NOTA
Según el disco, las funciones Ajuste al tamaño pueden no funcionar.
NOTA
Esta función no opera si el DVD no ha sido grabado por un sistema de cámara de ángulo
múltiple.
m
m
Pulse la botón S.FIT en el mando a distancia o el panel frontal.
REPRODUCIR
3130
Visualización y Sonido 3D
Cuando el usuario pulsa la botón DISPLAY mientras está reproduciendo un DVD, verá la
pantalla de visualización que le informará del estado de varias definiciones.
NOTA
No se pueden cambiar las definiciones en el Viualización.
Pulse ya sea la botón DISPLAY o EXIT y Display desaparecerá de la pantalla.
Seleccionar el Idioma de Subtítulos
NOTA
Puede seleccionar un tipo de subtítulo de su preferencia rápida y fácilmente con la
botón SUBTITL .
1
Pulse la botón SUBTITLE.
2
Usar las botóns ARRIBA/
ABAJO para seleccionar el
idioma del subtítulo
3
Pulse la botón ENTER.
4
Use las botóns ARRIBA/
ABAJO para determinar si el
subtítulo será o no visto en
pantalla.
-Inicialmente, el subtitulado no
aparecerá en pantalla.
- El audio y los idiomas de subtítulo
están representados por
abreviaturas.
5
Presione el botón EXIT o el
botón SUBTITLE nuevamente
para salir.
Esta función depende de qué idiomas están codificados en el disco y pueden no fun
cionar con todos los DVD.
Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Usar la botón SUBTITLE
NOTA
Según el disco, Sonido 3D pueden no funcionar.
Sonido 3D no operará en modo V.L.M. (Virtual Light Machine).(CD-DA, MP3, etc.)
Todos los menús instantáneos desaparecen automáticamente cinco segundos más tarde.
Sonido 3D
El efecto envolvente simulado (SPATIALIZER N-2-2) depende del contenido del disco.
Si se conecta la unidad al sistema estéreo, puede mejorar la calidad de sonido y producir un
excelente efecto envolvente. Esta función es útil cuando se usa el reproductor DVD con un
estéreo de dos canales a través de las salidas análogas.
(Los discos que están grabados con DTS no funcionarán. Cuando la salida Digital se
configura en Bitstream en el MENÚ, la función Sonido 3D no funcionará.)
1
Pulse la botón 3D en el mando
a distancia. (Asegurarse que la
salida Digital Output esté
configurada para PCM.)
2
Use las botóns ARRIBA/ABAJO
para seleccionar Sonido 3D
Sí / No.
1
Pulse la botón DISPLAY .
Tiempo
• Título
• Capítulo
• Subtítulos
• Audio
• Bloquear
• Ajuste al
tamaño de
• Repetir
• Repetir A-B
• Marcador
• Angulo
• Sonido 3D
REPRODUCIR
3332
V.L.M. y NUON
V.L.M (Virtual Light Machine)
La configuración predeterminada del DVD-N505 es el modo NUON pre establecido.
Esto le permite disfrutar de las películas NUON mejoradas que contienen una gran cantidad
de funciones interactivas no disponibles en un reproductor DVD estándar. No se verá afectado
el rendimiento cuando use un disco común de películas que no tiene modo mejorado NUON,
estando el reproductor DVD-N505 en modo NUON. No es necesario hacer cambios.
Por lo tanto, recomendamos que la configuración predeterminada para su reproductor
quede con la prioridad NUON. Pulse el botón NUON permite cambiar su reproductor
del modo predeterminado de prioridad NUON y prioridad DVD.
NUON
Manual Chill Out Tecno
Rock/Pop Clásica
ESPECIALES
Reproducción Digest
Reproducción Digest
NOTA
O El modo 'DIGEST' podría no funcionar, dependiendo del disco que se use.
O Se puede iniciar la reproducción del DVD a partir del capítulo que se desee una vez que se haya
desplazado a la escena elegida.
Presione el botón SKIP para pasar a la
siguiente pantalla.
1. Cuando se inserta un disco CD-DA o MP3, la pantalla V.L.M. se despliega
automáticamente.
2. Para cambiar entre los modos V.L.M. (Virtual Light Machine), pulse la botón
V.L.M. , luego las botóns ARRIBA/ABAJO. Cada uno de los modos
V.L.M. tiene muchas definiciones a las que se puede acceder pulsando las
botóns ENTER y ARRIBA/ABAJO.
- V.L.M. is a serie de efectos visuales asombrosos e increiblemente curiosos
que están 'sincronizados' a la música que se está ejecutando.
1
Durante la reproducción, pulsar el
botón DIGEST.
-Aparecerán en la pantalla de TV 6 ventanas
distintas que representan cada uno de los
capítulos.
-Cuando aparece cada una de las ventanas,
se reproducen los 3 primeros segundos del
capítulo.
2
Pulsar el botón ARRIBA/ABAJO/
IZQUIERDA/DERECHA para
seleccionar la ven tana que se
desea ver, y pulsar el botón ENTER.
-Se pueden ver hasta 6 ventanas (capítulos)
en la pantalla al mismo tiempo. Pulsar el
botón 'SKIP' para pasar a los siguientes 6
capítulos si la película tiene más de 6.
3
Presione el botón EXIT o el
botón DIGEST nuevamente
para salir.
3534
Puesta a punto del Mando a Distancia
1
Encienda el televisor.
2
Pulse y mantenga pulsada la botón
TV POWER hacia abajo e introduz-
ca el código para la marca.
3
Si el televisor se apaga, la
programación está completada.
Mientras mantiene pulsada la botón TV
POWER hacia abajo, introduzca 0 y 1.
4
Para operar el TV, utilice la
botóns del TV.
Introduzca los otros códigos de la
misma marca si el primer código no
funciona.
5
Pour mettre en marche le
téléviseur, reportez-vous aux
touches de fonctionnement TV
de la page 11.
NOTA
CODIGO
MAHCA
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
SAMSUNG_4
SAMSUNG_6, LG, LOEWE, PHILIPS, FINLUX, YOKO, LOEWE OPTA,
MITSUBISHI, PHONOLA, RADIOLA, SCHNEIDER
SAMSUNG_1
SAMSUNG_2
SAMSUNG_3
SAMSUNG_5
TOSHIBA
PANASONIC_4
GRUNDIG, BLAUPUNKT, SIEMENS
SHARP
HITACHI
SANYO, AKAL, FISHER
HITACHI, SABA, THOMSON, NORDMENDE
HITACHI, NORDMENDE, SABA, TELEFUNKEN, THOMSON, BRANDT,
FERGUSON, PIONEER, TELEAVA
SONY
TOSHIBA, SANYO, SHARP, SONY, MITSUBISHI
TOSHIBA, GRUNDIG, FINLUX
TOSHIBA
TOSHIBA
PHILIPS, PHONOLA, RADIOLA
TOSHIBA, GRUNDIG, CGE, IMPERIAL, MIVAR
PHILIPS, SABA, BANG&OLUFSEN, BRIONVEGA, FINLUX,
FORMENTI, LOEWE OPTA, METZ, WEGA, PHONOLA, RADIOMARELLI,
SINGER, SINUDYNE
NOKIA, PANASONIC, SABA, PIONEER, REZ, SELECO, SALORA
HITACHI, NORDMENDE, PANASONIC, SABA, TELEFUNKEN,
THOMSON, CONTINENTAL, EDISON
PANASONIC_2
PANASONIC_3
PANASONIC_6
TELEFUNKEN
MIVAL
LG_2
SHARP_2
JVC
THOMSON ASIA
THOMSON ASIA
El mando a distancia puede no ser capaz de controlar cada modelo de las diferentes
marcas de televisores.
Algunas características de audio de este producto fabricado bajo licencia de Desper
Products, Inc. Spatializer ® y dispositivos circle-in-square son marcas registradas
propiedad de DesperProducts, Inc.
Fabricado bajo licencia de from Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble-D
son marcas registradas. Trabajos confidenciales no publicados. ©1992-1997 Dolby
Laboratories Inc. marcas registradas .
DTS y DTS Digital Out son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Prevenciones Legales de VM Labs : Marca registrada:NUONTM y VLM y Virtual Light
Machine
TM
son marcas registradas de VM Labs. Inc. Copyright: NUON Mediaware,
Copyright ©1995-2000, VM Labs, Inc. Todos los derechos reservados.
Patentes: Este producto está protegido por uno o más reclamos de asuntos iniciados y
pendientes ante U.S. Patents y uso de patentes de VM Labs, Inc. Tanto la
ingeniería inversa como el desarmado están prohibidos.
HDCD ® , High Definition Compatible Digital ® y Pacsiic Microsonics
TM
son ya sea
marcas registradas o marcas registradas de Pacsiic Microsonics, Inc. En los EE.UU. y/u
otros países. El sistema HDCD está fabricado bajo licencia de Pacsiic Microsonics, Inc.
Este producto está protegido por uno o más de los siguientes: En los EE.UU:
5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,
531, y en Australia: 669114. Otras patentes pendientes.
Reproducción MP3
REFERENCIA
e.g
Para TV SAMSUNG_4
Reproducción MP3
1
Pulse la botón DISC MENU.
Aparecerá el menú Disc.
2
Use las botóns ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el ALBUM que
desea escuchar, luego pulse la
botón ENTER.
3
Seleccione la pista que desea
escuchar usando las botóns
ARRIBA/ABAJO.
Cuando se inserta un disco MP3 en su reproductor DVD, el disco se reproducirá inmediatamente.
NOTA
Pulse la botón DISPLAY y se pondrá en pantalla
la información detallada de la música que se está
escuchando.
En el caso de un disco MP3, los modos de escaneo
2X, 4X, no operan. Sólo las funciones de la botón
SKIP de manera que pueda operar búsqueda de
pistas.
Las carpetas (también conocidas como directorios)
contenidas en el disco CD-R/RW MP3 su
DVD-N505 las reconocerá como un Album.
Este mando a distancia funciona no solamente para TVs Samsung sino también para casi
todos TVs. Para programar el mando a distancia, utilice el código que corresponde a su marca.
Códigos de marcas de TV
3736
EspecificacionesPosibles Problemas y sus Soluciones
Antes de solicitar servicio (Posibles problemas y sus soluciones)
No funciona
el mando a distancia.
El formato de pantalla no
puede cambiarse.
No audio.
El modo de reproducción
es distinto de los ajustes
del menú SETUP.
No aparece el menú.
El ícono aparece
en la pantalla.
Olvidé el nivel parental
Si experimenta otros
problemas.
El disco no reproduce.
Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas.
Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más botóns durante
unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a
distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez.
Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la eti
queta hacia arriba.
Compruebe el código regional del DVD.
En este reproductor no pueden funcionar CD-ROMs,
DVD-ROMs, etc. Inserte un DVD, un VIDEO-CD o un CD.
Esta característica o función no puede completarse esta vez
porque:
1) El software del DVD la restringe.
2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos).
3) Esta característica no está disponible esta vez.
4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiem
po de búsqueda que está fuera del alcance.
Asegúrese de que el disco contenga un menú.
Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste
pueden no funcionar si el disco no está codificado con estas
funciones.
El formato de pantalla está fijado en su DVD.
Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby
correcta en el menú de Opciones de Audio.
Pulse poder desde el comienzo frío sin el disco en la unidad.
Pulse las botóns STOP y PLAY simultáneamente en el panel
delantero unos tres segundos. Aparecerá la pantalla de Menu
de Seleccionar lengua. Seleccione la botón de lengua que quiere.
Pulse la botón SETUP en el control remoto para seleccionar el
Modo Parental. Ahora el Modo Parental está desbloqueado como se
indica en la pantalla. Pulse la botón ABAJO para seleccionar
Parental. Ahora Ud. puede ajustar el nivel de calificación y cambiar
la contrase a por el nuevo número.
Apague el reproductor y desenchúfelo para reiniciar el reproduc-
tor DVD. Espere aproximadamente 2 minutos, enchufe nueva-
mente el reproductor y enciéndalo.
Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuen
tre la sección que contiene las explicaciones referentes al
problema y siga el procedimiento una vez más.
Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio
técnico autorizado más cercano o llame al 902 10 11 30.
Posible solución
Problema
P6
P4
P19
P18
P20
P14~20
No leerá disco u otro
mensaje de error.
REFERENCIA
Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el
aviso previo.
El peso y las dimensiones son similares.
Alimentación
Consumo energético
Peso
Dimensiones(An X Prof X Al)
Tolerancia Térmica
Tolerancia a la humedad
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
CD : 12 cm
(DISCO COMPACTO)
CD : 8 cm
(DISCO COMPACTO)
VCD : 12 cm
Video
SCART está
S-VIDEO
SCART está
2 Canales
Output Level
*Respuesta frecuencia
*S/N Ratio
*Rango dinámico
*Distorsión armónica tota
AC 230 V, 50 Hz
15 W
2.8 Kg
430mm
X
240mm
X
79mm
+5°C
a
+35°C
10 %
a
75 %
Velocidad de lectura : 3.49 m/seg
Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción: 74 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción : 20 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio)
2 canales : 1.0 Vp-p (75 load)
R(Rojo) : 0.7 Vp-p (carga de 75 ohm )
G(Verde) : 0.7 Vp-p (carga de 75 ohm )
B(Azul) : 0.7 Vp-p (carga de 75 ohm )
Vídeo compuesto : 1.0 Vp-p (carga de 75 ohm )
Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (carga de 75 ohm )
Señal de color : 0.3 Vp-p (carga de 75 ohm )
Señal luminancia : 1 Vp-p (75 load)
Señal color : 0.3 Vp-p (75 load)
2 Channel : L, R
L, R
Anglog : 2 Vrms (1KHz)
Digital : 1.15 Vp-p
48 kHz
muestreo
: 4 Hz to 22 kHz
96 kHz
muestreo
: 4 Hz to 44 kHz
110 dB
92 dB
0.003 %
General
Disco
Salida
Video
Salida
Audio
*: Especificación nominal
Manual
38
REFERENCIA
Memo
ESPAÑA (SPAIN)
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de
compra, contra cualquíer defecto de fábrica, cubriendo la totalidad de sus componentes y la mando de
obra neceseria para su reparación.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y Centros de Servicios Autorizados en otros países de
Europa del Oeste cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del paîs concer-
miente. En caso necesario, la lista de nuestros Servicios Oficiales está disponible en:
SAMSUNG ELECTRÓNICS CONERCIAL IBÉRIA, S.A.
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
TEL. (93) 261 67 00 / FAX (93) 261 67 55
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y
acompañada con la factura que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada,
perderá la validez de la misma.
2. Las obligaciones de SAMSUNG se limitan a la reparación del aparato, cambiar la parte
defectuosa o cambio del aparato según su criterio.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas
por Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir
las normas de sequridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual
fue originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas
adaptaciones ni cualquier daño que pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso
normal o correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos,
voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estaturarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra
el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta
garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo
esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y
distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos, o
cualquier otro equipo o material relacionado.
GARANTÍA EUROPEA

Transcripción de documentos

ES AH68-01027C Precauciones 1. Installación Precauciones 1 Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. 2. Cuidado Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. 3. Para su seguridsd Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo. 2 3 4 5 4. Discos Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde. Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que causarán ruidos durante la reproducción 5. Pilas La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 6. Mantenimiento de la caja Por razones de seguridad, asegúrese de desenchufar el cable de la energía de la toma de corriente. • No use benceno, diluyentes u otros solventes para la limpieza. • Limpie la caja con un trapo suave. 2 3 Sobre los discos Características del disco Discos que se pueden reproducir Discos vídeo digital Los discos de 12cm y 8cm, simples o de doble lado, de capa simple o dual. Los DVD son discos ópticos de alta densidad en los que se graban imágenes y sonidos de alta calidad. Video CDs 12cm y 8cm (con o sin control de reproducción). Audio CDs 12cm y 8cm Software NUON interactivo con DVD Funciones de los discos Las funciones y la información disponible sobre los DVD (títulos, capítulos, subtítulos, calificación, multi-ángulos y más) pueden ser diferente de disco a disco. • Cuando aparece en la pantalla, indica que se ha oprimido un inválido. Discos que no pueden ser reproducidos Los discos CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM no pueden ser reproducidos en esta unidad. Los CD-G pueden reproducir sólo audio, no gráficos. Código de región ~ Su reproductor DVD está diseñado y fabricado para responder a la información de administración regional que se graba en un disco DVD. PROTECCIÓN CONTRA COPIAS • Muchos discos DVD tienen códigos para protección contra copiados. A causa de ello se debe conectar solamente el reproductor DVD directamente al televisor, no al VCR. Conectar a un VCR da por resultado una imagen distorsionada de aquellos discos DVD con protección contra copias. • Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que se protegen por métodos cuyas patentes en los EE.UU. se tramitan junto con otros derechos de propiedad intelectual que son propiedad de Macrovision Corporation y otros derechohabientes. El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizada por la Macrovision Corporation y está destinado al uso en casas particulares y otros auditorios limitados a menos Macrovision Corporation autorice lo contrario. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desarmado. DVD-N505 Excelente Sonido El sistema Dolby Digital desarrollado por los laboratorios Dolby proporciona una reproducción sonora clara como el cristal. Pantalla El video con la tecnología de compresión MPEG-2. Pueden observarse imágenes normales y de pantalla ancha(16:9). Movimiento lento Una escena importante puede verse en cámara lenta. Bloqueo El control parental permite a los usuarios determinar el nivel necesario para prohibir a los niños ver películas perjudiciales como las violentas, con temas para adultos, etc. Varias funciones Ud. puede seleccionar varios idiomas (Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta de las películas. Repetición Ud. puede repetir una canción o película pulsando simplemente la botón REPEAT. MP3 Esta unidad puede reproducir discos originados de archivos MP3 . HDCD Esta unidad puede reproducir HDCD (High Definition Compact Discos) (Discos compactos de alta definición). Estos discos tienen una frecuencia de muestreo más alta que los CDs regulares, y esto contribuye a un sonido mejor. NOTA * Se reproducen los archivos MP3 codificados dentro de 56kbps a 256kbps, pero podrían no reproducirse con normalidad otros tipos de archivos. * En el caso de discos multisesión, sólo se pueden reproducir discos grabados de forma continuada. Si hay datos en blanco en el disco, se puede reproducir sólo en las sesiones continuas. * Si hay algunos vacíos (datos en blanco) en discos de multi-sesión, se pueden experimentar muchos problemas de reproducción. * Los archivos VBR (índice Binario Variable) no fueron reproducidos normalmente. * HDCD®, High Definition Compatible Digital® y Pacsiic MicrosonicsTM son ya sea marcas registradas o marcas de Pacsiic Microsonics, Inc. en los EE.UU. y/u otros países. El sistema HDCD fabricado bajo licencia de Pacsiic Microsonics, Inc. Este producto está cubierto por uno o más de lo siguiente: En los EE.UU. 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600 5,864,311, 5,872,531, y en Australia: 669114. Otras patentes pendientes. Marcas de los discos ~ PAL • Número • Sistem aradiodi• Dolby fusión PAL en regional de Inglaterra, Francia, Digital reproducción Alemania, etc.. STEREO DIGITAL SOUND • Multiaudio • Digital Audio disc • DTS Número regional de reproducción 4 Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos deben concordarse para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá. El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero. 5 Antesde empezar TABLA DE CONTENIDO Accessories INSTALACION Descripciones-Panel frontal .....................8 Descripciones-Panel traserol ...................9 Manejo del mando a distancia ...............1 0 Pilas (AA) para el mando a distancia CONEXIONES Mando a distancia Conexiones ............................................12 • Conectando a un Sistema Audio ........12 • Conectando a un TV ...........................13 Cable de conexión video/audio Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 Abra la tapa de las pilas en la parte de atrás del mando a distancia. Marcador (Bookmark) ............................25 MediaMacro™ Zoom y Pan ....................26 ActionCapture™ Strobe.........................27 AngleView™ Display y Ajuste al Tamaño .......28 Seleccionar el Idioma para Audio .........29 Seleccionar el Idioma de Subtítulos ......30 Visualización y Sonido 3D .....................31 Reproducción Digest ...........................32 REPRODUCIR Manual del usuar io Usar el Menú ......................................14 Configurar las Funciones de Idiomas ....15 Configurar la Película ............................17 Configurar el Audio .................................18 Configurar el Vídeo ................................19 Configurar el Bloqueo.............................20 Reproducir un Disco ............................21 Buscar y Saltar .....................................23 Repetir los Sonidos y Repetir los Sonidos A-B......24 2 Cargue las pilas. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) se alineen correctamente. ESPECIALES 3 Cierre la tapa de las pilas. V.L.M. y NUON ...................................33 Reproducción MP3 .............................34 • Compruebe si las pilas se han agotado. • Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruído por algún tipo de obstáculos. Puesta a punto del Mando a Distancia ..35 Posibles Problemas y sus Soluciones ...36 REFERENCIA Si el mando a distancia no funciona adecuadamente • Compruebe la polaridad + - de las pilas.(pila seca) Especificaciones .................................37 Garantía.............................................38 • Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca. • Este manual de usuario está sujeto a cambios sin previo aviso por un mejor rendimiento del sistema. 6 7 Descripciones-Panel frontal 4 5 6 7 8 9 10 11 INSTALACION 2 3 1 Descripciones-Panel trasero 12 Panel frontal 1 Indicador STANDBY • Cuando el aparato se enchufe por primera vez, el indicador se enciende. Cuando se pulse la botón POWER, el indicador se apaga. 2 Terminal de audIfonos • Ud. puede conectar los audífonos a éste para escuchar de manera privada. 3 Volumen de audifonos • Use para ajustar el volumen de auriculares. 4 Indicador VERDE • Cargar el disco aquí. 5 PANTALLA FLT • Los indicadores de la operación aparecerán. 6 Botón OPEN/CLOSE • Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. 2 5 6 7 7 Botón S.FIT • Permite que usted eliminite las barras negras de la pantalla y que llene cualquier pantalla de la TV totalmente con el cuadro. 8 Botón STOP •Se detiene la reproducción. 9 JOG • Permite reproducir imagen por imagen. En la reproducción del CD, realiza la búsqueda de pistas. 10 SHUTTLE •Realiza la reproducción en cámara rápida o lenta. 11 Botón PLAY/PAUSE • Inicia o interrumpe la reproducción. 12 Botóns SKIP • Use para saltar escenas o música. 8 9 10 11 3 4 15 14 Pantalla frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 8 14 Indicador rotatorio operacion disco Indicador tipo disco Indicador operacion Indicador sonido tridimensional DVD : Indicador Contador de titulo DVD : Indicador Contador de capitulo DVD : Indicador Contador de pista Modo repetición de la reproducción Indicador Linear PCM PAL indicator Indicador Dolby Digital Indicador DTS Indicador MP3 Indicador MPEG-2 15 2 3 4 5 Panel trasero 1 TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO • Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital o DTS. 2 TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO • Conecte a los terminales de entrada de audio de su televisor, audio/video o VCR. 3 TERMINAL DE SALIDA VIDEO • Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor. 12 13 1 1 Muestra varios mensajes relativos a operaciones como PLAY, STOP, LOAD, RANDOM… no DISC : No hay ningún disco cargado. OPEN : La bandeja de discos está abierta. LOAD : El reproductor está cargando información del disco. HDCD : Cuando se detecta una repro ducción HDCD® , las letras “HDCD” centellean durante aproximadamente 10 segun dos al comienzo de cada pista. 4 TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO • Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una mayor calidad de imagen. El S-Video debe selecionarse en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO. 5 Terminal AV SCART • Conecte al televisor en el terminal de entrada SCART. 9 Manejo del mando a distancia Manejo del mando a distancia Botóns del DVD 18 2 19 Botón DVD POWER 18 Botón TV POWER 2 Botón p STROBE • Muestra a fotos de nueve bastidores sucesivos de la pelicula como ella palys. 19 3 Botóns NÚMEROS 4 Botón MENU • Para ver el menú de ajuste del reproductor DVD. Botón NUON •Al pulse esta botón se actualiza un menú especial NUON. Cuando un disco DVD tiene un contenido NUON mejorado, se puede navegar y ver este contenido extra yendo primero a este menú. 20 Botón 3D 5 Botóns VOLUME 21 Botón OPEN/CLOSE 6 Botón TV/VIDEO 22 Botóns CHANNEL 7 Botón ZOOM 23 Botón DIGEST (ZOOM adentro) 8 Botón S.FIT (ZOOM hacia fuera) 24 9 Botón STOP Botón PLAY/PAUSE • Para iniciar/interrumpir la reproducción. 3 4 5 6 7 8 9 20 21 22 23 24 10 25 26 11 27 10 Botón DISC MENU • Para ver el menú del disco. 25 Botóns SKIP • Para saltar un título, capítulo o pista. 11 Botón TOP MENU • Para seleccionar una música o video directamente. 26 Botón EXIT • Para volver al menú anterior. 27 12 Botóns ENTER/DIRECCIÓN (Botón ARRIBA/ABAJO o IZQUIERDA/DERECHA) • Esta botón funciona como interruptor de volquete. Botón DISPLAY • Para ver el modo del disco actual. 28 Botón m ANGLE • Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD. 29 Botón V.L.M. (Virtual Light Machine) 30 Botón SUBTITLE 31 Botón AUDIO • Para seleccionar el audio en un disco. 32 Botón REPEAT A-B • Para marcar un segmento para repetir entre A y B. 12 13 14 15 16 28 29 30 31 32 13 14 Botón BOOKMARK 15 Botón REPEAT • Para repetir la reproducción de un título, capítulo, pista o disco. 16 JOG (JOG DIAL) • Permite reproducir imagen por imagen. En la reproducción del CD, realiza la búsqueda de pistas. 17 SHUTTLE (SHUTTLE DIAL) • Realiza la reproducción en cámara rápida o lenta. 17 10 Botón CLEAR • Para quitar un menú o imagen de estados en la pantalla 11 INSTALACION 1 1 Conexiones Conexiones Son los ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor DVD a un televisor u otros equipos. Conectando a un TV TV(Normal, pantalla ancha, proyección, etc.) Antes de conectar el reproductor DVD • Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar cualquier cable. • Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud. está conectando. Método 2 Método 3 Jack de entrada de Vídeo Terminal S-Video Terminal de entrada Scart CONEXIONES Jacks de entrada de Audio Método 1 Conectando a un sistema audio TV Método 2 Método 1 Cable AV Amplificador del canal 2 Terminales de entrada Audio Decodificador Dolby Terminales de entrada audio Cables de video SISTEMA AUDIO Cable Scart O O DVD O REPRODUCTOR DVD Salida mixta audio Salida digital audio Básico para Audio Buena imagen Mejor imagen Optima imagen Conectando a un TV (para un vídeo) • Método 1 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada Video 12 Conectando a un sistema audio • Método 2 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada S-Video • Método 1 Reproductor DVD + Amplificador estéreo del canal 2 o Decodificador Dolby Pro-Logic • Método 2 Reproductor DVD + Amplificador decodificador Dolby / decodificador DTS • Método 3 Reproductor DVD + TV con los terminal de entrada Scart 13 Usar el Menú El Menú le permite personalizar su Reproductor DVD al dejarle seleccionar varias preferencias de idiomas, establecer un control por parte de los padres y hasta ajustar el reproductor al tipo de pantalla de televisión que tiene. 1 Pulse la botón MENU en el mando a distancia. • Idioma -Configuración del menú Idioma El idioma en el que desea ver sus menús SAMSUNG DVD. • Película -Configuración de la película. Configurar las Funciones de Idiomas Si determina de antemano el menú del reproductor, el menú del disco, audio e idioma de subtítulos aparecerán de modo automático toda vez que vea una película. Usar el Idioma del menu del lector 1 2 3 Pulse la botón MENU. 4 5 Pulse la botón ENTER. 6 Pulse la botón ENTER. • Audio -Configuración de audio. • Vídeo -Configuración del video. Use las botóns ARRIBA/ABAJO para seleccionar Idioma del menu del lector. Use las botóns IZQUIERDA/ DERECHA/ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. Ej) Seleccionar “Español” -Se selecciona ‘Español’ y la pantalla vuelve al submenú de idiomas. 7 • Ayuda -Este menú describe los términos que se despliegan en el Reproductor DVD. REPRODUCIR • Bloquear -Configuración del bloqueo. -Usado para no permitir la reproducción de discos o escenas con material objetable. (Debe tener soporte en el disco.) Pulse la botón ENTER. Pulse la botón EXIT dos veces o la botón MENU y la pantalla de menú desaparecerá. Usar el Idioma del menu del disco 2 3 Use las botóns ARRIBA /ABAJO en el mando a distancia para acceder a las diferentes funciones. Pulse la botón ENTER para acceder a las sub funciones. Para hacer desaparecer el menú de pantalla luego de haber configurado, pulse la botón de MENU otra vez o la botón EXIT dos veces. Esta función cambia el idioma del texto las pantallas de menú del disco. 1 2 3 Pulse la botón MENU. 4 5 Pulse la botón ENTER. 6 7 Pulse la botón ENTER. NOTA • No todas las selecciones de menú funcionarán – esto depende del contenido del Disco DVD. Por ejemplo, la opción de menú de los subtítulos no tendrá ningún efecto en un disco que no tiene soporte de subtítulos. • Una vez que cada menú se ha seleccionado, la derecha de la pantalla aparecerán los submenús. 14 Pulse la botón ENTER. Use las botóns ARRIBA /ABAJO para seleccionar el Idioma del menu del disco. Use las botóns IZQUIERDA/ DERECHA/ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. Ej) Seleccionar “Español” Pulse la botón EXIT dos veces o la botón MENU, y la pantalla con el menú desaparecerán. 15 Configurar la Función Idioma Usar el Subtitulación preferida Ej) Seleccionar “Español” 1 2 3 Pulse la botón MENU. 4 5 Pulse la botón ENTER. Pulse las botóns ARRIBA/ABAJO para seleccionar Subtitulación preferida. Usar las botóns ARRIBA/ABAJO o IZQUIERDA/DERECHA para selec cionar ‘Español’. - Seleccionar “Automático” si desea que el subtítulo “Idioma” sea el mismo que el idioma seleccionado como preferencia de audio. NOTA 1 2 Pulse la botón MENU. 3 Pulse la botón ENTER. Use las botóns ARRIBA/ABAJO 4 para seleccionar la unidad que 5 • Título -Úselo para seleccionar un número de título. -Un DVD puede contener varios títulos diferentes. Por ejemplo, si un disco contiene cuatro películas diferentes, cada una puede ser considerada un título. Usar el Audio preferido 4 5 Pulse la botón ENTER. Ej) Seleccionar “Español” • Si no se ha introducido un disco, no se muestra el menú Pelicula. -Úselo para entrar en el momento en que desea comenzar. Pulse la botón EXIT dos veces o el MENU y el menú en pantalla desaparecerá. Pulse la botón MENU. Use las botóns NÚMEROS para entrar en el tiempo, título o capítulo preferido. • Tiempo submenú del idioma menú. 1 2 3 NOTA se desea. Pulse la botón ENTER. la botón ENTER. 6 - Pulse Se selecciona Español y luego vuelve el 7 Pulse las botóns ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Película”. REPRODUCIR • Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco, se selecciona el idioma original pregrabado. Pulse la botón ENTER. Configurar la Película • Capítulo Pulse la botón ENTER. -Use para seleccionar un número de capítulo. -Cada título en un DVD puede dividirse en capítulos (similar a las pistas en un CD audio). Pulse las botóns ARRIBA/ABAJO para seleccionar el Audio preferido. • Angulo Use las botóns ARRIBA/ABAJO o IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar ‘Español’. -Ver página 28. • Subtítulos disponible - Seleccionar “Original” si desea que el idioma pre deterninado sea el idioma origi nal en el que fue grabado el disco . -Ver página 30. • Audio disponible la botón ENTER. 6 - Pulse Se selecciona – “Español” y luego rea -Ver página 29. parece el submenú del menú idioma . 7 16 Pulse la botón EXIT dos veces o el MENU, la pantalla con el menú desaparecerá. 6 Pulse la botón EXIT dos veces o la botón MENU, y la pantalla menú desaparecerá. 17 Configurar el Audio Configurar el Vídeo 1 Pulse la botón MENU. las botóns ARRIBA/ABAJO para 2 Use seleccionar Audio. Pulse la botón 1 2 Pulse la botón MENU. 3 Use las botóns ARRIBA/ABAJO para seleccionar el título deseado. Pulse ENTER. 4 Use las botóns IZQUIERDA/ DERECHA para seleccionar el título deseado. Pulse la botón ENTER. ENTER. Use las botóns ARRIBA/ABAJO 3 para seleccionar la unidad que se desea. Pulse la botón ENTER. Use las botóns IZQUIERDA/DERECHA 4 para seleccionar la unidad que se desea. Pulse la botón ENTER. - PCM : Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit. Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio. - Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1. Seleccione Bitstream cuando se use la salida digital audio. • LPCM 96 KHz · 48 KHz (Si/No) - Para discos grabados con 96 KHz Linear PCM, se debe cambiar a 96KHZ (No) para 48KHz y (Si) para salidas de tipo análogo y digital. PCM no tendrá salida cuando esté configurada para LPCM 96 KHz. • Ajustar al tamaña de pantalla (Ver página 28) Usted puede visión su cuadro que cualquier carta encajonó(con las barras) , o estira el cusdro para caber la pantalla. • Luminosidad - Ajuste la claridad de pantalla. (Sí / No) - No puede seleccionar en el modo RGB. • DTS - Sí : Debe seleccionar la salida digital para DTS Bitstream. Seleccione DTS cuando se conecta con decodificador DTS. - No : No sale la señal digital. • Pantalla frontal Ajuste el brillo del visor del panel frontal del equipo. - Auto : Esto aclara la pantalla siempre. - Brollo : Esto oscurece la pantalla siempre. - Oscurece : Esto oscurece la pantalla automáticamente durante la reproducción de un DVD. • Compresión dinámica - Sí : Para seleccionar el nivel dinámico. - No : Para seleccionar el nivel normal. • SCART Output 1.VIDEO : Si “VIDEO” ha sido seleccionado, la señal COMPOSITE VIDEO se emitirá desde el terminal AV (terminal SCART). 2.S-VIDEO : Si “S-VIDEO” ha sido seleccionado, la señal VIDEO emitirá desde el terminal AV (terminal SCART). 3.RGB : Si “RGB” ha sido seleccionado, la señal RGB será emitida desde el terminal AV (terminal SCART). • Análoga 2X búsqueda de audio (excepto VCD) - Sí : Enciende el audio El 2X búsqueda de audio no trabaja con la salida digital. - No : Apaga el audio. 5 Pulse la botón EXIT dos veces o la botón MENU nuevamente, y la pantalla menú desaparecerá. 19 REPRODUCIR • Aspecto de TV Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla (relación altura/anchura). - Buzón : Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras. - Girar y Buscar : Seleccione esto para los televisores de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.) - Ancho : Ud. puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor ancho. • Salida Digital 18 Use las botóns ARRIBA/ABAJO para seleccionar Video, luego pulse la botón ENTER. Configurar el Bloqueo Reproducir un Disco La función de Control de los padres opera en concordancia con los DVD que tienen un nivel de calificación asignado – lo que permite controlar los tipos de DVD que ve una familia. En un disco hay hasta 8 niveles de calificación. Reproducir 1 Pulse la botón OPEN /CLOSE. 2 Coloque un disco cuidadosamente en la bandeja con la etiqueta del disco hacia arriba. 3 4 Pulse la botón PLAY/ PAUSE para comenzar a reproducir. Establecer el Nivel de rating 1 2 Pulse la botón MENU. 3 Use las botóns ARRIBA/ABAJO para seleccionar Introduzca la contraseña. 4 Pulse la botón ENTER e introduzca su contraseña de 4-dígitos oprimiendo las botóns numéricos de 0 a 9. 5 Use las botóns ARRIBA/ABAJO para seleccionar Nivel de rating y pulse la botón ENTER. 6 Use las botóns ARRIBA/ABAJO o IZQUIERDA/DERECHA para elegir el Nivel de rating, luego pulse el ENTER. Pulse las botóns ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Bloquear’, luego pulse el ENTER. La luz indicadora STANDBY (En espera) se apaga y la bandeja se abre. Pulse la botón STOP para detener la reproducción. Función REANUDAR REPRODUCIR Cuando se detenga la reproducción de un disco, el reproductor recuerda dónde se detuvo, de modo que cuando se vuelva a pulse PLAY, se reanudará donde se dejó (a menos que haya quitado el disco, la botón STOP se oprime dos veces o bien se desenchufa el reproductor.). - Por ejemplo, si elige el Nivel 7, el disco que contenga material de NIVEL 7 u 8 no reproducirá. - La contraseña predeterminada es '9999'. 7 Pulse la botón EXIT dos veces o la botón MENU y la pantalla menú desaparecerá. NOTE • Para cambiar la contraseña, pulse las botóns ARRIBA/ABAJO y seleccionar 'Combio de contraseña’ Cambiar contraseña del menú Bloqueo. • Es posible cambiar la contraseña solamente cuando se introdujo una contraseña previamente. 20 NOTA • Si el reproductor se deja durante 5 minutos en modo Pausa, se detendrá. • La energía eléctrica se interrumpe automáticamente aproximadamente a los 30 minutos de haber sido puesta en modo Stop (función ‘Auto power-off’ es decir, función de interrupción automática de energía). • Si se deja el reproductor en modo Stop por más de un minuto sin ninguna otra interacción, se activará un protector de pantalla. • Este icono que se ha oprimido una botón inválida. 21 Peproducir un Disco Detener Pulse la botón STOP durante la reproducción. Quitar Pulse la botón OPEN /CLOSE. Buscar y Saltar Buscar un Capítulo/Pista Manipule el dial SHUTTLE en el control remoto o manipule el dial SHUTTLE en la parte frontal del reproductor de DVD durante el modo de REPRODUCCIÓN. • Manipule el dial SHUTTLE en el control remoto y manipule de nuevo para buscar a una velocidad más rápida (2X/4X/8X/16X/32X/128/velocidad normal en el orden) en el DVD. • Manipule el dial SHUTTLE en el control remoto y manipule de nuevo para buscar a una velocidad más rápida (2X/4X/8X/16X/32X/velocidad normal en el orden) en el VCD y CD. Pausa Pulse la botón PLAY/PAUSE en el mando a distancia durante la reproducción. • La pantalla se detiene, no hay sonido. • Para reiniciar, pulse la botón PLAY/PAUSE una vez más. Saltar Capítulos/Pistas La función saltar permite "saltar " de un capítulo a otro en avance o retroceso. • Girando el dial SHUTTLE, puede seleccionar la reproducción en movimiento lento por 1/2, 1/4, 1/8 veces de la velocidad normal. • No se oye ningún sonido durante el modo SLOW. Pulse la botón NEXT SKIP o botón BACK SKIP durante la reproducción. REPRODUCIR Movimiento lento (Excepto CD) Manipule el dial SHUTTLE en el control remoto o manipule el dial SHUTTLE en la parte frontal del reproductor de DVD durante el modo de PAUSA. • Cuando se reproduce un DVD, si oprime la botón NEXT SKIP, se mueve hacia el capítulo siguiente. Si oprime la botón BACK SKIP, se mueve hacia comienzo del capítulo. Una presión más hace mover hacia el comienzo del capítulo anterior. • Cuando se reproduce un VCD o un CD, si oprime la botón NEXT SKIP, se mueve a la siguiente pista. Si oprime la botón BACK SKIP se mueve hacia el comienzo de la pista. Pulse una vez más hace mover hacia el comienzo de la pista anterior. • Cuando se reproduce un VCD, no será posible reproducir hacia atrás a movimiento lento. • Pulse PLAY/ PAUSE para reiniciar la reproducción normal. NOTA • Cuando se está en el modo Búsqueda (4X/8X/16X/32X/64X/128X) en un DVD o repro ductor de alta velocidad (4X/8X/16X/32X) en un VCD, no se oirá ningún sonido. • Según el disco, puede no oírse ningún audio cuado un disco está en modo de reproducción 2X. 22 23 Repetir los Sonidos y Repetir los Bonidos A-B Marcador (Bookmark) La función Marcador le permite seleccionar partes de un DVD o VCD para que puedan ser Repetir los sonidos halladas rápidamente más tarde. Repita la pista corriente, capítulo, título en la sección seleccionada o todo el disco (sólo VCD/CD). 1 Pulse la tecla REPEAT en el remoto. Repita la pantalla aparecida. 2 Seleccione el Capítulo, Título o usando la tecla ARRIBA/ABAJO. 3 4 Pulse la botón ENTER. Para regresar la reproducción normal, pulse REPEAT otra vez, y pulse la tecl IZQUIERDA/ DERECHA para seleccionar Apagado y pulse la botón ENTER. Repetir los sonidos A-B 1 2 3 Pulse la botón REPEAT A-B en el comienzo (A) del segmento que se desea volver a ver. Pulse la botón REPEAT A-B otra vez o la botón ENTER al final (B) del segmento que se desea volver a ver. Para borrar Repeat A-B, pulse la botón REPEAT A-B nueva mente. Para almacenar una marca 1 Use las botóns IZQUIERDA/DERECHA para mover a las marcas que desea. 2 Cuando llegue a la escena que desea marcar, pulse la botón ENTER. El icono cambiará al número (1, 2, o 3). 3 Pulse la botón BOOKMARK para quitar la imagen de pantalla. Para traer una escena marcada 1 Durante la reproducción, pulse la botón BOOKMARK en el mando a distancia. 2 3 Use las botóns IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar una escena marcada. 24 Pulse la botón PLAY/ PAUSE para saltar hasta la escena marcada. Para borrar una marca 1 Durante la reproducción, pulse la botón BOOKMARK en el mando a distancia. 2 Use las botóns IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el número de la marca que Ud. desea eliminar. 3 Pulse la botón CLEAR para borrar el número de marca. Pulse la botón BOOKMARK para quitar el menú de pantalla. NOTA • El DVD repite la reproducción por capítulo o título. El CD y el VIDEO-CD repiten la repro ducción por disco o pista. • Según el disco, la función REPEAT puede no funcionar. • La función es cancelado si no selecciona la sección de finalización hasta 5 segundos aproximadamente después de presionar el botón de. • En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible. • La función Repeat A-B opera en el mismo título o pista. • Todos los menús instantáneos (excepto Repeat A-B) desaparecen automáticamente cinco segundos más tarde. REPRODUCIR La función Repeat A-B permite marcar un segmento entre el comienzo (A) y el final (B) para repetir si desea volver a verlo. Durante la reproducción, pulse la botón BOOKMARK en el mando a distancia. Aparecerá en pantalla la palabra ‘Marcador’. NOTA • Pueden ser marcadas hasta tres escenas al mismo tiempo. • Según el disco, el Marcador puede no funcionar. • Ésto no opera en el menú VCD del modo ON. 25 MediaMacro™ Zoom y Pan MediaMacro™ Zoom y Pan (Toma Panorámica) Para DVD, VCD Esta función permite tener un control completo sobre la parte de la imagen que desea ver. Puede seleccionar cualquier porción de la pantalla y ampliar esa porción hasta 15 veces. Zoom hacia fuera 1 Pulse la botón ZOOM en el mando a distancia, y el zoom aparece en la esquina superior de la pantalla. 2 Pulse las botóns DIGEST (Resumen) y S.FIT para el zoom nacia/adentro. 3 Pulse nuevamente la botón ZOOM para salir. ActionCapture™ Strobe ActionCapture™ Strobe Esta única función strobe toma fotografías de movimiento continuo y luego las exhibe en orden. Es útil para analizar swings de golf, los movimientos de los dedos de un pianista o hasta la técnica de un lanzador de béisbol. Pulse la botón p STROBE, y la pantalla se dividirá en nueve sub-pantallas. 2 Pulse la botón PLAY y la sub-pantalla en desarrollo del momento, se resalta en amarillo. 3 Use la botón TOGGLE (ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/ DERECHA) para mover el resaltado. 4 Pulse la botón ENTER, y la sub-pantalla resaltada se convierte en una pantalla congelada.(Para volver al estado P-strobe, pulse la botón p STROBE.) 5 Pulse la botón PLAY nueva mente para reproducción normal. m REPRODUCIR 1 Zoom Adentro NOTA • Use la botón DIRECCIÓN (ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA) para mover la imagen de zoom. 26 NOTA • Dependiendo del disco, la función Action CaptureTM Stobe puede que no trabaje. 27 AngleView™ Display y Ajuste al Tamaño Usar la botón m Puede seleccionar un idioma de su preferencia rápida y fácilmente con la botón AUDIO. ANGLE El DVD-N505 muestra cada ángulo en una porción de la pantalla, permitiéndole seleccionar cualquier ángulo con el mando a distancia. Pulse la botón ANGLE para ver si una marca ‘ANGLE ( )’ está presente en la esquina superior derecha de la pantalla. Ejemplo) Si hay 6 ángulos disponibles Seleccionar el Idioma para Audio 1 Cuando la marca ‘ANGLE’ se muestra, pulse la botón m ANGLE. 2 Use las botóns IZQUIERDA/ DERECHA/ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ángulo deseado en la pantalla. Luego pulse la botón ENTER. Usar la botón AUDIO 1 Pulse la botón AUDIO en el mando a distancia. 2 Use las botóns ARRIBA/ ABAJO para seleccionar el idioma de Audio que prefiere en el DVD. - El audio y los idiomas de los subtítulos están representados por abreviaturas. NOTA REPRODUCIR • Esta función no opera si el DVD no ha sido grabado por un sistema de cámara de ángulo múltiple. Ajuste al tamaño Pulse la botón S.FIT en el mando a distancia o el panel frontal. NOTA • Esta función depende de qué idiomas están codificados en el disco y pueden no funcionar con todos los DVD. • Un disco DVD puede contener hasta 8 idiomas de audio. • Cómo hacer para que el mismo idioma de audio vuelva cada vez que se reproduzca un DVD ; Referirse a “Configurar la función Idioma ” en página 16. Ajuste al tamaño - No Ajuste al tamaño - Sí Pulse la botón S.FIT(Screen Fit) en el mando a distancia. - Le permite eliminar las franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuan do una película se está reproduciendo en formato Pantalla ancha. (16:9). NOTA • Según el disco, las funciones Ajuste al tamaño pueden no funcionar. 28 29 Seleccionar el Idioma de Subtítulos Puede seleccionar un tipo de subtítulo de su preferencia rápida y fácilmente con la botón SUBTITL . Visualización y Sonido 3D Cuando el usuario pulsa la botón DISPLAY mientras está reproduciendo un DVD, verá la pantalla de visualización que le informará del estado de varias definiciones. Usar la botón SUBTITLE 1 Pulse la botón DISPLAY . 1 Pulse la botón SUBTITLE. 2 Usar las botóns ARRIBA/ ABAJO para seleccionar el idioma del subtítulo • Capítulo Pulse la botón ENTER. • Audio • Tiempo • Título 3 • Subtítulos • Bloquear 4 Use las botóns ARRIBA/ ABAJO para determinar si el subtítulo será o no visto en pantalla. 5 Presione el botón EXIT o el botón SUBTITLE nuevamente para salir. • Repetir • Repetir A-B • Marcador • Angulo • Sonido 3D NOTA • No se pueden cambiar las definiciones en el Viualización. • Pulse ya sea la botón DISPLAY o EXIT y Display desaparecerá de la pantalla. Sonido 3D El efecto envolvente simulado (SPATIALIZER N-2-2) depende del contenido del disco. Si se conecta la unidad al sistema estéreo, puede mejorar la calidad de sonido y producir un excelente efecto envolvente. Esta función es útil cuando se usa el reproductor DVD con un estéreo de dos canales a través de las salidas análogas. (Los discos que están grabados con DTS no funcionarán. Cuando la salida Digital se configura en Bitstream en el MENÚ, la función Sonido 3D no funcionará.) 1 Pulse la botón 3D en el mando a distancia. (Asegurarse que la salida Digital Output esté configurada para PCM.) 2 Use las botóns ARRIBA/ABAJO para seleccionar Sonido 3D Sí / No. NOTA • Esta función depende de qué idiomas están codificados en el disco y pueden no fun cionar con todos los DVD. • Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos. NOTA • Según el disco, Sonido 3D pueden no funcionar. • Sonido 3D no operará en modo V.L.M. (Virtual Light Machine).(CD-DA, MP3, etc.) • Todos los menús instantáneos desaparecen automáticamente cinco segundos más tarde. 30 31 REPRODUCIR -Inicialmente, el subtitulado no aparecerá en pantalla. - El audio y los idiomas de subtítulo están representados por abreviaturas. • Ajuste al tamaño de Reproducción Digest V.L.M. Reproducción Digest V.L.M (Virtual Light Machine) 1 Durante la reproducción, pulsar el botón DIGEST. - Aparecerán en la pantalla de TV 6 ventanas distintas que representan cada uno de los capítulos. - Cuando aparece cada una de las ventanas, se reproducen los 3 primeros segundos del capítulo. 2 1. Cuando se inserta un disco CD-DA o MP3, la pantalla V.L.M. se despliega automáticamente. 2. Para cambiar entre los modos V.L.M. (Virtual Light Machine), pulse la botón V.L.M. , luego las botóns ARRIBA/ABAJO. Cada uno de los modos V.L.M. tiene muchas definiciones a las que se puede acceder pulsando las botóns ENTER y ARRIBA/ABAJO. - V.L.M. is a serie de efectos visuales asombrosos e increiblemente curiosos que están 'sincronizados' a la música que se está ejecutando. Pulsar el botón ARRIBA/ABAJO/ IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar la ven tana que se desea ver, y pulsar el botón ENTER. - Se pueden ver hasta 6 ventanas (capítulos) en la pantalla al mismo tiempo. Pulsar el botón 'SKIP' para pasar a los siguientes 6 capítulos si la película tiene más de 6. • Presione el botón SKIP para pasar a la siguiente pantalla. y NUON 3 Presione el botón EXIT o el botón DIGEST nuevamente para salir. Manual ➛ Chill Out ➛ Tecno ➛ Rock/Pop ➛ Clásica NUON NOTA • O El modo 'DIGEST' podría no funcionar, dependiendo del disco que se use. • O Se puede iniciar la reproducción del DVD a partir del capítulo que se desee una vez que se haya desplazado a la escena elegida. 32 33 ESPECIALES La configuración predeterminada del DVD-N505 es el modo NUON pre establecido. Esto le permite disfrutar de las películas NUON mejoradas que contienen una gran cantidad de funciones interactivas no disponibles en un reproductor DVD estándar. No se verá afectado el rendimiento cuando use un disco común de películas que no tiene modo mejorado NUON, estando el reproductor DVD-N505 en modo NUON. No es necesario hacer cambios. Por lo tanto, recomendamos que la configuración predeterminada para su reproductor quede con la prioridad NUON. Pulse el botón NUON permite cambiar su reproductor del modo predeterminado de prioridad NUON y prioridad DVD. Reproducción MP3 Puesta a punto del Mando a Distancia Cuando se inserta un disco MP3 en su reproductor DVD, el disco se reproducirá inmediatamente. Este mando a distancia funciona no solamente para TVs Samsung sino también para casi todos TVs. Para programar el mando a distancia, utilice el código que corresponde a su marca. Reproducción MP3 1 Pulse la botón DISC MENU. Aparecerá el menú Disc. 1 2 3 Encienda el televisor. Pulse y mantenga pulsada la botón TV POWER hacia abajo e introduzca el código para la marca. Si el televisor se apaga, la programación está completada. e.g 2 3 Use las botóns ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ALBUM que desea escuchar, luego pulse la botón ENTER. Mientras mantiene pulsada la botón TV POWER hacia abajo, introduzca 0 y 1. 4 5 34 Pour mettre en marche le téléviseur, reportez-vous aux touches de fonctionnement TV de la page 11. CODIGO 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 MAHCA SAMSUNG_4 SAMSUNG_6, LG, LOEWE, PHILIPS, FINLUX, YOKO, LOEWE OPTA, MITSUBISHI, PHONOLA, RADIOLA, SCHNEIDER SAMSUNG_1 SAMSUNG_2 SAMSUNG_3 SAMSUNG_5 TOSHIBA PANASONIC_4 GRUNDIG, BLAUPUNKT, SIEMENS SHARP HITACHI SANYO, AKAL, FISHER HITACHI, SABA, THOMSON, NORDMENDE HITACHI, NORDMENDE, SABA, TELEFUNKEN, THOMSON, BRANDT, FERGUSON, PIONEER, TELEAVA SONY TOSHIBA, SANYO, SHARP, SONY, MITSUBISHI TOSHIBA, GRUNDIG, FINLUX TOSHIBA TOSHIBA PHILIPS, PHONOLA, RADIOLA TOSHIBA, GRUNDIG, CGE, IMPERIAL, MIVAR PHILIPS, SABA, BANG&OLUFSEN, BRIONVEGA, FINLUX, FORMENTI, LOEWE OPTA, METZ, WEGA, PHONOLA, RADIOMARELLI, SINGER, SINUDYNE NOKIA, PANASONIC, SABA, PIONEER, REZ, SELECO, SALORA HITACHI, NORDMENDE, PANASONIC, SABA, TELEFUNKEN, THOMSON, CONTINENTAL, EDISON PANASONIC_2 PANASONIC_3 PANASONIC_6 TELEFUNKEN MIVAL LG_2 SHARP_2 JVC THOMSON ASIA THOMSON ASIA NOTA • El mando a distancia puede no ser capaz de controlar cada modelo de las diferentes marcas de televisores. • Algunas características de audio de este producto fabricado bajo licencia de Desper Products, Inc. Spatializer ® y dispositivos circle-in-square son marcas registradas propiedad de DesperProducts, Inc. • Fabricado bajo licencia de from Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas registradas. Trabajos confidenciales no publicados. ©1992-1997 Dolby Laboratories Inc. marcas registradas . • “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. • Prevenciones Legales de VM Labs : Marca registrada:“NUONTM” y “VLM” y “Virtual Light MachineTM ” son marcas registradas de VM Labs. Inc. Copyright: NUON Mediaware, Copyright ©1995-2000, VM Labs, Inc. Todos los derechos reservados. Patentes: Este producto está protegido por uno o más reclamos de asuntos iniciados y pendientes ante U.S. Patents y uso de patentes de VM Labs, Inc. Tanto la ingeniería inversa como el desarmado están prohibidos. • HDCD ® , High Definition Compatible Digital ® y Pacsiic MicrosonicsTM son ya sea marcas registradas o marcas registradas de Pacsiic Microsonics, Inc. En los EE.UU. y/u otros países. El sistema HDCD está fabricado bajo licencia de Pacsiic Microsonics, Inc. Este producto está protegido por uno o más de los siguientes: En los EE.UU: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872, 35 531, y en Australia: 669114. Otras patentes pendientes. REFERENCIA • Pulse la botón DISPLAY y se pondrá en pantalla la información detallada de la música que se está escuchando. • En el caso de un disco MP3, los modos de escaneo 2X, 4X, no operan. Sólo las funciones de la botón SKIP de manera que pueda operar búsqueda de pistas. • Las carpetas (también conocidas como directorios) contenidas en el disco CD-R/RW MP3 su DVD-N505 las reconocerá como un “Album”. Para operar el TV, utilice la botóns del TV. Introduzca los otros códigos de la misma marca si el primer código no funciona. Seleccione la pista que desea escuchar usando las botóns ARRIBA/ABAJO. NOTA Para TV SAMSUNG_4 Códigos de marcas de TV Posibles Problemas y sus Soluciones Especificaciones Antes de solicitar servicio (Posibles problemas y sus soluciones) AC 230 V, 50 Hz Alimentación Problema Posible solución Consumo energético Manual General No funciona el mando a distancia. El disco no reproduce. El ícono aparece en la pantalla. • Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas. • Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m. • Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más botóns durante unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez. • Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la eti queta hacia arriba. • Compruebe el código regional del DVD. • En este reproductor no pueden funcionar CD-ROMs, DVD-ROMs, etc. Inserte un DVD, un VIDEO-CD o un CD. P6 P4 Disco Tolerancia a la humedad Velocidad de lectura : 3.49 m/seg Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min CD : 12 cm (DISCO COMPACTO) Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción: 74 min CD : 8 cm (DISCO COMPACTO) Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción : 20 min Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio) 2 canales : 1.0 Vp-p (75 Ω load) Video El modo de reproducción es distinto de los ajustes del menú SETUP. • Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones. El formato de pantalla no puede cambiarse. • El formato de pantalla está fijado en su DVD. P19 No audio. • Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta en el menú de Opciones de Audio. P18 Olvidé el nivel parental • Pulse poder desde el comienzo frío sin el disco en la unidad. Pulse las botóns STOP y PLAY simultáneamente en el panel delantero unos tres segundos. Aparecerá la pantalla de Menu de Seleccionar lengua. Seleccione la botón de lengua que quiere. Pulse la botón SETUP en el control remoto para seleccionar el Modo Parental. Ahora el Modo Parental está desbloqueado como se indica en la pantalla. Pulse la botón ABAJO para seleccionar Parental. Ahora Ud. puede ajustar el nivel de calificación y cambiar la contrase a por el nuevo número. SCART está P14~20 R(Rojo) : 0.7 Vp-p (carga de 75 ohm ) G(Verde) : 0.7 Vp-p (carga de 75 ohm ) B(Azul) : 0.7 Vp-p (carga de 75 ohm ) Vídeo compuesto : 1.0 Vp-p (carga de 75 ohm ) Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (carga de 75 ohm ) Señal de color : 0.3 Vp-p (carga de 75 ohm ) Salida Video Señal luminancia : 1 Vp-p (75 Ω load) Señal color : 0.3 Vp-p (75 Ω load) S-VIDEO SCART está 2 Channel : L, R 2 Canales P20 L, R Anglog : 2 Vrms (1KHz) Digital : 1.15 Vp-p Output Level Salida Audio *Respuesta frecuencia 48 kHz muestreo : 4 Hz to 22 kHz 96 kHz muestreo : 4 Hz to 44 kHz *S/N Ratio 110 dB *Rango dinámico 92 dB *Distorsión armónica tota REFERENCIA Si experimenta otros problemas. +5°C a +35°C 10 % a 75 % VCD : 12 cm • Asegúrese de que el disco contenga un menú. • Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuen tre la sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más. • Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico autorizado más cercano o llame al 902 10 11 30. Tolerancia Térmica DVD (DISCO VERSATIL DIGITAL) No aparece el menú. • Apague el reproductor y desenchúfelo para reiniciar el reproductor DVD. Espere aproximadamente 2 minutos, enchufe nuevamente el reproductor y enciéndalo. 430mm X 240mm X 79mm Dimensiones(An X Prof X Al) • Esta característica o función no puede completarse esta vez porque: 1) El software del DVD la restringe. 2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos). 3) Esta característica no está disponible esta vez. 4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiem po de búsqueda que está fuera del alcance. No leerá disco u otro mensaje de error. 15 W 2.8 Kg Peso 0.003 % *: Especificación nominal • Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo. • El peso y las dimensiones son similares. 36 37 Memo ESPAÑA (SPAIN) Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra, contra cualquíer defecto de fábrica, cubriendo la totalidad de sus componentes y la mando de obra neceseria para su reparación. Distribuidores autorizados de SAMSUNG y Centros de Servicios Autorizados en otros países de Europa del Oeste cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del paîs concermiente. En caso necesario, la lista de nuestros Servicios Oficiales está disponible en: SAMSUNG ELECTRÓNICS CONERCIAL IBÉRIA, S.A. Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa) 08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona) TEL. (93) 261 67 00 / FAX (93) 261 67 55 ■ CONDICIONES DE LA GARANTIA 1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y acompañada con la factura que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada, perderá la validez de la misma. 2. Las obligaciones de SAMSUNG se limitan a la reparación del aparato, cambiar la parte defectuosa o cambio del aparato según su criterio. 3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG. 4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las normas de sequridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni cualquier daño que pueda ocasionar. 5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos: a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas. b) El coste relacionado con la instalación del producto. c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso normal o correcta instalación. d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos, voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG. 7. Los derechos estaturarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos, o cualquier otro equipo o material relacionado. GARANTÍA EUROPEA 38 REFERENCIA 6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto durante el período de garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Samsung DVD-N505 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario