Transcripción de documentos
IMPORTADOR
Samsung Electronics Mexico S.A. de C.V.
Saturno No. 44, Col Nueva Industrial Vallejo
Gustavo A. Madero C.P. 07700, Mexico
TEL) 52-55-5747-5100
EXPORTADOR
Samsung Electronics co., Ltd.
416, Mae tan-3dong, Pal dal-Gu,
Suwon City, Kyungki-Do Korea
BP68-00057B-00
............................................................................................................................
ST42W5P/ST47W3PC
ST55W3PC/ST65W3PC
ST43T8PC/ST54T8PC
ST62T8PC
.............
TELEVISOR DE PROYECCIÓN
Instrucciones
del Usuario
¡Advertencia! Instrucciones
importantes para su seguridad
ATENCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES
QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADENTRO. CONFÍE LAS REPARACIONES
O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier
tipo de contacto con una parte interior de este producto es muy
peligroso.
Este símbolo le advierte que con este producto se han incluido
instrucciones importantes en cuanto al funcionamiento y mantenimiento del mismo.
Aviso para el instalador del sistema de TV por cable : Incluimos esta nota recordatoria para Ilamar a su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de
Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Primera Parte)
que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en particular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca al punto de entrada como fuere práctico.
Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)
establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este
equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.
Atención: Los reglamentos de la CSA (Asociación Canadiense de Estándares)
establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este
equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.
Atención: A fin de prevenir una descarga eléctrica, haga coincidir la pata ancha del
enchufe con la ranura ancha, insertándola por completo.
Attention: pour eviter les chocs electriques, introduire la lame le plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Importante: Un Tribunal Federal de Justicia ha dictado que la copia a grabación no
autorizada de programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes
de derecho de autor de los Estados Unidos. Es posible que algunos programas
canadienses también tengan derecho de autor y cualquier tipo de copia o
grabación no autorizada, completa o parcial, puede violar tales derechos.
A fin de reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, evite
exponer este aparato a la Iluvia o a la humedad.
Le agradecemos por haber elegido a Samsung
¡Gracias por haber elegido a Samsung! Su nuevo receptor de TV Samsung representa el sistema
más avanzado de la tecnología televisiva. Lo diseñamos con menús y funciones de subtítulos
fáciles de usar, lo cual hace de este aparato uno de los productos más deseados dentro de su
clase. Nos enorgullecemos de poder ofrecerle un producto que le brindará un servicio conveniente y confiable, además de darle gran satisfacción en los años venideros.
Información importante para su seguridad
Siempre tenga mucho cuidado cuando use el aparato de TV. Para disminuir el riesgo de un
incendio, descarga eléctrica u otros daños, recuerde las medidas de seguridad cuando instale,
use y se encargue del mantenimiento de su aparato.
• Lea todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de activar el aparato de
TV.
• Guarde las instrucciones de seguridad y de mantenimiento para referencia futura.
• Respete todas las advertencias para el aparato de TV y las instrucciones de funcionamiento.
• Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
• Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. Utilice un trapo
húmedo; no use limpiadores líquidos o en aerosol.
• Nunca añada ningún accesorio y/o equipo sin la aprobación previa del fabricante.
Tales adherencias pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otro daño personal.
• No utilice el aparato de TV cuando existan posibilidades de inmersión o de entrar en contacto con el agua, como por ejemplo cerca de bañeras, piletas, lavarropas, albercas, etc.
• No coloque el aparato de TV sobre un carrito, estante, trípode,
soporte o mesa. Es posible que el aparato de TV se caiga, causando
serios daños a un niño a adulto, además de causar serios daños al
aparato. Siga las instrucciones del fabricante cuando acople o
monte la unidad y use un accesorio de montaje recomendado por
el fabricante. Traslade el aparato de TV y el carrito con cuidado.
El detenerse de repente, la presión excesiva y las superficies
desniveladas pueden hacer que la unidad y el carrito se vuelquen.
• Proporcione la ventilación adecuada para el aparato de TV. La
unidad se ha diseñado con ranuras en el gabinete a fin de proveer una ventilación apropiada
y prevenir el recalentamiento de la misma. No bloquee estos orificios con ningún tipo de
objeto y no coloque el aparato de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
No lo coloque cerca de un radiador o termostato. Si coloca el aparato de TV sobre un soporte
o estante, asegúrese de que éste reciba la ventilación adecuada y de que usted haya seguido
las instrucciones del fabricante para el monfaje.
• Active el aparato de TV sólo usando la fuente de energía indicada en la etiqueta de indicaciones. Si no está seguro del tipo de energía que usa en su hogar, consulte al distributidor del
aparato o a la compañía de electricidad loca.
SEGURIDAD
1
• Solamente utilice un tomacorriente con conexión a tierra o polarizado. Para su seguridad, el
aparato de TV se incluye con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado y tiene una
pata más ancha que la otra. Este enchufe sólo encaja en el tomacorriente de una sola manera. Si
no puede insertar el enchufe en el tomacorriente por completo, trate de invertir el enchufe. Si
aun así éste no encaja, comuníquese con un electricista para que cambie el tomacorriente.
• Proteja el cable de alimentación. Los cables de alimentación deberían encaminarse de manera
que no se los pise o apriete al estar colocados sobre o contra algún objeto. Preste especial atención a los cables de enchufes, tomacorrientes de pared y al punto de salida desde la unidad.
• Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared y desconecte la antena o sistema por
cable durante una tormenta de relámpagos o cuuando no esté mirando o usando el aparato por
largos períodos de tiempo. Este impedirá que se dañe la unidad a causa de los relámpagos o
sobrecargas eléctricas.
• Evite el recalentamiento de las líneas eléctricas. No debería colocar un sistema de antena exterior cerca de las líneas eléctricas aéreas o circuitos eléctricos, o donde pueda caer en tales líneas o
circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado y evite
tocar los circuitos o líneas eléctricas. El contacto con estas líneas puede resultar fatal.
• No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de extensión. La sobrecarga puede causar
un incendio o descarga eléctrica.
• No inserte objetos a través de los orificios de la unidad, ya que éstos pueden entrar en contacto
con puntos peligrosos de voltaje o partes dañadas. Nunca derrame líquidos de ninguna clase
sobre el aparato de TV.
• Conecte tierra las antenas exteriores. Si conecta una antena exterior o sistema por cable al aparato de TV,
asegúrese de que la antena o sistema por cable estén
conectados a tierra, de manera que pueda proteger el
aparato contra las sobrecargas de voltaje y las cargas electrostáticas acumuladas. La Sección 810 del Código
Nacional de Electricidad. ANSI/NFPA No. 70-1984, proporciona información relativa a la conexión a tierra adecuada del mástil y la estructura de soporte, la conexión a
tierra de los cables conductores de entrada a una unidad
de descarga de la antena, tamaño de los conductores de
conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de
conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos con
toma de tierra y requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
• No trate de raparar el aparato de TV usted mismo. Confíe todos los arreglos al personal técnico
capacitado. Desenchufe la unidad del tomacorriente de pared y consulte al personal de reparaciones cuando surjan las siguientes circunstancias:
- cuando el cable o enchufe eléctricos estén dañados
- cuando se ha derramado líquido en la unidad o si han caído objetos dentro de la misma
- si se ha expuesto ei aparato de TV a la lluvia o el agua
- si el aparato de TV no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento
- si el aparato de TV ha caído al piso o si se ha dañado el gabinete
- cuando hay cambios muy aparentes en el funcionamiento del aparato de TV
• Si usted mismo realiza ajustes, sólo ajuste aquellos controles que se indican bajo las instrucciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles puede causar daños que a menudo implican la reparación por parte de un técnico calificado para que el aparato de TV vuelva a funcionar normalmente.
• Cuando sea necesario el cambio de partes, asegúrese de que el técnico de reparaciones utilice las
partes especificadas por el fabricante o aquéllas que tengan las mismas caracteristicas que la parte
o pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden causar daño adicional a la unidad.
2
SEGURIDAD
• Después de efectuar cualquier tipo de servicio o reparación al aparato de TV, solicite al técnico
de reparaciones que realice pruebas de seguridad para determinar si el aparato de TV se encuentra en un estado de funcionamiento seguro.
Informacion Importante de
Garantía Visualizacion de
Formatos de Televisión
Los televisores con formato de pantalla standard (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su
altura 4:3) están diseñados principalmente para visualizar imágenes de vídeo en formato standard. Las imágenes
visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato standard 4:3 y tener movimiento
constante. La visualización de gráficos o imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras superior e
inferior (imágenes panorámicas), debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 16:9)
están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámico. Las imágenes visualizadas en estos
televisores deben mostrarse, principalmente, en formato panorámico 16:9 o ser expandidas a pantalla completa, si
su modelo dispone de esta función, y tener movimiento constante. Visualizar gráficos e imágenes estacionarias en
la pantalla, como las franjas oscuras que aparecen en los vídeos y programas de televisión en formato standard no
expandido, debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del mercado continuo,
pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibujos de computadora debe limitarse, en
todos los tipos de televisores, tal como se describe más arriba. Visualizar imágenes estacionarias que lncumplan las
reglas anteriores puede provocar un envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en
forma de imágenes fantasma que aunque sutiles son permanentes. Para evitar esto es necesario variar la programación y las imágenes y visualizar principalmente imágenes en movimiento a pantalla completa y no motivos estacionarios o franjas oscuras. En los televisores que dispongan de funciones de selección del tamaño de imágen utilizar dicha función para ver los diferentes formatos en pantalla completa.
Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejecimiento desigual de los
tubos de imágen (TRC’s) como consecuencia de la selección y uso de ciertos formatos asi como de otro tipo de imágenes estáticas no esta cubierto por la garantía limitada de Samsung.
SEGURIDAD
2
CONTENIDO
Capitulo Uno: Su Nuevo Televisor . . . . . . .1.1
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Familiarización con el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Tomas del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3
Tomas del panel posterior (según modelo) . . . . . . . . . . . . . .1.4
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5
Capítulo Dos: Instalación . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Conexión de antenas VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
Antenas con cables planos de doble conductor de 300 ohmios . . .2.1
Antenas con cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . .2.2
Antenas independientes de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Cable con un convertidor para todos los canales . . . . . . . . .2.3
Conexión de un convertidor para algunos canales . . . . . . . .2.3
Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor . . . .2.6
Conexión de una videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.6
Conexión de un reproductor de DVD, conver-tidor de televisión
digital(480i, 480p, 1080i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Connecting to Y, PB , PR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de enchufes de audio y vídeo . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de un convertidor de televisión digital (480p, 1080i) . . . . .2.8
Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9
Capítulo Tres: Funcionamiento . . . . . . . . . 3.1
Encendido y apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Función Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Uso de la opción Auto enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Ajuste de convergencia manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4
Ajuste de la convergencia del rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla . . . . . . . . . .3.6
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Selección de la entrada de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Memorización de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8
Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . .3.8
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) . . . .3.9
Agregar o borrar canales (método manual) . . . . . . . . . . . . .3.9
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Utilización de los botones numéricos . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Utilización del canal anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Selección de canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Para almacenar los canales favoritos: . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Para ver los canales favoritos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Agregar o borrar canales (método manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.12
Etiquetado de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.13
Control de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.14
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.14
Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . .3.15
Selección del tono del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16
1
CONTENIDO
CONTENIDO
Capítulo Tres: Funcionamiento (Cont.) . . 3.16
Control del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16
Uso de Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.17
Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . .3.18
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.19
Visualización de una fuente de señal externa . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.20
Capítulo Cuatro : Funciones Especiales . . 4.1
Sintonización fina de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
Reducción digital del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3
Utilización de la opción R.surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4
Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5
Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6
Ajustes de sonido adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Visualización de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Visualización de imagen sobre imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10
Activación del modo de imagen sobre imagen . . . . . . . . . .4.10
Selección de una fuente de señal (antena o cable) para PIP . . . . .4.11
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP . .4.11
Intercambio del contenido de la imagen PIP y la imagen principal . .4.12
Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . .4.12
Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13
Cambio de la ubicación (Rotación) en el modo PIP . . . . . .4.13
Exploración de canales disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13
Visualización de la demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.14
Personalización del Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15
Configuración del Mando a Distancia para que
Funcione con el VCR (o reproductor de DVD) . . . . . . . . . .4.15
Configuración del Mando a Distancia para que
Funcione con el Convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.16
Capítulo Cinco: Solución de problemas . . 5.1
Identificación de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
Limpieza y Mantenimiento de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Usar su TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
CONTENIDO
2
Capitulo Uno
SU NUEVO TELEVISOR
Listado de características
Este televisor Samsung se ha diseñado utilizando la tecnología más avanzada.
Se trata de una unidad de altas prestaciones con las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de usar.
• Sistema de menú en pantalla fácil de usar.
• Temporizador automático para encender o apagar el televisor.
• Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del
televisor
• Sintonización automática de hasta 181 canales.
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.
• Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible.
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe.
• Altavoces integrados de doble canal.
• Temporizador de desconexión especial.
• Imagen sobre imagen (PIP).
• Tomas de entrada de vídeo de componentes para obtener una imagen más nítida de las
fuentes externas.
• Auto enfoque.
1.1
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
SU NUEVO TELEVISOR
Familiarización con el televisor
Botones del panel delantero
Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del televisor, incluido
el menú en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a
distancia.
ST42W5P
ST47W3PC / ST55W3PC / ST65W3PC
ST43T8PC / ST54T8PC / ST62T8PC
Œ TV/VIDEO
Todas las entradas conectadas a las tomas de
componentes externos aparecerán en una
secuencia regular.
´ MUTE
Púlselo para desactivar provisionalmente el
sonido.
ˇ MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
¨ VOL – , +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen.
También se usa para seleccionar elementos en
el menú en pantalla.
ˆ CH▼ y CH▲
Púlselos para cambiar de canal. También se
pulsan para resaltar los distintos elementos del
menú de pantalla.
Ø Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del
televisor.
∏ Indicador del temporizador
Cuando se enciende el televisor, el indicador del
temporizador parpadea unas diez veces. Este indicador se ilumina cuando el modo Temporizador se
ajusta en la posición "Encendido" después de ajustar el reloj y las funciones Encendido del temporizador u Apagado del temporizador con el mando a
distancia. Incluso cuando se apaga el televisor, este
indicador permanece encendido. (Debe ajustarse el
reloj antes de usar esta función).
” POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
1.2
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas del panel lateral
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente,
como cámaras de vídeo o videojuegos.
(Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.8.)
Œ PERFECT FOCUS
Púlselo para ajustar la imagen óptima establecida en la
fábrica.
´ Toma VIDEO INPUT (Entrada de
vídeo)
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente
de una cámara de vídeo o un videojuego.
ˇ Tomas AUDIO INPUT (Entrada de
audio)
Use to connect the audio signals from a camcorder or
video game.
¨ Toma S-VIDEO INPUT (Entrada de
S-vídeo)
Se utiliza para conectar una señal de S-vídeo procedente
de una cámara de vídeo o un videojuego.
Using the Component Shelf
You can place a VCR, a DVD player, etc. on the Component Shelf.
ST47W3PC / ST55W3PC / ST65W3PC
1
2
3
4
Pulse el símbolo “ “
que se encuentra en el
centro de la puerta del
compartimento.
Sujete la puerta por el centro y levántela en la dirección de la flecha hasta que
oiga un chasquido, de la
forma que se muestra en la
figura.
Una vez quede expuesto el
componente que hay dentro
del compartimento, sujete el
centro de la puerta y tire de
ella hacia abajo como se
muestra en la figura.
Cierre la puerta pulsando el símbolo “ “.
Nota: sólo puede colocar componentes que
no sobrepasen los 126 mm de altura. Cuando
coloque un componente en el compartimento,
deje una separación de 30 mm desde la parte
frontal y de 20 mm desde un extremo u otro.
➔
ST54T8PC / ST62T8PC
1.3
1
2
Sujete el centro de la
puerta y levántela en la
dirección de la flecha.
Después de colocar un
componente en el estante
de pantalla, agarre la
puerta y tire de ella hacia
abajo.
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
Note: Solamente debe introducir componentes que tengan una altura máxima de
126 mm. Al colocar un componente en
el estante de pantalla, deje una distancia de
30 mm en la parte frontal y 20 mm desde
uno de los extremos.
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas del panel posterior (según modelo)
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como una videograbadora o un reproductor de DVD.
Como hay dos conjuntos de tomas de entrada, puede conectar dos componentes de A/V
diferentes (p. ej., una videograbadora y un DVD, 2 videograbadoras, etc.).
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.8.
Œ Terminales de ANTENA
Pueden conectarse dos cables o antenas
independientes a estos terminales. Utilice los
terminales ANT-A y ANT-B para recibir una señal
de las antenas VHF/UHF o del sistema de cable.
Utilice el terminal ANT-A OUT para enviar la señal
que se está recibiendo por el terminal ANT-A a
otro componente (como el decodificador de
cable). El canal PIP sólo puede recibirse cuando
hay una fuente de señal conectada a ANT-A.
´ Tomas AUDIO-VIDEO MONITOR OUTPUT (Salida de
monitor de audio/vídeo)
Conéctelas a las tomas de entrada de audio/vídeo
de la videograbadora.
Nota: La salida del monitor no funciona en modo
DVD ni DTV.
ˇ Tomas VIDEO INPUT
(Entrada de vídeo)
Conéctelas a las tomas de salida de vídeo de
videograbadoras, DVD y dispositivos similares
(hay dos conjuntos disponibles: Video1 y Video2).
¨ Tomas AUDIO INPUT
(Entrada de audio)
Conéctelas a las tomas de salida de audio de
videograbadoras, DVD y dispositivos similares.
ˆ Toma S-VIDEO INPUT
(Entrada de S-vídeo)
Conéctela a una videograbadora S-VHS o DVD.
Ø Tomas AUDIO/VIDEO INPUT
(Entrada de audio/vídeo),
COMPONENT 1(480i, 480p,
1080i)
Conecte una fuente que envíe señales 480i/480p/
1080i Y, PB y PR, como un DVD (o decodificador de
DTV).
∏ Tomas AUDIO/VIDEO INPUT
(Entrada de audio/vídeo),
COMPONENT 2, 3(480p, 1080i)
Conecte una fuente que envíe señales 480p/1080i
Y, PB y PR, como un decodificador de DTV.
(La toma del componente 3 está disponible en
ST47W3PC / ST55W3PC / ST65W3PC.)
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
1.4
SU NUEVO TELEVISOR
Mando a distancia
Puede utilizar el mando hasta a una distancia de unos 7 metros del televisor.
Al usarlo, apunte directamente al televisor.
También puede utilizar el mando a distancia para manejar la videograbadora y el decodificador de cable. Si desea información más detallada, consulte la página 4.20.
Œ Power
˝ Mute
Enciende y apaga el televisor.
´ +100
Púlselo para seleccionar los
canales superiores al 100.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”.
ˇ Still(Main)
Púlselo para detener la acción
durante una determinada escena.
Púlselo de nuevo para recuperar
la visualización normal.
¨ CH
y CH
(Subir/bajar canal)
Pulse CH
de canal.
o CH
VOL -, VOL
para cambiar
+
Púlselo para aumentar o reducir el
volumen.
ˆ Sleep
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión
automática.
Ø Display
Púlselo para ver el canal actual y
los ajustes de audio-vídeo.
∏ Aspect
Púlselo para cambiar el tamaño
de la pantalla.
” BBE
BBE es un efecto incorporado que
añade claridad, fuerza y dinámica
al sonido.
’ MTS (Sonido de
televisión multicanal)
Púlselo para elegir estéreo,
monoaural o un programa de
audio independiente (emisión
SAP).
1.5
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
Púlselo para desactivar provisionalmente el sonido.
Ô Pre-CH
Sintoniza el canal anterior.
TV/Video
Todas las entradas conectadas a
las tomas de componentes externos aparecerán en una secuencia
regular.
Ò Menu
Muestra el menú en pantalla
principal.
Ú Caption
Controla el decodificador de
subtítulos.
Æ PIP
Activa el modo de imagen sobre
imagen.
ı Perfect Focus
Púlselo para ajustar la imagen
óptima establecida en la fábrica.
˜ Fav. CH (Canal
favorito)
Púlselo para cambiar entre sus
canales favoritos.
SU NUEVO TELEVISOR
Mando a distancia (continuación)
¯ ANT A/B
Púlselo para seleccionar ANT A
o ANT B.
˘ R.surf
Púlselo para volver automáticamente a un canal favorito
después de un retardo establecido por el usuario.
¿ S.Mode
Ajusta el sonido del televisor
seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus
valores de sonido personalizados).
¸ P.Mode
Ajusta la imagen del televisor
seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus
valores de imagen personalizados).
± Mode
Selecciona un dispositivo destino para controlar con el mando
a distancia Samsung (TV,
Videograbadora, decodificador
de cable o DVD).
≠ Set
Se usa al configurar el mando a
distancia Samsung para que sea
totalmente compatible con otros
dispositivos (videograbadora,
decodificador de cable, DVD).
– V.Chip
Púlselo para configurar y activar
el bloqueo de programas.
(No disponible)
— Add/Erase
Púlselo para agregar o borrar
canales de la memoria del televisor.
˛ Controles de la
videograbadora
Controla las funciones de la
videograbadora: Rebobinar,
Reproducir, Avance rápido,
Parar, Pausa.
◊ Controles de PIP
Source
Púlselo para seleccionar una de
las fuentes de señal disponibles
para la ventana PIP.
Scan
Púlselo para memorizar (scan)
los canales disponibles.
Locate
Púlselo para mover la ventana
PIP a cualquiera de las cuatro
esquinas de la pantalla.
Swap
Intercambia la señal de vídeo
que aparece actualmente en la
pantalla principal con la señal de
la ventana PIP.
Size
Púlselo para hacer la ventana
PIP más grande, más pequeña o
como teletipo.
CH
Presenta los canales disponibles
secuencialmente. (Estos botones
sólo cambian los canales de la
ventana PIP).
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
1.6
2
Capítulo Dos
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de antenas VHF y UHF
Si su antena tiene un grupo de cables
como éste, consulte el siguiente apartado:
“Antenas con cables planos de dos
conductores de 300 ohmios”.
Si su antena tiene un cable como éste,
consulte el apartado “Antenas con cables
redondos de 75 ohmios”, en la página 2.2.
Si su televisor tiene dos antenas, consulte el
apartado “Antenas independientes de VHF y UHF”,
en la página 2.2.
Antenas con cables planos de doble conductor de 300 ohmios
Si utiliza una antena de recepción terrestre (ya se trate de antenas de tejado o de antenas de
varillas) con cables gemelos planos de 300 ohmios, siga las instrucciones que se indican a
continuación:
1
Coloque los filamentos
de los cables de doble
conductor debajo de los
tornillos del adaptador
de 300-75 ohmios (no
suministrado). Utilice un
destornillador para
ajustar los tornillos.
2
Inserte el adaptador en
los terminales ANT-A o
ANT-B del panel
posterior.
2.1
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
I N S TA L A C I Ó N
Antenas con cables redondos de 75 ohmios
Inserte el cable de la
antena en los terminales
ANT-A o ANT-B del
panel posterior.
Antenas independientes de VHF y UHF
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una para VHF y otra para UHF),
deberá combinar las dos señales de las antenas antes de conectarlas al televisor. Para este
procedimiento es necesario un dispositivo combinador (disponible en la mayoría de
establecimientos de componentes eléctricos).
1
Conecte los dos cables
de antena al combinador.
2
Inserte el combinador en
los terminales ANT-A o
ANT-B del panel
posterior.
Conexión de TV por cable
Puede conectar distintos sistemas de cable a su televisor, incluyendo cable sin convertidor y
cable con un convertidor para algunos o todos los canales.
Cable sin convertidor
Si desea conectar televisión por cable y no necesita utilizar un convertidor:
Inserte el cable de
entrada en los terminales de antena ANT-A
o ANT-B del panel posterior del televisor.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
2.2
I N S TA L A C I Ó N
Cable con un convertidor para todos los canales
1
Localice el cable
conectado al terminal
ANTENNA OUT del
convertidor.
Este terminal puede
estar identificado como
“ANT OUT”, “VHF OUT”
o simplemente “OUT”.
2
Conecte el otro extremo
del cable a los
terminales ANT-A o
ANT-B del panel
posterior del televisor.
Conexión de un convertidor para algunos canales
Si su convertidor sólo sintoniza algunos canales (como canales no incluidos en los paquetes
básicos), siga las instrucciones descritas más abajo. Necesitará un separador de dos vías, un
interruptor RF (A/B) y cuatro cables coaxiales. Podrá adquirirlos en cualquier establecimiento de componentes eléctricos.
Localice y desenchufe el
cable conectado al
terminal ANT IN del
convertidor.
2
Conecte este cable al
separador de dos vías
3
Conecte uno de los
cables coaxiales entre el
terminal de salida del
separador y el terminal
IN del convertidor.
2.3
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
▼
1
Este terminal puede estar identi
ficado como “ANT IN”, “VHF
IN” o simplemente “IN”.
I N S TA L A C I Ó N
4
Conecte otro de los
cables coaxiales entre el
terminal ANT OUT del
convertidor y el terminal
de entrada B del
interruptor A/B.
5
Conecte otro cable entre
el terminal OUT del
separador y el terminal
de entrada A del interruptor RF (A/B).
6
Conecte el último de los
cables coaxiales entre el
terminal OUT del interruptor RF (A/B) y el terminal VHF/UHF del panel
posterior del televisor.
Después de realizar la conexión, coloque el interruptor A/B en la posición “A” para ver los
canales en abierto.
Coloque el interruptor A/B en la posición “B” para ver los canales codificados (al colocar el
interruptor A/B en la posición “B”, deberá sintonizar el canal de salida del convertidor en el
televisor, normalmente el canal 3 ó 4).
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
2.4
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un VCR
Para seguir estas instrucciones, el televisor ya deberá estar conectado a una antena o sistema
de televisión por cable según se describe en las páginas 2.1 a 2.3. Si todavía no ha conectado una antena o un sistema de cable a su televisor, omita el paso 1.
1
Conecte un cable coaxial entre el
terminal ANT OUT del VCR y el terminal de
antena del televisor.
Este cable se incluye normalmente con el
VCR. (de no ser así, acuda a un establecimiento de componentes
eléctricos).
2
Conecte un grupo de cables de audio entre
los enchufes de salida AUDIO del VCR y los
enchufes AUDIO del televisor.
Si su VCR es mono, conecte L (mono) a la
salida de audio del vídeo utilizando un solo
cable de audio.
3
Conecte un cable de vídeo entre el enchufe
VIDEO OUT del VCR y el enchufe VIDEO del
televisor.
Si dispone de un VCR S-VHS, utilice las
conexiones S-VIDEO y retire el cable de
vídeo. No conecte al mismo tiempo el cable
de vídeo y el cable S-VIDEO al vídeo 1.
Para ver videocasetes, siga las instrucciones
contenidas en “Reproducción de una videocasete con un VCR o una videocámara”.
2.5
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor
Su televisor envía señales de la imagen y sonido que se grabarán con un segundo VCR. Para
hacer esto, conecte el segundo VCR de la siguiente forma:
1
Conecte un grupo de cables de audio
entre los enchufes de salida AUDIO del
televisor y los enchufes AUDIO IN del
VCR.
(los enchufes de entrada pueden estar
tanto en la parte frontal como en la
parte posterior del VCR).
2
Conecte un cable de vídeo entre el
enchufe de salida VIDEO del televisor y
el enchufe de entrada VIDEO del VCR.
Consulte las instrucciones del VCR
para obtener más información sobre
cómo grabar mediante este tipo de
conexión.
Conexión de una videocámara
Los enchufes del panel frontal del televisor facilitan la conexión de una videocámara.
Esto permite reproducir videocasetes con una videocámara sin utilizar el VCR (consulte también “Selección de una fuente de señales (audio y vídeo externos)” en la página 3.21).
1
Localice los enchufes de salida de audio y vídeo
de la videocámara. Normalmente se encuentran
en el lateral o en la parte posterior de la videocámara.
2
Conecte un cable de audio entre el enchufe
AUDIO OUTPUT de la videocámara y los terminales AUDIO de la parte frontal del televisor.
Si su videocámara es mono, conecte L (mono) a
la salida de audio de la videocámara utilizando
un solo cable de audio.
3
Conecte un cable de vídeo entre el enchufe
VIDEO OUTPUT de la videocámara y el terminal
VIDEO de la parte frontal del televisor.
Los cables de audio y vídeo que se muestran aquí
se suelen incluir junto con la videocámara (de no
ser así, acuda a un establecimiento de componentes eléctricos). Si su videocámara es estéreo,
deberá conectar un grupo de dos cables.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
2.6
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un reproductor de DVD, convertidor de televisión digital(480i, 480p, 1080i)
Los enchufes del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de
DVD (o receptor de TV digital).
Conexión de Y, PB, PR
1
Conecte un grupo de cables de audio
entre los enchufes de entrada de audio
del televisor y los enchufes de salida
AUDIO del reproductor de DVD.(o
receptor de TV digital).
2
Para permitir la reproducción con el
formato Component Video, conecte los
cables de vídeo entre las entradas Y,
PB y PR del televisor y las salidas Y, PB
y PR (o Y, CB y CR) del reproductor de
DVD (o receptor de TV digital).
Nota: Si desea más información sobre
qué es Component Video, consulte el
manual del fabricante de su reproductor de DVD(o receptor de TV digital).
Conexión de enchufes de audio y vídeo
1
Conecte un grupo de cables de audio
entre los enchufes de entrada AUDIO
del televisor y los enchufes de salida
AUDIO del reproductor de DVD (o
receptor de TV digital).
2
Conecte los cable de vídeo entre el
enchufe de salida VIDEO del reproductor de DVD (o receptor de TV digital) y
el enchufe de entrada VIDEO del televisor.
2.7
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un convertidor de televisión
digital (480p, 1080i)
Si pasa al modo de televisión digital, se seleccionará automáticamente el modo 480p o 1080i
de acuerdo con la señal de entrada.
Nota: Sólo son compatibles los formatos 480p y 1080i.
1
Conecte un grupo de cables de audio
entre los enchufes de entrada de audio
para el convertidor de televisión digital
del televisor y los enchufes de salida
AUDIO del convertidor de televisión
digital
2
Para permitir la reproducción con el
formato Component Video, conecte los
cables de vídeo entre las entradas Y,
PB y PR del televisor y las salidas Y, PB
y PR (o Y, CB y CR) del convertidor de
televisión digital.
Nota: Si desea más información sobre
qué es Component Video, consulte el
manual del fabricante de su convertidor de televisión digital.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
2.8
I N S TA L A C I Ó N
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1
Extraiga la tapa
posterior deslizándola
hacia fuera para abrir el
compartimento para
pilas del mando a distancia.
Asegúrese de que los polos “+” y
“-“ de las pilas coinciden con el
diagrama que aparece dentro del
compartimento.
▼
2
Instale dos pilas de
tamaño AAA.
En caso de que no vaya a utilizar
el mando a distancia durante mucho
tiempo, extraiga las pilas y guárdelas
en un lugar fresco y seco.
▼
3
Vuelva a colocar la
tapa.
El mando a distancia tiene un
alcance de 7 metros aproximadamente y la duración media de las
pilas es de un año.
(La duración de las pilas es de un
año aproximadamente.)
2.9
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
C a p í t u l o Tr e s
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del TV
Pulse el botón Power.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, cinco valores se inician correlativamente
de forma automática: Selección de idioma, Revisar ant. y Programación automática/Ajuste
del reloj.
1
Pulse el botón Power del
mando a distancia.
Aparece el mensaje “Plug &
Play”.
Parpadea unos segundos y, a
continuación, aparece el
menú Idioma “Idioma” de
forma automática.
2
Pulse el botón VOL + o VOL –
para seleccionar el idioma
deseado.
Pulse el botón Menu para
confirmar el idioma y aparecerá automáticamente el
menú “ANT/CATV”.
3
Pulse el botón VOL + o VOL –
para seleccionar la fuente de
señal de vídeo.
Pulse el botón Menu para
entrar en la fuente de señal
de vídeo y aparecerá
automáticamente "Revisar
Ant.“.
continued...
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
3.1
FUNCIONAMIENTO
4
Asegúrese de que la antena
está conectada al televisor.
Pulse entonces el botón
VOL+ o VOL– para activar
“Prog. Auto" o pulse el botón
Menu para salir
(consulte “Programación
automática" en la página 3.9).
5
Pulse el botón VOL+ o VOL–
para pasar a las horas o a
los minutos. Ajuste la hora o
los minutos pulsando el
botón CH o CH .
(consulte “Ajuste del reloj”
en la página 3.19)
6
Cuando termine, pulse el
botón Menu.
Aparecerá el mensaje
“Enjoy your watching...”.
7
Si desea reiniciar esta
función
(1)Pulse el botón Menu.
(2)Pulse el botón CH
tres
veces para seleccionar el
menú Función y pulse el
botón VOL +.
(3)Pulse el botón CH
para seleccionar “Plug &
Play” y pulse el botón
VOL +.
Aparece el mensaje “Plug
& Play”.
Nota: La función Plug & Play no funciona cuando está
activado el modo A/V.
3.2
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Uso de la opción Auto enfoque
Cuando el tamaño de la imagen está distorsionado después de mover el aparato de TV,
utilice la opción Auto enfoque para ajustar el tamaño óptimo de la imagen ajustado en la
fábrica.
Pulse el botón Menu.
También puede utilizar la
función Auto enfoque pulsando
el botón Perfect Focus.
▼
1
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Convergencia”
y después pulse el botón
VOL +.
3
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Foco Perfecto”
y después pulse el botón
VOL +.
Realiza el Auto enfoque en
la siguiente secuencia:
Verde ➝ Rojo ➝ Azul.
Pulse el botón Menu para
salir.
Notas
• Si se produce algún error durante el Auto enfoque, vuelva a repetirlo.
• Si no puede hacer ajustes después de Auto enfoque, tendrá que hacer los ajustes manualmente. Si aún no puede hacer ajustes, póngase en contacto con el servicio técnico.
• La función Auto enfoque no funciona cuando la entrada de componentes está en 480P.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
3.3
FUNCIONAMIENTO
Ajuste de convergencia manual
Si el color aparece difuminado o “borroso” en la pantalla, probablemente será necesario
ajustar la convergencia.
Asegúrese de utilizar el mando a distancia para los ajustes de convergencia.
Primeros pasos:
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Convergencia”
y después pulse el botón
VOL +.
3
Aparece la pantalla
“Convergencia Manual”, y
la palabra “Rojo” resaltada.
continúa…
3.4
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Ajuste de la convergencia del rojo
4
Con "Rojo" resaltado, pulse el botón
VOL + : Aparecerá una imagen de
cuadrícula en la pantalla.
Después de mover el cursor a la
posición que desee ajustar usando
los botones numéricos 2(arriba),
4(izquierda), 6(derecha), 8(abajo) del
mando a distancia, ajuste la convergencia del rojo pulsando los botones
VOL +/ VOL -/CH /CH .
5
Si hay una línea roja horizontal visible, utilice los botones CH
y
CH
para mover la línea de forma
que quede encima de la línea central horizontal
(para que quede una única línea
horizontal lo más blanca posible).
6
Si hay una línea roja vertical visible,
utilice los botones VOL + y VOL para mover la línea de forma que
quede encima de la línea central
vertical
(para que quede una única línea
vertical lo más blanca posible).
7
Para el ajuste del ‘Azul’, haga lo mismo que antes.
Después de ajustar correctamente la convergencia del rojo, pulse
Menu para salir de todos los menús.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
3.5
FUNCIONAMIENTO
Visualización de los menús y presentaciones
en pantalla
Visualización de los menús
Con el aparato encendido,
pulse el botón Menu.
Los menús en pantalla
desaparecen pasados unos treinta
segundos.
▼
1
En la pantalla aparece el
menú "Imagen", en cuya
parte izquierda hay cinco
iconos: Imagen, Sonido,
Canal, Función y PIP.
Pulse el botón CH
o CH
para desplazarse por las opciones del
menú (los iconos parpadean cuando están resaltados).
Pulse el botón VOL + o VOL - para ver, cambiar o usar las opciones
seleccionadas.
Pulse el botón VOL + para seleccionar las opciones del menú.
También puede usar los botones
Menu, CHANNEL y VOLUME del
panel de control del televisor para
realizar las selecciones.
▼
2
3
Pulse el botón Menu para salir.
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
Pulse el botón Display del
mando a distancia.
El televisor mostrará el canal,
el tipo de audio y el estado de
ciertos ajustes de vídeo y
audio.
(“ * ” indica un canal sintonizado manualmente)
3.6
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
La información en pantalla
desaparece pasados diez segundos.
▼
1
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma de menú
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Idioma” y
después pulse el botón
VOL + o VOL -.
Pulse el botón Menu para
salir.
Selección de la entrada de antena
Puede conectar dos fuentes de señal diferentes eligiendo la entrada de antena
(antena A o antena B).
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para seleccionar
“Canal” y después
pulse el botón VOL +.
2
Pulse el botón VOL + o VOL –
para seleccionar “A” o “ B”.
Pulse el botón Menu para
salir.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
3.7
FUNCIONAMIENTO
Memorización de canales
El televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena)
como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH
y CH
para explorarlos.
De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de
canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático)
y agregar o borrar canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal
conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para seleccionar “Canal”
y después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH
para
seleccionar “ANT/CATV”,
y a continuación pulse el
botón VOL + o VOL – para
pasar de una de las siguientes opciones a otra:
ANT (antena), STD, HRC o
IRC.
Note: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en
contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de
canales en la memoria” (página siguiente).
3.8
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
1
En primer lugar seleccione
el origen de señal correcto
(ANT, STD, HRC, IRC).
Consulte los pasos 1 y 2 de
la página anterior.
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Canal” y después
pulse el botón VOL +.
2
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Prog. Auto” y
después pulse el botón
VOL +.
El televisor pasará automáticamente por todos los canales
disponibles y los guardará en la
memoria. El proceso dura un par
de minutos
▼
3
El televisor empezará a
memorizar todos los
canales disponibles.
Una vez guardados todos
los canales disponibles,
volverá a aparecer el menú
Programación automática.
Pulse el botón Menu para
salir.
Agregar o borrar canales (método manual)
1
Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente
el canal que se desea agregar o borrar.
2
Pulse el botón Add/Erase:
al pulsar repetidamente este botón alternará entre
"Agregado" y "Borrado".
Pulse el botón Menu para salir.
Puede ver cualquier canal (incluidos los canales eliminados) usando los botones
numéricos del mando a distancia.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
3.9
FUNCIONAMIENTO
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
Pulse el botón CH
o CH
para cambiar de canal.
Al pulsar CH o CH , el televisor cambiará los canales en secuencia.
Verá todos los canales memorizados en el televisor (debe haber un mínimo de tres canales
memorizados). No verá los canales eliminados o no memorizados.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”.
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o no
memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100. (Por ejemplo, para seleccionar
el canal 122 pulse “+100” y, a continuación, “2” y “2”).
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito.
(Por ejemplo, para seleccionar el canal “4”, pulse “0” y “4”).
Utilización del canal anterior
Pulse el botón Pre-CH. El televisor cambia al último canal que
estaba viendo.
3.10
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Selección de canales favoritos
Puede almacenar hasta diez de sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible
(como TV y CATV). Cuando pulse después el botón Fav.CH del mando a distancia, el televisor sólo muestra los canales favoritos que haya almacenado previamente, permitiéndole pasar
con facilidad y rapidez a los canales que vea con más frecuencia.
Para almacenar los canales favoritos:
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para seleccionar
“Canal” y después
pulse el botón VOL +.
2
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Canal
Favorito” y después pulse
el botón VOL +.
Nota: sólo pueden seleccionarse
como favoritos los canales memorizados.
▼
3
Pulse el botón VOL + o VOL –
para seleccionar el primer
canal.
Para seleccionar más
canales favoritos, pulse
CH
o CH , y después
VOL + o VOL -.
Para borrar un canal favorito,
seleccione el canal pulsando
los botones VOL +/ VOL – y
después el botón Add/Erase.
Para ver los canales favoritos:
Pulse el botón Fav.CH repetidamente para pasar de un canal
favorito a otro.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
3.11
FUNCIONAMIENTO
Agregar o borrar canales (método manual)
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Canal” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Agr./Bor.” y
después pulse el botón
VOL +.
3
Pulse el botón VOL + y
después CH / CH
o
botones numéricos para
seleccionar el canal que
desea agregar o borrar.
Pulse el botón Menu.
4
Pulse el botón CH
o
CH
para marcar
"Selecc.".
Pulse el botón VOL + o
VOL - para seleccionar
“Agregado” o "Borrado“.
Pulse el botón Menu para
salir.
3.12
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Etiquetado de canales
Utilice esta opción para asignar una etiqueta fácil de recordar a cada canal (p.ej., “CBS”,
“ESPN”, “PBS2”, NN1”, etc.). Una etiqueta consta de cuatro campos, que contienen cada
uno una letra, un número, un “*” o un espacio en blanco. Al pulsar el botón DISPLAY, la
etiqueta del canal aparecerá junto al número de canal.
1
Pulse CH
o CH
para sintonizar el canal que se desea etiquetar.
Nota: No se puede seleccionar
"Nombrado" en el modo A/V.
▼
2
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Canal” y
después pulse el botón
VOL +.
3
Pulse el botón CH
para
marcar "Nombrado.
Pulse el botón VOL + para
comenzar. Se destacará el
campo de la izquierda.
(Cada etiqueta tiene cuatro campos; consulte el
apartado anterior).
4
Pulse el botón CH
o
CH
para seleccionar
una letra, un número o un
espacio en blanco.
(Al pulsar el botón CH
o
CH
aparece la siguiente secuencia: A,B,...Z,
espacio en blanco, 0,1,...9).
5
Pulse el botón VOL + para
pasar al siguiente campo,
que quedará destacado.
Seleccione una segunda
letra o dígito pulsando el
botón CH
o CH , como
antes. Repita el proceso
para seleccionar los dos
últimos dígitos.
Pulse el botón Menu para salir.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
3.13
FUNCIONAMIENTO
Control de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar el contraste, el brillo, el matiz, el color y la
nitidez de acuerdo con sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno
de los ajustes “automáticos”; consulte la página siguiente).
Personalización de la imagen
1
Pulse el botón Menu.
El icono "Imagen“ quedará
destacado; pulse entonces
el botón VOL + o VOL repetidamente hasta que se
seleccione la palabra
“Favorito".
2
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Ajuste" y
después pulse el botón VOL +.
(En la pantalla aparecerán las
palabras Contraste, Brillo,
Definición, Color y Tinte).
3
Pulse el botón VOL +.
(En la pantalla aparecerán
las palabras Contraste
Contraste, Brillo, Definición,
Color y Tinte). Pulse el botón
CH
o CH
para seleccionar una determinada
opción.
Después de ajustar una opción, el
indicador desaparecerá automáticamente
(unos 4 segundos después).
▼
4
Pulse el botón VOL + o
VOL - para aumentar o
reducir el valor de una
opción concreta.
3.14
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los parámetros de imagen automáticos
El televisor tiene tres ajustes de imagen automáticos ("Dinámico", "Normal" y "Cine" )
preajustados en fábrica. Puede activar cada uno pulsando P.Mode (o realizando una selección
en el menú). También puede seleccionar "Favorito", que recuperará automáticamente los
ajustes de imagen personalizados.
1
Pulse el botón Menu.
El icono “Imagen” se
destacará.
2
Pulse el botón VOL + o VOL para seleccionar el ajuste
“Favorito", “Dinámico",
“Normal” o “Cine".
Método alternativo:
Pulse el botón P.Mode del
mando a distancia para
seleccionar uno de los
ajustes de imagen estándar.
•
•
•
•
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Dinámico para ver el televisor durante el día o cuando hay luz en la
habitación.
Elija Cine para ver películas.
Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos (consulte
"Personalización de la imagen", página 3.14).
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
3.15
FUNCIONAMIENTO
Selección del tono del color
1
Pulse el botón Menu.
El icono "Imagen" se
destacará.
Pulse entonces el botón
VOL +.
2
los botones CH para
seleccionar “Tono Color”.
3
Pulse el botón VOL + o VOL –
para seleccionar “Normal”,
“Caliente1", “Caliente2",
“Frío2" o “Frío1".
Pulse el botón Menu para
salir.
Control del sonido
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el volumen.
Uso de Mute
Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsando el botón Mute.
1
Pulse el botón Mute y se desconectará el sonido.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra
“Silencio”.
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón Mute o pulse el
botón VOL - o VOL +.
3.16
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (De manera
alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”; consulte la página siguiente).
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Sonido", y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón VOL + o VOL repetidamente, hasta que
aparezca la palabra
“Favorito". (Cuando seleccione Personal, aparecerá
la palabra “Ecualizador” en
la pantalla).
3
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Ecualizador”
y después pulse el botón
VOL +.
4
Pulse el botón VOL + o VOL –
para destacar una determinada opción que desee cambiar.
Pulse el botón CH
o
CH
para aumentar o
reducir el valor de una opción
concreta.
Pulse el botón Menu para
salir.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
3.17
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El televisor tiene cuatro valores de sonido automáticos ("Normal", "Música", "Cine" y
"Diálogo") predeterminados de fábrica. Puede activar cada uno pulsando el botón S.MODE
(o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar "Favorito", que recupera
automáticamente los valores de sonido personalizados.
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Sonido", y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón VOL - o VOL +
repetidamente para seleccionar los ajustes de sonido
"Normal", "Música", "Cine" y
"Diálogo" o "Favorito".
Método alternativo:
Pulse el botón S.MODE
del mando a distancia
para seleccionar uno de
los ajustes de sonido
estándar.
•
•
•
•
•
3.18
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Música cuando mire vídeos musicales o conciertos.
Elija Diálogo cuando vea un programa basado principalmente en diálogos
(p. ej., noticiarios).
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Favorito para recuperar sus parámetros personalizados.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del
televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Bastará con pulsar Display).
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH
para
seleccionar el menú
“Tiempo".
Pulse el botón VOL +. :
El menú Tiempo aparecerá
en la pantalla y quedará
destacada la palabra "Reloj".
Pulse de nuevo el botón
VOL + (se destacarán los
dígitos de las horas).
Pulse repetidamente el
botón CH
o CH
hasta que aparezca la
hora correcta.
Cada vez que pulse el botón
Display aparecerá la hora.
▼
4
Al seleccionar las horas,
asegúrese de seleccionar el momento
correcto del día (AM o PM).
▼
3
Después de introducir la
hora, pulse el botón VOL +
(en ese momento, se
resaltarán los dígitos de
los minutos).
Pulse el botón CH
o
CH
para seleccionar
los minutos correctos.
Después de introducir los
minutos, pulse el botón
VOL +.
Pulse el botón Menu para
salir.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
3.19
FUNCIONAMIENTO
Visualización de una fuente de señal externa
Use el control remoto para seleccionar entre una señal visual de un equipo conectado como
VCRs, DVD o reproductores láser de disco, y la fuente del televisor (transmisión o cable).
1
Pulse TV/Video.
Vd. pasará de la visualización
de las señales provenientes
del equipo conectado a los
conectores A/V de la TV, a la
señal de la TV.
Cuando conecte el equipo para el televisor, puede elegir entre los
siguientes conjuntos de clavijas: Vídeo 1, Vídeo 2, S-vídeo 1,
Componente1 o Componente2 en el panel posterior del televisor y
Vídeo 3 o S-Vídeo 2 en el panel lateral del televisor.
3.20
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
Capítulo Cuatro
FUNCIONES ESPECIALES
Sintonización fina de canales
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de
que la recepción sea óptima.
1
Seleccione el canal correspondiente.
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Canal”y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse los botones CH
para seleccionar "Sint. Fina".
Pulse el botón VOL + o
VOL – para seleccionar
la sintonización fina.
Tras efectuar la sintonización fina,
aparecerá un asterisco “*” cuando
pulse Display mientras vea ese canal.
▼
3
4
Para guardar la sintonización
fina en la memoria del televisor, pulse el botón CH .
(Aparecerá un icono de
estrella <*>).
Para reiniciar la sintonización
fina a “00” pulse el botón
CH .
Pulse el botón Menu para
salir.
CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES
4.1
FUNCIONES ESPECIALES
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción
digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas
que pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para seleccionar
“Imagen” y después
pulse el botón VOL +.
2
Pulse los botones CH
para
seleccionar "NR Digital".
3
Pulse el botón VOL + o VOL –
para seleccionar "Enc.".
Pulse el botón Menu para
salir.
4.2
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES
Cambio del tamaño de la pantalla
Pulse el botón Aspect para cambiar la pantalla..
4:3 TV
Normal
4
DVD
Zoom
Cinema
Normal
:
3
16
Normal
Cinema
:
9
Ancho TV (16:9)
Ancho
Panorama
DVD
Zoom
4:3
Cinema
Ancho
Panorama
DVD
Zoom
4:3
Cinema
4
:
3
16
:
9
• Ancho:
• Panorama:
• DVD:
Establece la imagen al modo amplio 16:9.
Utilice este modo para la relación de aspecto amplio de una imagen panorámica.
Amplía el tamaño de la imagen y mueve hacia arriba la imagen ampliada.
o CH .
También puede mover la imagen en la pantalla pulsando el botón CH
• Zoom:
aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
o CH .
También puede mover la imagen en la pantalla pulsando el botón CH
• 4:3(Normal): Establece la imagen al modo normal 4:3.
• Cine:
La señal emitida se amplía automáticamente al tamaño de pantalla óptimo.
Los márgenes aparecen en gris. ST43T8PC, ST54T8PC, ST62T8PC no sufren cambio
en el tamaño de pantalla y solamente los márgenes cambian a gris.
Notes
• El cambio de tamaño de la pantalla no funciona con las señales de Component1, 2, 3 (480 p).
Los modelos The ST43T8PC, ST54T8PC, ST62T8PC solamente activan la función de Zoom con las
señales de componente 1, 2 (1080i).
• El tamaño de la pantalla no puede cambiarse en el modo PIP.
• Es posible que haya una pequeña diferencia en las barras grises según la especificación del DVD
o la videograbadora.
CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES
4.3
FUNCIONES ESPECIALES
Utilización de la opción R.surf
Esta opción le permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después de
un tiempo preestablecido. Por ejemplo, puede que quiera cambiar de canal cuando comience
la publicidad. Podría establecer la función R.Surf en "5 minutos" y después cambiar de canal.
Después de 5 minutos, el televisor volverá a mostrar el canal original.
Para usar R.surf:
1
Mientras esté viendo el
canal al que quiera volver,
pulse el botón R.surf.
En la pantalla aparecerán
las palabras "Salto Apa.".
2
Pulse de nuevo el botón
R.surf para ajustar el temporizador en intervalos de
30 segundos hasta cinco
minutos.
3
El tiempo establecido empezará la cuenta atrás en la pantalla.
Cuando transcurra, el televisor volverá al canal que estaba viendo
cuando ajustó el temporizador.
4.4
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES
Activación y desactivación del temporizador
Antes de usar el temporizador,
deberá ajustar el reloj del televisor.
(Consulte "Ajuste del reloj" en la
página 3.19).
▼
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Función”y
después pulse el botón
VOL +.
Cuando esté puesto alguno de los
temporizadores, se iluminará el
LED "Timer" del panel delantero
del televisor.
2
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Tiempo" y
después pulse el botón
VOL +.
Cuando ajuste las horas, compruebe que aparece AM o PM
(mañana o tarde) a la izquierda de la
hora.
▼
3
Pulse el botón CH
para
seleccionar el menú “Hora
Enc.".
Pulse el botón VOL + para
seleccionar la hora de “Hora
Enc.”.
(Los dígitos de la hora se
destacarán.)
Pulse repetidamente el botón
CH
o CH para seleccionar la hora apropiada (es
decir, la hora en la que se
encenderá el televisor).
4
Pulse el botón VOL + para
seleccionar los minutos de
“Hora Enc.”.
(Los dígitos de los minutos
se destacarán.)
Pulse el botón CH
o
CH
para seleccionar
los minutos correctos.
CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES
4.5
FUNCIONES ESPECIALES
Para desactivar "Hora Enc.",
seleccione "Apa." en este paso.
▼
5
Pulse el botón VOL + para
seleccionar "Enc./Apa.".
Pulse el botón CH
o
CH
para establecer el
temporizador en “Enc.”
(pulsando repetidamente
el botón CH
o CH
alternará entre
Encendido y Apagado).
Cuando termine, pulse el
botón VOL +.
Si no se utiliza ningún botón de
función (incluidos los del mando a
distancia y el panel frontal del
televisor) durante tres horas después
de encender el televisor con la
opción "Hora Enc.", el televisor se
apagará automáticamente.
▼
6
Para establecer la hora de
apagado pulse el botón
CH
para seleccionar
“Hora Apa.”.
Pulse el botón VOL + y ajuste
las horas y los minutos.
(Siga el mismo procedimiento
que en los pasos 1 a 6 anteriores).
7
Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón Menu
para salir.
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período
prefijado (entre 10 y 180 minutos).
Después de unos cinco segundos, la pantalla del temporizador de
desconexión desaparecerá y quedará
establecido el intervalo de tiempo.
▼
1
Pulse el botón Sleep del mando a distancia.
2
Pulse varias veces Sleep hasta que aparezca el intervalo de
tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde
“Apa.” hasta “180”).
4.6
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES
Ajustes de sonido adicionales
(Surround, Vol. Auto, Melodía, BBE)
The following sound settings can be adjusted to suit your personal preferences.
Antes de usar el temporizador,
deberá ajustar el reloj del televisor.
(Consulte "Ajuste del reloj" en la
página 3.19).
▼
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Sonido", y
después pulse el botón
VOL +.
Cuando esté puesto alguno de los
temporizadores, se iluminará el LED
"Timer" del panel delantero del televisor.
2
Pulse el botón CH
para seleccionar
“S.Función” y después
pulse el botón VOL +.
3
Pulse el botón CH
o
CH
para seleccionar la
opción deseada y después
pulse el botón VOL + para
seleccionar "Enc.".
Pulse el botón Menu para
salir.
• Surround
El televisor Samsung puede crear un efecto de sonido envolvente, "surround", con el
que parece que el sonido procede de todas las direcciones. Una vez activado
"Surround", el ajuste se aplica a los efectos de sonido como Normal, Música, Cine y
Diálogo.
• Vol. Auto
Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal y puede ser necesario
ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta función el volumen del
canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido cuando
la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
• Melodía
Se puede oír una melodía al encender o apagar el televisor.
• BBE
BBE es un efecto incorporado que añade claridad, fuerza y dinámica al sonido.
CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES
4.7
FUNCIONES ESPECIALES
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un
Programa de Audio Independiente (audio SAP; suele ser una traducción de otro idioma. A
veces SAP incluye informaciones no relacionadas, como por ejemplo noticias o el tiempo.)
Forma rápida de acceder al
menú MTS: Pulse el botón "MTS"
del mando a distancia.
▼
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Sonido", y
después pulse el botón
VOL +.
El texto de la parte inferior del
menú le indica si el sonido
entrante es Estéreo, SAP o Mono.
▼
2
Pulse el botón CH
para
seleccionar “MTS” y después
pulse el botón VOL + o VOL –
para seleccionar "Mono",
"SAP" o "Estéreo".
Pulse el botón Menu para
salir.
•
•
•
4.8
Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con
la recepción de señales estéreo.
Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de otro idioma.
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización de subtítulos
El televisor descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de televisión.
Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones de otros idiomas. Todas las
videograbadoras graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de cintas de vídeo comerciales
también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de subtítulos en la programación de televisión y en el paquete de la cinta:
.
Forma rápida de acceder al
menú de subtítulos: Pulse el botón
"Caption" del mando a distancia.
▼
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón VOL +.
2
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Subtítulo" y
después pulse el botón
VOL +.
En la transmisión de subtítulos
puede haber errores ortográficos y
caracteres extraños, especialmente
en las retransmisiones en directo.
Al cambiar de canal puede haber un
ligero retraso hasta que aparezcan
los subtítulos.
No se trata de fallos del televisor.
▼
3
Pulse VOL + o VOL – para
“Enc.” o “Apa.” los subtítulos.
En el modo Subtítulo, los subtítulos aparecen en la parte inferior
de la pantalla y normalmente sólo
tapan una pequeña parte de la imagen.
▼
4
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Modo” y
después pulse VOL + o VOL –
para seleccionar "Subtítulo"
o "Texto".
Dependiendo de la emisión concreta, puede ser necesario realizar
cambios en “Canal” y “Campo” :
Pulse los botones CH , CH , VOL + y VOL - para realizar los
cambios (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4 anteriores.)
Pulse el botón Menu para salir.
Los distintos canales y campos
muestran información diferente:
Campo 2 incorpora información
adicional que complementa la
información de Campo 1. (Por
ejemplo, Canal 1) puede ofrecer
subtítulos en inglés, mientras que
Canal 2) tiene subtítulos en
español.)
▼
5
En el modo Texto, aparece información no relacionada con el programa, como noticias o información
meteorológica. El texto suele tapar
buena parte de la pantalla.
Nota: La función Subtítulo no funciona en los modos Component1 (480p, 1080i), Component2
ou Component3.
CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES
4.9
FUNCIONES ESPECIALES
Viewing Picture-in-Picture
You can use the PIP feature to simultaneously watch two video sources.
Note: The PIP feature does not work with Component1, Component2, Component3 mode.
When PIP is selected in the Zoom mode, the Mode is automatically converted
into the Normal mode.
Activating Picture-in-Picture
Quick way to access the PIP
menu: Simply press the “PIP”
button on the remote control.
▼
1
PIP
Press the Menu button.
PIP
: Off
Press the CH button to
select “PIP”, then press
the VOL + button.
Press the VOL + or VOL button to select PIP
“On”.
Press the Menu button
to exit.
If you turn TV off while
watching and turn it on again,
the PIP window will disappear.
▼
2
PIP
PIP
SOURCE
Size
Swap
ANT/CATV
Channel
: On
: TV
: Double Screen
: ANT
: ANT 4
Notes
• La función PIP no funciona en el modo V-chip.
• El tamaño de la pantalla no puede cambiarse en el modo PIP.
• La función PIP no funciona con las señales Component1, Component2, Component3.
• Cuando la salida del decodificador de cable está conectada a ANT-B, no podrá verse en la
ventana PIP.
• La ventana doble no está disponible en los modelos ST42W5P / ST43T8PC / ST54T8PC /
ST62T8PC.
4.10
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES
Selección de una fuente de señal (antena o cable) para PIP
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “PIP" y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse los botones CH
para
seleccionar “ANT/CATV”.
Si hay una antena conectada,
el ajuste es “ANT”.
Si la señal la está enviando
un sistema de TV por cable,
pulse VOL + o VOL – hasta
que aparezca el sistema de
cable apropiado (“STD”,
“HRC” o “IRC”).
Pulse el botón Menu para salir.
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “PIP" y después
pulse el botón VOL +.
Si selecciona "TV", la imagen PIP
será la misma que la principal.
▼
2
Forma rápida de acceder a la
fuente de señal (PIP):
Pulse el botón "Source" del mando
a distancia.
▼
1
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Origen”, y a
continuación pulse VOL +
o VOL – para pasar de una
de las siguientes opciones
a otra: “TV”, “Video 1”,
“Video 2”, “Video 3”, “SVideo 1” y “S-Video 2”.
Pulse el botón Menu para
salir.
CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES
4.11
FUNCIONES ESPECIALES
Intercambio del contenido de la imagen PIP y la imagen principal
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “PIP" y después
pulse el botón VOL +.
Forma rápida de acceder a la
opción de intercambio:
Pulse el botón "Swap" del mando a
distancia.
▼
1
2
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Cambio” y
después pulse VOL + o
VOL -.
La imagen de la ventana
PIP aparecerá en la pantalla principal y viceversa.
Pulse el botón Menu para
salir.
Nota: Cuando está seleccionada ANT-B, la opción de intercambio PIP no funciona.
Cambio del tamaño de la ventana PIP
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “PIP" y después
pulse VOL +.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Tamaño", y a
continuación pulse VOL + o
VOL – para seleccionar
“Pequeño", “Doble Imagen”,
“Grande”, “Banda de Info”,
“4 Pictures” ou “13 Pictures”.
Pulse el botón Menu para
salir.
4.12
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES
ST42W5P / ST43T8PC /
ST54T8PC / ST62T8PC :
Grande, Pequeño, Banda de Info
▼
2
Forma rápida de acceder al
tamaño de la pantalla PIP: pulse el
botón “Size” situado bajo la tapa
del mando a distancia.
▼
1
ST47W3PC / ST55W3PC /
ST65W3PC :
Doble Imagen, Grande, Pequeño,
Banda de Info, 4 Pictures, 13
Pictures.
FUNCIONES ESPECIALES
Cambio del canal PIP
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para
seleccionar “PIP" y después
pulse VOL +.
Forma rápida de acceder a la
opción de canal PIP:
Pulse el botón "CH" (PIP) del
mando a distancia.
▼
1
2
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Canal" y a
continuación pulse VOL +
o VOL – para cambiar el
canal que aparece en la
ventana PIP.
Pulse el botón Menu para
salir.
Nota: Los canales PIP no está disponibles cuando RF está ajustado en ANT-B.
(Los canales de PIP están asociados a ANT-A).
Cambio de la ubicación (Rotación) en el modo PIP
Al pulsar repetidamente el botón Locate, la ventana PIP se mueve
de una esquina a otra en la pantalla del televisor.
Exploración de canales disponibles
Con este procedimiento puede explorar todos los canales
disponibles y almacenarlos en la memoria.
Pulse el botón Scan y los canales memorizados aparecerán en
secuencia durante 2 a 3 segundos por canal.
Pulse de nuevo el botón Scan para detener el proceso de exploración.
Cuando se detenga, el modo de visualización volverá al ajuste
original.
CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES
4.13
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización de la demostración
Para familiarizarse con los distintos menús del televisor, puede utilizar la demostración
que se incluye.
1
Pulse el botón Menu.
El icono Imagen empezará
a parpadear.
2
Pulse el botón CH
para
seleccionar “Demo" y
después pulse VOL +.
3
Aparecen una tras otra las
opciones de menú.
Si desea parar la
demostración, pulse
cualquier botón del mando
a distancia.
Pulse el botón Menu para
salir.
Nota:
The Component3 jack is
available on ST47W3PC /
ST55W3PC / ST65W3PC.
4.14
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES
Personalización del Mando a Distancia
El televisor está equipado con un mando a distancia “universal”. Además de controlar el
televisor, el mando universal también funciona con el VCR, el reproductor de DVD y el
convertidor de televisión por cable (incluso si estos aparatos no han sido fabricados por
Samsung).
Configuración del Mando a Distancia para que Funcione con el
VCR (o reproductor de DVD)
1
Apague el VCR (o
reproductor de DVD).
Pulse el botón MODE y compruebe que el indicador LED del VCR
(o reproductor de DVD) se ilumina.
El mando a distancia dispone de
cuatro “modos”: “TV,” “VCR”, “Cable”
y “DVD.” Pulse el botón “MODE” para
que el mando a distancia pase al modo
de control del “VCR” o del reproductor de “DVD”.
▼
2
3
Pulse el botón Set de su mando a distancia Samsung.
Asegúrese de indicar los tres
dígitos, incluso si el primero es un
“0”. Si en la lista aparece más de un
código, inténtelo con el primero.
▼
4
Introduzca los tres dígitos del código correspondiente a la marca de
su VCR (o reproductor de DVD) que aparecen en la página siguiente.
Si su VCR (o DVD) no se
enciende, repita los pasos 2, 3 y 4,
pero introduzca otro de los códigos
enumerados para la marca de su
VCR (o DVD).
Si no aparecen otros códigos, inténtelo con cada código, de 000 a 089.
▼
5
Pulse el botón Power del mando a distancia. El VCR (o reproductor
de DVD) se encenderá. Si se enciende, el mando a distancia está
configurado correctamente.
Si el mando a distancia está en
modo “VCR” (o “DVD”), los
botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor.
▼
6
Una vez haya configurado el mando a distancia, pulse el botón
MODE en cualquier momento que desee utilizar el mando para
controlar el VCR (o DVD).
Si el mando está en modo “TV”,
los botones para el VCR (PLAY,
PAUSE, etc.) seguirán funcionando en el VCR.
CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES
4.15
FUNCIONES ESPECIALES
Configuración del Mando a Distancia para que Funcione con el
Convertidor
1
Apague el convertidor.
Pulse el botón MODE y compruebe que el indicador LED
del convertidor para televisión por cable se ilumina.
El mando a distancia dispone de
cuatro “modos”: “TV”, “VCR”,
“CABLE” y “DVD”.
▼
2
Pulse el botón “MODE” para que el
mando a distancia pase al modo de
control del convertidor para televisión por “Cable”.
3
Pulse el botón SET de su mando a distancia Samsung.
Asegúrese de indicar los tres
dígitos, incluso si el primero es un
“0”. Si en la lista aparece más de un
código, inténtelo con el primero.
▼
4
Introduzca los tres dígitos del código correspondiente a la marca de
su convertidor que aparecen enumerados más abajo.
Si su convertidor no se enciende,
repita los pasos 2, 3 y 4, pero introduzca otro de los códigos enumerados
para la marca de su convertidor. Si no
aparecen otros códigos, inténtelo con
cada código para los convertidores, de
000 a 077.
▼
5
Pulse Power. El convertidor para televisión por cable se encenderá.
Si se enciende, el mando a distancia está configurado correctamente.
Si el mando a distancia está en
modo “CABLE”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Del mismo modo,
los botones para el VCR (PLAY,
PAUSE, etc.) seguirán funcionando
en el VCR.
▼
6
Una vez haya configurado el mando a distancia, pulse el botón
MODE en cualquier momento que desee utilizar el mando para
manejar el convertidor.
4.16
CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES
Códigos de
VCR
Códigos de
Convertidores
Códigos de
Reproductores de
Nota: Es posible que el control remoto no sea compatible con el
reproductor DVD, con el reproductor de vídeo, con la caja del
cable o con otros componentes fabricados por otras empresas.
DVD
CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES
4.17
Capítulo Cinco
SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
Si parece que su televisor da problemas, primero consulte esta tabla de problemas y soluciones. Si ninguno de estos consejos sirven para solucionar su problema, póngase en
contacto con el servicio técnico más cercano.
Identificación de Problemas
Problema
Posible solución
Imagen defectuosa.
Intente con otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe el estado de todas las conexiones.
Sonido de baja calidad.
Intente con otro canal.
Ajuste la antena.
No hay imagen ni sonido.
Intente con otro canal.
Pulse el botón de televisión o vídeo.
Compruebe que el televisor está enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
No hay color, o los colores y
tonos no son los correctos.
Compruebe que el programa se emite en color.
Compruebe los ajustes de imagen.
La imagen se ondula .
verticalmente
Ajuste la antena.
Compruebe el estado de todas las conexiones.
El televisor funciona de
manera extraña.
Desenchufe el televisor durante 30 segundos y,
después, vuelva a hacerlo funcionar.
YEl televisor no responde al
control remoto.
Pulse el botón “MODE” para establecer
el mando a distancia en el modo “TV”.
El televisor no se enciende.
Compruebe que el enchufe de pared transmite
corriente.
Notas
Wide TV(16:9): Si contempla una imagen estática o ve la pantalla en formato de
imagen 4:3 durante mucho tiempo, las imágenes podrían quedar
retenidas durante unos instantes en la pantalla.
Normal TV(4:3): Si contempla una imagen estática o ve la pantalla en formato de
imagen 16:9 durante mucho tiempo, las imágenes podrían quedar
retenidas durante unos instantes en la pantalla.
5.1
CAPÍTULO CINCO: SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
APÉNDICE
Limpieza y Mantenimiento de su TV
Con el cuidado apropiado, la unidad de su TV le dará muchos años de servicio. Por
favor siga las siguientes guías para obtener el rendimiento máximo de su TV.
Colocación
• No coloque el TV cerca de los lugares extremadamente caliente, frío, húmedo, o sucio.
• No coloque el TV cerca a la aplicación con los motores eléctricos que crea campos
magnéticos como el limpiador de vacío.
• Mantenga las aperturas de ventilación limpias; no coloque el TV en superficie blanda
como la tela o papel.
• Utilice el TV solamente en posición vertical.
Líquidos
• No trate líquidos cerca o sobre el TV. Líquido que gotée dentro de él puede causar
daños serios.
Gabinete
• Nunca abra el gabinete o toque las partes internas.
• Limpie su TV con una tela limpia y seca. Nunca use agua, líquido de limpieza, cera o químicos.
• No coloque objetos pesados sobre el TV.
Temperatura
• Si su TV es transladado repentinamente de un lugar frío a caliente, desconecte el
enchufe de potencia y permita que se seque toda la humedad que se puede generar a
su interior de la unidad por lo menos durante unas 2 horas.
Usar su TV en otro país
Si usted planea llevar su TV con usted para otro país, por favor se conciente del sistema
del televisor que son usados en todo el mundo. Un TV diseñado solo para un sistema
puede que no funcione apropiadamente con otro sistema debido a las diferencias en las
frecuencias de canal de TV.
Especificaciones
Modelo
Voltaje
Frecuencia de operación
Consumo de energía
Dimensión
Peso
ST42W5P / ST47W3PC / ST55W3PC / ST65W3PC / ST43T8PC / ST54T8PC / ST62T8PC
AC 100 - 240V
50/60 Hz
240 Vatios
ST42W5P : 1002 x 450 x 1079 mm ; 39.4 x 17.7 x 42.4 pulgadas
ST47W3PC : 1132 x 588 x 1325 mm ; 44.6 x 23.1 x 52.2 ipulgadas
ST55W3PC : 1312 x 651 x 1435 mm ; 51.7 x 25.6 x 56.5 pulgadas
ST65W3PC : 1529 x 736 x 1587 mm ; 60.2 x 29.0 x 62.5 pulgadas
ST43T8PC : 959 x 505 x 1110 mm ; 37.8 x 19.9 x 43.7 pulgadas
ST54T8PC : 1162 x 635 x 1525 mm ; 45.7 x 25 x 60 pulgadas
ST62T8PC : 1321 x 738 x 1694 mm ; 52 x 29.1 x 66.7 pulgadas
ST42W5P : 49 Kg ; 108 lbs, ST47W3PC : 76 Kg ; 167.5 lbs
ST55W3PC : 99.5 Kg ; 219.4 lbs, ST65W3PC : 136 Kg ; 299.8 lbs
ST43T8PC : 47 Kg ; 103.6 lbs, ST54T8PC : 78 Kg ; 172 lbs, ST62T8PC : 99 Kg ; 218.3 lbs
APÉNDICE
A.1
N O TA S
A.2
APÉNDICE
N O TA S
APÉNDICE
A.3