Samsung CT-34Z7P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instrucciones
del Usuario
TELEVISOR DE PANTALLA PLANA
........................................................................................................................
.............
IMPORTADOR
Samsung Electronics Mexico S.A. de C.V.
Saturno No. 44, Col Nueva Industrial Vallejo
Gustavo A. Madero C.P. 07700, Mexico
TEL) 52-5-747-5100
EXPORTADOR
Samsung Electronics co., Ltd.
416, Mae tan-3dong, Pal dal-Gu,
Suwon City, Kyungki-Do Korea
AA68-01987A(SPA)
CT-29Z7P
CT-32Z7P
CT-34Z7P
¡Advertencia! Instrucciones
importantes para su seguridad
ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉC-
TRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES
QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADENTRO. CONFÍE LAS REPARACIONES
O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier
tipo de contacto con una parte interior de este producto es muy
peligroso.
Este símbolo le advierte que con este producto se han incluido
instrucciones importantes en cuanto al funcionamiento y man-
tenimiento del mismo.
Aviso para el instalador del sistema de TV por cable : Incluimos esta nota recorda-
toria para Ilamar a su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de
Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Primera Parte)
que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en par-
ticular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edi-
ficio, tan cerca al punto de entrada como fuere práctico.
Importante: Un Tribunal Federal de Justicia ha dictado que la copia a grabación no
autorizada de programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes
de derecho de autor de los Estados Unidos. Es posible que algunos programas
canadienses también tengan derecho de autor y cualquier tipo de copia o
grabación no autorizada, completa o parcial, puede violar tales derechos.
A fin de reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, evite
exponer este aparato a la Iluvia o a la humedad.
ATENCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
SEGURIDAD 1
Le agradecemos por haber elegido a Samsung
¡Gracias por haber elegido a Samsung! Su nuevo receptor de TV Samsung representa el sistema
más avanzado de la tecnología televisiva. Lo diseñamos con menús y funciones de subtítulos
fáciles de usar, lo cual hace de este aparato uno de los productos más deseados dentro de su
clase. Nos enorgullecemos de poder ofrecerle un producto que le brindará un servicio conve-
niente y confiable, además de darle gran satisfacción en los años venideros.
Información importante para su seguridad
Siempre tenga mucho cuidado cuando use el aparato de TV. Para disminuir el riesgo de un
incendio, descarga eléctrica u otros daños, recuerde las medidas de seguridad cuando instale,
use y se encargue del mantenimiento de su aparato.
Lea todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de activar el aparato de
TV.
Guarde las instrucciones de seguridad y de mantenimiento para referencia futura.
Respete todas las advertencias para el aparato de TV y las instrucciones de funcionamiento.
Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. Utilice un trapo
húmedo; no use limpiadores líquidos o en aerosol.
Nunca añada ningún accesorio y/o equipo sin la aprobación previa del fabricante.
Tales adherencias pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otro daño personal.
No utilice el aparato de TV cuando existan posibilidades de inmersión o de entrar en contac-
to con el agua, como por ejemplo cerca de bañeras, piletas, lavarropas, albercas, etc.
No coloque el aparato de TV sobre un carrito, estante, trípode,
soporte o mesa. Es posible que el aparato de TV se caiga, causando
serios daños a un niño a adulto, además de causar serios daños al
aparato. Siga las instrucciones del fabricante cuando acople o
monte la unidad y use un accesorio de montaje recomendado por
el fabricante. Traslade el aparato de TV y el carrito con cuidado.
El detenerse de repente, la presión excesiva y las superficies
desniveladas pueden hacer que la unidad y el carrito se vuelquen.
Proporcione la ventilación adecuada para el aparato de TV. La
unidad se ha diseñado con ranuras en el gabinete a fin de proveer una ventilación apropiada
y prevenir el recalentamiento de la misma. No bloquee estos orificios con ningún tipo de
objeto y no coloque el aparato de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
No lo coloque cerca de un radiador o termostato. Si coloca el aparato de TV sobre un soporte
o estante, asegúrese de que éste reciba la ventilación adecuada y de que usted haya seguido
las instrucciones del fabricante para el monfaje.
Active el aparato de TV sólo usando la fuente de energía indicada en la etiqueta de indica-
ciones. Si no está seguro del tipo de energía que usa en su hogar, consulte al distributidor del
aparato o a la compañía de electricidad loca.
Solamente utilice un tomacorriente con conexión a tierra o polarizado. Para su seguridad, el
aparato de TV se incluye con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado y tiene una
pata más ancha que la otra. Este enchufe sólo encaja en el tomacorriente de una sola manera. Si
no puede insertar el enchufe en el tomacorriente por completo, trate de invertir el enchufe. Si
aun así éste no encaja, comuníquese con un electricista para que cambie el tomacorriente.
Proteja el cable de alimentación. Los cables de alimentación deberían encaminarse de manera
que no se los pise o apriete al estar colocados sobre o contra algún objeto. Preste especial aten-
ción a los cables de enchufes, tomacorrientes de pared y al punto de salida desde la unidad.
Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared y desconecte la antena o sistema por
cable durante una tormenta de relámpagos o cuuando no esté mirando o usando el aparato por
largos períodos de tiempo. Este impedirá que se dañe la unidad a causa de los relámpagos o
sobrecargas eléctricas.
Evite el recalentamiento de las líneas eléctricas. No debería colocar un sistema de antena exteri-
or cerca de las líneas eléctricas aéreas o circuitos eléctricos, o donde pueda caer en tales líneas o
circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado y evite
tocar los circuitos o líneas eléctricas. El contacto con estas líneas puede resultar fatal.
No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de extensión. La sobrecarga puede causar
un incendio o descarga eléctrica.
No inserte objetos a través de los orificios de la unidad, ya que éstos pueden entrar en contacto
con puntos peligrosos de voltaje o partes dañadas. Nunca derrame líquidos de ninguna clase
sobre el aparato de TV.
Conecte tierra las antenas exteriores. Si conecta una
antena exterior o sistema por cable al aparato de TV,
asegúrese de que la antena o sistema por cable estén
conectados a tierra, de manera que pueda proteger el
aparato contra las sobrecargas de voltaje y las cargas
electrostáticas acumuladas. La Sección 810 del
Código Nacional de Electricidad. ANSI/NFPA No. 70-
1984, proporciona información relativa a la conexión
a tierra adecuada del mástil y la estructura de soporte,
la conexión a tierra de los cables conductores de
entrada a una unidad de descarga de la antena,
tamaño de los conductores de conexión a tierra, ubi-
cación de unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de conexión a tierra, ubi-
cación de unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos con toma de tierra y requisi-
tos para el electrodo de conexión a tierra.
No trate de raparar el aparato de TV usted mismo. Confíe todos los arreglos al personal técnico
capacitado. Desenchufe la unidad del tomacorriente de pared y consulte al personal de repara-
ciones cuando surjan las siguientes circunstancias:
- cuando el cable o enchufe eléctricos estén dañados
- cuando se ha derramado líquido en la unidad o si han caído objetos dentro de la misma
- si se ha expuesto ei aparato de TV a la lluvia o el agua
- si el aparato de TV no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento
- si el aparato de TV ha caído al piso o si se ha dañado el gabinete
- cuando hay cambios muy aparentes en el funcionamiento del aparato de TV
Si usted mismo realiza ajustes, sólo ajuste aquellos controles que se indican bajo las instruc-
ciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles puede causar daños que a menudo impli-
can la reparación por parte de un técnico calificado para que el aparato de TV vuelva a fun-
cionar normalmente.
Cuando sea necesario el cambio de partes, asegúrese de que el técnico de reparaciones utilice las
partes especificadas por el fabricante o aquéllas que tengan las mismas caracteristicas que la parte
o pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden causar daño adicional a la unidad.
Después de efectuar cualquier tipo de servicio o reparación al aparato de TV, solicite al técnico
de reparaciones que realice pruebas de seguridad para determinar si el aparato de TV se encuen-
tra en un estado de funcionamiento seguro.
Cable de bajada de antena
Unidad de descarga de antena
(SECCION NEC 810-20)
Conductores de puesta a de tierra
(SECCION NEC 810-21)
Abrazaderas de puesta a tierra
Sistema de electrodo de puesta a tierra
del servicio de tensión
(ART 250, APART H DEL, NEC)
Abrazadera de
puesta a tierra
Aparato eléctrico
NEC — Código Eléctrico Nacional
(de EE UU)
Muestra de puesta
a tierra de antena
2SEGURIDAD
CONTENIDO
1 CONTENIDO
Capítulo 1: Su Nuevo Televisor . . . . . . . . .1.1
Lista de Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Familiarécese con el Televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Botones del Panel Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Conectores de Paneles Laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
Entradas del Panel Posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4
El mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5
Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Conexión de las Antenas de VHF y UHF...........................................2.1
Antenas con Cables Gemelos Planos de 300.....................2.1
Antenas con Cables Coaxiales de 75.................................2.2
Conexión de Antenas de VHF y UHF Separadas..................2.2
Conexión de la TV por cable .............................................................2.2
Conexión a la TV por Cable sin Convertidor.......................2.2
Conexión a la TV por Cable con un Convertidor que
Decodifica Todos los Canales...............................................2.3
Conexión a la TV por Cable con un Convertidor que
Decodifica Algunos Canales.................................................2.3
Conexión de un VCR.........................................................................2.5
Conexión de un VCR S-VHS ...............................................2.6
Conexión de un Segundo VCR para
Grabar Desde el Televisor....................................................2.6
Conectar un Reproductor de DVD (480i/480p).................................2.7
Conexión a un Decodificador de TV Digital (480p/1080i).................2.7
Conectar Parlantes Surround.............................................................2.8
Conectar Parlantes Surround.............................................................2.8
Conexión de una Cámara de Vídeo....................................................2.9
Colocación de las Pilas en el Mando a Distancia ................................2.10
Capítulo 3: Operación . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Encender y Apagar el Televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
Caracerística “Plug & Play” (Se Coneca y Funciona). . . . . . . . . . . . . 3.1
Ver Menús e Imágenes en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Ver Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Ver Imágenes en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Seleccionar el Idioma de un Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
Memorizar los Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5
Seleccionar la Fuente de Señal de Video. . . . . . . . . . . . . . . 3.5
Almacenar Canales en Memoria (Método Automático). . . . 3.6
Agregar y Borrar Canales (Método Manual) . . . . . . . . . . . . 3.7
Cambiar de Canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7
Utilizar los Botones de Canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7
Canales de Acceso Directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7
Utilizar el Botón Pre-CH para Seleccionar el Canal Previo . 3.7
Ajuste del Volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
Utilizar “Mute” (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
“Nombrado” de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9
Ajuste del Reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10
Personalizar la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.11
Ajustes Automáticos de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12
Personalizar el Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13
Ajustes Automáticos de Sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14
Cómo ver una Señal de Fuente Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15
CONTENIDO 2
CONTENIDO
Capítulo 4: Características Especiales . . . .4.1
Personalizar su Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Ajuste de su Control Remoto para Operar VCR (o DVD) . . 4.1
Ajuste de su Control Remoto para que Opere su Caja de
Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3
Sintonía fina de los Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
Amplificador de Bajo Ruido (LNA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
Reducción Digital Ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Tilt(Inclinación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
Cambiar el Tamaño de Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Congerlar la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
Usar R.Surf (Salto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
Dolby Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
Dolby Pro Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
Elección de una Banda de Sonido Multicanal (MTS). . . . . . . . . . . . . 4.11
Uso de la Función de Efectos de Sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12
Ajuste del Sonido en 3D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12
Ajuste del Sub Bajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12
Ajuste del Sonido de los Auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13
Volumen Automático de Ajuste Extra de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14
Encendido y Apagado de Parlantes Internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15
Encendido y Apagado del Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.16
Ajuste del Temporizador de Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.17
Visualizar Subtítulos Ocultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.18
Ver PIP (Imagen dentro de Imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19
Activación de Imagen en Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19
Seleccionar una Fuente de Señal (A/V externa) para PIP. . . 4.20
Intercambio de Contenidos de la Imagen PIP y la
Imagen Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20
Cambiar el Canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20
Cambiar la Ubicación (Rotación) de la Ventana PIP . . . . . . 4.20
Cambiar el Tamaño de la Ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20
Recorrer los Canales Disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20
Capítulo 5: Resolución de Problemas . . . .5.1
Identificación de los Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
Limpieza y Mantenimiento de su TV ................................................A.1
Usar su TV en Otro país ....................................................................A.1
Especificaciones ................................................................................A.1
CAP
Í
TULO UNO
: SU NUEVO TELEVISOR
1.1
Lista de Características
Su televisor fue diseñado con la última tecnología. Este televisor es una unidad de alta
performance, que incluye las siguientes características especiales:
Pantalla totalmente plana
Control remoto de fácil uso
Sistema de menú en pantalla de fácil uso
Temporizador automático para encender y apagar el televisor
Imagen y sonidos ajustables, que pueden ser almacenados en la memoria del televisor
Sintonización automática de canales que admite hasta 181 canales
Un filtro especial para reducir o eliminar problemas de recepción
Control de sintonía fina para obtener una excelente definición de imagen
Un decodificador de sonido multi-canal incorporado para tener sonido en estéreo y
bilingüe
Parlantes incorporados de canales duales
Un temporizador especial para dormir
Doble pantalla
Auriculares para escuchar en forma privada
Formato de carta 16:9, según la fuente
Capítulo Uno
SU NUEVO TELEVISOR
1.2
CAP
Í
TULO UNO
: SU NUEVO TELEVISOR
Familiarícese con el Televisor
Botones del Panel Frontal
Los botones del panel frontal controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sis-
tema de menús de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas, deberá usar el
mando a distancia.
SU NUEVO TELEVISOR
Œ
POWER
Para encender y apagar el televisor.
´
Sensor del mando a distan-
cia
Dirija el mando a distancia hacia este indicador
luminoso del televisor.
ˇ
TV/VIDEO
Pulse este botón para visualizar un menú con
todas las fuentes de señal disponibles. Cuando el
menú aparezca, use los botones CH para marcar
una fuente determinada y, a continuación, pulse
VOL+ para seleccionarla.
¨
MENU
Pulse este botón para ver el menú de pantalla de
las funciones de su televisor.
ˆ
VOL , +
Pulse estos botones para subir o bajar el volu-
men. También puede utilizarlos para seleccionar
opciones de los menús de pantalla.
Ø
CH y CH
Púlselos para cambiar los canales. Púlselos tam-
bién para marcar varias opciones en los menús
de pantalla.
CAP
Í
TULO UNO
: SU NUEVO TELEVISOR
1.3
SU NUEVO TELEVISOR
Œ
Conectores para AUDIO
Utilice estas tomas para conectar la señal de
audio de cámaras o juegos de vídeo.
´
Conector para VIDEO
Utilice esta toma para conectar la señal de vídeo
de cámaras o juegos de vídeo.
ˇ
Conector para SUPER
VIDEO
Se utiliza para conectar una señal S-Video prove-
niente de una filmadora o un videojuego.
¨
Conector de AURICULARES
Conecta a este conector un juego de auriculares
externos para poder escuchar en forma privada.
Conectores de Paneles Laterales
Puede utilizar los conectores de paneles laterales para conectar un componente A/V que
se utilice sólo en forma ocasional, como por ejemplo una filmadora o videojuego.
(Para mayor información sobre equipamiento de conexión, ver páginas 2.1 a 2.9.)
1.4
CAP
Í
TULO UNO
: SU NUEVO TELEVISOR
SU NUEVO TELEVISOR
Entradas del Panel Posterior
Use las entradas del panel posterior para conectar un dispositivo A/V que emplee habit-
ualmente, como por ejemplo un VCR o un reproductor de DVD.
Al existir dos conjuntos de conectores de entrada, es posible conectar dos dispositivos
A/V distintos (es decir, un VCR o un DVD, 2 VCR, etc.).
Para más información sobre la conexión del equipo, vea las páginas 2.1 2.9.
Œ
Conectores de ENTRADA
DEL COMPONENTE 2
(1080i/480p)
Conecte a los conectores de salida de audio y
vídeo de un decodificador de Internet o repro-
ductor de DVD (480p).
´
Conectores de SALIDA DE
MONITOR DE AUDIO Y
VÍDEO
Conecte a los conectores de entrada de audio y
vídeo de una VCR para grabar en ella.
Nota: La Salida de Monitor no funciona en modos
de Componente 1 o 2.
ˇ
,
Ø
Conectores de ENTRADA
DE AUDIO Y VíDEO
Conecte a los conectores de salida de audio y
vídeo de grabadoras de vídeo, reproductores
DVD y dispositivos similares (hay tres grupos
disponibles: AV-1, AV-2 y AV-3).
¨
Conectores de SALIDA
DOLBY SURROUND
Se conectan a un amplificador de sonido rear-
surround: Surround Izquierdo y Derecho.
ˆ
Conectores de ENTRADA DE
SUPER VIDEO
Conecte al conector de salida S-Video de una
videograbadora S-VHS o un reproductor de DVD.
Conectores de ENTRADA
DEL COMPONENTE 1
(1080i/480p/480i)
Conecte a los conectores de salida de audio y
componente de un reproductor de DVD player
(480p/1080i) o un decodificador de Internet.
Conector de ALTAVOZ SUB
BAJO
Conecte ya sea al sub bajo integrado con el
cable que viene incluido o a un sub bajo que
tenga una fuente externa de energía.
VHF/UHF
Conecte a una an antena o sistema de TV por
cable.
Cable para el altavoz sub
bajo integrado
CAP
Í
TULO UNO
: SU NUEVO TELEVISOR
1.5
SU NUEVO TELEVISOR
El Mando a Distancia
El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televi-
sor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.
También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR y el sistema de TV por
cable. Vea la página 4.1. para más detalles.
Œ
Power
Para encender y apagar el televisor.
´
+100
Púlselo para seleccionar los canales
con una numeración superior a 100.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 121, pulse +100 y, a contin-
uación, pulse 2 y 1.
ˇ
Mute (Silencio)
Púlselo para suprimir temporalmente
el sonido.
¨
CH y CH
Pulse CH o CH para cambiar los
canales. (También se usan para mar-
car las selecciones en los menús de
pantalla.)
VOL-, VOL+
Pulse estos botones para subir y
bajar el volumen. (También se usan
para realizar selecciones en los
menús de pantalla.)
ˆ
Still picture
Púlselo para detener la acción
durante una escena determinada.
Púlselo de nuevo para volver al
modo de visualización normal.
Ø
P.Mode (Modo ima-
gen)
Para ajustar la imagen del televisor
mediante la selección de uno de los
ajustes preestablecidos por el fabri-
cante (o mediante la selección de
sus ajustes de imagen personaliza-
dos).
S.Mode (Modo
sonido)
Para ajustar el sonido del televisor
mediante la selección de uno de los
ajustes preestablecidos por el fabri-
cante (o mediante la selección de
sus ajustes de sonido personaliza-
dos).
Controles del VCR
Stop (Detener)
Púlselo para detener una cinta del
VCR.
REW (Rebobinar)
Púlselo para rebobinar una cinta.
Play/Pause
Púlselo para reproducir una cinta.
Púlselo para hacer una pausa
durante la reproducción.
FF (Avance rápido)
Púlselo para hacer avanzar rápida-
mente una cinta.
MODE (Modo)
Para seleccionar el dispositivo que
va a controlarse con el mando a dis-
tancia Samsung ( es decir, la tele-
visión, un ordenador, la unidad de TV
por cable, VCR o un DVD).
˝
Pre-CH
Sintoniza el canal previo.
Ô
TV/Video
Púlselo para visualizar todas las
fuentes de vídeo disponibles (es
decir, antena/cable, VCR, DVD, Vídeo
1~4, S-Vídeo 1~2 y C1~2).
Menu
Visualiza el menú principal de pan-
talla.
Ò
Surround
Selects one of Fantasma modes
(Apa., Normal, Fantasma o Ancho).
Ú
PIP
Activa el modo imagen en imagen.
1.6
CAP
Í
TULO UNO
: SU NUEVO TELEVISOR
SU NUEVO TELEVISOR
El Mando a Distancia (Continúa)
Æ
DISPLAY
Presione para poner en pantalla
el canal actual y los ajustes
video-sonido.
ı
Sleep (Dormir)
Presione para seleccionar un
intervalo de tiempo prefijado
para el apagado automático.
˜
Aspect
Presione para elegir un tamaño
de pantalla normal o ancho.
¯
V.chip
No se encuentra disponible.
˘
Controles PIP
Locate
Presione para trasladar la ven-
tana PIP hacia cualquiera de las
cuatro esquinas de la pantalla
del televisor.
Scan
Presione para memorizar (recor-
rer) los canales disponibles.
Source
Presione para seleccionar una
de las fuentes disponibles de
señales para la ventana PIP.
Swap (Inter
cambio)
Intercambia la señal de video
que est actualmente en la pan-
talla principal con la señal en la
ventana PIP.
Size (Tamaño)
Presione para que la ventana PIP
se duplique, se agrande o se
reduzca.
CH
Muestra en pantalla los canales
disponibles en orden. (Estos
botones cambian canales sola-
mente en la vez tana PIP.)
¿
R.surf
Presione el botón R-surf para
volver automáticamente al canal
preferido después de una demo-
ra de tiempo fija da por el
usuario.
¸
Set
Se usa durante la configuración
de este control remoto
Samsung, de man era que fun-
cione en forma compatible con
otros dispositivos (VCR, cable,
etc.)
˛
MTS (Televisor
Estéreo
Muliticanal)
Presione para elegir estéreo,
mono o Programa Separado de
Audio (Emisión SAP).
Add/Erase
Presione para agregar o borrar
canales de la memoria del tele-
visor.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.1
Conexión de Antenas de VHF y UHF
Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antena
siga las instrucciones de una de las siguientes secciones.
Si su antena tiene cables que sean similares
a éstos, busque a continuación
Antenas de cable plano de 300 ohm.
Si su antena tiene un conductor que
sea similar a ésto, busque en la página 2.2
Antenas de cable coaxil de 75 ohm.
Si tiene dos antenas, busque Antenas de
VHF y UHF separadas en la página 2.2.
Antenas con Cable Plano de 300 ohm
Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones
siguientes.
Capítulo 2
INSTALACIÓN
1
Conecte el cable plano
en el adaptador de
300/75 ohm con los
tornillos. Use un
destornillador para
ajustar los mismos.
2
Conecte el adaptador al
terminal VHF/UHF, que
se encuentra en la parte
inferior del panel
posterior del TV.
2
2.2 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
Conexión de la TV por Cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes:
Conexión a la TV por Cable sin Convertidor
1
Conecte el cable de
entrada al terminal de la
antena VHF/UHF de la
parte posterior del tele-
visor.
El televisor ya está equipado
para la conexión a la TV por cable y,
por lo tanto, no es necesario un con-
vertidor para sintonizar los canales
de cable decodificados.
2
Conecte el combinador
en el terminal VHF/UHF
de la parte posterior
inferior del panel.
INSTALACIÓN
Antenas con Cables Coaxiales de 75
1
Enchufe el cable de la
antena al terminal de
VHF/UHF de la parte
posterior inferior del
panel.
Conexión de Antenas de VHF y UHF Separadas
En el caso de que posea dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF),
debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este
procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de
establecimientos de componentes electrónicos).
1
Conecte los dos cables
de antena al combi-
nador.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.3
INSTALACIÓN
Conexión a la TV por Cable con un Convertidor que Decodifica
todos los Canales
1
Localice el cable conec-
tado al terminal ANTEN-
NA OUT del convertidor.
El nombre de este terminal debe
ser ANTENNA OUT, VHF OUT
o, simplemente OUT.
2
Conecte el otro extremo
de ese cable al terminal
de la antena de
VHF/UHF de la parte
posterior del televisor.
Conexión a la TV por Cable con un Convertidor que Decodifica
Algunos Canales
Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicita-
dos), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmuta-
dor RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría
de establecimientos de componentes electrónicos.)
1
Localice y desconecte
el cable conectado al
terminal ANTENNA IN
del convertidor.
El nombre de este terminal debe
ser ANT IN, VHF IN o, simple-
mente, IN.
2
Conecte este cable a un
separador de dos vías.
3
Conecte un cable
coaxial entre un termi-
nal OUTPUT del sepa-
rador y el terminal IN del
convertidor.
2.4 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
4
Conecte un cable coaxi-
al entre el terminal
ANTENNA OUT del con-
vertidor y el terminal B-
IN del conmutador A/B.
5
Conecte otro cable
entre el otro terminal
OUT del separador y el
terminal A-IN del con-
mutador RF (A/B).
6
Conecte el último cable
coaxial entre el terminal
OUT del conmutador RF
(A/B) y el terminal
VHF/UHF de la parte
posterior del televisor.
INSTALACIÓN
Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición A para el
modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición B para visualizar
los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición B, necesitará sin-
tonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente es el
canal 3 ó 4).
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.5
INSTALACIÓN
3
Conecte un cable coax-
ial entre el terminal
ANTENNA OUT del VCR
y el terminal de la ante-
na del televisor.
4
Conecte un conjunto de
cables de audio entre
los conectores AUDIO
OUT del VCR y los
conectores de AUDIO
del televisor.
5
Conecte un cable de
video entre el conector
VIDEO OUT del VCR y el
conector VIDEO del tele-
visor.
Siga las instrucciones del apartado Cómo ver una señal de fuente externa.
Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un
establecimiento de componentes electrónicos.)
Si su VCR es mono (no estéreo), utilice el conector-Y provisto para unir los conectores de
entrada de audio derecho e izquierdo del televisor. Si su VCR es estéreo, debe conectar dos
cables.
Conexión de un VCR
En estas instrucciones se sobreentiende que Vd. ya ha conectado su televisor a una antena o a
un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 2.1-2.3). Omita el
paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable.
1
Desconecte el conver-
tidor o la antena de la
parte posterior del tele-
visor.
2
Conecte el convertidor o
la antena al terminal
ANTENNA IN de la parte
posterior del VCR.
2.6 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
3
Conecte un cable de
S-Video entre el conec-
tor S-VIDEO OUT del
VCR y el conector
S-VIDEO INPUT del tele-
visor.
Conexión de un Segundo VCR para Grabar Desde el Televisor
Su televisor puede emitir señales de imagen y sonido para que un segundo VCR pueda
grabarlas. Para llevar a cabo esta operación, conecte el segundo VCR de la forma si-guiente:
1
Conecte un conjunto de
cables de audio entre
los conectores AUDIO
OUT del televisor y los
conectores AUDIO IN
del VCR.
Con el VCR S-VHS suele incluirse un cable de S-Vídeo. (Si no es el caso, deberá adquirir
uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)
2
Conecte un cable de
vídeo entre el conector
VIDEO OUT del televisor
y el conector VIDEO IN
del VCR.
Remítase a las instrucciones de su VCR para más información sobre cómo grabar utilizando
este tipo de conexión.
(Los conectores de entrada del VCR pueden estar situados en la parte frontal o posterior del
VCR.)
1
Para empezar, siga los
pasos del 1 al 3 del
apartado anterior para
conectar la antena o el
convertidor a su VCR y a
su televisor.
Conexión de un VCR S-VHS
Su televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video de un VCR S-VHS. (Esta conex-
ión proporciona una imagen mejor en comparación con un VCR VHS estándar.)
Asegúrese de que los conectores que use son inferiores al número 3.
2
Conecte un conjunto de
cables de audio entre
los conectores AUDIO
OUT del VCR y los
conectores AUDIO
INPUT del televisor.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.7
INSTALACIÓN
Conexión a un Decodificador de TV Digital
(480p/1080i)
Conecte las salidas de vídeo Y, Pb y Pr del decodificador a sus correspondientes entradas en el
televisor. A continuación, conecte las salidas de audio izquierda y derecha desde el codificador
a los terminales L y R, respectivamente, del televisor. (Las conexiones para un decodificador
típico se detallan a continuación.)
Cuando conecte ya sea un reproductor de DVD o un decodificador digital de Internet, la
selección de modo debe realizarse en la ventana del menú. Para esto, pulse el botón
TV/Video del control remoto y a continuación pulse los botones Channel Up/Down para ele-
gir C1 o C2.
Conectar un Reproductor de DVD (480i/480p)
Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su
TV.
1
Conecte un conjunto de
cables de audio entre
los conectores de
ENTRADA DE AUDIO
DEL COMPONENTE1 y
los conectores de SALI-
DA DE AUDIO del repro-
ductor de DVD.
2
Conecte un cable de
vídeo entre los conec-
tores de ENTRADA DE
VÍDEO DEL COMPO-
NENTE1 (Y, P
B
, P
R
) del
televisor y los conec-
tores de SALIDA DEL
DVD (Y, P
B
, P
R
) del
reproductor de DVD.
Nota: Para una explicación del video de componente, vea el manual del usuario de su reproductor de DVD.
2.8 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Conectar Parlantes Surround
Se conecta a un amplificador surround posterior. Surround izquierdo y surround derecho.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.9
INSTALACIÓN
2
Conecte un cable de
audio entre el conector
AUDIO OUTPUT de la
cámara de vídeo y los
terminales AUDIO de la
parte lateral del televi-
sor.
3
Conecte un cable de
vídeo entre el conector
VIDEO OUTPUT de la
cámara de vídeo y el
terminal VIDEO de la
parte lateral del televi-
sor.
1
Localice las salidas A/V
de la cámara de vídeo.
Normalmente se
encuentran en la parte
lateral o posterior de la
cámara de vídeo.
Conexión de una Cámara de Vídeo
Las entradas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo a su
televisor. Éstas permiten ver las cintas de la cámara sin usar un VCR. (Vea también el aparta-
do Cómo ver una señal de fuente externa en la página 3.15)
Los cables de audio y vídeo indicados suelen incluirse con la cámara de vídeo. (Si no es el
caso, puede adquirirlos en su establecimiento habitual de componentes electrónicos.).
Si su cámara de vídeo es estéreo, es necesario conectar un juego de dos cables.
2.10 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
3
Vuelva a poner la tapa.
Si no va a usar el mando a dis-
tancia durante un período de tiempo
prolongado, saque las pilas y guárde-
las en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia puede uti-
lizarse a una distancia máxima de
unos 7 metros desde el televisor.
(La duración de las pilas es de un
año aproximadamente).
2
Introduzca dos pilas de
1,5V tipo IEC R6.
Asegúrese de que los polos + y
- de las pilas se corresponden con
las marcas del interior del comparti-
mento.
Colocación de las Pilas en el Mando a
Distancia
1
Deslice la tapa comple-
tamente hacia fuera.
CAPÍTULO TRES:OPERACIÓN 3.1
Capítulo Tres
OPERACIÓN
Encender y Apagar el Televisor
Presione el botón Power.
También puede encenderlo desde el botón Power del panel frontal.
Característica "Plug & Play" (Se Conecta y Funciona)
Cuando se enciende inicialmente el televisor, cinco ajustes básicos del usuario se activan
automáticamente y en orden: Idioma, Fuente de Señal de Video, Control de Entrada de
Antena, Programación Automática y Reloj.
1
Presione el botón Power en el
control remoto.
Aparece en pantalla el men-
saje "Plug & Play", titila
durante un breve tiempo y
luego aparece automática-
mente el menú "Idioma".
2
Presione los botones VOL+ o
VOL- para seleccionar el
idioma. Presione el botón de
Menú para ingresar el idioma, y
luego aparecer· automática-
mente el menú "Config Rel".
3
Presione los botones VOL+ o
VOL- para seleccionar horas o
minutos. Utilice los botones
CH y CHpara ajustar los
valores de horas y minutos
(remítase a "Ajuste del Reloj”,
en la página 3.10).
continúa...
3.2 CAPÍTULO TRES:OPERACIÓN
OPERACIÓN
5
Asegúrese de que la antena
esté conectada al televisor.
Luego presione los botones
VOL+ o VOL-. Se activa
"Prog. Auto" (programa
automático). para seleccionar
el idioma. Presione el botón de
Menu para seguir (remítase a
"Auto Program" en la página
3.6).
6
Aparecerá en pantalla el
mensaje "Enjoy viewing your
new TV".
4
Presione los botones VOL+ o
VOL- para seleccionar fuente
de señal de video. Presione el
botón Menu para ingresar la
fuente de señal de video,
y luego aparece automática-
mente en pantalla "Revisar
Ant".
7
Si desea resetear esta carac-
terística
(1) Presione el botón de Menu.
(2) Presione el botón CHtres
veces para destacar el
menú FUNCTÍON y
presione el botón VOL+.
(3) Presione el botón CH
cinco veces para selec-
cionar Plug & Play y pre-
sione el botón VOL+.
Aparecerá en pantalla el
mensaje "Plug & Play".
CAPÍTULO TRES:OPERACIÓN 3.3
OPERACIÓN
Ver Imágenes en Pantalla
La imagen identifica el canal actual y ciertos ajustes de
audio y de video.
Estas pantallas desaparecen
después de aproximadamente diez
segundos.
Ver Menús e Imágenes en Pantalla
Ver Menús
1
Con el televisor encen-
dido, presione el
botón de Menu.
Aparece en pantalla el
menú principal.
A la izquierda se obser-
van cinco íconos:
IMAGEN, SONIDO,
CANAL, FUNCÍON
y DOBLE IMAGEN.
Los menús desaparecen de la
pantalla aproximadamente a los
treinta segundos.
Puede también utilizar los
botones de Menú, CANAL y VOLU-
MEN del panel de control del televi-
sor para hacer estas selecciones.
1
Presione el botón Display
del control remoto.
El televisor mostrará el
canal, el tipo de sonido y
las condiciones de ciertos
ajustes de imagen y
sonido.
2
Utilice los botones CHy CH para resaltar uno de los cinco
íconos (los íconos titilarán al ser resaltados). Luego presione
VOL+ para tener acceso al sub-menú del ícono.
3
Presione el botón de Menu para salir.
3.4 CAPÍTULO TRES:OPERACIÓN
OPERACIÓN
Seleccionar el Idioma de un Menú
3
Presione el botón VOL+ para seleccionar el idioma apropia-
do: Inglés, Español o Francés.
4
Presione el botón de Menu para salir.
2
Presione el botón CH
dos veces para selec-
cionar idioma.
1
Presione el botón de
Menu para que aparezca
el menú en pantalla.
Presione el botón CH
dos veces para selec-
cionar "FUNCÍON” y pre-
sione el botóns VOL+ o
VOL-.
CAPÍTULO TRES:OPERACIÓN 3.5
OPERACIÓN
Memorizar los Canales
Su televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de aire (por
antena) como canales de cable. Después de ingresar en memoria todos los canales
disponibles, utilice los botones CHy CH para recorrer los canales. Esto elimina la
necesidad de cambiar de canal ingresando los dígitos correspondientes. Hay tres pasos en
la memorización de canales: seleccionar una fuente de difusión, memorizar los canales
(automáticamente) y agregar o borrar canales (en forma manual).
Seleccionar la Fuente de Señal de Video
Antes de que su televisor comience a memorizar los canales disponibles, debe especificar
el tipo de fuente de señal que está conectada a su televisor (por ejemplo, antena, sistema
de cable).
1
Presione el botón de
Menu para que aparez-
ca el menú en pantalla.
Presione el botón CH
dos veces para resaltar
"CANAL" y presione el
botóns VOL+ o VOL-.
2
Presione el botón VOL+
para seleccionar
"ANT/CATV".
3
Presione repetidas
veces el botón VOL+
para pasar por estas
opciones:
ANT (antena), STD, HRC
o IRC (televisión de
cable).
Nota: STD, HRC e IRC identifican distintos tipos de televisión
de cable. Comuníquese con la empresa local de cable para
identificar qué tipo de sistema de cable es el que se usa en su
zona.
Ahora ya se ha seleccionado la fuente de señal. Prosiga con
"Almacenar canales en memoria" (página siguiente).
3.6 CAPÍTULO TRES:OPERACIÓN
OPERACIÓN
3
Presione el botón VOL+.
El televisor comenzará a
memorizar todos los
canales disponibles.
Almacenar Canales en Memoria (Método automático)
El televisor automáticamente
recorre todos los canales disponibles
y los almacena en memoria.
Esto toma alrededor de uno a dos
minutos.
Presione VOL+ si desea interrumpir
el proceso de memorización y
retornar al menú “CANAL”.
2
Presione CH para
seleccionar "prog. Auto".
1
Primero, seleccione la
fuente de señal correcta
(ANT, STD, HRC o IRC).
Ver pasos 1 a 4 de la
página anterior.
Presione el botón de
Menu y luego el botón
CH dos veces para
resaltar "CANAL" y pre-
sione el botóns VOL+ o
VOL-.
4
Después de que se han almacenado todos los canales
disponibles, reaparece el Menu "Prog. Auto".
Presione el botón de Menu para salir.
OPERACIÓN
CAPÍTULO TRES:OPERACIÓN 3.7
Cambiar de Canal
Utilizar los Botones de Canales
1
Presione los botones CH y CH para cambiar de canal.
Al presionar los botones CH y CH, se cambia de canal siguiendo un orden.
Se verán todos los canales que el televisor ha memorizado. (El televisor debe haber
memorizado por lo menos tres canales.) No se podrán ver los canales que fueron
borrados o que no fueron memorizados.
Canales de Acceso Directo
Utilice los botones de números para sintonizar rápidamente
cualquier canal.
1
Presione los botones de números para ir directamente al canal. Por ejemplo, para
seleccionar el canal 27, presìone “2” y luego “7”. El televisor cambiará de canal
cuando se presione el segundo número.
Utilizando los botones de números puede seleccionar canales que fueron borrados
o que no fueron memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, presione el botón "+100". (Para selec-
cionar canal 122, presione "+100", luego "2" y porúltimo "2".)
Para cambiar con mayor rapidez a canales de un solo dígito (de 0 a 9), presione "0"
antes del dígito. (Para seleccionar el canal 4, presione "0" y "4".)
2
Presionar el botón Add/Erase.
Al presionar repetidas veces este botón, se alternará entre "Canal agregado" y
"Canal borrado".
Se puede ver cualquier canal (incluso los canales borrados) oprimiendo los
botones de números con el control remoto.
1
Utilizar los botones de números para seleccionar directamente el canal que
desea agregar o borrar.
Agregar y Borrar Canales (Método Manual)
Utilizar el Botón Pre-CH para Seleccionar el Canal Previo
1
Presione el botón Pre-CH.
El televisor pasará al canal que se estaba viendo anteriormente.
Para alternar rápidamente entre dos canales que están alejados entre sí, sintonice
primero un canal, luego utilice los botones de números para seleccionar el segundo
canal. Utilizando el botón Pre-CH, podrá alternar rápidamente entre los dos.
3.8 CAPÍTULO TRES:OPERACIÓN
OPERACIÓN
Ajuste del Volumen
1
Presione el botón VOL+ o VOL- para incrementar o disminuir el volumen.
1
Presione Mute y se interrumpirá el sonido.
La palabra "Silencio" aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
2
Para desactivar el Silencio, presione nuevamente el botón
Mute, o simplemente oprima los botones VOL+ o VOL-.
Utilizar "Mute" (Silencio)
En cualquier momento se puede interrumpir el sonido provisoriamente utilizando el
botón "Mute".
CAPÍTULO TRES:OPERACIÓN 3.9
OPERACIÓN
"Nombrado" de Canales
Utilice esta característica para asignar a cualquier canal un nombre fácil de recordar (por
ejemplo, CBS, ESPN, PBS2, CNN1, etc.). El nombre consiste en cuatro lugares, donde
cada lugar es una letra, un número, "*" o un espacio en blanco. Cuando se presione el
botón Display, aparecerá junto al número del canal su nombre.
1
Presione el botón CH o CH
para sintonizar el canal al que se
desea poner nombre.
2
Presione el botón de Menú
para que aparezca el menú en
pantalla.
Presione el botón CH dos
veces para resaltar "CANAL" y
presione el botóns VOL+ o
VOL-.
3
Presione el botón CH cinco
veces para seleccionar
"Nombrado".
Presione el botón VOL+ para
comenzar a dar nombres.
Se reesaltará el lugar de la
izquierda. (Cada nombre tiene
cuatro lugares, ver párrafo al
comienzo de esta página.)
4
Presione el botón CH o CH
para seleccionar una letra,
un n˙mero, "*" o un espacio en
blanco. (Presionando el botón
CH , se obtiene el siguiente
orden: A, B, ...Z, *, espacio en
blanco, 0, 1, ...9.)
Note: no puede seleccionar
“Nombrado” en el modo A/V.
5
Presione el botón VOL+ para
pasar al próximo lugar, el cual
quedará resaltado. Presione
una segunda letra o dígito
usando los botones CH o
CH , como lo explicáramos
anteriormente.Proceda de la
misma manera con los otros
dos dígitos.
Presione el botón de Menu para salir.
3.10 CAPÍTULO TRES:OPERACIÓN
OPERACIÓN
Ajuste del Reloj
Es necesario ajustar el reloj para poder usar las distintas características del emporizador del
televisor. Además, se puede ver la hora mientras mira televisión (sólo debe presionar
Display).
1
Presione el botón de
Menu para que aparez-
ca el menú en pantalla.
Presione el botón CH
tres veces para selec-
cionar "FUNCÍON" y
presione el botóns VOL+
o VOL-.
3
Presione el botón VOL+
nuevamente (quedarán
resaltados los dígitos
para las horas).
Presione los botones CH
y CH repetidas
veces hasta que aparez-
ca la hora correcta.
Al seleccionar las horas,
asegúrese de seleccionar las horas
correctas del día (AM o PM).
Puede cambiar la hora presionando
repetidas veces CH o CH , o
sosteniendo presionados estos
botones.
4
Después que se ha
ingresado la hora, pre-
sione el botón VOL+
(ahora quedarán resalta-
dos los dígitos de los
minutos).
Presione los botones CH
o CH para selec-
cionar los minutos cor-
rectos.
Después de seleccionar
los minutos correctos,
presione el botón VOL+.
Presione el botón de
Menu para salir.
La hora aparecerá cada vez que
presione el botón Display.
2
Presione el botón VOL+
para seleccionar el
“Tiempo”.
CAPÍTULO TRES:OPERACIÓN 3.11
OPERACIÓN
1
Presione el botón de
Menu para que aparezca
el menú en pantalla.
Se resaltará el ícono
IMAGEN y comenzará a
titilar.
Presione el botóns VOL+
o VOL-.
Personalizar la Imagen
Se pueden utilizar los menús en pantalla para modificar el contraste, brillo, tinte, color y
definición, según preferencias personales. (Otra alternativa es utilizar uno de los ajustes
automáticos. Ver próxima página.)
3
Presione los botones
VOL+ o VOL- para
incrementar o disminuir
el valor de un ítem
específico.
Por ejemplo, si selec-
ciona "Brillo" y presiona
VOL+, éste se incremen-
tar.
Presione el botón de
Menu para salir.
Después de aproximadamente 5
segundos de haber ajustado un ítem,
el medidor desaparecerá de pantalla.
2
Presione los botones
CH o CH para
resaltar un ítem en par-
ticular.
El usuario puede seleccionar
"Normal", "Caliente" o "Frío", según
su preferencia personal.
3.12 CAPÍTULO TRES:OPERACIÓN
OPERACIÓN
Ajustes Automáticos de Imagen
Su televisor cuenta con dos ajustes automáticos de imagen ("Normal" y "Suave" do-)
instalados de fábrica. Se puede activar tanto "Normal" como "Suave" presionando
P.Mode, o bien seleccionándolo desde el menú. También puede seleccionar "Favorito",
con lo cual se instalará automáticamente su propio ajuste personalizado de imagen.
Elija "Normal" para los ajustes standard de fábrica.
Elija "Suave" (contraste moderado) cuando vea televisión con poca luz o
cuando usa videojuegos.
Elija "Favorito" si desea realizar los ajustes de acuerdo a preferencias person-
ales (Ver Personalizar la Imagen, página 3.11).
1
Presione el botón de
Menu para que aparezca
el menú en pantalla.
Se resaltará el ícono
IMAGEN y comenzará a
titilar.
Presione el botóns VOL+
o VOL-.
2
Presione los botones
VOL+ o VOL- para
seleccionar los ajustes
de imagen "Normal",
"Suave" o "Favorito".
3
Método alternativo:
Simplemente presione el botón P.Mode en el control remoto
para seleccionar uno de los ajustes standard de imagen.
CAPÍTULO TRES:OPERACIÓN 3.13
OPERACIÓN
2
Presione el botón CH
para seleccionar
"Ecualizador" y luego
presione VOL+.
1
Presione el botón de
Menu para que aparez-
ca el menú en pantalla.
Presione CH una vez
para resaltar el
Menú de “SONIDO” y
presione el botóns
VOL+ o VOL-.
Personalizar el Sonido
Se pueden realizar ajustes en el sonido para adaptarlo a sus preferencias personales. (Otra
alternativa es utilizar uno de los ajustes automáticos. Ver próxima página.)
3
Presione los botones
VOL+ o VOL- para
resaltar un ítem en par-
ticular.
Presione los botones
CH o CH para
incrementar o disminuir
el valor de un ítem
específico.
Presione el botón de
Menu para salir.
3.14 CAPÍTULO TRES:OPERACIÓN
OPERACIÓN
Ajustes Automáticos de Sonido
Su televisor cuenta con cuatro ajustes automáticos de sonido ("Normal", "Música", "Diálogo" y
"Cine") instalados de fábrica. Se puede activar cualquiera de ellos presionando S.Mode, o bien
seleccionándolos desde el menú en pantalla. También puede seleccionar "Ecualizador", con lo
cual se instalarán autométicamente sus propios ajustes personalizados de sonido.
Elija "Normal" para los ajustes standard de fábrica.
Elija "Música" cuando vea videos de música o conciertos.
Elija "Diálogo" cuando vea programas que consistan principalmente en diálogos o
noticias.
Elija "Cine" cuando vea películas.
Elija "Favorite" si desea realizar los ajustes de acuerdo a preferencias personales.
2
Presione los botones
VOL+ o VOL- repetidas
veces para seleccionar
los ajustes de sonido
"Normal", "Música",
"Diálogo", "Cine" o
"Favorito".
1
Presione el botón de
Menú para que
aparezca el menú en
pantalla.
Presione CH una vez
para resaltar el
Menú de “SONIDO” y
presione el botóns
VOL+ o VOL-.
3
Método alternativo:
Simplemente presione el botón S.Mode en el control remoto
para seleccionar uno de los ajustes standard de imagen.
CAPÍTULO TRES:OPERACIÓN 3.15
OPERACIÓN
Selección Conector de vídeo Conector de audio
Video 1 Video 1 (panel posterior) Audio 1 “L+R”
Video 2 Video 2 (panel posterior) Audio 2 “L+R”
Video 3 Video 3 (panel posterior) Audio 3 “L+R”
Video 4 Video 4 (panel laterales) Audio 4 “L+R”
S-Video 1 S-Video 1 (panel posterior) Audio 3 “L+R”
S-Video 2 S-Video 2 (panel laterales) Audio 4 “L+R”
C1/480I
COMPONENT1-Y,P
B
,P
R
(panel posterior) COMPONENT1 “L+R”
C1/480P1080I
COMPONENT1-Y,P
B
,P
R
(panel posterior) COMPONENT1 “L+R”
C2/480P1080I
COMPONENT1-Y,P
B
,P
R
(panel posterior) COMPONENT2 “L+R”
2
Presione el botón
TV/Video en el control
remoto y aparecerá en
pantalla el siguiente
menú.
1
Asegúrese de que el control remoto esté controlando su tele-
visor. (Presione el botón MODE y asegúrese de que esté
encendido el LED "TV".)
Cómo ver una Señal de Fuente Externa
Debe seleccionar el modo apropiado para poder ver la señal de fuentes externas
en su televisor.
Cuando presiona el botón TV/Video, la pantalla identifica
todas las fuentes activas de video (y sus correspondientes
conectores de entrada):
3
Utilice los botones CH
o CH para resaltar una
fuente de señal de par-
ticular, y luego el botón
VOL+ para activarla.
Presione el botón
TV/Video para salir.
4.1 CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Capítulo Cuatro
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Personalizar su Control Remoto
Su televisor está equipado con un control remoto "universal". Además de controlar su tele-
visor, el control remoto universal puede también operar un VCR, DVD y caja de cable (aún
cuando su VCR o caja de cable no sean marca Samsung).
Nota: Es posible que el control remoto no sea compatible con todos los reproductores DVD,
videograbadoras o decodificadores de cable.
Ajuste de su Control Remoto para Operar VCR (o DVD)
1
Apague su VCR (o DVD).
2
Presione el botón MODE y aseg˙rese de que se ilumine el
LED de VCR (o DVD).
3
Presione Set en su control remoto Samsung.
El control remoto tiene cuatro
"Modos": "TV", "VCR", "Cable" y
"DVD". Presione el botón Mode para
pasar al modo VCR (o DVD).
4
Ingrese tres dígitos del código de VCR (o DVD) que figura en
la lista de la próxima página correspondiente a su marca de
CVR (o DVD).
Asegúrese de ingresar 3 dígitos del
código, aún cuando el primer dígito
sea "0".
Si hay más de un código en la lista,
intente con el primero.
5
Presione el botón Power (Encendido) del control remoto. Si
su VCR (o DVD) se enciende, su control remoto está correc-
tamente ajustado.
Si su VCR (o DVD) no se
enciende, repita los pasos 2, 3 y 4,
pero intente otro de los códigos enu-
merados para su marca de VCR (o
DVD). Si no hay más códigos en la
lista, intente con todos, desde "000"
a "089".
6
Una vez que su control remoto ha sido ajustado, presione el
botón MODE toda vez que desee operar su VCR.
Cuando su control remoto está en
modo VCR (o DVD), los botones de
volumen seguirán controlando el volu-
men de su televisor.
Cuando su control remoto está en
modo TV, los botones de control
(PLAY, PAUSE) seguirán controlando
su VCR (o DVD).
CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.2
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Códigos
VCR
Admiral
Aiwa
Akai
Audio Dynamics
Bell & Howell
Broksonic
Candle
Cannon
Citizen
Colortyme
Craig
Curtis-Mathes
Daewoo
DBX
Dimensia
Dynatech
Electrohome
Emerson
Fisher
Funai
GE
Go Video
Harman Kardon
Hitachi
Instant Replay
JC Penney
JCL
JVC
Kenwood
KLH
LG
Lloyd
Logik
LXI
Magnavox
Marantz
Marta
MEI
Memorex
MGA
Midland
Minota
Mitsubishi
Montgomery ward
MTC
Multitech
NEC
Optimus
Panasonic
Pentax
Pentex Reserch+
Philco
Philips
Pioneer
Portland
ProScan
Quartz
Quasar
Radio Shack/Realist
RCA
Samsung
Sansui
Sanyo
Scott
Sears
Sharp
Shintom
Signature
Sony
Sylvania
Symphonic
Tandy
Tashiko
Tatung
Teac
Technics
Ternika
TMK
Toshiba
Totevision
Unitech
Vector Research
Victor
Video Concepts
Videosonic
Wards
Yamaha
Zenith
006, 079
015
017, 022, 023, 027, 030
014, 016
002
010
007, 009, 013, 045, 046, 052
008, 053
007, 009, 013, 045, 046, 052
014
007, 012
000, 007, 008, 014,
015, 046, 053, 064, 067
013, 045, 076
014, 016
000
015
027
008, 009, 010, 013, 015, 020, 023, 027,
034, 041, 042, 047, 049, 057, 062, 065, 067, 068, 070
002, 012, 018, 019, 043, 048, 058
015
000, 007, 008, 032, 053
007
014
005, 015, 035, 036
008
002, 005, 007, 008, 014,
016, 030, 035, 051, 053
008, 002, 014, 016, 030, 046
002, 014, 088, 089
002, 014, 016, 030, 046
073
009, 014, 046, 060
015
031
015
008, 029, 053, 056
002, 008, 014, 016,
029, 030, 046, 061
009
008
008, 009, 012, 015
027
032
005, 035
005, 027, 035, 040
006
007, 015
007, 015, 031, 032
002, 014, 016, 030, 046, 061, 064
006
008, 053, 075, 077
005, 035
046
008, 029, 053, 056
008, 029
005, 016, 033, 050
044, 045, 052
000
002
008, 053
002, 006, 008,
009, 012, 015, 019, 027, 045, 053
000, 005, 007, 008, 028,
035, 037, 054, 069
007, 013, 022, 032, 042, 077
016
002, 012
013, 041, 049, 068
002, 005, 009, 012, 018,
019, 035, 043, 048
006, 027, 039, 045
017, 026, 031, 055
015
017, 026, 038
008, 015, 029, 053, 056
015
002, 015
009
030
015, 030, 069
008
008, 009, 015, 021
067
005, 013, 019, 048, 049
007, 009
007
014, 016
016
014, 016
007
005, 006, 007, 008, 009,
012, 013, 015, 027, 031, 035
002, 014, 016, 030, 046
011, 017, 026, 079
Códigos
DVD
Philips
Proscan
RCA
Toshiba
Panasonic
Sony
Samsung
001
002
002
003
004
008
000
4.3 CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
C
ARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Códigos de
caja de
cable
4
Ingrese tres dÌgitos del código de caja de cable, que se enu-
mera a continuación, para su marca de caja de cable.
Asegúrese de ingresar tres dígi-
tos del código, aún cuando el primer
dÌgito sea "0". (Si hay más de un
código en la lista, intente con el
primero.)
5
Presione Power. Su caja de cable debe encenderse. Si su
caja de cable se enciende, su control remoto está correcta-
mente ajustado.
Si su caja de cable no se
enciende, repita los pasos 2, 3 y 4,
pero intente otro de los códigos enu-
merados para su marca de caja de
cable. Si no hay más códigos en la
lista, intente con todos, desde "000"
a "077".
6
Una vez que su control remoto está instalado, presione
el botón MODE toda vez que desee utilizar su control remoto
para operar su caja de cable.
Mientras su control remoto esté
en modo "CABLE", los botones del
volumen seguirán controlando el vol-
umen de su televisor. De la misma
manera, los controles de su VCR
(PLAY, PAUSE) seguirán controlando
su VCR.
3
Presione Set en su control remoto Samsung.
2
Presione el botón MODE y asegúrese de que se ilumine el
LED de Cable.
El control remoto tiene cuatro
“Modes”: “TV”, “VCR”, “Cable” y
“DVD”. Presione el botón Mode para
pasar al modo Cable.
1
Apague su Caja de
Cable.
Ajuste de su Control Remoto para que Opere su Caja de Cable
CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.4
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Sintonía fina de los Canales
Utilice la sintonía fina para ajustar en forma manual un canal en particular y obtener una
Óptima recepción.
1
Seleccione el canal cor-
recto.
2
Presione el botón de
Menú para que éste
aparezca en pantalla.
Presione el botón CH
dos veces para resaltar
"CANAL" y presione el
botóns VOL+ o VOL-.
3
Presione el botón CH
dos veces para selec-
cionar "fine tune" (sin-
tonía fina).
4
Presione los botones
VOL+ y VOL- para ajus-
tar la sintonía fina.
Después de ajustar la sintonía
fina, cuando presione Display, apare-
cerá la leyenda "ícono del corazón"
mientras mire este canal.
5
Para almacenar el ajuste de sintonía fina en la memoria del
televisor, presione el botón CH (aparecerá un ícono de un
corazón).
Para volver la sintonÌa fina a "00", presione CH .
Presione el botón de Menu para salir.
4.5 CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Amplificador de Bajo Ruido (LNA)
Si el televisor opera en una zona de señal débil, a veces el LNA puede mejorar la recepción
(un pre-amplificador de bajo ruido incrementa la señal de entrada).
2
Presione el botón CH
tres veces para selec-
cionar "ABR".
3
Presione los botones
VOL+ o VOL- para selec-
cionar el encendido de
ABR.
Presione el botón de
Menu para salir.
1
Presione el botón de
Menu para que éste
aparezca en pantalla.
Presione el botón CH
dos veces para resaltar
"CANAL" y presione el
botóns VOL+ o VOL-.
Presionando entre VOL + y
VOL- se alternará entre encendido y
apagado.
CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.6
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Reducción Digital de Ruido
Si la señal de emisión que su televisor recibe es débil, puede activar la característica
de Reducción Digital de Ruido a fin de reducir toda interferencia o imagen fantas-
ma que aparezca en pantalla.
1
Presione el botón de
Menu para que éste
aparezca en pantalla.
Presione el botón CH
tres veces para resaltar
"FUNCÍON" y presione el
botóns VOL+ o VOL-.
2
Presione el botón CH
tres veces para selec-
cionar "NR Digital".
3
Presione los botones
VOL+ o VOL- para selec-
cionar el encendido de
NR Digital.
Presione el botón de
Menu para salir.
Presionando entre VOL + y
VOL- se alternará entre encendido y
apagado.
4.7 CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Tilt (Inclinación)
Debido al campo magnético de la Tierra, se puede producir una leve inclinación de la
imagen, según la ubicación del televisor. Si esto ocurre, tome las siguientes medidas:
2
Presione el botón CH
cuatro veces para
seleccionar "Tilt" (incli-
nación).
3
Presione los botones
VOL+ o VOL- para
ajustar la inclinación.
Presione el botón de
Menu para salir.
1
Presione el botón de
Menu para que éste
aparezca en pantalla.
Presione el botón CH
tres veces para
resaltar "FUNCÍON" y
presione el botóns
VOL+ o VOL-.
CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.8
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
1
Presione el botón Aspect para cambiar el tamaño de pantalla.
Amplio: Ajusta la imagen en modo ancho 16:9.
Panorama: Utilice este modo para disfrutar de una imagen panorámica.
Zoom: Magnifies the size of the picture on screen.
Before “Lugar Del Cuadro Ar/Ab” disappears from the
screen, press the CHor buttons to scroll the picture up
and down.
Normal: Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
Este es un tamaño standard de pantalla de televisor.
Cambiar el Tamaño de Pantalla
(Para los modelos CT-29Z4PD/CT-34Z4PD)
1
Presione el botón
Aspect para
cambiar el tamaño de
pantalla.
Normal: Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
Este es un tamaño standard de pantalla de televisor.
Amplio: Ajusta la imagen en modo ancho 16:9.
Zoom: Ajusta la imagen en modo Zoom.
Cambiar el Tamaño de Pantalla
(Para los modelos CT-32Z5PD/CT-36Z4PD)
4.9 CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Usar R.Surf (Salto)
Esta característica le permite ajustar el televisor para que vuelva a un canal en par-
ticular después de cierto período de tiempo. Por ejemplo, usted puede estar miran-
do un canal y comienza la publicidad. Usted puede ajustar el "Surf" en 5 minutos y
cambiar de canal. Después de que hayan pasado esos minutos, el televisor vuelve al
canal original. Cómo utilizar "R.Surf":
1
Mientras está mirando
el canal al que quiere
volver, presione el
botón R.Surf.
En pantalla aparecerá la
leyenda "Salto Apa.".
2
Presione nuevamente el
botón R.Surf para ajus-
tar el temporizador en
intervalos de treinta
segundos hasta llegar a
cinco minutos.
3
El tiempo que ajustó comenzará una cuenta regresiva en la
pantalla. Al terminar, el televisor volverá al canal que usted
estaba viendo cuando activó el temporizador.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Congelar la Imagen
1
Presione el botón Still picture (imagen inmóvil) para conge-
lar una imagen en movimiento. El sonido se mantiene activa-
do.
Presione nuevamente para cancelar.
CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.10
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
2
Presione el botón CH para
seleccionar "Dolby Surround" y
luego presione VOL+.
1
Presione el botón de Menu para
que éste aparezca en pantalla.
Presione el botón CH para
resaltar "SONIDO" y presione el
botóns VOL+ o VOL-.
Dolby Surround
La opción Dolby Surround Pro Logic permite disfrutar de programas en sonido envol-
vente (surround sound).
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic le brindará el sonido envolvente pleno de las fuentes codificadas del pro-
grama Dolby de sonido envolvente (surround). Para mejores resultados, buscar progra-
mas películas que se hallen marcadas con el siguiente Logo:
.
Seleccione el modo: Presione repetidas veces el botón VOL+ hasta que aparezca el modo correc-
to ("Ancho", "Fantasma" o "Normal"). Se recomiendan algunos ajustes en particular.
Fantasma: Se selecciona cuando no hay parlante central o éste no se usa. En el Modo
"Phantom" (Fantasma), el sonido central sale por los parlantes izquierdo y dere-
cho.
Siga un procedimiento similar para "Posterior" y "Tiempo Demora". (Es necesario experimen-
tar un poco para encontrar el ajuste óptimo según el gusto de cada individuo.)
Después de ingresar valores para "Posterior" y "Tiempo Demora", utilice los botones CH y
VOL+ para activar "Tono Test". En "Tono Test", un tono pasará por los parlantes, de manera
que usted pueda escuchar el efecto surround y hacer los cambios que crea necesario.
Presione el botón de Menu para salir.
Fabricado bajo licencia de Laboratorios Dolby. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble-D, son marcas
registradas de Laboratorios Dolby.
4.11 CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Elección de una Banda de Sonido
Multicanal (MTS)
Según el programa en particular que se esté emitiendo, se puede escuchar en Mono,
Estéreo y SAP (Programación Separada de Audio, que es generalmente una traducción
de un idioma extranjero).
Algunas veces, SAP contiene información que no guarda relación, como noticias o el
informe meteorológico.
2
Presione el botón CH
tres veces para selec-
cionar "MTS".
3
Presione el botón VOL+
repetidas veces para
seleccionar "Mono",
"SAP" o "Estéreo".
Presione el botón de
Menu para salir.
El texto en la parte inferior del
menú le informa si el audio que
entra es Mono, Estéreo o SAP.
1
Presione el botón de
Menu para que éste
aparezca en pantalla.
Presione el botón CH
para resaltar "SONIDO"
y presione el botóns
VOL+ o VOL-.
Elija Estéreo para canales que estén emitiendo en estéreo.
Elija Mono para canales que estén emitiendo en mono, o en el caso que tenga dificul-
tades para recibir una señal en estéreo.
Elija SAP para escuchar una Programación Separada de Audio, que generalmente es una
traducción de un idioma extranjero.
También se puede cambiar el ajuste MTS desde el botón "MTS" del control remoto.
(Cuando cambia de canal, MTS se ajusta automáticamente en modo Estéreo.
Si desea usar el modo Mono o SAP, realice el correspondiente ajuste a MTS.)
CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.12
Uso de la Función de Efectos de Sonido
Ajuste del Sonido en 3D
La función de Sonido 3D le permite disfrutar de sonido tridimensional. Puede escuchar el
sonido monaural en estéreo.
1
Presione el botón de
Menu para que éste
aparezca en pantalla.
Presione el botón CH
para resaltar "SONIDO" y
presione el botóns VOL+
o VOL-.
2
Presione el botón CH
Cinco veces para selec-
cionar "Sonido Efecto" y
presione el botón VOL+.
3
Presione los botones
VOL+ o VOL- para selec-
cionar “Apa.,”
“Efecto1,” “Efecto2,” o
“Estéreo.P”.
4
Presione el botón CH
Cinco veces para selec-
cionar "Sub Bajo" y pre-
sione los botones VOL+ o
VOL- para seleccionar
“Apa.,” “Débil,”o “Fudrte”.
Presione el botón de
Menu para salir.
Ajuste del Sub Bajo
La función de Sub bajo se utiliza para mejorar el rendimiento de los bajos.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
4.13 CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Ajuste del Sonido de los Auriculares
La opción de auriculares es particularmente ˙til cuando se mira simultáneamente la pantalla
principal y la ventana PIP.
1
Presione el botón de
Menú para que éste
aparezca en pantalla.
Presione el botón CH
para resaltar "SONIDO" y
presione el botóns VOL+
o VOL-.
2
Presione el botón CH
Cinco veces para selec-
cionar "Sonido Efecto" y
presione el botón VOL+.
Nota: los auriculares
inalámbricos deben adquirirse
en forma separada.
3
Presione el botón CH
Cinco veces para selec-
cionar "H/P Sonido" y
presione el botóns VOL+
o VOL- para seleccionar
"Principal" o "Sub".
Nota: puede seleccionar
Principal o Sub mientras esté
activado PIP.
4
Presione los botones
VOL+ o VOL- para
resaltar un ítem en par-
ticular y presione los
botones CH o CH
para incrementar o dis-
minuir el valor de un ítem
específico.
Presione el botón de
Menu para salir.
Nota: Cuando escuche el
sonido del televisor sólo usan-
do auriculares, presione el
botón Mute o VOL- para lle-
var el volumen del televisor a
cero.
CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.14
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Volumen Automático de Ajuste Extra de
Sonido
Cada emisora emite con sus propias condiciones de señal, de manera que no es fácil que
usted tenga que ajustar el volumen cada vez que cambia de canal. El "Volumen auto" le
permite ajustar automáticamente el volumen del canal deseado, bajando la salida de
sonido cuando la señal de modulación es alta, y elevando la salida de sonido cuando la
señal de modulación es baja.
2
Presione el botón CH
cuatro veces para selec-
cionar "Volumen auto".
3
Presione el botón VOL+
para encendido.
Presione el botón de
Menu para salir.
1
Presione el botón de
Menu para que éste
aparezca en pantalla.
Presione el botón CH
para resaltar "SONIDO" y
presione el botóns VOL+
o VOL-.
4.15 CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Encendido y Apagado de Parlantes
Internos
Cuando los parlantes internos se apagan, todo el sonido pasa a los parlantes exter-
nos.
1
Presione el botón de
Menu para que éste
aparezca en pantalla.
Presione el botón CH
para resaltar "SONIDO"
y presione el botóns
VOL+ o VOL-.
2
Presione el botón CH
seis veces para selec-
cionar "Parlante".
Presione los botones
VOL+ o VOL- para selec-
cionar encendido o
apagado.
Presione el botón de
Menu para salir.
CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.16
C
ARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Encendido y Apagado del Temporizador
1
Presione el botón de
Menu para que éste
aparezca en pantalla.
Presione el botón CH
tres veces para resaltar
el menú "FUNCÍON" y
presione el botóns VOL+
o VOL-.
Antes de usar el temporizador,
debe ajustar el reloj del televisor (ver
“Ajuste del Reloj” en la página 3.10.)
2
Presione el botón VOL+
para seleccionar el
“Tiempo”.
3
Presione el botón CH
para seleccionar "Hora
Enc.".
Presione el botón VOL+
para seleccionar la hora
encendida. (Los dígitos
de las horas comenzarán
a titilar.)
Cuando ajuste las horas,
asegúrese de que la correcta inscrip-
ción (AM o PM) aparezca a la
derecha del número.
4
Presione el botón VOL+
para seleccionar los min-
utos encendidos.
(Los dÌgitos de los minu-
tos comenzarán a titilar.)
Presione los botones CH
y CH para selec-
cionar los minutos cor-
rectos.
Continúa...
Presione los botones CH y CH repetidas veces para
seleccionar las horas apropiadas (es decir, las horas en que el
televisor estará encendido).
4.17 CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
5
Presione el botón VOL+
para resaltar "Enc./Apa."
Presione los botones CH
y CH para encen-
der el temporizador.
(Presionando repetidas
veces CH y CH en
forma alternada, se
apagará y encender.)
Para desactivar "Hora Enc.",
seleccione Apa. durante este paso.
7
Para ajustar la hora apa-
gada, presione el botón
CH para resaltar
"Hora Apa."
Presione el botón VOL+ y
configure las horas y los
minutos. (Siga el mismo
procedimiento que en
los pasos 1 a 6 anteri-
ores.)
8
Al terminar de ajustar el temporizador, presione el botón de
Menu para salir.
1
Presione el botón Sleep en el control remoto.
2
Presione repetidas veces Sleep hasta que aparezca el lapso
de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados
desde "Apa." hasta "360").
Después de aproximadamente 5
segundos desaparecerá la pantalla de
dormir y quedará fijado el intervalo
de tiempo.
Ajuste del Temporizador de Dormir
El temporizador de dormir apaga automáticamente el televisor después de un lapso de
tiempo prefijado (de 10 a 360 minutos).
6
Al finalizar, presione el botón VOL+.
CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.18
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
A veces se producen errores de
ortografía o caracteres inusuales en
transmisiones con subtítulos, especial-
mente si son en vivo. Puede haber una
breve demora hasta que aparezcan los
subtítulos cuando cambia de canal.
Esto no es un desperfecto del televi-
sor.
3
Presione los botones VOL+ o
VOL- para encender o apagar
los Subtítulos.
En el modo Subtítulos, éstos
aparecen en la parte inferior de la
pantalla y normalmente cubren sólo
una pequeña porción de ésta.
En el modo Texto, se exhibe infor-
mación no relacionada con el progra-
ma, como por ejemplo noticias o el
informe meteorológico.
4
Presione el botón CH para
resaltar "Modo".
Presione los botonesVOL+ o VOL-
Para seleccionar "Subtítulo" o
"Texto".
Visualizar Subtítulos Ocultos
Su televisor decodifica y muestra subtítulos ocultos que emiten ciertos programas de tele-
visión. Generalmente se trata de subtÌtulos para impedidos auditivos o de traducciones de
idiomas extranjeros. Todos los VCR registran la señal de los subtítulos de los programas de
televisión, de manera que las filmaciones caseras de video también la tienen. La mayoría de
los video-tapes comerciales pre-grabados contienen estos subtítulos. Controle que figure el
símbolo de los subtítulos en la programación de su televisor y en los envases de las
cintas: .
Nota: la característica Subtítulos no funciona con señales DVD y DTV.
1
Presione el botón de Menu para
que éste aparezca en pantalla.
Presione el botón CH tres
veces para que aparezca el men˙
"FUNCÍON" y presione el botóns
VOL+ o VOL-.
2
Presione el botón CH una
vez para seleccionar
"Subtitulo".
Presione el botón VOL+ para
abrir el menú de Subtitulos.
5
Según la emisión en particular, puede ser necesario hacer cam-
bios en "Canales" y en "Campo". Utilice los botones CH , CH ,
VOL + y VOL - para realizar los cambios. (Siga el mismo proced-
imiento que en los pasos 3 y 4 anteriores.)
Presione el botón de Menu para salir.
Diferentes canales y campos
muestran distinto tipo de informa-
ción: Campo 2 cuenta con informa-
ción adicional que complementa la
información de Campo 1. (Por ejem-
plo, canal 1 puede tener los subtítu-
los en inglés, mientras que canal 2
tiene los subtítulos en castellano.)
Forma rápida para acceder al
menú de subtítulos: Simplemente
presione el botón de Subtítulos en el
control remoto.
4.19 CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
C
ARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Ver PIP (Imagen dentro de Imagen)
Se puede usar la característica PIP para ver simultáneamente dos fuentes de video.
Nota: la característica PIP no funciona con señales DVD o DTV.
Activación de Imagen en Imagen
1
Presione el botón de
Menu para que éste
aparezca en pantalla.
Presione el botón CH
cuatro Veces para
resaltar el menú "PIP" y
presione el botóns VOL+
o VOL-.
2
Presione el botón VOL+
para encender el menú
"PIP".
Si apaga el televisor mientras está
mirando y lo enciende nuevamente,
desaparecerá la ventana PIP.
3
Presione el botón de Menu para salir.
La forma rápida de acceder al
menú PIP : Simplemente pulse el
botón PIP en el mando a distancia.
CAPÍTULO CUATRO:CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.20
C
ARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Presione el botón Fuente repetidas veces para pasar por todas
las fuentes de señal disponibles:
"TV", "Video 1", "Video 2", "Video 3", "Video 4", "S-Video1", "S-
Video2" y “DVD”.
Para mayor información sobre
componentes y señales externos A/V,
ver "Fuentes externas de video" en
página 3.15. Si selecciona "TV", la
imagen PIP es la misma que la ima-
gen principal.
Cuando presiona el botón Swap (Intercambio), la imagen
de la ventana PIP aparece en la pantalla principal y vicever-
sa.
Intercambio de contenidos de la imagen PIP y la imagen principal
Seleccionar una fuente de señal (A/V externa) para PIP
Presione el botón PIP CH y CHpara cambiar el canal de
la ventana PIP.
Cambiar el canal PIP
Cuando presiona el botón Locate (Ubicar) repetidas veces, la
ventana PIP se traslada de una esquina a otra de la pantalla
del televisor.
Cambiar la ubicación (rotación) de la ventana PIP
Presione el botón Size (Tamaño) repetidas veces para
alternar entre una tamaño pequeño y uno m·s grande de la
ventana PIP.
Cambiar el tamaño de la ventana PIP
Este procedimiento recorre todos los canales disponibles y
luego los almacena en memoria.
Presione el botón Scan (Recorrer) y los canales disponibles
aparecerán en orden durante 2 a 3 segundos cada uno.
Presione este botón nuevamente para detener el proceso de
recorrido.
Cuando se detenga el Scan, el modo volverá a su ajuste origi-
nal.
Recorrer los canales disponibles
5.1 CAPÍTULO CINCO: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el TV parece tener un problema, primero pruebe esta lista de posibles problemas y
soluciones. Si no se aplica ninguno de estas resoluciones de problema, entonces, llamar
al centro de servicio más cercano.
Identificación de los Problemas
Capítulo Cinco
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución Posible
Imagen pobre. Pruebe otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cable.
Calidad del sonido pobre. Pruebe otro canal.
Ajuste la antena.
No imagen o sonido. Pruebe otro canal.
Pulse el botón TV/Video.
Asegúrese de que el TV está enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
No color, color y tinte malo. Asegúrese de que el programa es transmitido en color.
Ajuste el imagen.
El imagen se enrolla verticalmente. Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cable.
El TV opera erróneamente. Desenchufe el TV por 30 segundos, luego pruebe la
operación nuevamente.
Su mando a distancia no Pulse el botón de “MODE” para colocar su mando a
funciona con su TV. distancia en el modo .
“TV”El TV no se enciende. Asegúrese de que la salida de la pared está
funcionando.
Limpieza y Mantenimiento de su TV
Con el cuidado apropiado, la unidad de su TV le dará muchos años de servicio. Por
favor siga las siguientes guías para obtener el rendimiento máximo de su TV.
Colocación
No coloque el TV cerca de los lugares extremadamente caliente, frío, húmedo, o
sucio.
No coloque el TV cerca a la aplicación con los motores eléctricos que crea campos
magnéticos como el limpiador de vacío.
Mantenga las aperturas de ventilación limpias; no coloque el TV en superficie blanda
como la tela o papel.
Utilice el TV solamente en posición vertical.
Líquidos
No trate líquidos cerca o sobre el TV. Líquido que gotée dentro de él puede causar
daños serios.
Gabinete
Nunca abra el gabinete o toque las partes internas.
Limpie su TV con una tela limpia y seca. Nunca use agua, líquido de limpieza, cera o
químicos.
No coloque objetos pesados sobre el TV.
Temperatura
Si su TV es transladado repentinamente de un lugar frío a caliente, desconecte el
enchufe de potencia y permita que se seque toda la humedad que se puede generar a
su interior de la unidad por lo menos durante unas 2 horas.
Usar su TV en otro país
Si usted planea llevar su TV con usted para otro país, por favor se conciente del sistema
del televisor que son usados en todo el mundo. Un TV diseñado solo para un sistema
puede que no funcione apropiadamente con otro sistema debido a las diferencias en las
frecuencias de canal de TV.
Especificaciones
APENDICE A.1
APENDICE
Modelo
Voltaje
Frecuencia de operación
Consumo de energía
100-240 V ca
60Hz
CT-29Z7P CT-32Z7P CT-34Z7P
180 Vatios 180 Vatios 180 Vatios

Transcripción de documentos

IMPORTADOR Samsung Electronics Mexico S.A. de C.V. Saturno No. 44, Col Nueva Industrial Vallejo Gustavo A. Madero C.P. 07700, Mexico TEL) 52-5-747-5100 EXPORTADOR Samsung Electronics co., Ltd. 416, Mae tan-3dong, Pal dal-Gu, Suwon City, Kyungki-Do Korea AA68-01987A(SPA) ........................................................................................................................ CT-29Z7P CT-32Z7P CT-34Z7P ............. TELEVISOR DE PANTALLA PLANA Instrucciones del Usuario ¡Advertencia! Instrucciones importantes para su seguridad ATENCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADENTRO. CONFÍE LAS REPARACIONES O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO. Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier tipo de contacto con una parte interior de este producto es muy peligroso. Este símbolo le advierte que con este producto se han incluido instrucciones importantes en cuanto al funcionamiento y mantenimiento del mismo. Aviso para el instalador del sistema de TV por cable : Incluimos esta nota recordatoria para Ilamar a su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Primera Parte) que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en particular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca al punto de entrada como fuere práctico. Importante: Un Tribunal Federal de Justicia ha dictado que la copia a grabación no autorizada de programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes de derecho de autor de los Estados Unidos. Es posible que algunos programas canadienses también tengan derecho de autor y cualquier tipo de copia o grabación no autorizada, completa o parcial, puede violar tales derechos. A fin de reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, evite exponer este aparato a la Iluvia o a la humedad. Le agradecemos por haber elegido a Samsung ¡Gracias por haber elegido a Samsung! Su nuevo receptor de TV Samsung representa el sistema más avanzado de la tecnología televisiva. Lo diseñamos con menús y funciones de subtítulos fáciles de usar, lo cual hace de este aparato uno de los productos más deseados dentro de su clase. Nos enorgullecemos de poder ofrecerle un producto que le brindará un servicio conveniente y confiable, además de darle gran satisfacción en los años venideros. Información importante para su seguridad Siempre tenga mucho cuidado cuando use el aparato de TV. Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica u otros daños, recuerde las medidas de seguridad cuando instale, use y se encargue del mantenimiento de su aparato. • Lea todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de activar el aparato de TV. • Guarde las instrucciones de seguridad y de mantenimiento para referencia futura. • Respete todas las advertencias para el aparato de TV y las instrucciones de funcionamiento. • Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento. • Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. Utilice un trapo húmedo; no use limpiadores líquidos o en aerosol. • Nunca añada ningún accesorio y/o equipo sin la aprobación previa del fabricante. Tales adherencias pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otro daño personal. • No utilice el aparato de TV cuando existan posibilidades de inmersión o de entrar en contacto con el agua, como por ejemplo cerca de bañeras, piletas, lavarropas, albercas, etc. • No coloque el aparato de TV sobre un carrito, estante, trípode, soporte o mesa. Es posible que el aparato de TV se caiga, causando serios daños a un niño a adulto, además de causar serios daños al aparato. Siga las instrucciones del fabricante cuando acople o monte la unidad y use un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. Traslade el aparato de TV y el carrito con cuidado. El detenerse de repente, la presión excesiva y las superficies desniveladas pueden hacer que la unidad y el carrito se vuelquen. • Proporcione la ventilación adecuada para el aparato de TV. La unidad se ha diseñado con ranuras en el gabinete a fin de proveer una ventilación apropiada y prevenir el recalentamiento de la misma. No bloquee estos orificios con ningún tipo de objeto y no coloque el aparato de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No lo coloque cerca de un radiador o termostato. Si coloca el aparato de TV sobre un soporte o estante, asegúrese de que éste reciba la ventilación adecuada y de que usted haya seguido las instrucciones del fabricante para el monfaje. • Active el aparato de TV sólo usando la fuente de energía indicada en la etiqueta de indicaciones. Si no está seguro del tipo de energía que usa en su hogar, consulte al distributidor del aparato o a la compañía de electricidad loca. SEGURIDAD 1 • Solamente utilice un tomacorriente con conexión a tierra o polarizado. Para su seguridad, el aparato de TV se incluye con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado y tiene una pata más ancha que la otra. Este enchufe sólo encaja en el tomacorriente de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en el tomacorriente por completo, trate de invertir el enchufe. Si aun así éste no encaja, comuníquese con un electricista para que cambie el tomacorriente. • Proteja el cable de alimentación. Los cables de alimentación deberían encaminarse de manera que no se los pise o apriete al estar colocados sobre o contra algún objeto. Preste especial atención a los cables de enchufes, tomacorrientes de pared y al punto de salida desde la unidad. • Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared y desconecte la antena o sistema por cable durante una tormenta de relámpagos o cuuando no esté mirando o usando el aparato por largos períodos de tiempo. Este impedirá que se dañe la unidad a causa de los relámpagos o sobrecargas eléctricas. • Evite el recalentamiento de las líneas eléctricas. No debería colocar un sistema de antena exterior cerca de las líneas eléctricas aéreas o circuitos eléctricos, o donde pueda caer en tales líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado y evite tocar los circuitos o líneas eléctricas. El contacto con estas líneas puede resultar fatal. • No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de extensión. La sobrecarga puede causar un incendio o descarga eléctrica. • No inserte objetos a través de los orificios de la unidad, ya que éstos pueden entrar en contacto con puntos peligrosos de voltaje o partes dañadas. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre el aparato de TV. • Conecte tierra las antenas exteriores. Si conecta una antena exterior o sistema por cable al aparato de TV, Muestra de puesta a tierra de antena Cable de bajada de antena asegúrese de que la antena o sistema por cable estén conectados a tierra, de manera que pueda proteger el Abrazadera de puesta a tierra Unidad de descarga de antena aparato contra las sobrecargas de voltaje y las cargas (SECCION NEC 810-20) electrostáticas acumuladas. La Sección 810 del Aparato eléctrico Conductores de puesta a de tierra Código Nacional de Electricidad. ANSI/NFPA No. 70(SECCION NEC 810-21) 1984, proporciona información relativa a la conexión Abrazaderas de puesta a tierra a tierra adecuada del mástil y la estructura de soporte, Sistema de electrodo de puesta a tierra la conexión a tierra de los cables conductores de del servicio de tensión NEC — Código Eléctrico Nacional (ART 250, APART H DEL, NEC) entrada a una unidad de descarga de la antena, (de EE UU) tamaño de los conductores de conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos con toma de tierra y requisitos para el electrodo de conexión a tierra. • No trate de raparar el aparato de TV usted mismo. Confíe todos los arreglos al personal técnico capacitado. Desenchufe la unidad del tomacorriente de pared y consulte al personal de reparaciones cuando surjan las siguientes circunstancias: - cuando el cable o enchufe eléctricos estén dañados - cuando se ha derramado líquido en la unidad o si han caído objetos dentro de la misma - si se ha expuesto ei aparato de TV a la lluvia o el agua - si el aparato de TV no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento - si el aparato de TV ha caído al piso o si se ha dañado el gabinete - cuando hay cambios muy aparentes en el funcionamiento del aparato de TV • Si usted mismo realiza ajustes, sólo ajuste aquellos controles que se indican bajo las instrucciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles puede causar daños que a menudo implican la reparación por parte de un técnico calificado para que el aparato de TV vuelva a funcionar normalmente. • Cuando sea necesario el cambio de partes, asegúrese de que el técnico de reparaciones utilice las partes especificadas por el fabricante o aquéllas que tengan las mismas caracteristicas que la parte o pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden causar daño adicional a la unidad. 2 SEGURIDAD • Después de efectuar cualquier tipo de servicio o reparación al aparato de TV, solicite al técnico de reparaciones que realice pruebas de seguridad para determinar si el aparato de TV se encuentra en un estado de funcionamiento seguro. CONTENIDO Capítulo 1: Su Nuevo Televisor . . . . . . . . .1.1 Lista de Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Familiarécese con el Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Botones del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Conectores de Paneles Laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Entradas del Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 El mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Conexión de las Antenas de VHF y UHF ...........................................2.1 Antenas con Cables Gemelos Planos de 300Ω .....................2.1 Antenas con Cables Coaxiales de 75Ω .................................2.2 Conexión de Antenas de VHF y UHF Separadas..................2.2 Conexión de la TV por cable .............................................................2.2 Conexión a la TV por Cable sin Convertidor .......................2.2 Conexión a la TV por Cable con un Convertidor que Decodifica Todos los Canales...............................................2.3 Conexión a la TV por Cable con un Convertidor que Decodifica Algunos Canales.................................................2.3 Conexión de un VCR.........................................................................2.5 Conexión de un VCR S-VHS ...............................................2.6 Conexión de un Segundo VCR para Grabar Desde el Televisor ....................................................2.6 Conectar un Reproductor de DVD (480i/480p) .................................2.7 Conexión a un Decodificador de TV Digital (480p/1080i) .................2.7 Conectar Parlantes Surround .............................................................2.8 Conectar Parlantes Surround .............................................................2.8 Conexión de una Cámara de Vídeo....................................................2.9 Colocación de las Pilas en el Mando a Distancia ................................2.10 Capítulo 3: Operación . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 1 CONTENIDO Encender y Apagar el Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Caracerística “Plug & Play” (Se Coneca y Funciona) . . . . . . . . . . . . . 3.1 Ver Menús e Imágenes en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Ver Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Ver Imágenes en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Seleccionar el Idioma de un Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 Memorizar los Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 Seleccionar la Fuente de Señal de Video . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 Almacenar Canales en Memoria (Método Automático) . . . . 3.6 Agregar y Borrar Canales (Método Manual) . . . . . . . . . . . . 3.7 Cambiar de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7 Utilizar los Botones de Canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7 Canales de Acceso Directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7 Utilizar el Botón Pre-CH para Seleccionar el Canal Previo . 3.7 Ajuste del Volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8 Utilizar “Mute” (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8 “Nombrado” de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9 Ajuste del Reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10 Personalizar la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.11 Ajustes Automáticos de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12 Personalizar el Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13 Ajustes Automáticos de Sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14 Cómo ver una Señal de Fuente Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15 CONTENIDO Capítulo 4: Características Especiales . . . .4.1 Personalizar su Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Ajuste de su Control Remoto para Operar VCR (o DVD) . . 4.1 Ajuste de su Control Remoto para que Opere su Caja de Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Sintonía fina de los Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Amplificador de Bajo Ruido (LNA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Reducción Digital Ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Tilt(Inclinación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 Cambiar el Tamaño de Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8 Congerlar la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9 Usar R.Surf (Salto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9 Dolby Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10 Dolby Pro Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10 Elección de una Banda de Sonido Multicanal (MTS). . . . . . . . . . . . . 4.11 Uso de la Función de Efectos de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12 Ajuste del Sonido en 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12 Ajuste del Sub Bajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12 Ajuste del Sonido de los Auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13 Volumen Automático de Ajuste Extra de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14 Encendido y Apagado de Parlantes Internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15 Encendido y Apagado del Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.16 Ajuste del Temporizador de Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.17 Visualizar Subtítulos Ocultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.18 Ver PIP (Imagen dentro de Imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19 Activación de Imagen en Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19 Seleccionar una Fuente de Señal (A/V externa) para PIP . . . 4.20 Intercambio de Contenidos de la Imagen PIP y la Imagen Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20 Cambiar el Canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20 Cambiar la Ubicación (Rotación) de la Ventana PIP . . . . . . 4.20 Cambiar el Tamaño de la Ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20 Recorrer los Canales Disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20 Capítulo 5: Resolución de Problemas . . . .5.1 Identificación de los Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1 Limpieza y Mantenimiento de su TV ................................................A.1 Usar su TV en Otro país ....................................................................A.1 Especificaciones ................................................................................A.1 CONTENIDO 2 Capítulo Uno SU NUEVO TELEVISOR Lista de Características Su televisor fue diseñado con la última tecnología. Este televisor es una unidad de alta performance, que incluye las siguientes características especiales: • Pantalla totalmente plana • Control remoto de fácil uso • Sistema de menú en pantalla de fácil uso • Temporizador automático para encender y apagar el televisor • Imagen y sonidos ajustables, que pueden ser almacenados en la memoria del televisor • Sintonización automática de canales que admite hasta 181 canales • Un filtro especial para reducir o eliminar problemas de recepción • Control de sintonía fina para obtener una excelente definición de imagen • Un decodificador de sonido multi-canal incorporado para tener sonido en estéreo y bilingüe • Parlantes incorporados de canales duales • Un temporizador especial para “dormir” • Doble pantalla • Auriculares para escuchar en forma privada • Formato de carta 16:9, según la fuente C A P ÍT U L O U N O : SU NUEVO TELEVISOR 1.1 SU NUEVO TELEVISOR Familiarícese con el Televisor Botones del Panel Frontal Los botones del panel frontal controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sistema de menús de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas, deberá usar el mando a distancia. Œ POWER Para encender y apagar el televisor. ´ Sensor del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este indicador luminoso del televisor. ¨ MENU Pulse este botón para ver el menú de pantalla de las funciones de su televisor. ˆ VOL – , + Pulse estos botones para subir o bajar el volumen. También puede utilizarlos para seleccionar opciones de los menús de pantalla. ˇ TV/VIDEO Pulse este botón para visualizar un menú con todas las fuentes de señal disponibles. Cuando el menú aparezca, use los botones CH para marcar una fuente determinada y, a continuación, pulse VOL+ para seleccionarla. 1.2 C A P ÍT U L O U N O : SU NUEVO TELEVISOR Ø CH ▼ y CH ▲ Púlselos para cambiar los canales. Púlselos también para marcar varias opciones en los menús de pantalla. SU NUEVO TELEVISOR Conectores de Paneles Laterales Puede utilizar los conectores de paneles laterales para conectar un componente A/V que se utilice sólo en forma ocasional, como por ejemplo una filmadora o videojuego. (Para mayor información sobre equipamiento de conexión, ver páginas 2.1 a 2.9.) Œ Conectores para AUDIO Utilice estas tomas para conectar la señal de audio de cámaras o juegos de vídeo. ˇ Conector para SUPER VIDEO Se utiliza para conectar una señal S-Video proveniente de una filmadora o un videojuego. ´ Conector para VIDEO Utilice esta toma para conectar la señal de vídeo de cámaras o juegos de vídeo. ¨ Conector de AURICULARES Conecta a este conector un juego de auriculares externos para poder escuchar en forma privada. C A P ÍT U L O U N O : SU NUEVO TELEVISOR 1.3 SU NUEVO TELEVISOR Entradas del Panel Posterior Use las entradas del panel posterior para conectar un dispositivo A/V que emplee habitualmente, como por ejemplo un VCR o un reproductor de DVD. Al existir dos conjuntos de conectores de entrada, es posible conectar dos dispositivos A/V distintos (es decir, un VCR o un DVD, 2 VCR, etc.). Para más información sobre la conexión del equipo, vea las páginas 2.1 – 2.9. Cable para el altavoz sub bajo integrado Œ Conectores de ENTRADA DEL COMPONENTE 2 (1080i/480p) Conecte a los conectores de salida de audio y vídeo de un decodificador de Internet o reproductor de DVD (480p). ´ Conectores de SALIDA DE MONITOR DE AUDIO Y VÍDEO Conecte a los conectores de entrada de audio y vídeo de una VCR para grabar en ella. Nota: La Salida de Monitor no funciona en modos de Componente 1 o 2. ˇ,Ø Conectores de ENTRADA DE AUDIO Y VíDEO Conecte a los conectores de salida de audio y vídeo de grabadoras de vídeo, reproductores DVD y dispositivos similares (hay tres grupos disponibles: AV-1, AV-2 y AV-3). ¨ Conectores de SALIDA DOLBY SURROUND Se conectan a un amplificador de sonido rearsurround: Surround Izquierdo y Derecho. 1.4 C A P ÍT U L O U N O : SU NUEVO TELEVISOR ˆ Conectores de ENTRADA DE SUPER VIDEO Conecte al conector de salida S-Video de una videograbadora S-VHS o un reproductor de DVD. ∏ Conectores de ENTRADA DEL COMPONENTE 1 (1080i/480p/480i) Conecte a los conectores de salida de audio y componente de un reproductor de DVD player (480p/1080i) o un decodificador de Internet. ” Conector de ALTAVOZ SUB BAJO Conecte ya sea al sub bajo integrado con el cable que viene incluido o a un sub bajo que tenga una fuente externa de energía. ’ VHF/UHF Conecte a una an antena o sistema de TV por cable. SU NUEVO TELEVISOR El Mando a Distancia El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor. También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR y el sistema de TV por cable. Vea la página 4.1. para más detalles. Œ Power ’ MODE (Modo) Para encender y apagar el televisor. Para seleccionar el dispositivo que va a controlarse con el mando a distancia Samsung ( es decir, la televisión, un ordenador, la unidad de TV por cable, VCR o un DVD). ´ +100 Púlselo para seleccionar los canales con una numeración superior a 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121, pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”. ˇ Mute (Silencio) ˝ Pre-CH Sintoniza el canal previo. Ô TV/Video Púlselo para suprimir temporalmente el sonido. Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles (es decir, antena/cable, VCR, DVD, Vídeo 1~4, S-Vídeo 1~2 y C1~2). ¨ CH ▲y CH▼ Pulse CH▲ o CH ▼ para cambiar los canales. (También se usan para marcar las selecciones en los menús de pantalla.) VOL-, VOL+ Pulse estos botones para subir y bajar el volumen. (También se usan para realizar selecciones en los menús de pantalla.) ˆ Still picture  Menu Visualiza el menú principal de pantalla. Ò Surround Selects one of Fantasma modes (Apa., Normal, Fantasma o Ancho). Ú PIP Activa el modo imagen en imagen. Púlselo para detener la acción durante una escena determinada. Púlselo de nuevo para volver al modo de visualización normal. Ø P.Mode (Modo imagen) Para ajustar la imagen del televisor mediante la selección de uno de los ajustes preestablecidos por el fabricante (o mediante la selección de sus ajustes de imagen personalizados). ∏ S.Mode (Modo sonido) Para ajustar el sonido del televisor mediante la selección de uno de los ajustes preestablecidos por el fabricante (o mediante la selección de sus ajustes de sonido personalizados). ” Controles del VCR Stop (Detener) Púlselo para detener una cinta del VCR. REW (Rebobinar) Púlselo para rebobinar una cinta. Play/Pause Púlselo para reproducir una cinta. Púlselo para hacer una pausa durante la reproducción. FF (Avance rápido) Púlselo para hacer avanzar rápidamente una cinta. C A P ÍT U L O U N O : SU NUEVO TELEVISOR 1.5 SU NUEVO TELEVISOR El Mando a Distancia (Continúa) Æ DISPLAY Presione para poner en pantalla el canal actual y los ajustes video-sonido. ı Sleep (Dormir) Presione para seleccionar un intervalo de tiempo prefijado para el apagado automático. ˜ Aspect Presione para elegir un tamaño de pantalla normal o ancho. ¯ V.chip No se encuentra disponible. ˘ Controles PIP Locate Presione para trasladar la ventana PIP hacia cualquiera de las cuatro esquinas de la pantalla del televisor. Scan Presione para memorizar (recorrer) los canales disponibles. Source Presione para seleccionar una de las fuentes disponibles de señales para la ventana PIP. Swap (Intercambio) Intercambia la señal de video que est actualmente en la pantalla principal con la señal en la ventana PIP. Size (Tamaño) Presione para que la ventana PIP se duplique, se agrande o se reduzca. CH Muestra en pantalla los canales disponibles en orden. (Estos botones cambian canales solamente en la vez tana PIP.) 1.6 C A P ÍT U L O U N O : SU NUEVO TELEVISOR ¿ R.surf Presione el botón R-surf para volver automáticamente al canal preferido después de una demora de tiempo fija da por el usuario. ¸ Set Se usa durante la configuración de este control remoto Samsung, de man era que funcione en forma compatible con otros dispositivos (VCR, cable, etc.) ˛ MTS (Televisor Estéreo Muliticanal) Presione para elegir estéreo, mono o Programa Separado de Audio (Emisión SAP). ◊ Add/Erase Presione para agregar o borrar canales de la memoria del televisor. 2 Capítulo 2 I N S TA L A C I Ó N Conexión de Antenas de VHF y UHF Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antena siga las instrucciones de una de las siguientes secciones. Si su antena tiene cables que sean similares a éstos, busque a continuación “Antenas de cable plano de 300 ohm”. Si su antena tiene un conductor que sea similar a ésto, busque en la página 2.2 “Antenas de cable coaxil de 75 ohm”. Si tiene dos antenas, busque “Antenas de VHF y UHF separadas” en la página 2.2. Antenas con Cable Plano de 300 ohm Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones siguientes. 1 Conecte el cable plano en el adaptador de 300/75 ohm con los tornillos. Use un destornillador para ajustar los mismos. 2 Conecte el adaptador al terminal VHF/UHF, que se encuentra en la parte inferior del panel posterior del TV. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.1 I N S TA L A C I Ó N Antenas con Cables Coaxiales de 75Ω 1 Enchufe el cable de la antena al terminal de VHF/UHF de la parte posterior inferior del panel. Conexión de Antenas de VHF y UHF Separadas En el caso de que posea dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF), debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos). 1 Conecte los dos cables de antena al combinador. 2 Conecte el combinador en el terminal VHF/UHF de la parte posterior inferior del panel. Conexión de la TV por Cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes: Conexión a la TV por Cable sin Convertidor El televisor ya está equipado para la conexión a la TV por cable y, por lo tanto, no es necesario un convertidor para sintonizar los canales de cable decodificados. ▼ 1 Conecte el cable de entrada al terminal de la antena VHF/UHF de la parte posterior del televisor. 2.2 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN I N S TA L A C I Ó N Conexión a la TV por Cable con un Convertidor que Decodifica todos los Canales Localice el cable conectado al terminal ANTENNA OUT del convertidor. El nombre de este terminal debe ser “ANTENNA OUT”, VHF OUT” o, simplemente “OUT”. ▼ 1 2 Conecte el otro extremo de ese cable al terminal de la antena de VHF/UHF de la parte posterior del televisor. Conexión a la TV por Cable con un Convertidor que Decodifica Algunos Canales Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicitados), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmutador RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos.) Localice y desconecte el cable conectado al terminal ANTENNA IN del convertidor. El nombre de este terminal debe ser “ANT IN”, “VHF IN” o, simplemente, “IN”. ▼ 1 2 Conecte este cable a un separador de dos vías. 3 Conecte un cable coaxial entre un terminal OUTPUT del separador y el terminal IN del convertidor. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.3 I N S TA L A C I Ó N 4 Conecte un cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del convertidor y el terminal BIN del conmutador A/B. 5 Conecte otro cable entre el otro terminal OUT del separador y el terminal A-IN del conmutador RF (A/B). 6 Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal VHF/UHF de la parte posterior del televisor. Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición “A” para el modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición “B” para visualizar los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente es el canal 3 ó 4). 2.4 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN I N S TA L A C I Ó N Conexión de un VCR En estas instrucciones se sobreentiende que Vd. ya ha conectado su televisor a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 2.1-2.3). Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable. 1 Desconecte el convertidor o la antena de la parte posterior del televisor. 2 Conecte el convertidor o la antena al terminal ANTENNA IN de la parte posterior del VCR. 3 Conecte un cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del VCR y el terminal de la antena del televisor. Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.) 4 Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores de AUDIO del televisor. Si su VCR es “mono” (no estéreo), utilice el conector-Y provisto para unir los conectores de entrada de audio derecho e izquierdo del televisor. Si su VCR es estéreo, debe conectar dos cables. 5 Conecte un cable de video entre el conector VIDEO OUT del VCR y el conector VIDEO del televisor. Siga las instrucciones del apartado “Cómo ver una señal de fuente externa”. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.5 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un VCR S-VHS Su televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video de un VCR S-VHS. (Esta conexión proporciona una imagen mejor en comparación con un VCR VHS estándar.) 1 Para empezar, siga los pasos del 1 al 3 del apartado anterior para conectar la antena o el convertidor a su VCR y a su televisor. 2 Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores AUDIO INPUT del televisor. Asegúrese de que los conectores que use son inferiores al número “3”. 3 Conecte un cable de S-Video entre el conector S-VIDEO OUT del VCR y el conector S-VIDEO INPUT del televisor. Con el VCR S-VHS suele incluirse un cable de S-Vídeo. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.) Conexión de un Segundo VCR para Grabar Desde el Televisor Su televisor puede emitir señales de imagen y sonido para que un segundo VCR pueda grabarlas. Para llevar a cabo esta operación, conecte el segundo VCR de la forma si-guiente: 1 Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del televisor y los conectores AUDIO IN del VCR. (Los conectores de entrada del VCR pueden estar situados en la parte frontal o posterior del VCR.) 2 Conecte un cable de vídeo entre el conector VIDEO OUT del televisor y el conector VIDEO IN del VCR. Remítase a las instrucciones de su VCR para más información sobre cómo grabar utilizando este tipo de conexión. 2.6 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN I N S TA L A C I Ó N Conectar un Reproductor de DVD (480i/480p) Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su TV. 1 Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores de ENTRADA DE AUDIO DEL COMPONENTE1 y los conectores de SALIDA DE AUDIO del reproductor de DVD. 2 Conecte un cable de vídeo entre los conectores de ENTRADA DE VÍDEO DEL COMPONENTE1 (Y, PB, PR) del televisor y los conectores de SALIDA DEL DVD (Y, PB, PR) del reproductor de DVD. Nota: Para una explicación del video de componente, vea el manual del usuario de su reproductor de DVD. Conexión a un Decodificador de TV Digital (480p/1080i) Conecte las salidas de vídeo Y, Pb y Pr del decodificador a sus correspondientes entradas en el televisor. A continuación, conecte las salidas de audio izquierda y derecha desde el codificador a los terminales L y R, respectivamente, del televisor. (Las conexiones para un decodificador típico se detallan a continuación.) Cuando conecte ya sea un reproductor de DVD o un decodificador digital de Internet, la selección de modo debe realizarse en la ventana del menú. Para esto, pulse el botón TV/Video del control remoto y a continuación pulse los botones Channel Up/Down para elegir C1 o C2. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.7 I N S TA L A C I Ó N Conectar Parlantes Surround Se conecta a un amplificador surround posterior. Surround izquierdo y surround derecho. 2.8 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN I N S TA L A C I Ó N Conexión de una Cámara de Vídeo Las entradas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo a su televisor. Éstas permiten ver las cintas de la cámara sin usar un VCR. (Vea también el apartado “Cómo ver una señal de fuente externa” en la página 3.15) 1 Localice las salidas A/V de la cámara de vídeo. Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la cámara de vídeo. 2 Conecte un cable de audio entre el conector AUDIO OUTPUT de la cámara de vídeo y los terminales AUDIO de la parte lateral del televisor. 3 Conecte un cable de vídeo entre el conector VIDEO OUTPUT de la cámara de vídeo y el terminal VIDEO de la parte lateral del televisor. Los cables de audio y vídeo indicados suelen incluirse con la cámara de vídeo. (Si no es el caso, puede adquirirlos en su establecimiento habitual de componentes electrónicos.). Si su cámara de vídeo es estéreo, es necesario conectar un juego de dos cables. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.9 I N S TA L A C I Ó N Colocación de las Pilas en el Mando a Distancia 1 Deslice la tapa completamente hacia fuera. Asegúrese de que los polos “+” y “-“ de las pilas se corresponden con las marcas del interior del compartimento. ▼ 2 Introduzca dos pilas de 1,5V tipo IEC R6. Si no va a usar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. ▼ 3 Vuelva a poner la tapa. El mando a distancia puede utilizarse a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor. (La duración de las pilas es de un año aproximadamente). 2.10 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN C a p í t u l o Tr e s OPERACIÓN Encender y Apagar el Televisor Presione el botón Power. También puede encenderlo desde el botón Power del panel frontal. Característica "Plug & Play" (Se Conecta y Funciona) Cuando se enciende inicialmente el televisor, cinco ajustes básicos del usuario se activan automáticamente y en orden: Idioma, Fuente de Señal de Video, Control de Entrada de Antena, Programación Automática y Reloj. 1 Presione el botón Power en el control remoto. Aparece en pantalla el mensaje "Plug & Play", titila durante un breve tiempo y luego aparece automáticamente el menú "Idioma". 2 Presione los botones VOL+ o VOL- para seleccionar el idioma. Presione el botón de Menú para ingresar el idioma, y luego aparecer· automáticamente el menú "Config Rel". 3 Presione los botones VOL+ o VOL- para seleccionar horas o minutos. Utilice los botones CH▲ y CH▼ para ajustar los valores de horas y minutos (remítase a "Ajuste del Reloj”, en la página 3.10). continúa... CAPÍTULO TRES: OPERACIÓN 3.1 OPERACIÓN 4 Presione los botones VOL+ o VOL- para seleccionar fuente de señal de video. Presione el botón Menu para ingresar la fuente de señal de video, y luego aparece automáticamente en pantalla "Revisar Ant". 5 Asegúrese de que la antena esté conectada al televisor. Luego presione los botones VOL+ o VOL-. Se activa "Prog. Auto" (programa automático). para seleccionar el idioma. Presione el botón de Menu para seguir (remítase a "Auto Program" en la página 3.6). 6 Aparecerá en pantalla el mensaje "Enjoy viewing your new TV". 7 Si desea resetear esta característica (1) Presione el botón de Menu. (2) Presione el botón CH▼ tres veces para destacar el menú FUNCTÍON y presione el botón VOL+. (3) Presione el botón CH▼ cinco veces para seleccionar Plug & Play y presione el botón VOL+. Aparecerá en pantalla el mensaje "Plug & Play". 3.2 CAPÍTULO TRES: OPERACIÓN OPERACIÓN Ver Menús e Imágenes en Pantalla Ver Menús Los menús desaparecen de la pantalla aproximadamente a los treinta segundos. ▼ 1 Con el televisor encendido, presione el botón de Menu. Aparece en pantalla el menú principal. A la izquierda se observan cinco íconos: IMAGEN, SONIDO, CANAL, FUNCÍON y DOBLE IMAGEN. Utilice los botones CH▲ y CH▼ para resaltar uno de los cinco íconos (los íconos titilarán al ser resaltados). Luego presione VOL+ para tener acceso al sub-menú del ícono. Puede también utilizar los botones de Menú, CANAL y VOLUMEN del panel de control del televisor para hacer estas selecciones. ▼ 2 3 Presione el botón de Menu para salir. Ver Imágenes en Pantalla La imagen identifica el canal actual y ciertos ajustes de audio y de video. Presione el botón Display del control remoto. Estas pantallas desaparecen después de aproximadamente diez segundos. ▼ 1 El televisor mostrará el canal, el tipo de sonido y las condiciones de ciertos ajustes de imagen y sonido. CAPÍTULO TRES: OPERACIÓN 3.3 OPERACIÓN Seleccionar el Idioma de un Menú 1 Presione el botón de Menu para que aparezca el menú en pantalla. Presione el botón CH ▼ dos veces para seleccionar "FUNCÍON” y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione el botón CH ▼ dos veces para seleccionar idioma. 3 Presione el botón VOL+ para seleccionar el idioma apropiado: Inglés, Español o Francés. 4 Presione el botón de Menu para salir. 3.4 CAPÍTULO TRES: OPERACIÓN OPERACIÓN Memorizar los Canales Su televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de aire (por antena) como canales de cable. Después de ingresar en memoria todos los canales disponibles, utilice los botones CH▲ y CH▼ para recorrer los canales. Esto elimina la necesidad de cambiar de canal ingresando los dígitos correspondientes. Hay tres pasos en la memorización de canales: seleccionar una fuente de difusión, memorizar los canales (automáticamente) y agregar o borrar canales (en forma manual). Seleccionar la Fuente de Señal de Video Antes de que su televisor comience a memorizar los canales disponibles, debe especificar el tipo de fuente de señal que está conectada a su televisor (por ejemplo, antena, sistema de cable). 1 Presione el botón de Menu para que aparezca el menú en pantalla. Presione el botón CH▼ dos veces para resaltar "CANAL" y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione el botón VOL+ para seleccionar "ANT/CATV". 3 Presione repetidas veces el botón VOL+ para pasar por estas opciones: ANT (antena), STD, HRC o IRC (televisión de cable). Nota: STD, HRC e IRC identifican distintos tipos de televisión de cable. Comuníquese con la empresa local de cable para identificar qué tipo de sistema de cable es el que se usa en su zona. Ahora ya se ha seleccionado la fuente de señal. Prosiga con "Almacenar canales en memoria" (página siguiente). CAPÍTULO TRES: OPERACIÓN 3.5 OPERACIÓN Almacenar Canales en Memoria (Método automático) 1 Primero, seleccione la fuente de señal correcta (ANT, STD, HRC o IRC). Ver pasos 1 a 4 de la página anterior. Presione el botón de Menu y luego el botón CH ▼ dos veces para resaltar "CANAL" y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione CH ▼ para seleccionar "prog. Auto". El televisor automáticamente recorre todos los canales disponibles y los almacena en memoria. Esto toma alrededor de uno a dos minutos. Presione VOL+ si desea interrumpir el proceso de memorización y retornar al menú “CANAL”. ▼ 3 Presione el botón VOL+. El televisor comenzará a memorizar todos los canales disponibles. 4 Después de que se han almacenado todos los canales disponibles, reaparece el Menu "Prog. Auto". Presione el botón de Menu para salir. 3.6 CAPÍTULO TRES: OPERACIÓN OPERACIÓN Agregar y Borrar Canales (Método Manual) 1 Utilizar los botones de números para seleccionar directamente el canal que desea agregar o borrar. 2 Presionar el botón Add/Erase. Al presionar repetidas veces este botón, se alternará entre "Canal agregado" y "Canal borrado". Se puede ver cualquier canal (incluso los canales borrados) oprimiendo los botones de números con el control remoto. Cambiar de Canal Utilizar los Botones de Canales 1 Presione los botones CH ▲ y CH ▼ para cambiar de canal. Al presionar los botones CH▲ y CH▼, se cambia de canal siguiendo un orden. Se verán todos los canales que el televisor ha memorizado. (El televisor debe haber memorizado por lo menos tres canales.) No se podrán ver los canales que fueron borrados o que no fueron memorizados. Canales de Acceso Directo Utilice los botones de números para sintonizar rápidamente cualquier canal. 1 Presione los botones de números para ir directamente al canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27, presìone “2” y luego “7”. El televisor cambiará de canal cuando se presione el segundo número. Utilizando los botones de números puede seleccionar canales que fueron borrados o que no fueron memorizados. Para seleccionar un canal superior a 100, presione el botón "+100". (Para seleccionar canal 122, presione "+100", luego "2" y porúltimo "2".) Para cambiar con mayor rapidez a canales de un solo dígito (de 0 a 9), presione "0" antes del dígito. (Para seleccionar el canal 4, presione "0" y "4".) Utilizar el Botón Pre-CH para Seleccionar el Canal Previo 1 Presione el botón Pre-CH. El televisor pasará al canal que se estaba viendo anteriormente. Para alternar rápidamente entre dos canales que están alejados entre sí, sintonice primero un canal, luego utilice los botones de números para seleccionar el segundo canal. Utilizando el botón Pre-CH, podrá alternar rápidamente entre los dos. CAPÍTULO TRES: OPERACIÓN 3.7 OPERACIÓN Ajuste del Volumen 1 Presione el botón VOL+ o VOL- para incrementar o disminuir el volumen. Utilizar "Mute" (Silencio) En cualquier momento se puede interrumpir el sonido provisoriamente utilizando el botón "Mute". 1 Presione Mute y se interrumpirá el sonido. La palabra "Silencio" aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla. 2 Para desactivar el Silencio, presione nuevamente el botón Mute, o simplemente oprima los botones VOL+ o VOL-. 3.8 CAPÍTULO TRES: OPERACIÓN OPERACIÓN "Nombrado" de Canales Utilice esta característica para asignar a cualquier canal un nombre fácil de recordar (por ejemplo, CBS, ESPN, PBS2, CNN1, etc.). El nombre consiste en cuatro lugares, donde cada lugar es una letra, un número, "*" o un espacio en blanco. Cuando se presione el botón Display, aparecerá junto al número del canal su nombre. 1 Presione el botón CH ▲ o CH ▼ para sintonizar el canal al que se desea poner nombre. Presione el botón de Menú para que aparezca el menú en pantalla. Note: no puede seleccionar “Nombrado” en el modo A/V. ▼ 2 Presione el botón CH ▲ dos veces para resaltar "CANAL" y presione el botóns VOL+ o VOL-. 3 Presione el botón CH ▼ cinco veces para seleccionar "Nombrado". Presione el botón VOL+ para comenzar a dar nombres. Se reesaltará el lugar de la izquierda. (Cada nombre tiene cuatro lugares, ver párrafo al comienzo de esta página.) 4 Presione el botón CH ▼ o CH ▲ para seleccionar una letra, un n˙mero, "*" o un espacio en blanco. (Presionando el botón CH ▲, se obtiene el siguiente orden: A, B, ...Z, *, espacio en blanco, 0, 1, ...9.) 5 Presione el botón VOL+ para pasar al próximo lugar, el cual quedará resaltado. Presione una segunda letra o dígito usando los botones CH ▼ o CH ▲, como lo explicáramos anteriormente.Proceda de la misma manera con los otros dos dígitos. Presione el botón de Menu para salir. CAPÍTULO TRES: OPERACIÓN 3.9 OPERACIÓN Ajuste del Reloj Es necesario ajustar el reloj para poder usar las distintas características del emporizador del televisor. Además, se puede ver la hora mientras mira televisión (sólo debe presionar Display). 1 Presione el botón de Menu para que aparezca el menú en pantalla. Presione el botón CH ▼ tres veces para seleccionar "FUNCÍON" y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione el botón VOL+ para seleccionar el “Tiempo”. Presione el botón VOL+ nuevamente (quedarán resaltados los dígitos para las horas). Al seleccionar las horas, asegúrese de seleccionar las horas correctas del día (AM o PM). ▼ 3 Puede cambiar la hora presionando repetidas veces CH ▲ o CH ▼ , o sosteniendo presionados estos botones. 4 La hora aparecerá cada vez que presione el botón Display. ▼ Presione los botones CH ▲ y CH ▼ repetidas veces hasta que aparezca la hora correcta. Después que se ha ingresado la hora, presione el botón VOL+ (ahora quedarán resaltados los dígitos de los minutos). Presione los botones CH ▲ o CH ▼ para seleccionar los minutos correctos. Después de seleccionar los minutos correctos, presione el botón VOL+. Presione el botón de Menu para salir. 3.10 CAPÍTULO TRES: OPERACIÓN OPERACIÓN Personalizar la Imagen Se pueden utilizar los menús en pantalla para modificar el contraste, brillo, tinte, color y definición, según preferencias personales. (Otra alternativa es utilizar uno de los ajustes automáticos. Ver próxima página.) 1 Presione el botón de Menu para que aparezca el menú en pantalla. Se resaltará el ícono IMAGEN y comenzará a titilar. Presione el botóns VOL+ o VOL-. ▼ El usuario puede seleccionar "Normal", "Caliente" o "Frío", según su preferencia personal. 2 Presione los botones CH ▼ o CH ▲ para resaltar un ítem en particular. ▼ Después de aproximadamente 5 segundos de haber ajustado un ítem, el medidor desaparecerá de pantalla. 3 Presione los botones VOL+ o VOL- para incrementar o disminuir el valor de un ítem específico. Por ejemplo, si selecciona "Brillo" y presiona VOL+, éste se incrementar. Presione el botón de Menu para salir. CAPÍTULO TRES: OPERACIÓN 3.11 OPERACIÓN Ajustes Automáticos de Imagen Su televisor cuenta con dos ajustes automáticos de imagen ("Normal" y "Suave" do-) instalados de fábrica. Se puede activar tanto "Normal" como "Suave" presionando P.Mode, o bien seleccionándolo desde el menú. También puede seleccionar "Favorito", con lo cual se instalará automáticamente su propio ajuste personalizado de imagen. 1 Presione el botón de Menu para que aparezca el menú en pantalla. Se resaltará el ícono IMAGEN y comenzará a titilar. Presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione los botones VOL+ o VOL- para seleccionar los ajustes de imagen "Normal", "Suave" o "Favorito". 3 Método alternativo: Simplemente presione el botón P.Mode en el control remoto para seleccionar uno de los ajustes standard de imagen. • • • 3.12 Elija "Normal" para los ajustes standard de fábrica. Elija "Suave" (contraste moderado) cuando vea televisión con poca luz o cuando usa videojuegos. Elija "Favorito" si desea realizar los ajustes de acuerdo a preferencias personales (Ver Personalizar la Imagen, página 3.11). CAPÍTULO TRES: OPERACIÓN OPERACIÓN Personalizar el Sonido Se pueden realizar ajustes en el sonido para adaptarlo a sus preferencias personales. (Otra alternativa es utilizar uno de los ajustes automáticos. Ver próxima página.) 1 Presione el botón de Menu para que aparezca el menú en pantalla. Presione CH▼ una vez para resaltar el Menú de “SONIDO” y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione el botón CH ▼ para seleccionar "Ecualizador" y luego presione VOL+. 3 Presione los botones VOL+ o VOL- para resaltar un ítem en particular. Presione los botones CH ▼ o CH ▲ para incrementar o disminuir el valor de un ítem específico. Presione el botón de Menu para salir. CAPÍTULO TRES: OPERACIÓN 3.13 OPERACIÓN Ajustes Automáticos de Sonido Su televisor cuenta con cuatro ajustes automáticos de sonido ("Normal", "Música", "Diálogo" y "Cine") instalados de fábrica. Se puede activar cualquiera de ellos presionando S.Mode, o bien seleccionándolos desde el menú en pantalla. También puede seleccionar "Ecualizador", con lo cual se instalarán autométicamente sus propios ajustes personalizados de sonido. 1 Presione el botón de Menú para que aparezca el menú en pantalla. Presione CH▼ una vez para resaltar el Menú de “SONIDO” y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione los botones VOL+ o VOL- repetidas veces para seleccionar los ajustes de sonido "Normal", "Música", "Diálogo", "Cine" o "Favorito". 3 Método alternativo: Simplemente presione el botón S.Mode en el control remoto para seleccionar uno de los ajustes standard de imagen. • • • • • 3.14 Elija "Normal" para los ajustes standard de fábrica. Elija "Música" cuando vea videos de música o conciertos. Elija "Diálogo" cuando vea programas que consistan principalmente en diálogos o noticias. Elija "Cine" cuando vea películas. Elija "Favorite" si desea realizar los ajustes de acuerdo a preferencias personales. CAPÍTULO TRES: OPERACIÓN OPERACIÓN Cómo ver una Señal de Fuente Externa Debe seleccionar el modo apropiado para poder ver la señal de fuentes externas en su televisor. 1 Asegúrese de que el control remoto esté controlando su televisor. (Presione el botón MODE y asegúrese de que esté encendido el LED "TV".) 2 Presione el botón TV/Video en el control remoto y aparecerá en pantalla el siguiente menú. 3 Utilice los botones CH▲ o CH▼ para resaltar una fuente de señal de particular, y luego el botón VOL+ para activarla. Presione el botón TV/Video para salir. Cuando presiona el botón TV/Video, la pantalla identifica todas las fuentes activas de video (y sus correspondientes conectores de entrada): Selección Video 1 Video 2 Video 3 Video 4 S-Video 1 S-Video 2 C1/480I Conector de vídeo Video 1 (panel posterior) Video 2 (panel posterior) Video 3 (panel posterior) Video 4 (panel laterales) S-Video 1 (panel posterior) S-Video 2 (panel laterales) COMPONENT1-Y,PB,PR(panel posterior) Conector de audio Audio 1 “L+R” Audio 2 “L+R” Audio 3 “L+R” Audio 4 “L+R” Audio 3 “L+R” Audio 4 “L+R” COMPONENT1 “L+R” C1/480P1080I COMPONENT1-Y,PB,PR(panel posterior) C2/480P1080I COMPONENT1-Y,PB,PR(panel posterior) COMPONENT1 “L+R” COMPONENT2 “L+R” CAPÍTULO TRES: OPERACIÓN 3.15 Capítulo Cuatro CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Personalizar su Control Remoto Su televisor está equipado con un control remoto "universal". Además de controlar su televisor, el control remoto universal puede también operar un VCR, DVD y caja de cable (aún cuando su VCR o caja de cable no sean marca Samsung). Nota: Es posible que el control remoto no sea compatible con todos los reproductores DVD, videograbadoras o decodificadores de cable. Ajuste de su Control Remoto para Operar VCR (o DVD) 1 Apague su VCR (o DVD). El control remoto tiene cuatro "Modos": "TV", "VCR", "Cable" y "DVD". Presione el botón Mode para pasar al modo VCR (o DVD). ▼ 2 Presione el botón MODE y aseg˙rese de que se ilumine el LED de VCR (o DVD). 3 Presione Set en su control remoto Samsung. Asegúrese de ingresar 3 dígitos del código, aún cuando el primer dígito sea "0". Si hay más de un código en la lista, intente con el primero. ▼ 4 Ingrese tres dígitos del código de VCR (o DVD) que figura en la lista de la próxima página correspondiente a su marca de CVR (o DVD). Si su VCR (o DVD) no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero intente otro de los códigos enumerados para su marca de VCR (o DVD). Si no hay más códigos en la lista, intente con todos, desde "000" a "089". ▼ 5 Presione el botón Power (Encendido) del control remoto. Si su VCR (o DVD) se enciende, su control remoto está correctamente ajustado. Cuando su control remoto está en modo VCR (o DVD), los botones de volumen seguirán controlando el volumen de su televisor. Cuando su control remoto está en modo TV, los botones de control (PLAY, PAUSE) seguirán controlando su VCR (o DVD). ▼ 6 Una vez que su control remoto ha sido ajustado, presione el botón MODE toda vez que desee operar su VCR. 4.1 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS Códigos VCR Códigos DVD ESPECIALES Admiral 006, 079 Aiwa 015 Akai 017, 022, 023, 027, 030 Audio Dynamics 014, 016 Bell & Howell 002 Broksonic 010 Candle 007, 009, 013, 045, 046, 052 Cannon 008, 053 Citizen 007, 009, 013, 045, 046, 052 Colortyme 014 Craig 007, 012 Curtis-Mathes 000, 007, 008, 014, 015, 046, 053, 064, 067 Daewoo 013, 045, 076 DBX 014, 016 Dimensia 000 Dynatech 015 Electrohome 027 Emerson 008, 009, 010, 013, 015, 020, 023, 027, 034, 041, 042, 047, 049, 057, 062, 065, 067, 068, 070 Fisher 002, 012, 018, 019, 043, 048, 058 Funai 015 GE 000, 007, 008, 032, 053 Go Video 007 Harman Kardon 014 Hitachi 005, 015, 035, 036 Instant Replay 008 JC Penney 002, 005, 007, 008, 014, 016, 030, 035, 051, 053 JCL 008, 002, 014, 016, 030, 046 JVC 002, 014, 088, 089 Kenwood 002, 014, 016, 030, 046 Philips Proscan RCA Toshiba Panasonic Sony Samsung KLH LG Lloyd Logik LXI Magnavox Marantz 073 009, 014, 046, 060 015 031 015 008, 029, 053, 056 002, 008, 014, 016, 029, 030, 046, 061 Marta 009 MEI 008 Memorex 008, 009, 012, 015 MGA 027 Midland 032 Minota 005, 035 Mitsubishi 005, 027, 035, 040 Montgomery ward 006 MTC 007, 015 Multitech 007, 015, 031, 032 NEC 002, 014, 016, 030, 046, 061, 064 Optimus 006 Panasonic 008, 053, 075, 077 Pentax 005, 035 Pentex Reserch+ 046 Philco 008, 029, 053, 056 Philips 008, 029 Pioneer 005, 016, 033, 050 Portland 044, 045, 052 ProScan 000 Quartz 002 Quasar 008, 053 Radio Shack/Realist 002, 006, 008, 009, 012, 015, 019, 027, 045, 053 RCA 000, 005, 007, 008, 028, 035, 037, 054, 069 Samsung 007, 013, 022, 032, 042, 077 Sansui 016 Sanyo 002, 012 Scott 013, 041, 049, 068 Sears 002, 005, 009, 012, 018, 019, 035, 043, 048 Sharp 006, 027, 039, 045 Shintom 017, 026, 031, 055 Signature 015 Sony 017, 026, 038 Sylvania 008, 015, 029, 053, 056 Symphonic 015 Tandy 002, 015 Tashiko 009 Tatung 030 Teac 015, 030, 069 Technics 008 Ternika 008, 009, 015, 021 TMK 067 Toshiba 005, 013, 019, 048, 049 Totevision 007, 009 Unitech 007 Vector Research 014, 016 Victor 016 Video Concepts 014, 016 Videosonic 007 Wards 005, 006, 007, 008, 009, 012, 013, 015, 027, 031, 035 Yamaha 002, 014, 016, 030, 046 Zenith 011, 017, 026, 079 001 002 002 003 004 008 000 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.2 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Ajuste de su Control Remoto para que Opere su Caja de Cable 1 Apague su Caja de Cable. El control remoto tiene cuatro “Modes”: “TV”, “VCR”, “Cable” y “DVD”. Presione el botón Mode para pasar al modo Cable. ▼ 2 Presione el botón MODE y asegúrese de que se ilumine el LED de Cable. 3 Presione Set en su control remoto Samsung. Asegúrese de ingresar tres dígitos del código, aún cuando el primer dÌgito sea "0". (Si hay más de un código en la lista, intente con el primero.) Si su caja de cable no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero intente otro de los códigos enumerados para su marca de caja de cable. Si no hay más códigos en la lista, intente con todos, desde "000" a "077". ▼ 4 Ingrese tres dÌgitos del código de caja de cable, que se enumera a continuación, para su marca de caja de cable. ▼ 5 Presione Power. Su caja de cable debe encenderse. Si su caja de cable se enciende, su control remoto está correctamente ajustado. Mientras su control remoto esté en modo "CABLE", los botones del volumen seguirán controlando el volumen de su televisor. De la misma manera, los controles de su VCR (PLAY, PAUSE) seguirán controlando su VCR. ▼ 6 Una vez que su control remoto está instalado, presione el botón MODE toda vez que desee utilizar su control remoto para operar su caja de cable. Códigos de caja de cable 4.3 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Sintonía fina de los Canales Utilice la sintonía fina para ajustar en forma manual un canal en particular y obtener una Óptima recepción. 1 Seleccione el canal correcto. 2 Presione el botón de Menú para que éste aparezca en pantalla. Presione el botón CH ▼ dos veces para resaltar "CANAL" y presione el botóns VOL+ o VOL-. 3 Presione el botón CH ▼ dos veces para seleccionar "fine tune" (sintonía fina). Presione los botones VOL+ y VOL- para ajustar la sintonía fina. Después de ajustar la sintonía fina, cuando presione Display, aparecerá la leyenda "ícono del corazón" mientras mire este canal. ▼ 4 5 Para almacenar el ajuste de sintonía fina en la memoria del televisor, presione el botón CH ▲ (aparecerá un ícono de un corazón). Para volver la sintonÌa fina a "00", presione CH ▼. Presione el botón de Menu para salir. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.4 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Amplificador de Bajo Ruido (LNA) Si el televisor opera en una zona de señal débil, a veces el LNA puede mejorar la recepción (un pre-amplificador de bajo ruido incrementa la señal de entrada). 1 Presione el botón de Menu para que éste aparezca en pantalla. Presione el botón CH ▼ dos veces para resaltar "CANAL" y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione el botón CH ▼ tres veces para seleccionar "ABR". Presionando entre VOL + y VOL- se alternará entre encendido y apagado. ▼ 3 Presione los botones VOL+ o VOL- para seleccionar el encendido de ABR. Presione el botón de Menu para salir. 4.5 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Reducción Digital de Ruido Si la señal de emisión que su televisor recibe es débil, puede activar la característica de Reducción Digital de Ruido a fin de reducir toda interferencia o imagen fantasma que aparezca en pantalla. 1 Presione el botón de Menu para que éste aparezca en pantalla. Presione el botón CH ▼ tres veces para resaltar "FUNCÍON" y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione el botón CH ▼ tres veces para seleccionar "NR Digital". ▼ Presionando entre VOL + y VOL- se alternará entre encendido y apagado. 3 Presione los botones VOL+ o VOL- para seleccionar el encendido de NR Digital. Presione el botón de Menu para salir. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.6 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Tilt (Inclinación) Debido al campo magnético de la Tierra, se puede producir una leve inclinación de la imagen, según la ubicación del televisor. Si esto ocurre, tome las siguientes medidas: 1 Presione el botón de Menu para que éste aparezca en pantalla. Presione el botón CH▼ tres veces para resaltar "FUNCÍON" y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione el botón CH▼ cuatro veces para seleccionar "Tilt" (inclinación). 3 Presione los botones VOL+ o VOL- para ajustar la inclinación. Presione el botón de Menu para salir. 4.7 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Cambiar el Tamaño de Pantalla (Para los modelos CT-29Z4PD/CT-34Z4PD) 1 Presione el botón Aspect para cambiar el tamaño de pantalla. • Normal: Ajusta la imagen en modo normal 4:3. Este es un tamaño standard de pantalla de televisor. • Amplio: Ajusta la imagen en modo ancho 16:9. • Zoom: Ajusta la imagen en modo Zoom. Cambiar el Tamaño de Pantalla (Para los modelos CT-32Z5PD/CT-36Z4PD) 1 Presione el botón Aspect para cambiar el tamaño de pantalla. ➡ ➡ ➡ ➡ • Amplio: Ajusta la imagen en modo ancho 16:9. • Panorama: Utilice este modo para disfrutar de una imagen panorámica. • Zoom: Magnifies the size of the picture on screen. Before “Lugar Del Cuadro Ar/Ab” disappears from the screen, press the CH▲ or ▼ buttons to scroll the picture up and down. • Normal: Ajusta la imagen en modo normal 4:3. Este es un tamaño standard de pantalla de televisor. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.8 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Congelar la Imagen 1 Presione el botón Still picture (imagen inmóvil) para congelar una imagen en movimiento. El sonido se mantiene activado. Presione nuevamente para cancelar. Usar R.Surf (Salto) Esta característica le permite ajustar el televisor para que vuelva a un canal en particular después de cierto período de tiempo. Por ejemplo, usted puede estar mirando un canal y comienza la publicidad. Usted puede ajustar el "Surf" en 5 minutos y cambiar de canal. Después de que hayan pasado esos minutos, el televisor vuelve al canal original. Cómo utilizar "R.Surf": 1 Mientras está mirando el canal al que quiere volver, presione el botón R.Surf. En pantalla aparecerá la leyenda "Salto Apa.". 2 Presione nuevamente el botón R.Surf para ajustar el temporizador en intervalos de treinta segundos hasta llegar a cinco minutos. 3 El tiempo que ajustó comenzará una cuenta regresiva en la pantalla. Al terminar, el televisor volverá al canal que usted estaba viendo cuando activó el temporizador. 4.9 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Dolby Surround La opción Dolby Surround Pro Logic permite disfrutar de programas en sonido envolvente (surround sound). Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic le brindará el sonido envolvente pleno de las fuentes codificadas del programa Dolby de sonido envolvente (surround). Para mejores resultados, buscar programas películas que se hallen marcadas con el siguiente Logo: . 1 Presione el botón de Menu para que éste aparezca en pantalla. Presione el botón CH▼ para resaltar "SONIDO" y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione el botón CH▼ para seleccionar "Dolby Surround" y luego presione VOL+. Seleccione el modo: Presione repetidas veces el botón VOL+ hasta que aparezca el modo correcto ("Ancho", "Fantasma" o "Normal"). Se recomiendan algunos ajustes en particular. Fantasma: Se selecciona cuando no hay parlante central o éste no se usa. En el Modo "Phantom" (Fantasma), el sonido central sale por los parlantes izquierdo y derecho. Siga un procedimiento similar para "Posterior" y "Tiempo Demora". (Es necesario experimentar un poco para encontrar el ajuste óptimo según el gusto de cada individuo.) Después de ingresar valores para "Posterior" y "Tiempo Demora", utilice los botones CH▼ y VOL+ para activar "Tono Test". En "Tono Test", un tono pasará por los parlantes, de manera que usted pueda escuchar el efecto surround y hacer los cambios que crea necesario. Presione el botón de Menu para salir. Fabricado bajo licencia de Laboratorios Dolby. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble-D, son marcas registradas de Laboratorios Dolby. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.10 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Elección de una Banda de Sonido Multicanal (MTS) Según el programa en particular que se esté emitiendo, se puede escuchar en Mono, Estéreo y SAP (Programación Separada de Audio, que es generalmente una traducción de un idioma extranjero). Algunas veces, SAP contiene información que no guarda relación, como noticias o el informe meteorológico. 1 Presione el botón de Menu para que éste aparezca en pantalla. Presione el botón CH▼ para resaltar "SONIDO" y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione el botón CH▼ tres veces para seleccionar "MTS". El texto en la parte inferior del menú le informa si el audio que entra es Mono, Estéreo o SAP. ▼ 3 Presione el botón VOL+ repetidas veces para seleccionar "Mono", "SAP" o "Estéreo". Presione el botón de Menu para salir. • • • Elija Estéreo para canales que estén emitiendo en estéreo. Elija Mono para canales que estén emitiendo en mono, o en el caso que tenga dificultades para recibir una señal en estéreo. Elija SAP para escuchar una Programación Separada de Audio, que generalmente es una traducción de un idioma extranjero. También se puede cambiar el ajuste MTS desde el botón "MTS" del control remoto. (Cuando cambia de canal, MTS se ajusta automáticamente en modo Estéreo. Si desea usar el modo Mono o SAP, realice el correspondiente ajuste a MTS.) 4.11 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Uso de la Función de Efectos de Sonido Ajuste del Sonido en 3D La función de Sonido 3D le permite disfrutar de sonido tridimensional. Puede escuchar el sonido monaural en estéreo. 1 Presione el botón de Menu para que éste aparezca en pantalla. Presione el botón CH▼ para resaltar "SONIDO" y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione el botón CH▼ Cinco veces para seleccionar "Sonido Efecto" y presione el botón VOL+. 3 Presione los botones VOL+ o VOL- para seleccionar “Apa.,” “Efecto1,” “Efecto2,” o “Estéreo.P”. Ajuste del Sub Bajo La función de Sub bajo se utiliza para mejorar el rendimiento de los bajos. 4 Presione el botón CH▼ Cinco veces para seleccionar "Sub Bajo" y presione los botones VOL+ o VOL- para seleccionar “Apa.,” “Débil,”o “Fudrte”. Presione el botón de Menu para salir. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.12 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Ajuste del Sonido de los Auriculares La opción de auriculares es particularmente ˙til cuando se mira simultáneamente la pantalla principal y la ventana PIP. Nota: los auriculares inalámbricos deben adquirirse en forma separada. ▼ 1 Presione el botón de Menú para que éste aparezca en pantalla. Presione el botón CH▼ para resaltar "SONIDO" y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione el botón CH▼ Cinco veces para seleccionar "Sonido Efecto" y presione el botón VOL+. Nota: puede seleccionar Principal o Sub mientras esté activado PIP. ▼ 3 Presione el botón CH▼ Cinco veces para seleccionar "H/P Sonido" y presione el botóns VOL+ o VOL- para seleccionar "Principal" o "Sub". Presione los botones VOL+ o VOL- para resaltar un ítem en particular y presione los botones CH ▼ o CH ▲ para incrementar o disminuir el valor de un ítem específico. Presione el botón de Menu para salir. 4.13 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS Nota: Cuando escuche el sonido del televisor sólo usando auriculares, presione el botón Mute o VOL- para llevar el volumen del televisor a cero. ▼ 4 ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Volumen Automático de Ajuste Extra de Sonido Cada emisora emite con sus propias condiciones de señal, de manera que no es fácil que usted tenga que ajustar el volumen cada vez que cambia de canal. El "Volumen auto" le permite ajustar automáticamente el volumen del canal deseado, bajando la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta, y elevando la salida de sonido cuando la señal de modulación es baja. 1 Presione el botón de Menu para que éste aparezca en pantalla. Presione el botón CH▼ para resaltar "SONIDO" y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione el botón CH▼ cuatro veces para seleccionar "Volumen auto". 3 Presione el botón VOL+ para encendido. Presione el botón de Menu para salir. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.14 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Encendido y Apagado de Parlantes Internos Cuando los parlantes internos se apagan, todo el sonido pasa a los parlantes externos. 1 Presione el botón de Menu para que éste aparezca en pantalla. Presione el botón CH▼ para resaltar "SONIDO" y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione el botón CH▼ seis veces para seleccionar "Parlante". Presione los botones VOL+ o VOL- para seleccionar encendido o apagado. Presione el botón de Menu para salir. 4.15 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Encendido y Apagado del Temporizador ▼ Antes de usar el temporizador, debe ajustar el reloj del televisor (ver “Ajuste del Reloj” en la página 3.10.) 1 Presione el botón de Menu para que éste aparezca en pantalla. Presione el botón CH ▼ tres veces para resaltar el menú "FUNCÍON" y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione el botón VOL+ para seleccionar el “Tiempo”. ▼ Cuando ajuste las horas, asegúrese de que la correcta inscripción (AM o PM) aparezca a la derecha del número. 3 Presione el botón CH ▼ para seleccionar "Hora Enc.". Presione el botón VOL+ para seleccionar la hora encendida. (Los dígitos de las horas comenzarán a titilar.) Presione los botones CH ▲ y CH ▼ repetidas veces para seleccionar las horas apropiadas (es decir, las horas en que el televisor estará encendido). 4 Presione el botón VOL+ para seleccionar los minutos encendidos. (Los dÌgitos de los minutos comenzarán a titilar.) Presione los botones CH ▲ y CH ▼ para seleccionar los minutos correctos. Continúa... CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.16 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES ▼ Para desactivar "Hora Enc.", seleccione Apa. durante este paso. 5 Presione el botón VOL+ para resaltar "Enc./Apa." Presione los botones CH ▲ y CH ▼ para encender el temporizador. (Presionando repetidas veces CH ▲ y CH ▼ en forma alternada, se apagará y encender.) 6 Al finalizar, presione el botón VOL+. 7 Para ajustar la hora apagada, presione el botón CH ▼ para resaltar "Hora Apa." Presione el botón VOL+ y configure las horas y los minutos. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 1 a 6 anteriores.) 8 Al terminar de ajustar el temporizador, presione el botón de Menu para salir. Ajuste del Temporizador de Dormir El temporizador de dormir apaga automáticamente el televisor después de un lapso de tiempo prefijado (de 10 a 360 minutos). Después de aproximadamente 5 segundos desaparecerá la pantalla de dormir y quedará fijado el intervalo de tiempo. ▼ 1 Presione el botón Sleep en el control remoto. 2 Presione repetidas veces Sleep hasta que aparezca el lapso de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados desde "Apa." hasta "360"). 4.17 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Visualizar Subtítulos Ocultos Su televisor decodifica y muestra subtítulos ocultos que emiten ciertos programas de televisión. Generalmente se trata de subtÌtulos para impedidos auditivos o de traducciones de idiomas extranjeros. Todos los VCR registran la señal de los subtítulos de los programas de televisión, de manera que las filmaciones caseras de video también la tienen. La mayoría de los video-tapes comerciales pre-grabados contienen estos subtítulos. Controle que figure el símbolo de los subtítulos en la programación de su televisor y en los envases de las cintas: . Nota: la característica Subtítulos no funciona con señales DVD y DTV. Forma rápida para acceder al menú de subtítulos: Simplemente presione el botón de Subtítulos en el control remoto. ▼ 1 Presione el botón de Menu para que éste aparezca en pantalla. Presione el botón CH ▼ tres veces para que aparezca el men˙ "FUNCÍON" y presione el botóns VOL+ o VOL-. 2 Presione el botón CH ▼ una vez para seleccionar "Subtitulo". Presione el botón VOL+ para abrir el menú de Subtitulos. A veces se producen errores de ortografía o caracteres inusuales en transmisiones con subtítulos, especialmente si son en vivo. Puede haber una breve demora hasta que aparezcan los subtítulos cuando cambia de canal. Esto no es un desperfecto del televisor. ▼ 3 Presione los botones VOL+ o VOL- para encender o apagar los Subtítulos. ▼ En el modo Subtítulos, éstos aparecen en la parte inferior de la pantalla y normalmente cubren sólo una pequeña porción de ésta. En el modo Texto, se exhibe información no relacionada con el programa, como por ejemplo noticias o el informe meteorológico. 4 Presione el botón CH ▼ para resaltar "Modo". Presione los botonesVOL+ o VOLPara seleccionar "Subtítulo" o "Texto". Según la emisión en particular, puede ser necesario hacer cambios en "Canales" y en "Campo". Utilice los botones CH ▲, CH ▼, VOL + y VOL - para realizar los cambios. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 y 4 anteriores.) Presione el botón de Menu para salir. Diferentes canales y campos muestran distinto tipo de información: Campo 2 cuenta con información adicional que complementa la información de Campo 1. (Por ejemplo, canal 1 puede tener los subtítulos en inglés, mientras que canal 2 tiene los subtítulos en castellano.) ▼ 5 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.18 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Ver PIP (Imagen dentro de Imagen) Se puede usar la característica PIP para ver simultáneamente dos fuentes de video. Nota: la característica PIP no funciona con señales DVD o DTV. Activación de Imagen en Imagen La forma rápida de acceder al menú PIP : Simplemente pulse el botón PIP en el mando a distancia. ▼ 1 Presione el botón de Menu para que éste aparezca en pantalla. Presione el botón CH▼ cuatro Veces para resaltar el menú "PIP" y presione el botóns VOL+ o VOL-. Presione el botón VOL+ para encender el menú "PIP". 3 Presione el botón de Menu para salir. 4.19 CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS Si apaga el televisor mientras está mirando y lo enciende nuevamente, desaparecerá la ventana PIP. ▼ 2 ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Seleccionar una fuente de señal (A/V externa) para PIP Para mayor información sobre componentes y señales externos A/V, ver "Fuentes externas de video" en página 3.15. Si selecciona "TV", la imagen PIP es la misma que la imagen principal. ▼ Presione el botón Fuente repetidas veces para pasar por todas las fuentes de señal disponibles: "TV", "Video 1", "Video 2", "Video 3", "Video 4", "S-Video1", "SVideo2" y “DVD”. Intercambio de contenidos de la imagen PIP y la imagen principal Cuando presiona el botón Swap (Intercambio), la imagen de la ventana PIP aparece en la pantalla principal y viceversa. Cambiar el canal PIP Presione el botón PIP CH▲ y CH▼ para cambiar el canal de la ventana PIP. Cambiar la ubicación (rotación) de la ventana PIP Cuando presiona el botón Locate (Ubicar) repetidas veces, la ventana PIP se traslada de una esquina a otra de la pantalla del televisor. Cambiar el tamaño de la ventana PIP Presione el botón Size (Tamaño) repetidas veces para alternar entre una tamaño pequeño y uno m·s grande de la ventana PIP. Recorrer los canales disponibles Este procedimiento recorre todos los canales disponibles y luego los almacena en memoria. Presione el botón Scan (Recorrer) y los canales disponibles aparecerán en orden durante 2 a 3 segundos cada uno. Presione este botón nuevamente para detener el proceso de recorrido. Cuando se detenga el Scan, el modo volverá a su ajuste original. CAPÍTULO CUATRO: CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 4.20 Capítulo Cinco RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el TV parece tener un problema, primero pruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no se aplica ninguno de estas resoluciones de problema, entonces, llamar al centro de servicio más cercano. Identificación de los Problemas Problema Solución Posible Imagen pobre. Pruebe otro canal. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cable. Calidad del sonido pobre. Pruebe otro canal. Ajuste la antena. No imagen o sonido. Pruebe otro canal. Pulse el botón TV/Video. Asegúrese de que el TV está enchufado. Compruebe las conexiones de la antena. No color, color y tinte malo. Asegúrese de que el programa es transmitido en color. Ajuste el imagen. El imagen se enrolla verticalmente. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cable. 5.1 El TV opera erróneamente. Desenchufe el TV por 30 segundos, luego pruebe la operación nuevamente. Su mando a distancia no funciona con su TV. Pulse el botón de “MODE” para colocar su mando a distancia en el modo . “TV”El TV no se enciende. Asegúrese de que la salida de la pared está funcionando. CAPÍTULO CINCO: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS APENDICE Limpieza y Mantenimiento de su TV Con el cuidado apropiado, la unidad de su TV le dará muchos años de servicio. Por favor siga las siguientes guías para obtener el rendimiento máximo de su TV. Colocación • No coloque el TV cerca de los lugares extremadamente caliente, frío, húmedo, o sucio. • No coloque el TV cerca a la aplicación con los motores eléctricos que crea campos magnéticos como el limpiador de vacío. • Mantenga las aperturas de ventilación limpias; no coloque el TV en superficie blanda como la tela o papel. • Utilice el TV solamente en posición vertical. Líquidos • No trate líquidos cerca o sobre el TV. Líquido que gotée dentro de él puede causar daños serios. Gabinete • Nunca abra el gabinete o toque las partes internas. • Limpie su TV con una tela limpia y seca. Nunca use agua, líquido de limpieza, cera o químicos. • No coloque objetos pesados sobre el TV. Temperatura • Si su TV es transladado repentinamente de un lugar frío a caliente, desconecte el enchufe de potencia y permita que se seque toda la humedad que se puede generar a su interior de la unidad por lo menos durante unas 2 horas. Usar su TV en otro país Si usted planea llevar su TV con usted para otro país, por favor se conciente del sistema del televisor que son usados en todo el mundo. Un TV diseñado solo para un sistema puede que no funcione apropiadamente con otro sistema debido a las diferencias en las frecuencias de canal de TV. Especificaciones Modelo Voltaje Frecuencia de operación Consumo de energía CT-29Z7P CT-32Z7P CT-34Z7P 180 Vatios 100-240 V ca 60Hz 180 Vatios 180 Vatios APENDICE A.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Samsung CT-34Z7P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario