Samsung CL-34Z7HE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones
del Usuario
TELEVISOR A COLOR
CL29Z7HE
CL32Z7HE
CL34Z7HE
CL29Z6HM
CL32Z6HM
CL34Z6HM
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE
EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS.
K61A_AA03463A_00Spa_cover 5/18/04 11:09 AM Page 3
2
Informacion Importante de Garantía
Visualizacion de Formatos de
Televisión
Los televisores con formato de pantalla standard (relación de aspecto de la anchura de la pan-
talla respecto a su altura 4:3) están diseñados principalmente para visualizar imágenes de vídeo
en formato standard. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principal-
mente, en formato standard 4:3 y tener movimiento constante. La visualización de gráficos o
imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras superior e inferior (imágenes
panorámicas), debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respec-
to a su altura 16:9) están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámi-
co. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato
panorámico 16:9 o ser expandidas a pantalla completa, si su modelo dispone de esta función, y
tener movimiento constante. Visualizar gráficos e imágenes estacionarias en la pantalla, como
las franjas oscuras que aparecen en los vídeos y programas de televisión en formato standard
no expandido, debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del
mercado continuo, pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibu-
jos de computadora debe limitarse, en todos los tipos de televisores, tal como se describe más
arriba. Visualizar imágenes estacionarias que lncumplan las reglas anteriores puede provocar un
envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en forma de imágenes fantas-
ma que aunque sutiles son permanentes. Para evitar esto es necesario variar la programación y las
imágenes y visualizar principalmente imágenes en movimiento a pantalla completa y no motivos esta-
cionarios o franjas oscuras. En los televisores que dispongan de funciones de selección del
tamaño de imágen utilizar dicha función para ver los diferentes formatos en pantalla completa.
Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejec-
imiento desigual de los tubos de imágen (TRCs) como consecuencia de la selección y uso de
ciertos formatos asi como de otro tipo de imágenes estáticas no esta cubierto por la garantía
limitada de Samsung.
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 2
CONTENIDO
3
Capítulo Uno: Su NuevoTV . . . . . . . . . . . . . . 5
Listado de características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información sobre el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Botones del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tomas del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tomas del panel posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo Dos : Instalaclón . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de antenas de VHF y UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenas con cable plano de 300 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenas con cable coaxial de 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas . . . . . . . . . . 12
Conexión de la TV por cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a la TV por cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica todos los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión de un VCR S-VHS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor 17
Conectar un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión a un receptor de TV digital (480p/1080i) . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión a una cámara de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Colocación de las pilas en el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capítulo Tres : Funcionamento . . . . . . . . . . 21
Encendido y apagado del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Función Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla. . . . . . . . . . . 23
Visualización de los menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visualización de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selección del idioma de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Memorización de los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selección del origen de la señal de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . 25
Almacenamiento de los canales en la memoria (método
automático). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . . 27
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Acceso directo a los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior . . . 28
Nombre de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Personalización de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso de Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 3
CONTENIDO
4
Capítulo Tres : Funcionamento (Cont.). . . . 34
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . 35
Visualización de una fuente de señal externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste de la fuente de la señal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Asignación de nombres al modo de entrada Externo. . . . . . . 37
Capítulo Cuatro : Funciones Especiales . . . 38
Sintonización fina de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ABR (Amplificador de nivel bajo de ruidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cambio del tono del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reducción digital del ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine Motor de imagen digital mural)
. 44
Uso de la función R.Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Visualización Imagen en imagen (PIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Escoger una banda de sonido de multicanal (MTS). . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajustar el volumen automáticamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajuste del Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajuste del Sonido Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Activación y desactivación del temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ajuste del temporizador de desconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajuste del nivel del volumen y canal preferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Visualización de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cómo activar y desactivar la melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Visualización de la demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Personalización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Capítulo Cinco : Resolución De Problemas 64
Identificación de los Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Limpieza y Mantenimiento de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Usar su TV en otro país. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 4
SU NUEVO TV
5
Capítulo Uno
SU NUEVO TV
Listado de características
Este TV se ha diseñado con la última tecnología.
Este TV es una unidad de altas prestaciones con las características siguientes:
Pantalla totalmente plana
Temporizador automático para encender o apagar el TV
Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del TV
Sintonización automática de hasta 181 canales
Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
Altavoces integrados de doble canal
Temporizador de desconexión especial
Imagen en imagen (según modelo)
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine Motor de imagen digital mural)
(según modelo)
La nueva tecnología de Samsung permite una mejora en los detalles de la imagen, mayor
contraste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D.
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 5
SU NUEVO TV
6
Información sobre el TV
Botones del panel frontal
Los botones del panel frontal controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú de
pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
Œ
TV/VIDEO
Pulsando este botón se puede alternar entre la
visualización de programas de televisión y las
señales de otros componentes.
´
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
ˇ
VOL y +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen.
Tam b i én se usan para seleccionar elementos
en el menú de pantalla.
¨
CHy CH
Púlselos para cambiar los canales. Púlselos tam-
bién para marcar varias opciones en los menús en
pantalla.
ˆ
Sensor del mando a distan-
cia
Dirija el mando a distancia hacia este indicador
luminoso del televisor.
Ø
Indicador TIMER
Cuando se enciende el televisor, el indicador
TIMER parpadea cinco veces. Este indicador se
ilumina cuando el modo TIMER se ajusta en la
posición "Enc." después de ajustar el reloj y las
funciones Temp. enc. o Temp. apag. con el mando a
distancia. Incluso cuando se apaga el televisor,
este indicador permanece encendido. (Debe ajus-
tarse el reloj antes de usar esta función.)
POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 6
SU NUEVO TV
7
Tomas del panel lateral
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente,
como cámaras de vídeo o videojuegos. (Si precisa información sobre la conexión de
equipos, consulte las páginas 19.)
Œ
Entradas de AUDIO
Se usa para conectar señales de audio de una
cámara de vídeo o de un vídeo juego.
´
Entrada de VIDEO
Se usa para conectar una señal de vídeo de una
cámara de vídeo o de un vídeo juego.
ˇ
Entrada de super vídeo
Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproduc-
tor de DVD.
Nota: En modo S-Video, Audio Output depende del
tipo de fuente de entrada de audio que se conecte a
las tomas laterales de entrada de audio (AV1).
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 7
SU NUEVO TV
8
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conec-
tados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD.
Como hay dos tomas de entrada, podrá conectar dos componentes A/V diferentes (es
decir, un vídeo y un DVD, dos vídeos, etc.)
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 a 18.
Œ
Conectores de salida de
AUDIO y VIDEO del MONI-
TOR
Estas señales de audio y vídeo son idénticas a
las señales A/V que se visualizan en la gran
pantalla. (Habitualmente se usan como señales de
entrada para un grabador VCR.)
´,ˆ
Entradas de VIDEO/AUDIO
Señales de vídeo y audio de reproductores de vídeo,
DVD y dispositivos similares.
Nota: La toma común de las tomas de entrada para
componente 1 y AV2, componente 2 y AV3 están en
relación de exclusión entre sí.
ˇ
VHF/UHF (Entrada de ante-
na)
Conéctela a una antena o a un sistema de TV por
cable.
¨
Entradas de COMPONENT 1,
2 (480i/480p/1080i)
Conéctela a las tomas de salida del audio y del
componente en el reproductor de DVD o en el
receptor de TV digital.
Nota: Desde un monitor en modo DVD/DTV, sólo hay
salida de señales en blanco y negro.
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 8
SU NUEVO TV
9
Mando a distancia
El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televi-
sor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.
También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR y el sistema de TV orca-
ble. Vea la página 62 para más detalles.
Œ
POWER
(Encendido)
Enciende o apaga el TV.
´
S.MODE
Ajusta el sonido del TV seleccio-
nando uno de los valores prefijados
en fábrica (o sus valores de
sonido personalizados).
ˇ
P.MODE
Ajusta la imagen de la TV seleccio-
nando uno de los valores prefijados
en fábrica (o sus valores de imagen
personalizados).
¨
Botones numéricos
Púlselos para seleccionar los
canales directamente en el TV.
+100
Púlselo para seleccionar los
canales superiores al 100.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 121 pulse 10 0 y,
a continuación, pulse 2 y 1.
ˆ
VOL -, VOL +
Púlselos para aumentar o reducir
el volumen.
Ø
MUTE
Púlselo para desactivar provisio-
nalmente el sonido.
SLEEP
Púlselo para seleccionar un interva-
lo prefijado para la desconexión
automática.
MENU
Muestra el menú de pantalla
principal.
P.SIZE
Modifica el tamaño de la pantalla.
˝
R.SURF
Pulse el botón R.SURF para volver
automáticamente a un canal
favorito pasado un intervalo de
tiempo predefinido por el usuario.
Ô
MODE
Selecciona el dispositivo de
destino que se controlará mediante
el mando a distancia de Samsung
(es decir, televisor, vídeo, decodifi-
cador de cable o DVD).
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
Ò
TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todas las
fuentes de vídeo disponibles (es
decir, Antenas/Cable, VCR).
Ú
CH y CH
(Canal arriba/abajo)
Pulse CH o CH para
cambiar de canal.
Æ
INFO
Púlselo para ver la hora, el canal,
etc., en la pantalla.
ı
EXIT
Púlselo para salir del menú.
˜
Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha
(,,œ,)/ENTER
Se pulsa para seleccionar, resaltar
hacia arriba, hacia abajo, a la
izquierda o a la derecha. Al utilizar
los menús en pantalla, pulse
ENTER para activar (o cambiar) un
elemento determinado.
¯
TURBO
Púlselo para seleccionar el sonido
TURBO Activado o Desactivado.
˘
MTS (Estéreo Multi
canal de Televisión)
Púlselo para elegir estéreo,
monoaural o un programa de audio
independiente (emisión SAP).
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 9
SU NUEVO TV
10
Mando a distancia
¿
TV/COMPONENT
Púlselos para cambiar al modo TV,
COMPONENT1 o 2.
¸
DNIe
(según modelo)
Pulse este botón para controlar la
ventana DNIe (Digital Natural
Image engine).
˛
Controles de
vídeoVCR(DVD,
DVR o STB)
REW (Rebobinar)
Púlselo para rebobinar una cinta en
el vídeo.
STOP (Parar)
Pulse este botón para detener una
cinta durante la reproducción, la
grabación, el rebobinado o el
avance rápido.
Si el botón se pulsa durante la
reproducción Full-Automatic
(Totalmente automática), esta fun-
ción se cancelará.
PLAY (Reproducir)/
Pause (Pausa)
Pulse el botón Play (Reproducir)/
Pause (Pausa) para reproducir cin-
tas pregrabadas o para realizar una
pausa en la cinta.
FF (Avance rápido)
Púlselo para avanzar rápidamente
la cinta en el vídeo.
SET
Use este botón cuando configure el
mando a distancia para controlar el
vídeo, el decodificador de cable o el
DVD.
±
STILL (Imagen fija)
(Principal)
Púlselo para detener la acción
durante una escena concreta.
Vuelva a pulsarlo para reanudar la
reproducción normal.
Nota: La función Still (Imagen fija)
no funciona en el modo Component
(Componente) 1 y 2.
Controles PIP
(según modelo)
PIP
Pulse este botón para controlar la
ventana PIP.
SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de
la ventana PIP a pequeño, grande,
pantalla doble o ventana tipo cinta
continua como los indicadores de
cotizaciones.
SWAP
Intercambia la señal de vídeo que
se visualiza actualmente en la pan-
talla principal con la señal de la
ventana PIP.
CH
Visualiza los canales disponibles por
orden (estos botones sólo cambian
los canales en la ventana PIP).
RESET
Si el mando a distancia no funciona
correctamente, extraiga las pilas y
pulse el botón Reset (Reiniciar)
unos 2 o 3 segundos.
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 10
INSTALACIÓN
11
Capítulo Dos
INSTALACIÓN
r
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antena
siga las instrucciones de una de las siguientes secciones.
Si su antena tiene cables que sean similares
a éstos, busque a continuación
Antenas de cable plano de 300 ohm.
Si su antena tiene un conductor que
sea similar a ésto, busque en la página siguiente
Antenas de cable coaxial de 75 ohm.
Si tiene dos antenas, busque Antenas de VHF y UHF separadas en la página siguiente.
Antenas con cable plano de 300 ohm
Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones
siguientes.
1
Conecte el cable plano en
el adaptador de 300/75
ohm con los tornillos. Use
un destornillador para
ajustar los mismos.
2
Conecte el adaptador a la
terminal VHF/UHF, que se
encuentra en la parte infe-
rior del panel posterior del
TV.
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 11
INSTALACIÓN
12
Conexión de la TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes:
Conexión a la TV por cable sin convertidor
1
Conecte el cable de entra-
da a la terminal de la ante-
na VHF/UHF de la parte
posterior del televisor.
El televisor ya está equipado
para la conexión a la TV por cable y,
por lo tanto, no es necesario un con-
vertidor para sintonizar los canales
de cable decodificados.
2
Conecte el combinador en
la terminal VHF/UHF de la
parte posterior inferior del
panel.
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas
En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF),
debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este
procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de
establecimientos de componentes electrónicos).
1
Conecte los dos cables de
antena al combinador.
Antenas con cable coaxial de 75
1
Enchufe el cable de la
antena a la terminal de
VHF/UHF de la parte poste-
rior inferior del panel.
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 12
INSTALACIÓN
13
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos
los canales
1
Localice el cable conectado
a la terminal ANTENNA
OUT del convertidor.
El nombre de este terminal debe
ser ANTENNA OUT, VHF OUT
o, simplemente OUT.
2
Conecte el otro extremo de
ese cable a la terminal de
la antena de VHF/UHF de la
parte posterior del televi-
sor.
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica
algunos canales
Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicita-
dos), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmuta-
dor RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría
de establecimientos de componentes electrónicos.)
1
Localice y desconecte el
cable conectado a la termi-
nal ANTENNA IN del con-
vertidor.
El nombre de este terminal debe
ser ANT IN, VHF IN o, simple-
mente, IN.
2
Conecte este cable a un
separador de dos vías.
3
Conecte un cable coaxial
entre una terminal OUTPUT
del separador y la terminal
IN del convertidor.
Cable de entrada
Divisor
Cable de entrada
Caja conversora de cable
Divisor
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 13
INSTALACIÓN
14
4
Conecte un cable coaxial
entre la terminal ANTENNA
OUT del convertidor y la
terminal B-IN del conmuta-
dor A/B.
5
Conecte otro cable entre la
otra terminal OUT del sepa-
rador y la terminal A-IN
del conmutador RF (A/B).
6
Conecte el último cable
coaxial entre la terminal
OUT del conmutador RF
(A/B) y la terminal
VHF/UHF de la parte poste-
rior del televisor.
Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición A para el
modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición B para visualizar
los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición B, necesitará
sintonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente
es el canal 3 ó 4).
Cable de
entrada
Caja conversora de
cable
RF(A/B)
Interruptor
Divisor
Cable de
entrada
Caja conversora de
cable
RF(A/B)
Interruptor
Divisor
Cable de
entrada
Caja conversora de
cable
RF(A/B)
Interruptor
Parte posterior
de la TV
Divisor
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 14
INSTALACIÓN
15
3
Conecte un cable coaxial
entre la terminal
ANTENNA OUT del VCR
y la terminal de la ante-
na del televisor.
4
Conecte un conjunto de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del VCR y los conectores
de AUDIO del televisor.
5
Conecte un cable de
video entre el conector
VIDEO OUT del VCR y el
conector VIDEO del tele-
visor.
Siga las instrucciones del apartado Visualización de una fuente de señal externa.
Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un
establecimiento de componentes electrónicos.)
Conexión de un VCR
En estas instrucciones se sobreentiende que Ud. ya ha conectado su televisor a una antena o
a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11-14).
Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable.
1
Desconecte el conver-
tidor o la antena de la
parte posterior del televi-
sor.
2
Conecte el convertidor o
la antena a la terminal
ANTENNA IN de la parte
posterior del VCR.
Cable de
antena
Panel posterior del VCR
Panel posterior del VCR
Cable coaxial
Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable coaxial
Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable de video
Panel posterior de la TV
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 15
INSTALACIÓN
16
3
Conecte un cable de S-
Video entre el conector
S-VIDEO OUT del VCR y
el conector S-VIDEO
INPUT del televisor.
Con el VCR S-VHS suele incluirse un cable de S-Vídeo. (Si no es el caso, deberá adquirir
uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)
Asegúrese de que los conectores que use son inferiores al número 1.
2
Conecte un conjunto de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del VCR y los conectores
AUDIO INPUT 1 del televi-
sor.
1
Para empezar, siga los
pasos del 1 al 3 del
apartado anterior para
conectar la antena o el
convertidor a su VCR y a
su televisor.
Conexión de un VCR S-VHS
Su televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video de un VCR S-VHS.
(Esta conexión proporciona una imagen mejor en comparación con un VCR VHS estándar.)
Panel posterior del VCR
Cable coaxial
Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable de audio
Panel posterior de la TVPanel lateral de la TV
Panel posterior de la TVPanel lateral de la TV
Panel posterior del VCR
Cable de S-Video
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 16
INSTALACIÓN
17
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor
Su televisor puede emitir señales de imagen y sonido para que un segundo VCR pueda
grabarlas. Para llevar a cabo esta operación, conecte el segundo VCR de la forma si-
guiente:
1
Conecte un conjunto de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del televisor y los conec-
tores AUDIO IN del VCR.
2
Conecte un cable de
vídeo entre el conector
VIDEO OUT del televisor y
el conector VIDEO IN del
VCR.
Remítase a las instrucciones de su VCR para más información sobre cómo grabar utilizando
este tipo de conexión.
(Los conectores de entrada del VCR pueden estar situados en la parte frontal o posterior del VCR.)
Conectar un reproductor de DVD
Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su TV.
1
Conecte el juego de
cables de audio entre la
entrada COMPONENT
INPUT1 (L, R) o COMPO-
NENT INPUT 2 (L, R) y la
salida AUDIO OUT del
reproductor de DVD.
2
Conecte un cable de
video entre la entrada
COMPONENT INPUT 1 (Y,
PB,PR) o COMPONENT
INPUT2 (Y,PB,PR) del TV
y la salida COMPONENT
VIDEO OUT (Y, P
B
,P
R
) del
reproductor de DVD.
Panel de entrada de VCR
Cable de audio
Panel posterior de la TV
Panel de entrada de VCR
Cable de Video
Panel posterior de la TV
Panel Posterior del DVD Panel posterior de la TV
Cable de audio
Panel Posterior del DVD
Panel posterior de la TV
Cable de Video
Nota: Para una explicación del video de componente, vea el manual del usuario de su repro-
ductor de DVD.
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 17
INSTALACIÓN
18
Conexión a un receptor de TV digital
(480p/1080i)
Conexión a Y,P
B
,P
R
Conecte las salidas de vídeo Y, P
B
y P
R
en la parte posterior del decodificador a las
entradas correspondientes del TV. Después, conecte los terminales de audio izquierdo y
derecho del receptor de TV digital a los terminales L (I) y R (D) correspondientes en el
televisor. (Las conexiones para un receptor de TV digital normal se muestran a contin-
uación.)
1
Conecte el cable coaxial
entre el terminal ANTENNA
OUT (Salida de antena) del
receptor de TV digital y el
terminal de antena del TV.
Nota: Para obtener información sobre el receptor de TV digital, consulte el manual del
usuario del receptor.
Panel posterior del decodificador
Cable coaxial
Panel posterior de la TV
2
Conecte un juego de cables
de audio entre las tomas
COMPONENT INPUT 2 (L,
R) o COMPONENT INPUT1
(L, R) en el TV y las tomas
AUDIO OUT (Salida de
audio) en el receptor de TV
digital.
Panel posterior del decodificador
Cable de audio
3
Conecte un cable de vídeo
entre las tomas COMPO-
NENTINPUT2 (Y,PB,PR) o
COMPONENT INPUT 1 (Y,
PB,PR) en el TV y las
tomas VIDEO OUT (Y, P
B
,
P
R
) en el receptor de TV
digital.
Cable de Video
Panel posterior de la TV
Set Top Box Rear Panel
Panel posterior de la TV
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 18
INSTALACIÓN
19
2
Conecte un cable de
audio entre la toma
AUDIO OUTPUT (Salida
de audio) de la cámara y
los terminales AUDIO del
TV.
3
Conecte un cable de
vídeo entre la toma
VIDEO OUTPUT (Salida de
vídeo) de la cámara y el
terminal VIDEO en el TV.
1
Busque las tomas de sali-
da A/V de la cámara de
vídeo. Normalmente se
encuentran en la parte
lateral o posterior de la
cámara.
Conexión a una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo.Así podrá
ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. (Consulte también
Visualización de una fuente de señalexterna en la página 36.)
Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelen incluir con la cámara de vídeo. (En
caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)
Si la cámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables.
Conectores
de salida
de cámara
Conectores de
salida de cámara
Cable de audio
Cable de video
Cable en Y
Conectores de entrada del
panel lateral del TV
Conectores de
salida de cámara
Conectores de entrada del
panel lateral del TV
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 19
INSTALACIÓN
20
3
Vuelva a poner la tapa.
Si no va a usar el mando a dis-
tancia durante un período de tiempo
prolongado, saque las pilas y guárde-
las en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia puede uti-
lizarse a una distancia máxima de
unos 7 metros desde el televisor.
(La duración de las pilas es de un
año aproximadamente).
2
Introduzca dos pilas de
1.5 V, t amaño AAA.
Asegúrese de que los polos + y
- de las pilas correspondan con las
marcas del interior del compartimen-
to.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa completa-
mente hacia fuera.
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 20
FUNCIONAMIENTO
21
OPERATION
Capítulo Tres
FUNCIONAMIENTO
1
Pulse el botón POWER en el
mando a distancia.
Se visualiza el mensaje
Plug & Play.
Parpadea unos instantes y
después el menú "Idioma" e
visualiza automáticamente.
Encendido y apagado del TV
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Función Plug and Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automática-
mente cinco ajustes básicos del usuario. Configuración de Idioma, Fuente de la señal de
vídeo, Comprobar entrada de antena, Programación automática y Reloj.
3
Pulse los botones
œœ
o
para
seleccionar la fuente de la señal
de vídeo deseada.
Pulse el botón MENU para intro-
ducir la fuente de la señal de
vídeo y "Verif. entrada de antena
se visualizará automáticamente.
2
Pulse los botones
œœ
o
para
seleccionar el idioma deseado.
Pulse el botón MENU para intro-
ducir el idioma y, a continuación,
se visualizará automáticamente el
menú "Canal".
Plug & Play
Ajustar Omitir
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma
œœ
Español
Subtítulo
Melodía : Enc.
Demostración
Ajustar Omitir
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina : 00
Aire/Cable
œœ
Aire
Nombre : - - - -
Verif. entrada de antena
Prog. Auto Omitir
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 21
FUNCIONAMIENTO
22
5
Pulse los botones
para
desplazarse a la hora o al minuto.
Ajuste la hora o el minuto pulsan-
do los botones o .(Consulte
Ajuste del reloj en la página 30.)
6
Cuando termine, pulse el
botón MENU.
Se visualiza el mensaje
Disfrute.
7
Si quiere volver a ajustar esta
función
(1)Pulse el botón MENU.
(2)Pulse tres veces el botón o
para seleccionar el menú
Configuración y pulse el botón
ENTER.
(3)Pulse el botón ENTER para
seleccionar Plug & Play.
Se visualiza el mensaje Plug &
Play.
Nota: La función Plug & Play no se puede usar en el modo A/V.
4
Compruebe que la antena
está conectada al TV.A con-
tinuación, pulse los botones
œœ
o
para activar "Prog.
Auto" o pulse el botón MENU
para omitirlos. (Consulte
Almacenamiento de los
canales en la memoria en la
página 26.)
Disfrute
Prog. Auto
Aire 3
Salir
Mover Ajustar Omitir
Tiempo
Reloj - - : - - am
Temp. enc. - - : - - am Apag.
Temp. apag - - : - - am Apag.
Temporizador : Apag.
Encen. Vol. Temp. : 10
Canal temp. enc. : 3
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma : Español
Subtítulo
Melodía : Enc.
Demostración
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 22
FUNCIONAMIENTO
23
Visualización de la pantalla
La información en pantalla desa-
parece pasados unos diez segundos.
Visualización de los menús y presenta-
ciones en pantalla
Visualización de los menús
1
Con el aparato encendido, pulse el
botón MENU .
En la pantalla aparece el menú
principal. En el lado izquierdo hay
cinco iconos: Imagen, Sonido,
Canal y Configuración.
Los menús de pantalla desapare-
cen pasados unos dos minutos.
También puede usar los botones
MENU(Menú), CHANNEL(Canal),
and
VOLUME(Volumen), del panel
de control del TV para realizar las
selecciones.
1
Pulse el botón INFO del
mando a distancia.
La indicación en pantalla
muestra parte o toda la
información siguiente:
El canal activo, el nombre
del canal, señal, MTS y la
hora.
2
Use los botones y para seleccionar uno de los 5 iconos.
Acontinuación, pulse ENTER para acceder al submenú del icono.
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Aire 10
12 : 00 am
MTS : Estéreo
Señal : Mono
Mover Ingresar Salir
Entrada
Lista orig. : TV
Editar Nombre
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 23
FUNCIONAMIENTO
24
Selección del idioma de menú
1
Pulse el botón MENU para visu-
alizar el menú.
Pulse el botón o para selec-
cionar Configuracióny, a
continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón
œœ
o
para selec-
cionar el idioma adecuado:
English, Español o Français.
Pulse el botón EXIT para salir.
2
Pulse el botón o para selec-
cionar Idioma.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma : Español
Subtítulo
Melodía : Enc.
Demostración
Mover Ajustar Regresar
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma
œœ
Español
Subtítulo
Melodía : Enc.
Demostración
Move Adjust Return
Setup
Plug & Play
Time
Language
œœ
English
Caption
Melody : On
Demonstration
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 24
FUNCIONAMIENTO
25
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto aéreos
(antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones
CH y CH para explorarlos.
De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos.
La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memo-
rizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de
la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU para visu-
alizar el menú.
Pulse el botón o para selec-
cionar Canal y, a con t inuaci ón,
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para selec-
cionar Aire/CATV.
Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de
sistemas de TV por cable.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para
conocer el tipo de sistema de cable existente en su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la
señal. Siga con Almacenamiento de los canales en la
memoria (página siguiente).
3
Pulse varias veces el botón
œœ
o
para pasar por estas opciones:
ANT (antena), STD, HRC
o IRC (todas las TV por cable).
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina : 00
Aire/Cable : Aire
Nombre : - - - -
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina : 00
Aire/Cable
œœ
Aire
Nombre : - - - -
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina : 00
Aire/Cable
œœ
Aire
Nombre : - - - -
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 25
FUNCIONAMIENTO
26
3
Pulse el botón ENTER.
El TV empezará a memorizar
todos los canales
disponibles.
Una vez memorizados todos
los canales disponibles, el
menú Canal volverá a
aparecer.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Almacenamiento de los canales en la memoria (método
automático)
El TV conmutará automática-
mente entre todos los canales
disponibles y los guardará en la
memoria. El proceso dura un par de
minutos.
Pulse MENU en cualquier momento
para interrumpir el proceso de me-
morización y volver al menú de
Canal.
2
Pulse el botón o para
seleccionar Prog. Auto.
1
En primer lugar, seleccione la
fuente de señal correcta (ANT,
STD, HRC, IRC). Consulte los
pasos 1 a 3 de la página anterior.
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina : 00
Aire/Cable
œœ
Aire
Nombre : - - - -
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina : 00
Aire/Cable : Aire
Nombre : - - - -
Prog. Auto
Aire 3
Salir
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 26
FUNCIONAMIENTO
27
Adición o borrado de canales (método manual)
Primero, pulse el botón CH o CH o los botones numéricos
para seleccionar el canal que desea añadir o suprimir.
1
Pulse el botón MENU para visu-
alizar el menú.
Pulse el botón o para selec-
cionar Canal y, a con t inuaci ón,
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para selec-
cionar Agregar/Borrar y, a con-
tinuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
œœ
o
o los
botones numéricos para selec-
cionar el canal que desea añadir
o borrar.
4
Pulse los botones o para
seleccionar Selecc. y, a contin-
uación, pulse los botones
œœ
o
para seleccionar Agregado o
Borrado.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina : 00
Aire/Cable : Aire
Nombre : - - - -
Mover Ajustar Regresar
Agregar/Borrar
Canal
œœ
Aire 11
Selecc. : Borrado
Mover Ajustar Regresar
Agregar/Borrar
Canal
œœ
Aire 11
Selecc. : Borrado
Mover Ajustar Regresar
Agregar/Borrar
Canal : Aire 11
Selecc.
œœ
Borrado
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 27
FUNCIONAMIENTO
28
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
Pulse los botones CH o CH para cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CH o CH , el TV cambiará los canales en orden. Verá todos
los canales que ha memorizado el TV. (El TV debe haber memorizado como mínimo tres
canales.) No verá los canales borrados o no memorizados.
Acceso directo a los canales
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápida-
mente cualquier canal.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por
ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse 2 y 7.
El TV cambiará los canales cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos se pueden seleccionar directamente los canales borrados o no
memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón
+100 .
(Para seleccionar el canal 122 pulse +100 y, a continuación, 2 y 2.)
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse 0 antes del dígito.
(Para seleccionar el canal 4 pulse 0 y 4.)
Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
Pulse el botón PRE-CH.
El TV volverá al último canal
visto.
Para conmutar rápidamente entre
dos canales bastante distantes, sinton-
ice un canal y use los botones numéri-
cos para seleccionar el segundo.Luego
use el botón PRE-CH para alternar
rápidamente entre ellos.
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 28
FUNCIONAMIENTO
29
Nombre de los canales
Use esta función para asignar un nombre fácil de recordar a cada canal (es decir,
"CBS", "ESPN", "PBS2", "CNN1", etc.) Un nombre consta de cuatro campos, donde
cada campo es una letra, un número, un * o un espacio. Cuando se pulsa el botón
INFO, el nombre del canal aparecerá junto al número del canal.
1
Pulse los botones CH o
CH para sintonizar el
canal que va a nombrar.
2
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón o para
seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón
o
para selec-
cionar Nombre.
Pulse el botón
para empez-
ar a escribir el nombre. Seresalt-
ará el campo más a la izquierda.
(Cada nombre tiene cuatro campos.
Consulte el párrafo anterior.)
4
Pulse los botones o para
seleccionar una letra, un número,
un * o un espacio. (Si se pulsa
el botón o el resultado es
una secuencia: A, B..., Z, *, espa-
cio, 0,1..., 9).
Nota: No se puede seleccionar
Nombre en el modo A/V.
5
Pulse el botón
para pasar al campo
siguiente, que quedará resaltado.
Seleccione una segunda letra o dígito
mediante los botón o como se
explicó más arriba.
Repita el proceso para seleccionar los
dos últimos dígitos.
Pulse el botón EXIT para salir.
Aire 11
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina : 00
Aire/Cable : Aire
Nombre : - - - -
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina : 00
Aire/Cable : Aire
Nombre : - - - -
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina : 00
Aire/Cable : Aire
Nombre
œœ
P - - -
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina : 00
Aire/Cable : Aire
Nombre
œœ
P B S 1
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 29
FUNCIONAMIENTO
30
Ajuste del reloj
1
Pulse el botón MENU para visu-
alizar el menú.
Pulse el botón o para selec-
cionar Configuracióny, a contin-
uación, pulse el botón ENTER.
Cuando seleccione las horas,
asegúrese de seleccionar correcta-
mente (a.m. o p.m.).
Es posible cambiar las horas pulsan-
do
o repetidamente (o mante-
niendo pulsado cualquiera de estos
botones).
El tiempo aparecerá cada vez que
usted pulse INFO.
3
Pulse
œœ
o
para seleccionar los
dígitos de las horas o minutos.
Pulse o repetidamente,
hasta que aparezca la hora/minu-
tos correcta y, a continuación,
pulse el botón
œœ
o
.
Pulse el botón EXIT para salir.
2
Pulse el botón o para selec-
cionar Tiempo y, a con t inuación,
pulse el botón ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma : Español
Subtítulo
Melodía : Enc.
Demostración
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Reloj - - : - - am
Temp. enc. - - : - - am Apag.
Temp. apag - - : - - am Apag.
Temporizador : Apag.
Encen. Vol. Temp. : 10
Canal temp. enc. : 3
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Temp. enc. - - : - - am Apag.
Temp. apag - - : - - am Apag.
Temporizador : Apag.
Encen. Vol. Temp. : 10
Canal temp. enc. : 3
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 30
FUNCIONAMIENTO
31
1
Pulse el botón MENU para visu-
alizar el menú.
Pulse el botón o para selec-
cionar Imagen y, a con t inuación,
pulse el botón ENTER.
Personalización de la imagen
Puede usar los menús de pantalla para cambiar Contraste, Luminos, Definición, Color y
Tinte de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los
ajustes automáticos. Consulte la página siguiente.)
4
Pulse los botones
œœ
o
para aumentar o disminuir
el valor de una opción
concreta.
Por ejemplo, si selecciona
Contraste,pulse el botón
para aumentarlo.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Después de ajustar una opción, el
indicador desaparecerá automática-
mente (pasados tres cinco segundos).
2
Pulse el botón o para selec-
cionar
Favorito
y, a contin-
uación, pulse el botón ENTER.
(Las palabras Contraste, Luminos,
Definición, Color y Tinte apare-
cerán en pantalla.)
3
Pulse los botones o para
seleccionar una opción concreta.
Contraste 100
Mover Ajustar Regresar
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo
œœ
Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
Mover Ajustar Regresar
Favorito
Contraste
œœ
100
Luminos. : 45
Definición:60
Color : 50
Tinte : R 50 V 50
Mover Ajustar Regresar
Favorito
Contraste
œœ
100
Luminos. : 45
Definición:60
Color : 50
Tinte : R 50 V 50
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 31
FUNCIONAMIENTO
32
Utilización de los parámetros de imagen
automáticos
El TV tiene tres valores de imagen automáticos ( Dinámico, Normal y Cine) prea-
justados en fábrica. Puede activar Dinámico, Normal o Cine pulsando el botón P.MODE
(o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar Favorito, que
recuperará automáticamente sus valores de imagen personalizados.
Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o cuando haya una luz
brillante en la sala.
Elija
Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija
Cine cuando mire películas.
Elija
Favorito si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferen-
cias personales (consulte Personalización de la imagen, página 31).
1
Pulse el botón MENU para visu-
alizar el menú.
Pulse el botón o para selec-
cionar Imagen y, a con t inuación,
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
œœ
o
para
seleccionar el ajuste de imagen
Dinámico, Normal, Cineo
Favorito.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo
œœ
Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo
œœ
Favorito
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 32
FUNCIONAMIENTO
33
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL + o VOL para aumentar o reducir el volumen.
Uso de Mute (Silencio)
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Mute.
1
Pulse el botón MUTE y el
sonido se desconectará.
En la esquina inferior
izquierda de la pantalla
aparecerá la palabra
Silencio.
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse
los botones VOL + o VOL .
Silencio
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 33
FUNCIONAMIENTO
34
2
Pulse el botón o para selec-
cionar Ecualizador y, a contin-
uación, pulse el botón ENTER.
1
Pulse el botón MENU para visu-
alizar el menú.
Pulse el botón o para selec-
cionar Sonido y, a con t inuación,
pulse el botón ENTER.
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales.
(También puede utilizar alguno de los ajustes automáticos. Consulte la página
siguiente.)
3
Pulse los botones
œœ
o
para
resaltar una opción que desea
cambiar.
4
Pulse los botones o para
aumentar o disminuir el valor de
una opción concreta.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ajustar Regresar
Sonido
Modo
œœ
Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apag.
Efectos Sonido
Mover Ajustar Regresar
Ecualizador
D
I
Mover Ajustar Regresar
Ecualizador
D
I
Mover Ajustar Regresar
Ecualizador
D
I
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 34
FUNCIONAMIENTO
35
Utilización de los parámetros de sonido
automáticos
El televisor tiene cuatro ajustes de sonido automáticos (Normal, Música, Cine y
Diálogo) predeterminados de fábrica. Pulse el botón S.MODE para activar Normal,
Música, Cine o Diálogo (o puede seleccionarlos en el menú).
También puede seleccionar Favorito, que recuperará automáticamente sus valores de
sonido personalizados.
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija
Música cuando mire vídeos musicales o conciertos.
Elija
Cine cuando mire películas.
Elija
Diálogo cuando mire un programa basado principalmente en diálogos
(p. ej., noticiarios).
Elija
Favorito para recuperar sus parámetros personalizados.
(consulte Personalización de sonido, página 34).
2
Pulse varias veces los botones
œœ
o
para seleccionar los ajustes
de sonido Normal, Música,
Cine,Diálogo o Favorito.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU para visu-
alizar el menú.
Pulse el botón o para selec-
cionar Sonido y, a con t inuación,
pulse el botón ENTER.
Mover Ajustar Regresar
Sonido
Modo
œœ
Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apag.
Efectos Sonido
Mover Ajustar Regresar
Sonido
Modo
œœ
Música
Ecualizador
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apag.
Efectos Sonido
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 35
FUNCIONAMIENTO
36
Visualización de una fuente de señal exter-
na
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes
de los equipos conectados, como vídeos, DVD, decodificadores y la fuente de señales de
televisión (aéreas o por cable)
Ajuste de la fuente de la señal
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú y, a
continuación, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse de Nuevo el botón ENTER.
Pulse el botón o para selec-
cionar la fuente de la señal y, a
continuación, pulse el botón
ENTER.
Método alternativo:
Simplemente pulse el
botón TV/VIDEO o
TV/COMP. en el mando a
distancia para selec-
cionar una Fuente de
Señal Externa.
Mover Ingresar Regresar
Entrada
Lista orig. : TV
Editar Nombre
Mover Ingresar Regresar
Lista orig.
TV
AV1 - - - -
AV2 - - - -
AV3 - - - -
S-Video - - - -
COMPONEN.1 : - - - -
Más
AV1
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 36
FUNCIONAMIENTO
37
Asignación de nombres al modo de entrada Externo
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú y, a
continuación, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar Edit Nombre y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar fuentes.
4
Pulse el botón œ o para selec-
cionar el dispositivo externo
(Vídeo, DVD, Cable STB, STB Sat.,
Recpt. AV, Rec. DVD, Juego,
Filmadora, DVD Combo).
Ajuste otras fuentes de señal
(AV2,S-Video,COMPONEN.1,
COMPONEN.2) utilizando el
mismo método que se indica
anteriormente.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover Ingresar Regresar
Entrada
Lista orig. : TV
Editar Nombre
Mover Ajustar Regresar
Edit Nombre
AV1
œœ
- - - -
AV2 : - - - -
AV3 : - - - -
S-Video : - - - -
COMPONEN.1 : - - - -
COMPONEN.2 : - - - -
Mover Ajustar Regresar
Edit Nombre
AV1
œœ
- - - -
AV2 : - - - -
AV3 : - - - -
S-Video : - - - -
COMPONEN.1 : - - - -
COMPONEN.2 : - - - -
Mover Ajustar Regresar
Edit Nombre
AV1
œœ
VCR
AV2 : - - - -
AV3 : - - - -
S-Video : - - - -
COMPONEN.1 : - - - -
COMPONEN.2 : - - - -
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 37
FUNCIONES ESPECIALES
38
Sintonización fina de los canales
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un canal concreto para que la
recepción sea óptima.
1
Pulse el botón MENU para visu-
alizar el menú.
Pulse el botón o para selec-
cionar Canal y, a con t inuaci ón,
pulse el botón ENTER.
Tras efectuar la sintonización
fina, aparecerá un * cuando pulse
INFO(Visualizar) mientras vea ese
canal.
2
Pulse el botón o para selec-
cionar Sintonia Fina.
3
Pulse el botón
œœ
o
para ajus-
tar la sintonización fina.
4
Para guardar la sintonización fina
en la memoria del TV, pulse el
botón
. (aparecerá el *).
Para restaurar la sintonización
fina a 00,pulse el botón .
Pulse el botón EXIT para salir.
Capítulo Cuatro
FUNCIONES ESPECIALES
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina : 00
Aire/Cable : Aire
Nombre : - - - -
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
œœ
00
Aire/Cable : Aire
Nombre : - - - -
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
œœ
+ 01
Aire/Cable : Aire
Nombre : - - - -
Agregar/Borrar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
œœ
+ 01
*
Aire/Cable : Aire
Nombre : - - - -
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 38
FUNCIONES ESPECIALES
39
ABR (Amplificador de nivel bajo de ruidos)
(
según modelo)
Cuando una señal de emisión débil hace que una imagen tenga interferencias y no se vea
clara, la función LNA mejora la calidad de la imagen ajustándola en Enc.. Si experi-
menta interferencias en un canal concreto, defina LNA en Enc. o Apag. para este
canal, para obtener la imagen óptima.
1
Pulse el botón MENU para visu-
alizar el menú.
Pulse el botón o para selec-
cionar Canal y, a con t inuaci ón,
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para selec-
cionar LNA.
3
Pulse los botones
œœ
o
para
seleccionar ABR Enc.o Apag.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina : 00
Aire/Cable : Aire
Nombre : - - - -
LNA : Enc.
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina : 00
Aire/Cable : Aire
Nombre : - - - -
LNA
œœ
Enc.
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina : 00
Aire/Cable : Aire
Nombre : - - - -
LNA
œœ
Enc.
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 39
FUNCIONES ESPECIALES
40
Cambio del tono del color
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón o para
seleccionar Imagen y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar Tono Color.
3
Pulse el botón œ o para selec-
cionar Frío2, Frío1, Normal,
Tibio1o Tibio2 según la pref-
erencia personal.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo
œœ
Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color
œœ
Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color
œœ
Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 40
FUNCIONES ESPECIALES
41
Ancho: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Panorama: Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica.
(según modelo)
Zoom1: Amplía el tamaño de la imagen en pantalla.
También puede mover la imagen mostrada en la pantalla usando la
función desplazar. Pulse el botón
o para desplazarse por la imagen.
Zoom2: Amplía el tamaño de la imagen más que en Zoom1.
También puede mover la imagen mostrada en la pantalla usando la
función desplazar. Pulse el botón
o para desplazarse por la imagen.
4:3(Normal): Establece la imagen en modo normal 4:3.
Notas: El tamaño de la pantalla no se puede cambiar en modo PIP. (según modelo)
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón o para
seleccionar Imagen y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar Ta m a ño.
3
Pulse el botón œ o para
seleccionar Ancho,
Panorama(según modelo),
Zoom1, Zoom2,o
4:3(Normal).
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Simplemente pulse el
botón P.SIZE en el mando
a distancia para selec-
cionar el tamaño de la
pantalla.
Cambio del tamaño de la pantalla
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño
œœ
Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño
œœ
Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo
œœ
Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
Ancho
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 41
FUNCIONES ESPECIALES
42
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el TV es débil, puede activarse la función de Reducción
Digital del Ruido para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden apare-
cer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón o para
seleccionar Imagen y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar Digital NR.
3
Pulse el botón
œœ
o
para selec-
cionar Digital NR en Enc.o
Apag..
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo
œœ
Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR
œœ
Enc.
Inclinación:0
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR
œœ
Enc.
Inclinación:0
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 42
FUNCIONES ESPECIALES
43
Inclinación
Debido al campo magnético de la Tierra puede haber una pequeña inclinación de
imagen, dependiendo de la ubicación del TV. Si ocurre eso siga los pasos sigu-
ientes:
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón o para
seleccionar Imagen y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar Inclinación.
3
Pulse el botón
œœ
o
para ajus-
tar la Inclinación.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo
œœ
Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación
œœ
0
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación
œœ
2
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 43
FUNCIONES ESPECIALES
44
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine
Motor de imagen digital mural)
(según modelo)
La nueva tecnología de Samsung permite una mejora en los detalles de la imagen, mayor
contraste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D.
Enc.: Activa el modo DNIe.
Demo: La pantalla aparece a la derecha antes de aplicar DNIe y a
la izquierda tras aplicar DNIe.
Apag.: Desactiva el modo DNIe.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón o para
seleccionar Imagen y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar DNIe.
3
Pulse los botones
œœ
o
para
seleccionar DNIe Modo en
Apag.,Enc.,o Demo.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Simplemente pulse el
botón
P.SIZE en el mando
a distancia para selec-
cionar el modo DNIe.
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo
œœ
Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
Más
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Más
DNIe
œœ
Enc.
PIP
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Más
DNIe
œœ
Demo
PIP
DNIe Demo
DNIe Enc. DNIe Apag.
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 44
FUNCIONES ESPECIALES
45
Uso de la función R.Surf
Esta característica le permite establecer que el TV vuelva a un canal concreto transcurri-
do un período de tiempo determinado. Por ejemplo, está mirando un canal cuando
empiezan los anuncios. Puede establecer R.Surf en 5 minutos y cambiar de canal.
Transcurridos los minutos, el TV volverá al canal original. Para usar la función R.Surf:
1
Mientras esté mirando el
canal de televisión al que
desea volver, pulse
R.SURF.
La indicación en pantalla
será "Salto Apag.".
2
Vuelva a pulsar R.SURF
para establecer el tiempo en
intervalos de treinta segun-
dos, hasta un total de cinco
minutos.
3
El tiempo que establezca empezará la cuenta atrás en pan-
talla. Cuando el tiempo haya transcurrido, el televisor volverá
al canal que estaba viendo cuando estableció el temporizador.
Salto Apag.
Salto 1: 30
Congelación de la imagen
Pulse el botón STILL (Imagen fija) para congelar una imagen
en movimiento. (El sonido normal se seguirá oyendo.)
Vuelva a pulsar el botón para cancelar.
Nota: La función Still (Imagen
fija) no funciona en el modo
Componente.
El tiempo estara decrementando
mientras esta ajustando el tempo-
rizador. Y lo reiniciara cuando haya
pasado cinco minutos o desactivado.
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 45
FUNCIONES ESPECIALES
46
Visualización Imagen en imagen (PIP)
(según modelo)
Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo.
Nota: Si se selecciona PIP en el modo Panorama, Zoom1, Zoom2 o 4:3, el modo
pasa automáticamente a modo Ancho.
Activación de Imagen en imagen
Si apaga el TV y lo vuelve a encen-
der, la ventana PIP desaparecerá.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón o para
seleccionar Imagen y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar PIP y, a contin-
uación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón
œœ
o
para selec-
cionar PIP Enc.(Activado).
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Simplemente pulse el
botón PIP en el mando a
distancia para selec-
cionar la PIP ENC..
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo
œœ
Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
Más
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP
œœ
Apag.
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP
œœ
Enc.
Origen : TV
Tamaño : Grande
Posición : Infer. der.
Cambio
Canal : Aire 3
Aire 3 Aire 3
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 46
FUNCIONES ESPECIALES
47
Para obtener más información
acerca de componentes y señales de
A/V, consulte Visualización de una
fuente de señal externa en la página
36.
Si selecciona TV, la imagen PIP es
la misma que la imagen principal.
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón o para
seleccionar Imagen y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar PIP y, a contin-
uación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar Origen.
4
Pulse varias veces el botón
œœ
o
para pasar por todas las fuent
es de señales disponibles: TV,
AV1, AV2 y AV3.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo
œœ
Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
Más
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP
œœ
Enc.
Origen : TV
Tamaño : Grande
Posición : Infer. der.
Cambio
Canal : Aire 3
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen
œœ
TV
Tamaño : Grande
Posición : Infer. der.
Cambio
Canal : Aire 3
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen
œœ
TV
Tamaño : Grande
Posición : Infer. der.
Cambio
Canal : Aire 3
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 47
FUNCIONES ESPECIALES
48
Cambio del tamaño de la ventana PIP
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón o para
seleccionar Imagen y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar PIP y, a contin-
uación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar Ta m a ño.
4
Pulse varias veces el botón
œœ
o
para seleccionar Ventana
Doble , Grande , Pequeño o
Bolsa Valor.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Simplemente pulse el
botón
SIZE(PIP) en el
mando a distancia para
cambie un tamaño de
pantalla de la PIP.
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP
œœ
Enc.
Origen : TV
Tamaño : Grande
Posición : Infer. der.
Cambio
Canal : Aire 3
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Tamaño
œœ
Grande
Posición : Infer. der.
Cambio
Canal : Aire 3
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Tamaño
œœ
Pequeño
Posición : Infer. der.
Cambio
Canal : Aire 3
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo
œœ
Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
Más
Aire 3 Aire 3
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 48
FUNCIONES ESPECIALES
49
Cambio de la ubicación de la imagen PIP
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón o para
seleccionar Imagen y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar PIP y, a contin-
uación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar Posición.
4
Pulse el botón
œœ
o
para selec-
cionar la posición de pantalla
requerida.
Pulse el botón EXIT para salir.
El tamaño Bolsa Valor tiene las
posiciones: Inferior, Superior, Centro
sup. y Centro inf..
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo
œœ
Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
Más
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP
œœ
Enc.
Origen : TV
Tamaño : Grande
Posición : Infer. der.
Cambio
Canal : Aire 3
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Tamaño : Grande
Posición
œœ
Infer. der.
Cambio
Canal : Aire 3
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Tamaño : Grande
Posición
œœ
Infer. iz.
Cambio
Canal : Aire 3
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 49
FUNCIONES ESPECIALES
50
Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen
principal
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón o para
seleccionar Imagen y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar PIP y, a contin-
uación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar PIP
4
Pulse el botón ENTER.
La imagen de la ventana
PIP aparecerá en la pantalla prin-
cipal, y vice-versa.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Simplemente pulse el
botón SWAP en el
mando a distancia.
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo
œœ
Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
Más
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP
œœ
Enc.
Origen : TV
Tamaño : Grande
Posición : Infer. der.
Cambio
Canal : Aire 3
Mover Ingresar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Tamaño : Grande
Posición : Infer. der.
Cambio
Canal : Aire 3
Aire 4 Aire 3
Mover Ingresar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Tamaño : Grande
Posición : Infer. der.
Cambio
Canal : Aire 3
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 50
FUNCIONES ESPECIALES
51
Cambio del canal PIP
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón o para
seleccionar Imagen y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar PIP y, a contin-
uación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar Canal
4
Pulse los botones
œœ
o
para cambiar el canal que
aparece en la ventana
PIP.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Simplemente pulse el
botón CH(PIP) en el
mando a distancia.
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP
œœ
Enc.
Origen : TV
Tamaño : Grande
Posición : Infer. der.
Cambio
Canal : Aire 3
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Tamaño : Grande
Posición : Infer. der.
Cambio
Canal
œœ
Aire 3
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Tamaño : Grande
Posición : Infer. der.
Cambio
Canal
œœ
Aire 6
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo
œœ
Dinámico
Favorito
Tono Color : Tibio1
Tamaño : Ancho
Digital NR : Enc.
Inclinación:0
Más
Aire 3 Aire 6
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 51
FUNCIONES ESPECIALES
52
Escoger una banda de sonido de multicanal
(MTS)
Dependiendo de la programación particular que está siendo transmitida, usted puede
escucharla en estereo, mono o en un Programa de Audio Separada (El audio SAP es nor-
malmente la traducción de un idoma extranjero. Algunas veces, SAP tiene información
no narrada como los noticieros o los tiempos.)
El texto en la parte inferior del
menú dirá si su sistema de audio en
el momento es Estéreo, SAP o Mono.
Escoja Estéreo para los canales que son transmitidos en estereo.
Escoja Mono para los canales que son transmitidos en mono, o si usted tiene difi-
cultades de recibir la señal de estereo.
Escoja SAP para escuchar el Programa de Audio Separado, el cual normalmente es
la traducción de un idioma extranjero.
Método alternativo:
Simplemente pulse el botón
MTS en el mando a distan-
cia para cambiar el ajuste
de MTS.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón o para
seleccionar Sonido y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar MTS.
3
Pulse varias veces los botones
œœ
o
para seleccionar Estéreo,
SAP o Mono.
Pulse el botón EXIT para salir.
MTS : Estéreo
Señal : Estéreo
Mover Ajustar Regresar
Sonido
Modo
œœ
Normal
Ecualizador
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apag.
Efectos Sonido
Mover Ajustar Regresar
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
MTS
œœ
Estéreo
Vol. Auto : Apag.
Efectos Sonido
Mover Ajustar Regresar
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
MTS
œœ
Estéreo
Vol. Auto : Apag.
Efectos Sonido
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 52
FUNCIONES ESPECIALES
53
Ajustar el volumen automáticamente
Cada estación difusora tiene sus propias condiciones de señal, de modo que no resulta
fácil ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con Volumen Automático se
puede ajustar el volumen automáticamente en el canal elegido bajando la salida del
sonido cuando la señal de modulacion es alta, o subiendo la señal del sonido si la señal
de modulación es baja.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón o para
seleccionar Sonido y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar Vol. Auto.
3
Pulse
œœ
or
para seleccionar
Enc. o Apag..
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ajustar Regresar
Sonido
Modo
œœ
Normal
Ecualizador
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apag.
Efectos Sonido
Mover Ajustar Regresar
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
MTS : Estéreo
Vol. Auto
œœ
Apag.
Efectos Sonido
Mover Ajustar Regresar
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
MTS : Estéreo
Vol. Auto
œœ
Enc.
Efectos Sonido
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 53
FUNCIONES ESPECIALES
54
Ajuste del Surround
Su televisor puede crear un efecto envolvente de un modo tal que el sonido pareciera
venir de todas las direcciones. Una vez que se estableció el Surround (envolvente)
Enc. o Apa, el arreglo se aplica a todos los efectos sonoros tales como normal, músi-
ca, cine y diálogo.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón
o para
seleccionar Sonido y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar Efectos Sonido y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse
œœ
or
para seleccionar
Enc. o Apag..
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ajustar Regresar
Sonido
Modo
œœ
Normal
Ecualizador
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apag.
Efectos Sonido
Mover Ajustar Regresar
Efectos Sonido
Surround
œœ
Apag.
Sonido Turbo : Apag.
Mover Ajustar Regresar
Efectos Sonido
Surround
œœ
Enc.
Sonido Turbo : Apag.
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 54
FUNCIONES ESPECIALES
55
Ajuste del Sonido Turbo
El sonido turbo resalta las frecuencias bajas y agudas para añadir plenitud al sonido.
Puede seleccionar este sonido pulsando el botón TURBO del mando a distancia.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón o para
seleccionar Sonido y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar Efectos Sonido y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
Mover Ajustar Regresar
Sonido
Modo
œœ
Normal
Ecualizador
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apag.
Efectos Sonido
Mover Ajustar Regresar
Efectos Sonido
Surround
œœ
Apag.
Sonido Turbo : Apag.
Mover Ajustar Regresar
Efectos Sonido
Surround : Apag.
Sonido Turbo
œœ
Apag.
Mover Ajustar Regresar
Efectos Sonido
Surround : Apag.
Sonido Turbo
œœ
Enc.
3
Pulse el botón o para
seleccionar Sonido Turbo.
4
Pulse
œœ
or
para seleccionar
Enc. o Apag..
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Simplemente pulse el botón
TURBO en el mando a dis-
tancia para cambiar el
ajuste del Sonido Turbo.
Turbo : Enc.
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 55
FUNCIONES ESPECIALES
56
Activación y desactivación del temporizador
Antes de usar el temporizador,
ajuste el reloj del TV. (Consulte
Ajuste del reloj en la página 30.)
Cuando se establece cualquiera de
los temporizadores, el LED
Temporizador se encenderá (panel
frontal del TV).
Para desactivar Temp. enc..
(Hora de encendido), seleccione
Apag. (Desactivado) en este paso.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón o para selec-
cionar Configuracióny, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
4
Pulse el botón
para selec-
cionar los minutos para Te m p.
enc.(Hora de encendido). (Se
resaltarán los dígitos de los minu-
tos.)
Pulse los botones o para
seleccionar los minutos adecua-
dos.
2
Pulse el botón o para selec-
cionar Tiempo y, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse el botón o para selec-
cionar Te m p. enc. .
Pulse el botón
para seleccionar
las horas para Te m p . en c . (Hora
de encendido). (Se resaltarán los
dígitos de las horas.)
Pulse varias veces los botones
o para seleccionar las horas
correctas (es decir, la hora en que
el TV se encenderá).
5
Pulse el botón
para seleccionar
Enc./Apag.(Activado/Desactivad
o).
Pulse los botones o para
establecer el temporizador en
Enc.. (Si se pulsan varias veces
los botones o , se alterna
entre Enc.y Apag.).
Cuando haya terminado, pulse el
botón
.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma : Español
Subtítulo
Melodía : Enc.
Demostración
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Temp. enc. 06 : 00 am Apag.
Temp. apag - - : - - am Apag.
Temporizador : Apag.
Encen. Vol. Temp. : 10
Canal temp. enc. : 3
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Temp. enc. 06 : 30 am Apag.
Temp. apag - - : - - am Apag.
Temporizador : Apag.
Encen. Vol. Temp. : 10
Canal temp. enc. : 3
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Temp. enc. - - : - - am Apag.
Temp. apag - - : - - am Apag.
Temporizador : Apag.
Encen. Vol. Temp. : 10
Canal temp. enc. : 3
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Temp. enc. 06 : 30 am Enc.
Temp. apag - - : - - am Apag.
Temporizador : Apag.
Encen. Vol. Temp. : 10
Canal temp. enc. : 3
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 56
FUNCIONES ESPECIALES
57
Después de unos 5 segundos, la
imagen de SLEEP desaparecerá de la
pantalla, y el tiempo del intervalo
será ajustado.
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el TV después de un período
prefijado (entre 30 y 180 minutos).
Apagado por ausencia
Cuando se fija el temporizador en
Enc., el televisor al final termina
apagándose si no se toca ninguno de
los controles durante 3 horas, después
de encenderse el TV con el
temporizador.
Esta función está disponible
únicamente en el modo Enc. de
temporizador y evitará accidentes por
escapes o sobrecalentamientos
provocados por el funcionamiento
prolongado debido al temporizador en
Enc. (cuando se esté de vacaciones,
por ejemplo).
6
Para ajustar la hora de apagado,
pulse el botón o para selec-
cionar Temp. apag.(Hora de
apagado).
Pulse el botón
y establezca las
horas y los minutos. (Siga el
mismo procedimiento que en los
pasos 3 a 5 anteriores.)
Cuando termine de ajustar el tem-
porizador, pulse el botón EXIT
para salir.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón o para selec-
cionar Configuracióny, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón o para selec-
cionar Tiempo y, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse el botón o para selec-
cionar Temporizador.
Pulse varias veces el botón
œœ
o
hasta que aparezca el interva-
lo de tiempo adecuado
(cualquiera de los valores
preestablecidos, desde "Apag."
(Desactivado) hasta 180).
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Simplemente pulse el botón
SLEEP hasta que aparezca
el intervalo de tiempo ade-
cuado (cualquiera de los
valores preestablecidos,
desde "Apag." (Desactivado)
hasta 180).
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Temp. enc. 06 : 30 am Enc.
Temp. apag - - : - - am Apag.
Temporizador : Apag.
Encen. Vol. Temp. : 10
Canal temp. enc. : 3
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma : Español
Subtítulo
Melodía : Enc.
Demostración
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Temp. enc. - - : - - am Apag.
Temp. apag - - : - - am Apag.
Temporizador : Apag.
Encen. Vol. Temp. : 10
Canal temp. enc. : 3
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Temp. enc. - - : - - am Apag.
Temp. apag - - : - - am Apag.
Temporizador
œœ
30
Encen. Vol. Temp. : 10
Canal temp. enc. : 3
Temporizador 30
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 57
FUNCIONES ESPECIALES
58
Ajuste del nivel del volumen y canal preferido
El volumen y canal preferido puede definirse para cuando el temporizador enciende
automáticamente el TV.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón
o para selec-
cionar Configuracióny, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón o para selec-
cionar Tiempo y, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
3
Pulse el botón o para selec-
cionar Encen. Vol Temp..
Pulse el botón
œœ
o
para ajus-
tar el nivel de volumen.
4
Pulse el botón o para selec-
cionar Canal temp. enc..
Pulse el botón
œœ
o
para selec-
cionar canal.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma : Español
Subtítulo
Melodía : Enc.
Demostración
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Temp. enc. 06 : 30 am Enc.
Temp. apag - - : - - am Apag.
Temporizador : Apag.
Encen. Vol. Temp. : 10
Canal temp. enc. : 3
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Temp. enc. 06 : 30 am Enc.
Temp. apag - - : - - am Apag.
Temporizador : Apag.
Encen. Vol. Temp.
œœ
10
Canal temp. enc. : 3
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Temp. enc. 06 : 30 am Enc.
Temp. apag - - : - - am Apag.
Temporizador : Apag.
Encen. Vol. Temp. : 10
Canal temp. enc.
œœ
3
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 58
FUNCIONES ESPECIALES
59
5
En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar cam-
bios en Canal y Campo:
Use los botones , ,
œœ
y
para realizar los cambios. (Siga el
mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4 anteriores.)
Pulse el botón EXIT para salir.
Canales y campos distintos mues-
tran información diferente: El campo
2 lleva información adicional que
complementa la información del
campo 1 (por ejemplo, el canal 1
puede tener subtítulos en inglés y el
canal 2 en castellano).
En las transmisiones de subtítulos
son habituales los errores ortográficos
y los caracteres extraños, especial-
mente en las retransmisiones en direc-
to. Al cambiar de canal puede haber
un ligero retraso hasta que aparezcan
los subtítulos. No se trata de fallas del
TV.
3
Pulse los botones
œœ
o
para
establecer los subtítulos en
Enc./Apag. (Activado/Desactivado).
En el modo Subtítulo, los subtítu-
los aparecen en la parte inferior de la
pantalla y normalmente sólo tapan
una pequeña parte de la imagen.
En el modo
Texto, aparece informa-
ción no relacionada con el programa,
como noticias o información meteo-
rológica. A menudo el texto tapa una
buena parte de la pantalla.
4
Pulse el botón o para selec-
cionar Modoy, a con t i nuaci ón,
pulse
œœ
o
para seleccionar
Subtítulo o Te x t o .
Visualización de los subtítulos
El TV descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV.
Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de
los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos.
La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos.
Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y del paquete de la cinta:
.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón o para selec-
cionar Configuracióny, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón o para selec-
cionar Subtítulo y, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma : Español
Subtítulo
Melodía : Enc.
Demostración
Mover Ajustar Regresar
Subtítulo
Subtítulo
œœ
Apag.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
Mover Ajustar Regresar
Subtítulo
Subtítulo
œœ
Enc.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
Mover Ajustar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Enc.
Modo
œœ
Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 59
FUNCIONES ESPECIALES
60
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón o para selec-
cionar Configuracióny, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón o para selec-
cionar Melodía y, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
Cómo activar y desactivar la melodía
Puede Ud. oir un sonido melódico cuando la TV se enciende o se apage.
3
Pulse el botón
œœ
o
para
seleccionar Enc.o Apag..
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma : Español
Subtítulo
Melodía : Enc.
Demostración
Mover Ajustar Regresar
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma : Español
Subtítulo
Melodía
œœ
Enc.
Demostración
Mover Ajustar Regresar
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma : Español
Subtítulo
Melodía
œœ
Enc.
Demostración
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 60
FUNCIONES ESPECIALES
61
Visualización de la demostración
Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor, puede ver la
demostración incorporada.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón o para selec-
cionar Configuracióny, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón o para
seleccionar Demostración
y, a con t inuación, pulse el
botón
ENTER .
3
Cada opción de los
menús se visualizará en
orden.
Cuando quiera detener la
demostración, pulse el
botón MENU del mando
a distancia.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma : Español
Subtítulo
Melodía : Enc.
Demostración
Demo Modo
DTV/DVD Input 1
Input 2
480p, 480i, 1080i
Auto Identification
Salir
Demo Modo
DTV/DVD Input 1
Input 2
480p, 480i, 1080i
Auto Identification
Salir
Demo Modo
Stock Ticker
Salir
Demo Modo
3-2 Pull Down
DVD Input
Salir
Demo Modo Demo Modo
Double Window
Salir
Demo Modo
Info Catcher
Salir
Ecualizador
Ecualizador
D
I
Salir
√√
œœ
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 61
FUNCIONES ESPECIALES
62
Personalización del mando a distancia
El televisor viene equipado con un mando a distancia "universal".
Además de controlar el TV, el mando universal también puede controlar un Set-Top Box, un
vídeo, un DVD y un decodificador (incluso si el vídeo y el decodificador son de otros fabri-
cantes distintos de Samsung).
El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los vídeos, reproductores de DVD,
y decodificadores.
1
Apague el vídeo. (Decodificadores o el DVD).
2
Pulse el botón MODE y compruebe que el LED del VCR (CABLE o DVD) está
encendido.
œ El mando a distancia tiene
cinco modos: TV, STB, VCR,
CABLE y DVD.
3
En el mando a distancia de Samsung, pulse el botón SET.
4
Escriba los tres dígitos del código del vídeo (Decodificadores o el DVD) enu-
merados en la página siguiente que se correspondan a su marca de vídeo
(Decodificadores o el DVD).
œ Escriba los tres dígitos del
código, incluso si el primer dígi-
to es 0. (Si se enumera más de
un código, pruebe el primero.)
5
Pulse el botón POWER en el mando a distancia. El vídeo (Decodificadores o el
DVD) debería encenderse. Si el vídeo (Decodificadores o el DVD) se enciende,
el mando a distancia se ha configurado correctamente.
œ
Si el vídeo (Decodificadores o el
DVD) no se enciende, repita los
pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con
alguno de los otros códigos enu-
merados para la marca de su vídeo
(Decodificadores o el DVD).
6
Una vez esté configurado el mando a distancia, pulse el botón MODE siempre
que desee emplear el mando para controlar el vídeo (Decodificadores o el
DVD).
Cuando el mando a distancia esté en el modo TV, los botones de control del vídeo (Decodificadores o el
DVD)
(REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF)
continuarán controlando el vídeo(Decodificadores o el DVD).
Cuando el mando a distancia esté en el modo VCR (CABLE o el DVD), los botones de volumen continúan
controlando el volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo (o
decodificadores, el DVD)
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 62
FUNCIONES ESPECIALES
63
Códigos de vídeo
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
011
014
015
016
017
018
019
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
035
Samsung
LG(Goldstar)
Daewoo
Daewoo, LG(Goldstar)
Daewoo
Curtis Mathes, Dimensia,
General Electric, PROSCAN,
RCA
Bell & Howell, Fisher, JC Penny,
JCL, Kenwood, Marantz, NEC,
Quartz, Radio Shack, Realistic,
Sanyo, Sears, Tandy
Hitachi, JC Penny, Pentax,
Pioneer, RCA, Sears, Toshiba
Admiral, Optimus, Radio Shack,
Realistic, Sharp
Candle, Citizen, Craig,
Curtis Mathes, General Electric,
Go Video, JC Penny, MTC,
Multitech, RCA, Samsung,
Totevision
Canon, Curtis Mathes,
Emerson, General Electric,
Instant Replay, JC Penny,
JCL, Magnavox, Marantz,
Panasonic, Philco, Philips,
Quasar, Radio Shack, Realistic,
RCA, Sylvania, Technics, Teknika
Candle, Citizen, Emerson,
LG(Goldstar), Radio Shack,
Realistic, Sears, Toshiko, Teknika,
Totevision
Broksonic, Emerson
Craig, Fisher, Radio Shack,
Realistic, Sanyo, Sears
Audio Dynamics, Candle, Citizen,
Daewoo, Emerson, Samsung,
Scott, Toshiba
Colortyme, Curtis Mathes, DB,
LG(Goldstar), Harman Kardon,
JC Penny, JCL, Kenwood,
Marantz, NEC
Aiwa, Curtis Mathes, Dynatech,
Emerson, Funai, Hitachi, Lloyd,
LXI, MTC, Multitech, Radio Shack,
Realistic, Signature, Sylvania,
Symphonic, Tandy, Teac, Teknika
Audio Dynamics, DB, JC Penny,
JCL, Kenwood, Marantz, NEC,
Pioneer, Sansui
Akai, Shintom, Sony
Fisher, Sears
Fisher, Radio Shack, Realistic,
Sears, Toshiba
Emerson
Teknika
Akai, Samsung
Akai, Emerson
Shintom, Sony
059
060
061
062
063
064
065
066
067
069
070
071
073
074
076
077
078
079
082
084
085
086
088
Pioneer
JC Penny
Candle, Citizen, Portland
Canon, Curtis Mathes,
General Electric, JC Penny,
Magnavox, Panasonic, Philco,
Radio Shack, Realistic, Sylvania
RCA
Shintom
Magnavox, Philco, Sylvania
Emerson
Fisher
LG(Goldstar)
Marantz, NEC
Emerson
Curtis Mathes, NEC
Emerson
Curtis Mathes, Emerson, TMK
Emerson, Scott
RCA, Teac
Emerson
KLH
Panasonic
Daewoo
Panasonic
Admiral
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
050
051
052
053
054
055
056
057
058
Electrohome, Emerson,
Radio Shack, Realistic, Sharp
RCA
Magnavox, Marantz, Philco,
Philips, Sylvania
JC Penny, JCL, Kenwood,
Marantz, NEC, Tatung, Teac
Logik, Multitech, Shintom
General Electric, Multitech,
Samsung
Pioneer
Emerson
Hitachi, JC Penny, Pentax, RCA,
Sears
Hitachi
RCA
Sony
Sharp
Emerson, Scott
Emerson, Samsung
Fisher, Radio Shack, Realistic,
Sears
Portland, Quasar
Candle, Citizen, Daewoo,
Portland, Sharp
Candle, Citizen, Curtis Mathes,
LG(Goldstar), JCL, Kenwood,
Marantz, NEC, Pentex Research+
Emerson
Fisher, Sears, Toshiba
Emerson, Scott, Toshiba
Códigos de caja de conexión
000
001
002
003
004
005
006
007
008
010
011
012
013
015
016
017
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
Samsung
Nawoo
TaePyungYang
DeaRyung
DongKuk
DaeHan
LG(Goldstar)
Saewoo
RCA
Regency
Hamlin, Panasonic, Regal,
Samsung
GI, Hamlin, Jerrold
GI, Jerrold
Anvision, Cable Star, Eagle,
Magnavox, Philips, Randtek,
Viewstar
NSC
Sylvania, Texscan
Eastern International, Hamlin,
Regal
Hamlin, Regal
Zenith
GI, Jerrold
Oak, Osk Sigma
Tocom
Pioneer
Magnavox, Philips, Viewstar
Pioneer
Magnavox, Philips, Tocom,
Viewstar
Samsung
GI, Jerrold
Magnavox, Philips, Viewstar
RCA, Panasonic, Sprucer
Magnavox, Philips, Viewstar
057
058
059
060
063
065
066
067
069
070
071
072
073
074
075
076
077
Tocom
Universal
Tocom
Zenith
Stargate 2000
Sylvania, Texscan
Panasonic, Zenith
Jerrold
Samsung
Jerrold
RCA
GI
038
039
040
041
042
044
045
046
047
048
049
050
051
052
054
056
GI, Jerrold
Unika
Magnavox, Philips, Unika,
Viewstar
Magnavox, Philips, Regency,
Viewstar
Hamlin
GI, Jerrold
Hitachi, Macom
Oak
Panasonic
Magnavox, Philips, Viewstar
Magnavox, Philips, Unika,
Viewstar
Zenith
Hitachi, Macom
Pioneer, Samsung, Warner Amex
General Instrument, Hitachi,
Jerrold, Signature, Starcom
Hamlin
Códigos de DVD
000
001
002
003
004
005
Samsung
LG(Goldstar)
Toshiba
JVC
Sony
Sharp
009
Curtis Mathes
006
007
008
Panasonic
Philips
PROSCAN, RCA
Códigos del mando a distancia
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 63
SPECIAL FEATURES
64
Chapter Five
TROUBLESHOOTING
Capítulo Cinco
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el TV parece tener un problema, primero pruebe esta lista de posibles problemas y
soluciones. Si no se aplica ninguno de estas resoluciones de problema, entonces, llamar
al centro de servicio más cercano.
Identificación de los Problemas
Problema Solución Posible
Imagen pobre. Pruebe otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cable.
Calidad del sonido pobre. Pruebe otro canal.
Ajuste la antena.
No imagen o sonido. Pruebe otro canal.
Pulse el botón TV/VIDEO.
Asegúrese de que el TV está enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
No color, color y tinte malo. Asegúrese de que el programa es transmitido en color.
Ajuste la imagen.
Si se mueve u orienta en otra dirección el aparato,
debe desconectarse el suministro eléctrico durante al
menos 30 minutos.
La imagen se enrolla Ajuste la antena.
verticalmente. Compruebe todas las conexiones de cable.
El TV opera erróneamente. Desenchufe el TV por 30 segundos, luego pruebe la
operación nuevamente.
El TV no responde al mando Pulse el botón MODE del mando a distancia para
a distancia. ponerlo en el modo TV.
El TV no se enciende. Asegúrese de que la salida de la pared está
funcionando.
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 64
MEMO
65
MEMOMEMO
APENDICE
Limpieza y Mantenimiento de su TV
Con el cuidado apropiado, la unidad de su TV le dará muchos años de servicio.
Por favor siga las siguientes guías para obtener el rendimiento máximo de su TV.
Colocación
No coloque el TV cerca de los lugares extremadamente caliente, frío, húmedo, o
sucio.
No coloque el TV cerca de dispositivos con motores eléctricos que puedan crear cam-
pos magnéticos como por ejemplo: aspiradoras.
Mantenga las aperturas de ventilación limpias; no coloque el TV en superficie blanda
como la tela o papel.
Utilice el TV solamente en posición vertical.
Líquidos
No trate líquidos cerca o sobre el TV. Líquido que gotée dentro de él puede causar
daños serios.
Gabinete
Nunca abra el gabinete o toque las partes internas.
Limpie su TV con una tela limpia y seca. Nunca use agua, líquido de limpieza, cera o
químicos.
No coloque objetos pesados sobre el TV.
Temperatura
Si su TV es transladado repentinamente de un lugar frío a caliente, desconecte el
enchufe de potencia y permita que se seque toda la humedad que se puede generar a
su interior de la unidad por lo menos durante unas 2 horas.
Usar su TV en otro país
Si usted planea llevar su TV con usted para otro país, por favor sea conciente del sistema
del televisor que son usados en todo el mundo. Un TV diseñado solo para un sistema
puede que no funcione apropiadamente con otro sistema debido a las diferencias en las
frecuencias de canal de TV.
Especificaciones
Modelo
Voltaje
Frecuencia de operación
Dimensões
(mm/pulgadas)
Peso (Kg/ lbs)
CL29Z7HE CL32Z7HE CL34Z7HE
CL29Z6HM CL32Z6HM CL34Z6HM
AC100-240 V (México: 127 ± 10%)
50/60 Hz
762 X 519 X 600/ 898 X 559 X 587/ 911 X 579 X 703/
30.00 X 20.43 X 23.62 35.35 X 22.01 X 23.11 35.87 X 22.80 X 27.68
47.5 / 104.72 56.0 / 123.46 67 / 147.71
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:11 AM Page 65
MEMO
66
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 66
MEMO
67
MEMO
K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 67
Impreso en México
AA68-03463A-00
K61A_AA03463A_00Spa_cover 5/18/04 11:09 AM Page 2

Transcripción de documentos

K61A_AA03463A_00Spa_cover 5/18/04 11:09 AM Page 3 CL29Z7HE CL32Z7HE CL34Z7HE CL29Z6HM CL32Z6HM CL34Z6HM TELEVISOR A COLOR Instrucciones del Usuario IMPORTANTE: PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS. K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 2 Informacion Importante de Garantía Visualizacion de Formatos de Televisión Los televisores con formato de pantalla standard (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 4:3) están diseñados principalmente para visualizar imágenes de vídeo en formato standard. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato standard 4:3 y tener movimiento constante. La visualización de gráficos o imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras superior e inferior (imágenes panorámicas), debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal. Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 16:9) están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámico. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato panorámico 16:9 o ser expandidas a pantalla completa, si su modelo dispone de esta función, y tener movimiento constante. Visualizar gráficos e imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras que aparecen en los vídeos y programas de televisión en formato standard no expandido, debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal. Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del mercado continuo, pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibujos de computadora debe limitarse, en todos los tipos de televisores, tal como se describe más arriba. Visualizar imágenes estacionarias que lncumplan las reglas anteriores puede provocar un envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en forma de imágenes fantasma que aunque sutiles son permanentes. Para evitar esto es necesario variar la programación y las imágenes y visualizar principalmente imágenes en movimiento a pantalla completa y no motivos estacionarios o franjas oscuras. En los televisores que dispongan de funciones de selección del tamaño de imágen utilizar dicha función para ver los diferentes formatos en pantalla completa. Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) como consecuencia de la selección y uso de ciertos formatos asi como de otro tipo de imágenes estáticas no esta cubierto por la garantía limitada de Samsung. 2 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 3 CONTENIDO Capítulo Uno: Su NuevoTV . . . . . . . . . . . . . . 5 Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información sobre el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Botones del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tomas del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tomas del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Capítulo Dos : Instalaclón . . . . . . . . . . . . . . 11 Conexión de antenas de VHF y UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Antenas con cable plano de 300 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Antenas con cable coaxial de 75Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión de antenas de VHF y UHF separadas . . . . . . . . . . 12 Conexión de la TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión a la TV por cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Conexión de un VCR S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor 17 Conectar un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conexión a un receptor de TV digital (480p/1080i) . . . . . . . . . . . . . . 18 Conexión a una cámara de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Colocación de las pilas en el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Capítulo Tres : Funcionamento . . . . . . . . . . 21 Encendido y apagado del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Función Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Visualización de los menús y presentaciones en pantalla . . . . . . . . . . . 23 Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Selección del idioma de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Selección del origen de la señal de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . 25 Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . . 27 Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Acceso directo a los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior . . . 28 Nombre de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Personalización de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . 32 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Uso de Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 4 CONTENIDO Capítulo Tres : Funcionamento (Cont.). . . . 34 Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . 35 Visualización de una fuente de señal externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ajuste de la fuente de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Asignación de nombres al modo de entrada Externo. . . . . . . 37 Capítulo Cuatro : Funciones Especiales . . . 38 Sintonización fina de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ABR (Amplificador de nivel bajo de ruidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cambio del tono del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Reducción digital del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 DNIeTM (Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital mural) . 44 Uso de la función R.Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Visualización Imagen en imagen (PIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Escoger una banda de sonido de multicanal (MTS) . . . . . . . . . . . . . . . 52 Ajustar el volumen automáticamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Ajuste del Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ajuste del Sonido Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ajuste del nivel del volumen y canal preferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Visualización de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Cómo activar y desactivar la melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Visualización de la demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Personalización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Capítulo Cinco : Resolución De Problemas 64 Identificación de los Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Limpieza y Mantenimiento de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Usar su TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 4 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 5 UEVO TV C a pSíU tNu lo Uno SU NUEVO TV Listado de características Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Este TV es una unidad de altas prestaciones con las características siguientes: • Pantalla totalmente plana • Temporizador automático para encender o apagar el TV • Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del TV • Sintonización automática de hasta 181 canales • Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción • Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe • Altavoces integrados de doble canal • Temporizador de desconexión especial • Imagen en imagen (según modelo) • DNIeTM (Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital mural) (según modelo) La nueva tecnología de Samsung permite una mejora en los detalles de la imagen, mayor contraste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D. 5 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 6 SU NUEVO TV Información sobre el TV Botones del panel frontal Los botones del panel frontal controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. Œ TV/VIDEO Pulsando este botón se puede alternar entre la visualización de programas de televisión y las señales de otros componentes. ´ MENU Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor. ˇ VOL – y + Púlselos para aumentar o reducir el volumen. También se usan para seleccionar elementos en el menú de pantalla. ¨ CH▲ y CH▼ Púlselos para cambiar los canales. Púlselos también para marcar varias opciones en los menús en pantalla. 6 ˆ Sensor del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este indicador luminoso del televisor. Ø Indicador TIMER Cuando se enciende el televisor, el indicador TIMER parpadea cinco veces. Este indicador se ilumina cuando el modo TIMER se ajusta en la posición "Enc." después de ajustar el reloj y las funciones Temp. enc. o Temp. apag. con el mando a distancia. Incluso cuando se apaga el televisor, este indicador permanece encendido. (Debe ajustarse el reloj antes de usar esta función.) ∏ POWER Púlselo para encender o apagar el televisor. K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 7 SU NUEVO TV Tomas del panel lateral Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos. (Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 19.) Œ Entradas de AUDIO Se usa para conectar señales de audio de una cámara de vídeo o de un vídeo juego. ´ Entrada de VIDEO Se usa para conectar una señal de vídeo de una cámara de vídeo o de un vídeo juego. ˇ Entrada de super vídeo Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproductor de DVD. Nota: En modo S-Video, Audio Output depende del tipo de fuente de entrada de audio que se conecte a las tomas laterales de entrada de audio (AV1). 7 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 8 SU NUEVO TV Tomas del panel posterior Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD. Como hay dos tomas de entrada, podrá conectar dos componentes A/V diferentes (es decir, un vídeo y un DVD, dos vídeos, etc.) Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 a 18. Œ Conectores de salida de AUDIO y VIDEO del MONITOR Estas señales de audio y vídeo son idénticas a las señales A/V que se visualizan en la gran pantalla. (Habitualmente se usan como señales de entrada para un grabador VCR.) ´,ˆ Entradas de VIDEO/AUDIO Señales de vídeo y audio de reproductores de vídeo, DVD y dispositivos similares. Nota: La toma común de las tomas de entrada para componente 1 y AV2, componente 2 y AV3 están en relación de exclusión entre sí. 8 ˇ VHF/UHF (Entrada de antena) Conéctela a una antena o a un sistema de TV por cable. ¨ Entradas de COMPONENT 1, 2 (480i/480p/1080i) Conéctela a las tomas de salida del audio y del componente en el reproductor de DVD o en el receptor de TV digital. Nota: Desde un monitor en modo DVD/DTV, sólo hay salida de señales en blanco y negro. K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 9 SU NUEVO TV Mando a distancia El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor. También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR y el sistema de TV orcable. Vea la página 62 para más detalles. Œ POWER (Encendido) Enciende o apaga el TV. ´ S.MODE Ajusta el sonido del TV seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de sonido personalizados). ˇ P.MODE Ajusta la imagen de la TV seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados). ¨ Botones numéricos Púlselos para seleccionar los canales directamente en el TV. +100 Púlselo para seleccionar los canales superiores al 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “100” y, a continuación, pulse “2” y “1”. ˆ VOL -, VOL + Púlselos para aumentar o reducir el volumen. Ø MUTE Púlselo para desactivar provisionalmente el sonido. ∏ SLEEP Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. ” MENU Muestra el menú de pantalla principal. ’ P.SIZE Modifica el tamaño de la pantalla. Ô MODE Selecciona el dispositivo de destino que se controlará mediante el mando a distancia de Samsung (es decir, televisor, vídeo, decodificador de cable o DVD).  PRE-CH Sintoniza el canal anterior. Ò TV/VIDEO Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles (es decir, Antenas/Cable, VCR). Ú CH y CH (Canal arriba/abajo) Pulse CH o CH cambiar de canal. para Æ INFO Púlselo para ver la hora, el canal, etc., en la pantalla. ı EXIT Púlselo para salir del menú. ˜ Arriba/Abajo/ Izquierda/Derecha (▲,▼,œ,√)/ENTER Se pulsa para seleccionar, resaltar hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. Al utilizar los menús en pantalla, pulse ENTER para activar (o cambiar) un elemento determinado. ¯ TURBO Púlselo para seleccionar el sonido TURBO Activado o Desactivado. ˘ MTS (Estéreo Multi canal de Televisión) Púlselo para elegir estéreo, monoaural o un programa de audio independiente (emisión SAP). ˝ R.SURF Pulse el botón R.SURF para volver automáticamente a un canal favorito pasado un intervalo de tiempo predefinido por el usuario. 9 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 10 SU NUEVO TV Mando a distancia ¿ TV/COMPONENT Púlselos para cambiar al modo TV, COMPONENT1 o 2. ¸ DNIe (según modelo) Pulse este botón para controlar la ventana DNIe (Digital Natural Image engine). ˛ Controles de vídeoVCR(DVD, DVR o STB) REW (Rebobinar) Púlselo para rebobinar una cinta en el vídeo. STOP (Parar) Pulse este botón para detener una cinta durante la reproducción, la grabación, el rebobinado o el avance rápido. Si el botón se pulsa durante la reproducción Full-Automatic (Totalmente automática), esta función se cancelará. PLAY (Reproducir)/ Pause (Pausa) Pulse el botón Play (Reproducir)/ Pause (Pausa) para reproducir cintas pregrabadas o para realizar una pausa en la cinta. FF (Avance rápido) Púlselo para avanzar rápidamente la cinta en el vídeo. ◊ SET Use este botón cuando configure el mando a distancia para controlar el vídeo, el decodificador de cable o el DVD. 10 ± STILL (Imagen fija) (Principal) Púlselo para detener la acción durante una escena concreta. Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción normal. Nota: La función Still (Imagen fija) no funciona en el modo Component (Componente) 1 y 2. ≠ Controles PIP (según modelo) PIP Pulse este botón para controlar la ventana PIP. SIZE Púlselo para cambiar el tamaño de la ventana PIP a pequeño, grande, pantalla doble o ventana tipo cinta continua como los indicadores de cotizaciones. SWAP Intercambia la señal de vídeo que se visualiza actualmente en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP. CH Visualiza los canales disponibles por orden (estos botones sólo cambian los canales en la ventana PIP). – RESET Si el mando a distancia no funciona correctamente, extraiga las pilas y pulse el botón Reset (Reiniciar) unos 2 o 3 segundos. K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 11 C a pIíNtS TAuL Al CoI Ó ND o s I N S TA L A C I Ó N Conexión de antenas de VHF y UHF Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antena siga las instrucciones de una de las siguientes secciones. Si su antena tiene cables que sean similares a éstos, busque a continuación “Antenas de cable plano de 300 ohm”. Si su antena tiene un conductor que sea similar a ésto, busque en la página siguiente “Antenas de cable coaxial de 75 ohm”. Si tiene dos antenas, busque “Antenas de VHF y UHF separadas” en la página siguiente. Antenas con cable plano de 300 ohm Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones siguientes. 1 r Conecte el cable plano en el adaptador de 300/75 ohm con los tornillos. Use un destornillador para ajustar los mismos. 2 Conecte el adaptador a la terminal VHF/UHF, que se encuentra en la parte inferior del panel posterior del TV. 11 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 12 I N S TA L A C I Ó N Antenas con cable coaxial de 75Ω 1 Enchufe el cable de la antena a la terminal de VHF/UHF de la parte posterior inferior del panel. Conexión de antenas de VHF y UHF separadas En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF), debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos). 1 Conecte los dos cables de antena al combinador. 2 Conecte el combinador en la terminal VHF/UHF de la parte posterior inferior del panel. Conexión de la TV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes: Conexión a la TV por cable sin convertidor Conecte el cable de entrada a la terminal de la antena VHF/UHF de la parte posterior del televisor. 12 El televisor ya está equipado para la conexión a la TV por cable y, por lo tanto, no es necesario un convertidor para sintonizar los canales de cable decodificados. ▼ 1 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 13 I N S TA L A C I Ó N Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos los canales ▼ El nombre de este terminal debe ser “ANTENNA OUT”, VHF OUT” o, simplemente “OUT”. 1 Localice el cable conectado a la terminal ANTENNA OUT del convertidor. 2 Conecte el otro extremo de ese cable a la terminal de la antena de VHF/UHF de la parte posterior del televisor. Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica algunos canales Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicitados), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmutador RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos.) ▼ El nombre de este terminal debe ser “ANT IN”, “VHF IN” o, simplemente, “IN”. 1 Localice y desconecte el cable conectado a la terminal ANTENNA IN del convertidor. 2 Conecte este cable a un separador de dos vías. Cable de entrada Divisor 3 Conecte un cable coaxial entre una terminal OUTPUT del separador y la terminal IN del convertidor. Cable de entrada Divisor Caja conversora de cable 13 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 14 I N S TA L A C I Ó N 4 Conecte un cable coaxial entre la terminal ANTENNA OUT del convertidor y la terminal B-IN del conmutador A/B. Cable de entrada Divisor RF(A/B) Interruptor Caja conversora de cable 5 Conecte otro cable entre la otra terminal OUT del separador y la terminal A-IN del conmutador RF (A/B). Cable de entrada Divisor Caja conversora de cable RF(A/B) Interruptor 6 Conecte el último cable coaxial entre la terminal OUT del conmutador RF (A/B) y la terminal VHF/UHF de la parte posterior del televisor. Cable de entrada Divisor Caja conversora de cable RF(A/B) Interruptor Parte posterior de la TV Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición “A” para el modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición “B” para visualizar los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente es el canal 3 ó 4). 14 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 15 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un VCR En estas instrucciones se sobreentiende que Ud. ya ha conectado su televisor a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11-14). Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable. 1 Desconecte el convertidor o la antena de la parte posterior del televisor. 2 Conecte el convertidor o la antena a la terminal ANTENNA IN de la parte posterior del VCR. Panel posterior del VCR Cable de antena 3 Conecte un cable coaxial entre la terminal ANTENNA OUT del VCR y la terminal de la antena del televisor. Panel posterior del VCR Panel posterior de la TV Cable coaxial Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.) 4 Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores de AUDIO del televisor. Panel posterior de la TV Panel posterior del VCR Cable coaxial 5 Conecte un cable de video entre el conector VIDEO OUT del VCR y el conector VIDEO del televisor. Panel posterior de la TV Panel posterior del VCR Cable de video Siga las instrucciones del apartado “Visualización de una fuente de señal externa”. 15 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 16 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un VCR S-VHS Su televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video de un VCR S-VHS. (Esta conexión proporciona una imagen mejor en comparación con un VCR VHS estándar.) 1 Para empezar, siga los pasos del 1 al 3 del apartado anterior para conectar la antena o el convertidor a su VCR y a su televisor. Panel posterior del VCR Panel posterior de la TV Cable coaxial 2 Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores AUDIO INPUT 1 del televisor. Panel lateral de la TV Panel posterior del VCR Panel posterior de la TV Cable de audio Asegúrese de que los conectores que use son inferiores al número “1”. 3 Conecte un cable de SVideo entre el conector S-VIDEO OUT del VCR y el conector S-VIDEO INPUT del televisor. Panel posterior del VCR Panel lateral de la TV Panel posterior de la TV Cable de S-Video Con el VCR S-VHS suele incluirse un cable de S-Vídeo. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.) 16 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 17 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor Su televisor puede emitir señales de imagen y sonido para que un segundo VCR pueda grabarlas. Para llevar a cabo esta operación, conecte el segundo VCR de la forma siguiente: 1 Panel posterior de la TV Panel de entrada de VCR Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del televisor y los conectores AUDIO IN del VCR. Cable de audio (Los conectores de entrada del VCR pueden estar situados en la parte frontal o posterior del VCR.) 2 Conecte un cable de vídeo entre el conector VIDEO OUT del televisor y el conector VIDEO IN del VCR. Panel posterior de la TV Panel de entrada de VCR Cable de Video Remítase a las instrucciones de su VCR para más información sobre cómo grabar utilizando este tipo de conexión. Conectar un reproductor de DVD Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su TV. 1 Conecte el juego de cables de audio entre la entrada COMPONENT INPUT 1 (L, R) o COMPONENT INPUT 2 (L, R) y la salida AUDIO OUT del reproductor de DVD. 2 Conecte un cable de video entre la entrada COMPONENT INPUT 1 (Y, PB, PR) o COMPONENT INPUT 2 (Y, PB, PR) del TV y la salida COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR) del reproductor de DVD. Panel Posterior del DVD Panel posterior de la TV Cable de audio Panel Posterior del DVD Panel posterior de la TV Cable de Video Nota: Para una explicación del video de componente, vea el manual del usuario de su reproductor de DVD. 17 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 18 I N S TA L A C I Ó N Conexión a un receptor de TV digital (480p/1080i) Conexión a Y,P ,P B R Conecte las salidas de vídeo Y, PB y PR en la parte posterior del decodificador a las entradas correspondientes del TV. Después, conecte los terminales de audio izquierdo y derecho del receptor de TV digital a los terminales L (I) y R (D) correspondientes en el televisor. (Las conexiones para un receptor de TV digital normal se muestran a continuación.) 1 Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT (Salida de antena) del receptor de TV digital y el terminal de antena del TV. Panel posterior del decodificador Panel posterior de la TV Cable coaxial 2 Conecte un juego de cables de audio entre las tomas COMPONENT INPUT 2 (L, R) o COMPONENT INPUT 1 (L, R) en el TV y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) en el receptor de TV digital. Panel posterior del decodificador Panel posterior de la TV Cable de audio 3 Conecte un cable de vídeo entre las tomas COMPONENT INPUT 2 (Y, PB, PR) o COMPONENT INPUT 1 (Y, PB, PR) en el TV y las tomas VIDEO OUT (Y, PB, PR) en el receptor de TV digital. Set Top Box Rear Panel Panel posterior de la TV Cable de Video Nota: Para obtener información sobre el receptor de TV digital, consulte el manual del usuario del receptor. 18 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 19 I N S TA L A C I Ó N Conexión a una cámara de vídeo Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo.Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. (Consulte también “Visualización de una fuente de señalexterna” en la página 36.) 1 Busque las tomas de salida A/V de la cámara de vídeo. Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la cámara. 2 Conecte un cable de audio entre la toma AUDIO OUTPUT (Salida de audio) de la cámara y los terminales AUDIO del TV. 3 Conecte un cable de vídeo entre la toma VIDEO OUTPUT (Salida de vídeo) de la cámara y el terminal VIDEO en el TV. Conectores de salida de cámara Conectores de entrada del panel lateral del TV Conectores de salida de cámara Cable de audio Cable en Y Conectores de entrada del panel lateral del TV Conectores de salida de cámara Cable de video Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelen incluir con la cámara de vídeo. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.) Si la cámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables. 19 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 20 I N S TA L A C I Ó N Colocación de las pilas en el mando a distancia 1 Deslice la tapa completamente hacia fuera. Introduzca dos pilas de 1.5V, tamaño AAA. Vuelva a poner la tapa. Si no va a usar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. ▼ 3 Asegúrese de que los polos “+” y “-” de las pilas correspondan con las marcas del interior del compartimento. ▼ 2 El mando a distancia puede utilizarse a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor. (La duración de las pilas es de un año aproximadamente). 20 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 21 F U íNOt CPI O MI O I ENN T O E RNAT Cap u lA o Tr e s FUNCIONAMIENTO Encendido y apagado del TV Pulse el botón POWER en el mando a distancia. También puede usar el botón POWER del panel delantero. Función Plug and Play Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente cinco ajustes básicos del usuario. Configuración de Idioma, Fuente de la señal de vídeo, Comprobar entrada de antena, Programación automática y Reloj. 1 Pulse el botón POWER en el mando a distancia. Se visualiza el mensaje “Plug & Play”. Parpadea unos instantes y después el menú "Idioma" e visualiza automáticamente. Plug & Play 2 Pulse los botones œ o √ para seleccionar el idioma deseado. Pulse el botón MENU para introducir el idioma y, a continuación, se visualizará automáticamente el menú "Canal". Configuración Plug & Play Tiempo Idioma œ Subtítulo Melodía : Demostración Español Enc. √ Ajustar 3 Pulse los botones œ o √ para seleccionar la fuente de la señal de vídeo deseada. Pulse el botón MENU para introducir la fuente de la señal de vídeo y "Verif. entrada de antena” se visualizará automáticamente. √ √ √ √ Omitir Canal √ Prog. Auto √ Agregar/Borrar Sintonia Fina : 00 œ Aire √ Aire/Cable Nombre : ---- Ajustar Omitir Verif. entrada de antena Prog. Auto Omitir 21 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 22 FUNCIONAMIENTO 4 Compruebe que la antena está conectada al TV.A continuación, pulse los botones œ o √ para activar "Prog. Auto" o pulse el botón MENU para omitirlos. (Consulte “Almacenamiento de los canales en la memoria” en la página 26.) 5 Pulse los botones √ para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste la hora o el minuto pulsando los botones ▲ o ▼. (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 30.) Prog. Auto Aire 3 Salir Tiempo Reloj - - : - - am Temp. enc. - - : - - am Apag. Temp. apag - - : - - am Apag. Temporizador : Apag. Encen. Vol. Temp. : 10 Canal temp. enc. : 3 Mover Ajustar Omitir 6 Cuando termine, pulse el botón MENU. Se visualiza el mensaje “Disfrute”. Disfrute 7 Si quiere volver a ajustar esta función (1)Pulse el botón MENU. (2)Pulse tres veces el botón ▲ o ▼ para seleccionar el menú Configuración y pulse el botón ENTER. (3)Pulse el botón ENTER para seleccionar Plug & Play. Se visualiza el mensaje “Plug & Play”. Configuración Plug & Play Tiempo Idioma : Subtítulo Melodía : Demostración Mover √ √ Español Ingresar √ Enc. √ Regresar Nota: La función Plug & Play no se puede usar en el modo A/V. 22 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 23 FUNCIONAMIENTO Visualización de los menús y presentaciones en pantalla Visualización de los menús Los menús de pantalla desaparecen pasados unos dos minutos. ▼ 1 Entrada Con el aparato encendido, pulse el botón MENU . Lista orig. : Editar Nombre TV √ √ En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos: Imagen, Sonido, Canal y Configuración. Mover Ingresar Salir También puede usar los botones MENU(Menú), CHANNEL(Canal), and VOLUME(Volumen), del panel de control del TV para realizar las selecciones. ▼ 2 Use los botones ▲ y ▼ para seleccionar uno de los 5 iconos. A continuación, pulse ENTER para acceder al submenú del icono. 3 Pulse el botón EXIT para salir. Visualización de la pantalla ▼ La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos. 1 Pulse el botón INFO del mando a distancia. La indicación en pantalla muestra parte o toda la información siguiente: El canal activo, el nombre del canal, señal, MTS y la hora. Aire 10 12 : 00 am MTS Señal : Estéreo : Mono 23 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 24 FUNCIONAMIENTO Selección del idioma de menú 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Configuración Plug & Play Tiempo Idioma : Subtítulo Melodía : Demostración Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Idioma”. √ Regresar Español Ajustar √ √ √ √ Enc. √ Regresar Setup Plug & Play Time Language œ English Caption Melody : On Demonstration Move 24 √ Enc. Ingresar Plug & Play Tiempo Idioma œ Subtítulo Melodía : Demostración 3 Pulse el botón EXIT para salir. Español Configuración Mover Pulse el botón œ o √ para seleccionar el idioma adecuado: English, Español o Français. √ √ Adjust √ √ √ √ √ Return K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 25 FUNCIONAMIENTO Memorización de los canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual). Selección del origen de la señal de vídeo Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Canal Prog. Auto Agregar/Borrar Sintonia Fina : 00 Aire/Cable : Aire Nombre : ---- Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Aire/CATV”. Regresar Canal Prog. Auto Agregar/Borrar Sintonia Fina : 00 œ Aire Aire/Cable Nombre : ---- Mover 3 Pulse varias veces el botón œ o √ para pasar por estas opciones: ANT (antena), STD, HRC o IRC (todas las TV por cable). Ingresar √ √ Ajustar √ √ √ Regresar Canal Prog. Auto Agregar/Borrar Sintonia Fina : 00 œ Aire Aire/Cable Nombre : ---- √ √ √ Pulse el botón EXIT para salir. Mover Ajustar Regresar Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable existente en su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria” (página siguiente). 25 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 26 FUNCIONAMIENTO Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático) 1 Canal Prog. Auto Agregar/Borrar Sintonia Fina : 00 œ Aire Aire/Cable Nombre : ---- En primer lugar, seleccione la fuente de señal correcta (ANT, STD, HRC, IRC). Consulte los pasos 1 a 3 de la página anterior. Mover Ajustar √ √ √ Regresar Canal 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Prog. Auto”. Prog. Auto Agregar/Borrar Sintonia Fina : 00 Aire/Cable : Aire Nombre : ---- Mover Ingresar √ √ Regresar ▼ El TV conmutará automáticamente entre todos los canales disponibles y los guardará en la memoria. El proceso dura un par de minutos. 3 Pulse el botón ENTER. El TV empezará a memorizar todos los canales disponibles. Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú Canal volverá a aparecer. Pulse el botón EXIT para salir. 26 Prog. Auto Aire Salir 3 Pulse MENU en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización y volver al menú de Canal. K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 27 FUNCIONAMIENTO Adición o borrado de canales (método manual) Primero, pulse el botón CH o CH o los botones numéricos para seleccionar el canal que desea añadir o suprimir. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Canal Prog. Auto Agregar/Borrar Sintonia Fina : 00 Aire/Cable : Aire Nombre : ---- Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Agregar/Borrar” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Ingresar Canal Selecc. 3 œ Aire 11 : Borrado Ajustar √ Regresar Agregar/Borrar Canal Selecc. Mover 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Selecc.” y, a continuación, pulse los botones œ o √ para seleccionar “Agregado” o “Borrado”. Regresar Agregar/Borrar Mover Pulse los botones œ o √ o los botones numéricos para seleccionar el canal que desea añadir o borrar. √ √ œ Aire 11 √ : Borrado Ajustar Regresar Agregar/Borrar Canal Selecc. : Aire 11 œ Borrado √ Pulse el botón EXIT para salir. Mover Ajustar Regresar 27 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 28 FUNCIONAMIENTO Cambio de canales Utilización de los botones de canal Pulse los botones CH o CH para cambiar los canales. Cuando pulse los botones CH o CH , el TV cambiará los canales en orden. Verá todos los canales que ha memorizado el TV. (El TV debe haber memorizado como mínimo tres canales.) No verá los canales borrados o no memorizados. Acceso directo a los canales Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal. Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El TV cambiará los canales cuando pulse el segundo número. Si utiliza los botones numéricos se pueden seleccionar directamente los canales borrados o no memorizados. Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100 . (Para seleccionar el canal 122 pulse “+100” y, a continuación, “2” y “2”.) Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito. (Para seleccionar el canal 4 pulse “0” y “4”.) Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior ▼ Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo.Luego use el botón PRE-CH para alternar rápidamente entre ellos. Pulse el botón PRE-CH. El TV volverá al último canal visto. 28 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 29 FUNCIONAMIENTO Nombre de los canales Use esta función para asignar un nombre fácil de recordar a cada canal (es decir, "CBS", "ESPN", "PBS2", "CNN1", etc.) Un nombre consta de cuatro campos, donde cada campo es una letra, un número, un “*” o un espacio. Cuando se pulsa el botón INFO, el nombre del canal aparecerá junto al número del canal. 1 Pulse los botones CH o CH para sintonizar el canal que va a nombrar. Aire 11 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Canal Prog. Auto Agregar/Borrar Sintonia Fina Aire/Cable : Nombre : Mover 3 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Nombre”. Pulse el botón √ para empezar a escribir el nombre. Seresaltará el campo más a la izquierda. (Cada nombre tiene cuatro campos. Consulte el párrafo anterior.) : Ingresar Prog. Auto Agregar/Borrar Sintonia Fina Aire/Cable : Nombre : Mover 00 Aire ---- Regresar Ajustar √ √ : 00 Aire ---- Regresar Canal √ Prog. Auto √ Agregar/Borrar Sintonia Fina : 00 Aire/Cable : Aire œ P--- √ Nombre Mover 5 Pulse el botón √ para pasar al campo siguiente, que quedará resaltado. Seleccione una segunda letra o dígito mediante los botón ▲ o ▼ como se explicó más arriba. Repita el proceso para seleccionar los dos últimos dígitos. √ √ Canal 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una letra, un número, un “*” o un espacio. (Si se pulsa el botón ▲ o ▼ el resultado es una secuencia: A, B..., Z, *, espacio, 0, 1..., 9). Nota: No se puede seleccionar “Nombre” en el modo A/V. ▼ 2 Ajustar Regresar Canal √ Prog. Auto √ Agregar/Borrar Sintonia Fina : 00 Aire/Cable : Aire œ PBS1 √ Nombre Mover Ajustar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. 29 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:06 AM Page 30 FUNCIONAMIENTO Ajuste del reloj 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Configuración Plug & Play Tiempo Idioma : Subtítulo Melodía : Demostración Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Ingresar √ Enc. √ Regresar Tiempo Ingresar Regresar Cuando seleccione las horas, asegúrese de seleccionar correctamente (a.m. o p.m.). ▼ 3 Pulse el botón EXIT para salir. Español Reloj - - : - - am Temp. enc. - - : - - am Apag. Temp. apag - - : - - am Apag. Temporizador : Apag. Encen. Vol. Temp. : 10 Canal temp. enc. : 3 Mover Pulse œ o √ para seleccionar los dígitos de las horas o minutos. Pulse ▲ o ▼ repetidamente, hasta que aparezca la hora/minutos correcta y, a continuación, pulse el botón œ o √. √ √ Tiempo Reloj 10 : 30 am Temp. enc. - - : - - am Apag. Temp. apag - - : - - am Apag. Temporizador : Apag. Encen. Vol. Temp. : 10 Canal temp. enc. : 3 Mover Ajustar Es posible cambiar las horas pulsando ▲ o ▼ repetidamente (o manteniendo pulsado cualquiera de estos botones). Regresar El tiempo aparecerá cada vez que usted pulse INFO. 30 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 31 FUNCIONAMIENTO Personalización de la imagen Puede usar los menús de pantalla para cambiar Contraste, Luminos, Definición, Color y Tinte de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.) 1 Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Mover œ Dinámico √ √ : Tibio1 : Ancho : Enc. : 0 Ajustar 2 Regresar Favorito Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Favorito” y, a continuación, pulse el botón ENTER. (Las palabras Contraste, Luminos, Definición, Color y Tinte aparecerán en pantalla.) Contraste Luminos. Definición Color Tinte Mover 3 œ 100 √ : 45 : 60 : 50 : R 50 V 50 Ajustar Regresar Favorito Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción concreta. Contraste Luminos. Definición Color Tinte Mover œ 100 √ : 45 : 60 : 50 : R 50 V 50 Ajustar Regresar ▼ Después de ajustar una opción, el indicador desaparecerá automáticamente (pasados tres cinco segundos). 4 Pulse los botones œ o √ para aumentar o disminuir el valor de una opción concreta. Por ejemplo, si selecciona “Contraste”, pulse el botón √ para aumentarlo. Contraste Mover 100 Ajustar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. 31 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 32 FUNCIONAMIENTO Utilización de los parámetros de imagen automáticos El TV tiene tres valores de imagen automáticos (“ Dinámico”, “Normal” y “Cine”) preajustados en fábrica. Puede activar Dinámico, Normal o Cine pulsando el botón P.MODE (o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de imagen personalizados. Imagen 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación Mover 2 Pulse el botón EXIT para salir. Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación Mover • • • 32 Ajustar Regresar Imagen Pulse los botones œ o √ para seleccionar el ajuste de imagen “Dinámico”, “Normal”, “Cine” o “Favorito”. • œ Dinámico √ √ : Tibio1 : Ancho : Enc. : 0 œ Favorito Ajustar √ √ : Tibio1 : Ancho : Enc. : 0 Regresar Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o cuando haya una luz brillante en la sala. Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica. Elija Cine cuando mire películas. Elija Favorito si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias personales (consulte “Personalización de la imagen“, página 31). K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 33 FUNCIONAMIENTO Ajuste del volumen Pulse los botones VOL + o VOL– para aumentar o reducir el volumen. Uso de Mute (Silencio) Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Mute. 1 Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará. En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”. Silencio 2 Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones VOL + o VOL – . 33 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 34 FUNCIONAMIENTO Personalización del sonido Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Sonido œ Favorito √ Modo √ Ecualizador MTS : Estéreo Vol. Auto : Apag. √ Efectos Sonido Mover Ajustar 2 Regresar Ecualizador Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Ecualizador” y, a continuación, pulse el botón ENTER. D I Mover Ajustar 3 Regresar Ecualizador Pulse los botones œ o √ para resaltar una opción que desea cambiar. D I Mover Ajustar 4 Ecualizador Pulse los botones ▼ o ▲ para aumentar o disminuir el valor de una opción concreta. D I Pulse el botón EXIT para salir. Mover 34 Regresar Ajustar Regresar K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 35 FUNCIONAMIENTO Utilización de los parámetros de sonido automáticos El televisor tiene cuatro ajustes de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”) predeterminados de fábrica. Pulse el botón S.MODE para activar Normal, Música, Cine o Diálogo (o puede seleccionarlos en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de sonido personalizados. 1 Sonido Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. œ Favorito √ Modo √ Ecualizador MTS : Estéreo Vol. Auto : Apag. √ Efectos Sonido Mover 2 Ajustar Regresar Sonido Pulse varias veces los botones œ o √ para seleccionar los ajustes de sonido “Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” o “Favorito”. œ Música √ Modo √ Ecualizador MTS : Estéreo Vol. Auto : Apag. √ Efectos Sonido Pulse el botón EXIT para salir. Mover • • • • • Ajustar Regresar Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica. Elija Música cuando mire vídeos musicales o conciertos. Elija Cine cuando mire películas. Elija Diálogo cuando mire un programa basado principalmente en diálogos (p. ej., noticiarios). Elija Favorito para recuperar sus parámetros personalizados. (consulte “Personalización de sonido”, página 34). 35 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 36 FUNCIONAMIENTO Visualización de una fuente de señal externa El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los equipos conectados, como vídeos, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión (aéreas o por cable) Ajuste de la fuente de la señal 1 Entrada Pulse el botón MENU para visualizar el menú y, a continuación, pulse el botón ENTER. Lista orig. : Editar Nombre Mover 2 TV AV1 AV2 AV3 S-Video COMPONEN.1 ▼ Más Mover 36 Ingresar Regresar Lista orig. Pulse de Nuevo el botón ENTER. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de la señal y, a continuación, pulse el botón ENTER. Método alternativo: Simplemente pulse el botón TV/VIDEO o TV/COMP. en el mando a distancia para seleccionar una Fuente de Señal Externa. √ √ TV AV1 Ingresar ------------: ---- Regresar K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 37 FUNCIONAMIENTO Asignación de nombres al modo de entrada Externo 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú y, a continuación, pulse el botón ENTER. Entrada Lista orig. : Editar Nombre Mover 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Edit Nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER. œ : : : : : Ajustar ------------------- √ Regresar Edit Nombre AV1 AV2 AV3 S-Video COMPONEN.1 COMPONEN.2 Mover 4 Ajuste otras fuentes de señal (AV2, S-Video, COMPONEN.1, COMPONEN.2) utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Regresar Edit Nombre 3 Pulse el botón œ o √ para seleccionar el dispositivo externo (Vídeo, DVD, Cable STB, STB Sat., Recpt. AV, Rec. DVD, Juego, Filmadora, DVD Combo). Ingresar AV1 AV2 AV3 S-Video COMPONEN.1 COMPONEN.2 Mover Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar fuentes. √ √ TV œ : : : : : Ajustar ------------------- √ Regresar Edit Nombre AV1 AV2 AV3 S-Video COMPONEN.1 COMPONEN.2 Mover Ajustar œ VCR : ---: ---: ---: ---: ---- √ Regresar Pulse el botón EXIT para salir. 37 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 38 F UíN t CIONES ESPECIALES Cap ulo Cuatro FUNCIONES ESPECIALES Sintonización fina de los canales Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un canal concreto para que la recepción sea óptima. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Canal Prog. Auto Agregar/Borrar Sintonia Fina Aire/Cable : Nombre : Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Sintonia Fina”. : 00 Aire ---- Regresar Canal √ Prog. Auto √ Agregar/Borrar œ 00 √ Sintonia Fina Aire/Cable : Aire Nombre : ---- Mover 3 Pulse el botón œ o √ para ajustar la sintonización fina. Ingresar √ √ Ajustar Regresar Canal √ Prog. Auto √ Agregar/Borrar œ + 01 √ Sintonia Fina Aire/Cable : Aire Nombre : ---- Mover Ajustar Regresar Tras efectuar la sintonización fina, aparecerá un “*” cuando pulse INFO(Visualizar) mientras vea ese canal. ▼ 4 Para guardar la sintonización fina en la memoria del TV, pulse el botón ▲. (aparecerá el “*”). Para restaurar la sintonización fina a “00”, pulse el botón ▼. Pulse el botón EXIT para salir. 38 Canal √ Prog. Auto √ Agregar/Borrar œ + 01* √ Sintonia Fina Aire/Cable : Aire Nombre : ---- Agregar/Borrar Regresar K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 39 FUNCIONES ESPECIALES ABR (Amplificador de nivel bajo de ruidos) (según modelo) Cuando una señal de emisión débil hace que una imagen tenga interferencias y no se vea clara, la función “LNA” mejora la calidad de la imagen ajustándola en “Enc.”. Si experimenta interferencias en un canal concreto, defina “LNA” en “Enc.” o “Apag.” para este canal, para obtener la imagen óptima. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Canal Prog. Auto Agregar/Borrar Sintonia Fina Aire/Cable : Nombre : LNA : Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “LNA”. 00 Aire ---Enc. Regresar √ Prog. Auto √ Agregar/Borrar Sintonia Fina : 00 Aire/Cable : Aire Nombre : ---œ Enc. √ LNA 3 Pulse el botón EXIT para salir. : Canal Mover Pulse los botones œ o √ para seleccionar ABR “Enc.” o “Apag”. Ingresar √ √ Ajustar Regresar Canal Prog. Auto Agregar/Borrar Sintonia Fina : Aire/Cable : Aire Nombre : ---œ Enc. LNA Mover Ajustar √ √ 00 √ Regresar 39 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 40 FUNCIONES ESPECIALES Cambio del tono del color 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tono Color”. : Dinámico √ œ Tibio1 √ : Ancho : Enc. : 0 Ajustar Regresar Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación Mover 40 Regresar Imagen 3 Pulse el botón EXIT para salir. Ajustar Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación Mover Pulse el botón œ o √ para seleccionar “Frío2”, “Frío1”, “Normal”, “Tibio1” o “Tibio2” según la preferencia personal. œ Dinámico √ √ : Tibio1 : Ancho : Enc. : 0 : Ajustar Dinámico √ œ Tibio1 √ : Ancho : Enc. : 0 Regresar K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 41 FUNCIONES ESPECIALES Cambio del tamaño de la pantalla 1 Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Mover 2 œ Dinámico √ √ : Tibio1 : Ancho : Enc. : 0 Ajustar Regresar Imagen Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tamaño”. Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación Mover : Dinámico √ : Tibio1 œ Ancho √ : Enc. : 0 Ajustar Regresar Imagen 3 Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación Pulse el botón œ o √ para seleccionar “Ancho”, “Panorama”(según modelo), “Zoom1”, “Zoom2”, o “4:3”(Normal). : Dinámico √ : Tibio1 œ Ancho √ : Enc. : 0 Pulse el botón EXIT para salir. Mover Método alternativo: Simplemente pulse el botón P.SIZE en el mando a distancia para seleccionar el tamaño de la pantalla. • Ancho: • Panorama: • Zoom1: • Zoom2: • 4:3(Normal): Ajustar Regresar Ancho Establece la imagen en modo panorámico 16:9. Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica. (según modelo) Amplía el tamaño de la imagen en pantalla. También puede mover la imagen mostrada en la pantalla usando la función desplazar. Pulse el botón ▲ o ▼para desplazarse por la imagen. Amplía el tamaño de la imagen más que en Zoom1. También puede mover la imagen mostrada en la pantalla usando la función desplazar. Pulse el botón ▲ o ▼para desplazarse por la imagen. Establece la imagen en modo normal 4:3. Notas: El tamaño de la pantalla no se puede cambiar en modo PIP. (según modelo) 41 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 42 FUNCIONES ESPECIALES Reducción digital del ruido Si la señal de emisión que recibe el TV es débil, puede activarse la función de Reducción Digital del Ruido para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Digital NR”. : Dinámico √ : Tibio1 : Ancho œ Enc. √ : 0 Ajustar Regresar Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación Mover 42 Regresar Imagen 3 Pulse el botón EXIT para salir. Ajustar Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación Mover Pulse el botón œ o √ para seleccionar Digital NR en “Enc.” o “Apag.”. œ Dinámico √ √ : Tibio1 : Ancho : Enc. : 0 : Ajustar Dinámico √ : Tibio1 : Ancho œ Enc. √ : 0 Regresar K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 43 FUNCIONES ESPECIALES Inclinación Debido al campo magnético de la Tierra puede haber una pequeña inclinación de imagen, dependiendo de la ubicación del TV. Si ocurre eso siga los pasos siguientes: 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Inclinación”. Pulse el botón œ o √ para ajustar la Inclinación. Pulse el botón EXIT para salir. Ajustar Regresar Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación Mover 3 œ Dinámico √ √ : Tibio1 : Ancho : Enc. : 0 : Dinámico √ : Tibio1 : Ancho : Enc. œ 0 √ Ajustar Regresar Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación Mover : Ajustar Dinámico √ : Tibio1 : Ancho : Enc. œ 2 √ Regresar 43 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 44 FUNCIONES ESPECIALES DNIeTM (Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital mural) (según modelo) La nueva tecnología de Samsung permite una mejora en los detalles de la imagen, mayor contraste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación ▼ Más Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “DNIe”. Pulse los botones œ o √ para seleccionar DNIe Modo en “Apag.”, “Enc.”, o “Demo”. Ajustar Regresar Imagen ▲ Más DNIe PIP Mover 3 œ Dinámico √ √ : Tibio1 : Ancho : Enc. : 0 œ Ajustar Enc. √ √ Regresar Imagen ▲ Más DNIe PIP œ Demo √ √ Pulse el botón EXIT para salir. Mover Método alternativo: Simplemente pulse el botón P.SIZE en el mando a distancia para seleccionar el modo DNIe. • • 44 • Ajustar Regresar DNIe Demo DNIe Enc. DNIe Apag. Enc.: Activa el modo DNIe. Demo: La pantalla aparece a la derecha antes de aplicar DNIe y a la izquierda tras aplicar DNIe. Apag.: Desactiva el modo DNIe. K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 45 FUNCIONES ESPECIALES Uso de la función R.Surf Esta característica le permite establecer que el TV vuelva a un canal concreto transcurrido un período de tiempo determinado. Por ejemplo, está mirando un canal cuando empiezan los anuncios. Puede establecer R.Surf en “5 minutos” y cambiar de canal. Transcurridos los minutos, el TV volverá al canal original. Para usar la función R.Surf: 1 Mientras esté mirando el canal de televisión al que desea volver, pulse R.SURF. La indicación en pantalla será "Salto Apag.". Salto Apag. El tiempo estara decrementando mientras esta ajustando el temporizador. Y lo reiniciara cuando haya pasado cinco minutos o desactivado. ▼ 2 Vuelva a pulsar R.SURF para establecer el tiempo en intervalos de treinta segundos, hasta un total de cinco minutos. Salto 1: 30 3 El tiempo que establezca empezará la cuenta atrás en pantalla. Cuando el tiempo haya transcurrido, el televisor volverá al canal que estaba viendo cuando estableció el temporizador. Congelación de la imagen Nota: La función Still (Imagen fija) no funciona en el modo Componente. ▼ Pulse el botón STILL (Imagen fija) para congelar una imagen en movimiento. (El sonido normal se seguirá oyendo.) Vuelva a pulsar el botón para cancelar. 45 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 46 FUNCIONES ESPECIALES Visualización Imagen en imagen (PIP) (según modelo) Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo. Nota: Si se selecciona PIP en el modo Panorama, Zoom1, Zoom2 o 4:3, el modo pasa automáticamente a modo Ancho. Activación de Imagen en imagen 1 Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación ▼ Más Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Mover œ Dinámico √ √ : Tibio1 : Ancho : Enc. : 0 Ajustar 2 Regresar PIP Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER. PIP œ Mover Ajustar Apag. √ Regresar ▼ Si apaga el TV y lo vuelve a encender, la ventana PIP desaparecerá. PIP 3 œ PIP Origen : Tamaño : Posición : Cambio Canal : Pulse el botón œ o √ para seleccionar PIP “Enc.” (Activado). Pulse el botón EXIT para salir. Mover Método alternativo: Simplemente pulse el botón PIP en el mando a distancia para seleccionar la PIP ENC.. 46 Aire 3 Enc. TV Grande Infer. der. √ √ Aire 3 Ajustar Aire Regresar 3 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 47 FUNCIONES ESPECIALES Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación ▼ Más Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Origen”. Ajustar Regresar PIP œ PIP Origen : Tamaño : Posición : Cambio Canal : Mover 3 œ Dinámico √ √ : Tibio1 : Ancho : Enc. : 0 Enc. TV Grande Infer. der. √ √ Aire Ajustar 3 Regresar PIP PIP : Origen œ Tamaño : Posición : Cambio Canal : Mover Enc. TV Grande Infer. der. √ √ Aire Ajustar 3 Regresar Para obtener más información acerca de componentes y señales de A/V, consulte “Visualización de una fuente de señal externa” en la página 36. Si selecciona “TV”, la imagen PIP es la misma que la imagen principal. ▼ 4 Pulse varias veces el botón œ o √ para pasar por todas las fuent es de señales disponibles: “TV”, “AV1”, “AV2” y “AV3”. PIP PIP : Origen œ Tamaño : Posición : Cambio Canal : Enc. TV Grande Infer. der. √ √ Aire 3 Pulse el botón EXIT para salir. Mover Ajustar Regresar 47 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 48 FUNCIONES ESPECIALES Cambio del tamaño de la ventana PIP 1 Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación ▼ Más Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Mover œ Dinámico √ √ : Tibio1 : Ancho : Enc. : 0 Ajustar Regresar PIP 2 œ PIP Origen : Tamaño : Posición : Cambio Canal : Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Mover Enc. TV Grande Infer. der. √ √ Aire 3 Ajustar Regresar PIP 3 PIP : Origen : Tamaño œ Posición : Cambio Canal : Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tamaño”. Mover Enc. TV Grande Infer. der. √ √ Aire 3 Ajustar Regresar PIP 4 PIP : Origen : Tamaño œ Posición : Cambio Canal : Pulse varias veces el botón œ o √ para seleccionar “Ventana Doble” , “Grande” , “Pequeño” o “Bolsa Valor”. Enc. TV Pequeño Infer. der. √ √ Aire 3 Pulse el botón EXIT para salir. Mover Método alternativo: Simplemente pulse el botón SIZE(PIP) en el mando a distancia para cambie un tamaño de pantalla de la PIP. 48 Aire 3 Ajustar Aire Regresar 3 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 49 FUNCIONES ESPECIALES Cambio de la ubicación de la imagen PIP 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación ▼ Más Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Posición”. Ajustar Regresar PIP œ PIP Origen : Tamaño : Posición : Cambio Canal : Mover 3 œ Dinámico √ √ : Tibio1 : Ancho : Enc. : 0 Enc. TV Grande Infer. der. √ √ Aire Ajustar 3 Regresar PIP PIP : Enc. Origen : TV Tamaño : Grande Posición œ Infer. der. Cambio Canal : Aire 3 Mover Ajustar √ √ Regresar El tamaño Bolsa Valor tiene las posiciones: Inferior, Superior, Centro sup. y Centro inf.. ▼ 4 Pulse el botón œ o √ para seleccionar la posición de pantalla requerida. Pulse el botón EXIT para salir. PIP PIP : Enc. Origen : TV Tamaño : Grande Posición œ Infer. iz. Cambio Canal : Aire 3 Mover Ajustar √ √ Regresar 49 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 50 FUNCIONES ESPECIALES Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen principal 1 Imagen Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación ▼ Más Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Mover Ajustar œ PIP Origen : Tamaño : Posición : Cambio Canal : Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Mover Enc. TV Grande Infer. der. √ √ Aire 3 Ajustar Regresar PIP 3 PIP : Origen : Tamaño : Posición : Cambio Canal : Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” Mover Enc. TV Grande Infer. der. √ Aire 3 Ingresar 4 Regresar PIP PIP : Origen : Tamaño : Posición : Cambio Canal : Pulse el botón ENTER. La imagen de la ventana PIP aparecerá en la pantalla principal, y vice-versa. Pulse el botón EXIT para salir. Mover 50 Regresar PIP 2 Método alternativo: Simplemente pulse el botón SWAP en el mando a distancia. œ Dinámico √ √ : Tibio1 : Ancho : Enc. : 0 Aire 4 Enc. TV Grande Infer. der. √ Aire 3 Ingresar Aire Regresar 3 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 51 FUNCIONES ESPECIALES Cambio del canal PIP 1 Imagen œ Dinámico √ √ : Tibio1 : Ancho : Enc. : 0 Modo Favorito Tono Color Tamaño Digital NR Inclinación ▼ Más Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Mover Ajustar Regresar PIP 2 œ PIP Origen : Tamaño : Posición : Cambio Canal : Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Mover Enc. TV Grande Infer. der. √ √ Aire 3 Ajustar Regresar PIP 3 PIP : Enc. Origen : TV Tamaño : Grande Posición : Infer. der. Cambio œ Aire Canal 3 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” Mover Ajustar √ √ Regresar PIP 4 PIP : Origen : Tamaño : Posición : Cambio œ Canal Pulse los botones œ o √ para cambiar el canal que aparece en la ventana PIP. Enc. TV Grande Infer. der. Aire 6 √ √ Pulse el botón EXIT para salir. Mover Método alternativo: Simplemente pulse el botón CH(PIP) en el mando a distancia. Aire 3 Ajustar Aire Regresar 6 51 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 52 FUNCIONES ESPECIALES Escoger una banda de sonido de multicanal (MTS) Dependiendo de la programación particular que está siendo transmitida, usted puede escucharla en estereo, mono o en un Programa de Audio Separada (El audio SAP es normalmente la traducción de un idoma extranjero. Algunas veces, SAP tiene información no narrada como los noticieros o los tiempos.) 1 Sonido œ Normal √ Modo √ Ecualizador MTS : Estéreo Vol. Auto : Apag. √ Efectos Sonido Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Mover 2 Ajustar Regresar Sonido Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “MTS”. Modo : Normal √ Ecualizador œ Estéreo √ MTS Vol. Auto : Apag. √ Efectos Sonido Mover 3 Ajustar Regresar Sonido Pulse varias veces los botones œ o √ para seleccionar “Estéreo”, “SAP” o “Mono”. Pulse el botón EXIT para salir. Modo : Normal √ Ecualizador œ Estéreo √ MTS Vol. Auto : Apag. √ Efectos Sonido Mover Ajustar Regresar ▼ El texto en la parte inferior del menú dirá si su sistema de audio en el momento es Estéreo, SAP o Mono. Método alternativo: Simplemente pulse el botón MTS en el mando a distancia para cambiar el ajuste de MTS. MTS Señal • • 52 • : Estéreo : Estéreo Escoja Estéreo para los canales que son transmitidos en estereo. Escoja Mono para los canales que son transmitidos en mono, o si usted tiene dificultades de recibir la señal de estereo. Escoja SAP para escuchar el Programa de Audio Separado, el cual normalmente es la traducción de un idioma extranjero. K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 53 FUNCIONES ESPECIALES Ajustar el volumen automáticamente Cada estación difusora tiene sus propias condiciones de señal, de modo que no resulta fácil ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con “Volumen Automático” se puede ajustar el volumen automáticamente en el canal elegido bajando la salida del sonido cuando la señal de modulacion es alta, o subiendo la señal del sonido si la señal de modulación es baja. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Sonido œ Normal √ Modo √ Ecualizador MTS : Estéreo Vol. Auto : Apag. √ Efectos Sonido Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Vol. Auto”. 3 Pulse el botón EXIT para salir. Regresar Sonido Modo : Ecualizador MTS : Vol. Auto Efectos Sonido Mover Pulse œ or √ para seleccionar “Enc.” o “Apag.”. Ajustar Ajustar Normal √ Estéreo œ Apag. √ √ Regresar Sonido Modo : Ecualizador MTS : Vol. Auto Efectos Sonido Mover Ajustar Normal √ Estéreo œ Enc. √ √ Regresar 53 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 54 FUNCIONES ESPECIALES Ajuste del Surround Su televisor puede crear un efecto “envolvente” de un modo tal que el sonido pareciera venir de todas las direcciones. Una vez que se estableció el “Surround” (envolvente) “Enc.” o “Apa”, el arreglo se aplica a todos los efectos sonoros tales como normal, música, cine y diálogo. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Sonido œ Normal √ Modo √ Ecualizador MTS : Estéreo Vol. Auto : Apag. √ Efectos Sonido Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Efectos Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Regresar Efectos Sonido Surround Sonido Turbo Mover 3 Pulse œ or √ para seleccionar “Enc.” o “Apag.”. Ajustar œ : Ajustar Apag. √ Apag. Regresar Efectos Sonido Surround Sonido Turbo œ : Enc. √ Apag. Pulse el botón EXIT para salir. Mover 54 Ajustar Regresar K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 55 FUNCIONES ESPECIALES Ajuste del Sonido Turbo El sonido turbo resalta las frecuencias bajas y agudas para añadir plenitud al sonido. Puede seleccionar este sonido pulsando el botón “TURBO” del mando a distancia. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Sonido œ Normal √ Modo √ Ecualizador MTS : Estéreo Vol. Auto : Apag. √ Efectos Sonido Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Efectos Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 œ : Ajustar Apag. √ Apag. Regresar Efectos Sonido Surround Sonido Turbo Mover 4 Pulse œ or √ para seleccionar “Enc.” o “Apag.”. Regresar Efectos Sonido Surround Sonido Turbo Mover Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido Turbo”. Ajustar : œ Ajustar Apag. Apag. √ Regresar Efectos Sonido Surround Sonido Turbo : œ Apag. Enc. √ Pulse el botón EXIT para salir. Mover Método alternativo: Simplemente pulse el botón TURBO en el mando a distancia para cambiar el ajuste del Sonido Turbo. Ajustar Regresar Turbo : Enc. 55 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 56 FUNCIONES ESPECIALES Activación y desactivación del temporizador Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Configuración Plug & Play Tiempo Idioma : Subtítulo Melodía : Demostración Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Regresar Ingresar Regresar Mover Ajustar Regresar Tiempo Reloj 10 : 30 am Temp. enc. 06 : 30 am Apag. Temp. apag - - : - - am Apag. Temporizador : Apag. Encen. Vol. Temp. : 10 Canal temp. enc. : 3 Mover Ajustar Regresar Para desactivar “Temp. enc..” (Hora de encendido), seleccione “Apag.” (Desactivado) en este paso. ▼ 56 Pulse los botones ▲ o ▼ para establecer el temporizador en “Enc.”. (Si se pulsan varias veces los botones ▲ o ▼, se alterna entre “Enc.” y “Apag.”). Cuando haya terminado, pulse el botón √ . √ Cuando se establece cualquiera de los temporizadores, el LED “Temporizador” se encenderá (panel frontal del TV). Tiempo 5 Pulse el botón √ para seleccionar “Enc./Apag.”(Activado/Desactivad o). Ingresar √ Enc. Reloj 10 : 30 am Temp. enc. 06 : 00 am Apag. Temp. apag - - : - - am Apag. Temporizador : Apag. Encen. Vol. Temp. : 10 Canal temp. enc. : 3 4 Pulse el botón √ para seleccionar los minutos para “Temp. enc.” (Hora de encendido). (Se resaltarán los dígitos de los minutos.) Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar los minutos adecuados. Español Tiempo 3 Pulse el botón √ para seleccionar las horas para “Temp. enc.” (Hora de encendido). (Se resaltarán los dígitos de las horas.) Pulse varias veces los botones ▲ o ▼ para seleccionar las horas correctas (es decir, la hora en que el TV se encenderá). √ √ Reloj 10 : 30 am Temp. enc. - - : - - am Apag. Temp. apag - - : - - am Apag. Temporizador : Apag. Encen. Vol. Temp. : 10 Canal temp. enc. : 3 Mover Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. enc.”. Antes de usar el temporizador, ajuste el reloj del TV. (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 30.) ▼ 1 Tiempo Reloj 10 : 30 am Temp. enc. 06 : 30 am Enc. Temp. apag - - : - - am Apag. Temporizador : Apag. Encen. Vol. Temp. : 10 Canal temp. enc. : 3 Mover Ajustar Regresar K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 57 FUNCIONES ESPECIALES Apagado por ausencia Cuando se fija el temporizador en “Enc.”, el televisor al final termina apagándose si no se toca ninguno de los controles durante 3 horas, después de encenderse el TV con el temporizador. Esta función está disponible únicamente en el modo “Enc.” de temporizador y evitará accidentes por escapes o sobrecalentamientos provocados por el funcionamiento prolongado debido al temporizador en “Enc.” (cuando se esté de vacaciones, por ejemplo). ▼ 6 Tiempo Para ajustar la hora de apagado, pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. apag.” (Hora de apagado). Pulse el botón √ y establezca las horas y los minutos. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 5 anteriores.) Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón EXIT para salir. Reloj 10 : 30 am Temp. enc. 06 : 30 am Enc. Temp. apag - - : - - am Apag. Temporizador : Apag. Encen. Vol. Temp. : 10 Canal temp. enc. : 3 Mover Ajustar Regresar Ajuste del temporizador de desconexión El temporizador de desconexión apaga automáticamente el TV después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos). 1 Configuración Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Plug & Play Tiempo Idioma : Subtítulo Melodía : Demostración Mover 2 √ √ Español Ingresar √ Enc. √ Regresar Tiempo Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Reloj 10 : 30 am Temp. enc. - - : - - am Apag. Temp. apag - - : - - am Apag. Temporizador : Apag. Encen. Vol. Temp. : 10 Canal temp. enc. : 3 Mover 3 Ingresar Regresar Tiempo Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Temporizador”. Pulse varias veces el botón œ o √ hasta que aparezca el intervalo de tiempo adecuado (cualquiera de los valores preestablecidos, desde "Apag." (Desactivado) hasta “180”). Pulse el botón EXIT para salir. Reloj 10 : 30 am Temp. enc. - - : - - am Apag. Temp. apag - - : - - am Apag. œ 30 √ Temporizador Encen. Vol. Temp. : 10 Canal temp. enc. : 3 Mover Ajustar Regresar Después de unos 5 segundos, la imagen de SLEEP desaparecerá de la pantalla, y el tiempo del intervalo será ajustado. ▼ Método alternativo: Simplemente pulse el botón SLEEP hasta que aparezca el intervalo de tiempo adecuado (cualquiera de los valores preestablecidos, desde "Apag." (Desactivado) hasta “180”). Temporizador 30 57 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 58 FUNCIONES ESPECIALES Ajuste del nivel del volumen y canal preferido El volumen y canal preferido puede definirse para cuando el temporizador enciende automáticamente el TV. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Configuración Plug & Play Tiempo Idioma : Subtítulo Melodía : Demostración Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Regresar Ingresar Regresar Tiempo 4 Pulse el botón œ o √para seleccionar canal. √ Reloj 10 : 30 am Temp. enc. 06 : 30 am Enc. Temp. apag - - : - - am Apag. Temporizador : Apag. √ Encen. Vol. Temp. œ 10 Canal temp. enc. : 3 Mover Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Canal temp. enc.”. Ingresar √ Enc. Tiempo 3 Pulse el botón œ o √ para ajustar el nivel de volumen. Español Reloj 10 : 30 am Temp. enc. 06 : 30 am Enc. Temp. apag - - : - - am Apag. Temporizador : Apag. Encen. Vol. Temp. : 10 Canal temp. enc. : 3 Mover Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Encen. Vol Temp.”. √ √ Ajustar Regresar Tiempo Reloj 10 : 30 am Temp. enc. 06 : 30 am Enc. Temp. apag - - : - - am Apag. Temporizador : Apag. Encen. Vol. Temp. : 10 Canal temp. enc. œ 3 √ Pulse el botón EXIT para salir. Mover 58 Ajustar Regresar K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 59 FUNCIONES ESPECIALES Visualización de los subtítulos El TV descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y del paquete de la cinta: . Configuración 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación, pulse el botón ENTER . √ √ Plug & Play Tiempo Idioma : Subtítulo Melodía : Demostración Español √ Enc. √ Ingresar Regresar Subtítulo œ Apag. Subtítulo Modo : Subtítulo Canal : 1 Campo : 1 Mover Ajustar √ Regresar En las transmisiones de subtítulos son habituales los errores ortográficos y los caracteres extraños, especialmente en las retransmisiones en directo. Al cambiar de canal puede haber un ligero retraso hasta que aparezcan los subtítulos. No se trata de fallas del TV. ▼ 3 Pulse los botones œ o √ para establecer los subtítulos en Enc./Apag. (Activado/Desactivado). Subtítulo œ Enc. Subtítulo Modo : Subtítulo Canal : 1 Campo : 1 Mover Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Modo” y, a continuación, pulse œ o √ para seleccionar “Subtítulo” o “Texto”. Regresar Subtítulo Subtítulo œ Modo Canal Campo Mover : Enc. Subtítulo : 1 : 1 Ajustar √ Regresar En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar cambios en “Canal” y “Campo”: Use los botones ▲, ▼, œ y √ para realizar los cambios. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4 anteriores.) En el modo Texto, aparece información no relacionada con el programa, como noticias o información meteorológica. A menudo el texto tapa una buena parte de la pantalla. Canales y campos distintos muestran información diferente: El campo 2 lleva información adicional que complementa la información del campo 1 (por ejemplo, el canal 1 puede tener subtítulos en inglés y el canal 2 en castellano). ▼ 5 Pulse el botón EXIT para salir. En el modo Subtítulo, los subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y normalmente sólo tapan una pequeña parte de la imagen. ▼ 4 Ajustar √ 59 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 60 FUNCIONES ESPECIALES Cómo activar y desactivar la melodía Puede Ud. oir un sonido melódico cuando la TV se enciende o se apage. Configuración 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Plug & Play Tiempo Idioma : Subtítulo Melodía : Demostración Mover 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Melodía” y, a continuación, pulse el botón ENTER . √ Regresar √ √ Español Enc. Ajustar √ √ √ Regresar Configuración Plug & Play Tiempo Idioma : Subtítulo Melodía œ Demostración Mover 60 √ Enc. Configuración 3 Pulse el botón EXIT para salir. Español Ingresar Plug & Play Tiempo Idioma : Subtítulo Melodía œ Demostración Mover Pulse el botón œ o √ para seleccionar “Enc.” o “Apag.”. √ √ Ajustar √ √ Español Enc. √ √ √ Regresar K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 61 FUNCIONES ESPECIALES Visualización de la demostración Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor, puede ver la demostración incorporada. Configuración 1 √ √ Plug & Play Tiempo Idioma : Subtítulo Melodía : Demostración Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . Mover 2 Español √ Enc. √ Ingresar Regresar Demo Modo Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Demostración” y, a continuación, pulse el botón ENTER . √ DTV/DVD Input 1 Input 2 √ 480p, 480i, 1080i Auto Identification Salir 3 Cada opción de los menús se visualizará en orden. Cuando quiera detener la demostración, pulse el botón MENU del mando a distancia. Demo Modo Demo Modo Demo Modo √ DTV/DVD Input 1 Input 2 √ 480p, 480i, 1080i Auto Identification √ Salir Stock Ticker 3-2 Pull Down DVD Input √ Salir Salir ▲ ▼ Demo Modo Demo Modo Demo Modo Ecualizador Ecualizador D œ Pulse el botón EXIT para salir. Double Window œ Info Catcher I Salir Salir Salir 61 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 62 FUNCIONES ESPECIALES Personalización del mando a distancia El televisor viene equipado con un mando a distancia "universal". Además de controlar el TV, el mando universal también puede controlar un Set-Top Box, un vídeo, un DVD y un decodificador (incluso si el vídeo y el decodificador son de otros fabricantes distintos de Samsung). • El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los vídeos, reproductores de DVD, y decodificadores. Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo (o decodificadores, el DVD) 1 Apague el vídeo. (Decodificadores o el DVD). 2 Pulse el botón MODE y compruebe que el LED del VCR (CABLE o DVD) está encendido. œ El mando a distancia tiene cinco modos: TV, STB, VCR, CABLE y DVD. 3 En el mando a distancia de Samsung, pulse el botón SET. 4 Escriba los tres dígitos del código del vídeo (Decodificadores o el DVD) enumerados en la página siguiente que se correspondan a su marca de vídeo (Decodificadores o el DVD). 5 Pulse el botón POWER en el mando a distancia. El vídeo (Decodificadores o el DVD) debería encenderse. Si el vídeo (Decodificadores o el DVD) se enciende, el mando a distancia se ha configurado correctamente. œ Escriba los tres dígitos del código, incluso si el primer dígito es “0”. (Si se enumera más de un código, pruebe el primero.) œ Si el vídeo (Decodificadores o el DVD) no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con alguno de los otros códigos enumerados para la marca de su vídeo (Decodificadores o el DVD). 6 Una vez esté configurado el mando a distancia, pulse el botón MODE siempre que desee emplear el mando para controlar el vídeo (Decodificadores o el DVD). • Cuando el mando a distancia esté en el modo TV, los botones de control del vídeo (Decodificadores o el DVD) (REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF) continuarán controlando el vídeo(Decodificadores o el DVD). • Cuando el mando a distancia esté en el modo VCR (CABLE o el DVD), los botones de volumen continúan controlando el volumen del televisor. 62 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 63 FUNCIONES ESPECIALES Códigos del mando a distancia Códigos de vídeo 000 001 002 Samsung 018 003 004 005 Daewoo Daewoo, LG(Goldstar) 008 009 JC Penny RCA 061 Candle, Citizen, Portland Totevision 038 Magnavox, Marantz, Philco, 062 Canon, Curtis Mathes, Broksonic, Emerson 021 Craig, Fisher, Radio Shack, 039 Philips, Sylvania General Electric, JC Penny, JC Penny, JCL, Kenwood, Magnavox, Panasonic, Philco, Marantz, NEC, Tatung, Teac Radio Shack, Realistic, Sylvania Logik, Multitech, Shintom 063 RCA Daewoo Daewoo, Emerson, Samsung, 041 General Electric, Multitech, 064 Shintom Curtis Mathes, Dimensia, Scott, Toshiba Samsung 065 Magnavox, Philco, Sylvania 022 Colortyme, Curtis Mathes, DB, 042 Pioneer 066 Emerson RCA LG(Goldstar), Harman Kardon, 043 Emerson 067 Fisher Bell & Howell, Fisher, JC Penny, JC Penny, JCL, Kenwood, 044 Hitachi, JC Penny, Pentax, RCA, 069 LG(Goldstar) JCL, Kenwood, Marantz, NEC, Marantz, NEC Sears 070 Marantz, NEC 023 024 Aiwa, Curtis Mathes, Dynatech, 045 Hitachi 071 Emerson Sanyo, Sears, Tandy Emerson, Funai, Hitachi, Lloyd, 046 RCA 073 Curtis Mathes, NEC Hitachi, JC Penny, Pentax, LXI, MTC, Multitech, Radio Shack, 047 Sony 074 Emerson Pioneer, RCA, Sears, Toshiba Realistic, Signature, Sylvania, 048 Sharp 076 Curtis Mathes, Emerson, TMK Admiral, Optimus, Radio Shack, Symphonic, Tandy, Teac, Teknika 050 Emerson, Scott 077 Emerson, Scott Audio Dynamics, DB, JC Penny, 051 Emerson, Samsung 078 RCA, Teac Candle, Citizen, Craig, JCL, Kenwood, Marantz, NEC, 052 Fisher, Radio Shack, Realistic, 079 Emerson Curtis Mathes, General Electric, Pioneer, Sansui Sears 082 KLH Realistic, Sharp 017 Pioneer 060 040 Quartz, Radio Shack, Realistic, 016 059 Radio Shack, Realistic, Sharp Audio Dynamics, Candle, Citizen, General Electric, PROSCAN, 015 Electrohome, Emerson, 037 Realistic, Sanyo, Sears 007 014 036 Realistic, Sears, Toshiko, Teknika, 019 006 011 Candle, Citizen, Emerson, LG(Goldstar), Radio Shack, LG(Goldstar) 025 Go Video, JC Penny, MTC, 026 Akai, Shintom, Sony 053 Portland, Quasar 084 Panasonic Multitech, RCA, Samsung, 027 Fisher, Sears 054 Candle, Citizen, Daewoo, 085 Daewoo Totevision 028 Fisher, Radio Shack, Realistic, Portland, Sharp 086 Panasonic Candle, Citizen, Curtis Mathes, 088 Admiral Sears, Toshiba Canon, Curtis Mathes, 055 Emerson, General Electric, 029 Emerson Instant Replay, JC Penny, 030 Teknika JCL, Magnavox, Marantz, 031 Akai, Samsung 056 Emerson Panasonic, Philco, Philips, 032 Akai, Emerson 057 Fisher, Sears, Toshiba Quasar, Radio Shack, Realistic, 035 Shintom, Sony 058 Emerson, Scott, Toshiba LG(Goldstar), JCL, Kenwood, Marantz, NEC, Pentex Research+ RCA, Sylvania, Technics, Teknika Códigos de caja de conexión Eastern International, Hamlin, 038 GI, Jerrold 057 Regal 039 Unika 058 021 Hamlin, Regal 040 Magnavox, Philips, Unika, 059 DeaRyung 022 Zenith Viewstar 060 DongKuk 023 GI, Jerrold Magnavox, Philips, Regency, 063 Tocom 005 DaeHan 024 Oak, Osk Sigma Viewstar 065 Zenith 006 LG(Goldstar) 025 Tocom 042 Hamlin 066 Stargate 2000 007 Saewoo 026 Pioneer 044 GI, Jerrold 067 Sylvania, Texscan 008 RCA 027 Magnavox, Philips, Viewstar 045 Hitachi, Macom 069 Panasonic, Zenith 010 Regency 028 Pioneer 046 Oak 070 Jerrold 011 Hamlin, Panasonic, Regal, 029 Magnavox, Philips, Tocom, 047 Panasonic 071 Viewstar 048 Magnavox, Philips, Viewstar 072 Samsung 049 Magnavox, Philips, Unika, 073 Jerrold Viewstar 074 RCA 050 Zenith 075 000 Samsung 001 Nawoo 002 TaePyungYang 003 004 020 Samsung 041 012 GI, Hamlin, Jerrold 030 013 GI, Jerrold 031 015 Anvision, Cable Star, Eagle, 032 016 Magnavox, Philips, Randtek, 033 051 Hitachi, Macom 076 Viewstar 034 Magnavox, Philips, Viewstar 052 Pioneer, Samsung, Warner Amex 077 017 NSC 035 RCA, Panasonic, Sprucer 054 General Instrument, Hitachi, 019 Sylvania, Texscan 036 037 GI, Jerrold Magnavox, Philips, Viewstar Tocom Universal Samsung GI Jerrold, Signature, Starcom 056 Hamlin Códigos de DVD 000 Samsung 003 JVC 006 Panasonic 001 LG(Goldstar) 004 Sony 007 Philips 002 Toshiba 005 Sharp 008 PROSCAN, RCA 009 Curtis Mathes 63 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 64 P E C I A L F E AT U R E S CC ah pSa í tputleor C Fiin vc eo R E S OTLRUOCUI ÓB LNE SDHEOPORTOI BNLGE M A S Si el TV parece tener un problema, primero pruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no se aplica ninguno de estas resoluciones de problema, entonces, llamar al centro de servicio más cercano. Identificación de los Problemas 64 Problema Solución Posible Imagen pobre. Pruebe otro canal. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cable. Calidad del sonido pobre. Pruebe otro canal. Ajuste la antena. No imagen o sonido. Pruebe otro canal. Pulse el botón TV/VIDEO. Asegúrese de que el TV está enchufado. Compruebe las conexiones de la antena. No color, color y tinte malo. Asegúrese de que el programa es transmitido en color. Ajuste la imagen. Si se mueve u orienta en otra dirección el aparato, debe desconectarse el suministro eléctrico durante al menos 30 minutos. La imagen se enrolla verticalmente. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cable. El TV opera erróneamente. Desenchufe el TV por 30 segundos, luego pruebe la operación nuevamente. El TV no responde al mando a distancia. Pulse el botón “MODE” del mando a distancia para ponerlo en el modo “TV”. El TV no se enciende. Asegúrese de que la salida de la pared está funcionando. K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:11 AM Page 65 MEMO APENDICE Limpieza y Mantenimiento de su TV Con el cuidado apropiado, la unidad de su TV le dará muchos años de servicio. Por favor siga las siguientes guías para obtener el rendimiento máximo de su TV. Colocación • No coloque el TV cerca de los lugares extremadamente caliente, frío, húmedo, o sucio. • No coloque el TV cerca de dispositivos con motores eléctricos que puedan crear campos magnéticos como por ejemplo: aspiradoras. • Mantenga las aperturas de ventilación limpias; no coloque el TV en superficie blanda como la tela o papel. • Utilice el TV solamente en posición vertical. Líquidos • No trate líquidos cerca o sobre el TV. Líquido que gotée dentro de él puede causar daños serios. Gabinete • Nunca abra el gabinete o toque las partes internas. • Limpie su TV con una tela limpia y seca. Nunca use agua, líquido de limpieza, cera o químicos. • No coloque objetos pesados sobre el TV. Temperatura • Si su TV es transladado repentinamente de un lugar frío a caliente, desconecte el enchufe de potencia y permita que se seque toda la humedad que se puede generar a su interior de la unidad por lo menos durante unas 2 horas. Usar su TV en otro país Si usted planea llevar su TV con usted para otro país, por favor sea conciente del sistema del televisor que son usados en todo el mundo. Un TV diseñado solo para un sistema puede que no funcione apropiadamente con otro sistema debido a las diferencias en las frecuencias de canal de TV. Especificaciones Modelo Voltaje Frecuencia de operación Dimensões (mm/pulgadas) Peso (Kg/ lbs) CL29Z7HE CL29Z6HM 762 X 519 X 600/ 30.00 X 20.43 X 23.62 47.5 / 104.72 CL32Z7HE CL32Z6HM AC100-240 V (México: 127 ± 10%) 50/60 Hz 898 X 559 X 587/ 35.35 X 22.01 X 23.11 56.0 / 123.46 CL34Z7HE CL34Z6HM 911 X 579 X 703/ 35.87 X 22.80 X 27.68 67 / 147.71 65 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM MEMO 66 Page 66 K61A_AA03463A_00Spa 5/18/04 11:07 AM Page 67 MEMO 67 K61A_AA03463A_00Spa_cover 5/18/04 11:09 AM Page 2 Impreso en México AA68-03463A-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Samsung CL-34Z7HE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para