Samsung ST-42W5P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instrucciones
del Usuario
TELEVISOR DE PROYECCIÓN
............................................................................................................................
.............
ST42W5P
BP68-00057A-00(SPA)
¡Advertencia! Instrucciones
importantes para su seguridad
ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉC-
TRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES
QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADENTRO. CONFÍE LAS REPARACIONES
O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier
tipo de contacto con una parte interior de este producto es muy
peligroso.
Este símbolo le advierte que con este producto se han incluido
instrucciones importantes en cuanto al funcionamiento y man-
tenimiento del mismo.
Aviso para el instalador del sistema de TV por cable : Incluimos esta nota recorda-
toria para Ilamar a su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de
Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Primera Parte)
que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en par-
ticular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edi-
ficio, tan cerca al punto de entrada como fuere práctico.
Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)
establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este
equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.
Atención: Los reglamentos de la CSA (Asociación Canadiense de Estándares)
establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este
equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.
Atención: A fin de prevenir una descarga eléctrica, haga coincidir la pata ancha del
enchufe con la ranura ancha, insertándola por completo.
Attention: pour eviter les chocs electriques, introduire la lame le plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Importante: Un Tribunal Federal de Justicia ha dictado que la copia a grabación no
autorizada de programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes
de derecho de autor de los Estados Unidos. Es posible que algunos programas
canadienses también tengan derecho de autor y cualquier tipo de copia o
grabación no autorizada, completa o parcial, puede violar tales derechos.
A fin de reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, evite
exponer este aparato a la Iluvia o a la humedad.
ATENCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
SEGURIDAD 1
Le agradecemos por haber elegido a Samsung
¡Gracias por haber elegido a Samsung! Su nuevo receptor de TV Samsung representa el sistema
más avanzado de la tecnología televisiva. Lo diseñamos con menús y funciones de subtítulos
fáciles de usar, lo cual hace de este aparato uno de los productos más deseados dentro de su
clase. Nos enorgullecemos de poder ofrecerle un producto que le brindará un servicio conve-
niente y confiable, además de darle gran satisfacción en los años venideros.
Información importante para su seguridad
Siempre tenga mucho cuidado cuando use el aparato de TV. Para disminuir el riesgo de un
incendio, descarga eléctrica u otros daños, recuerde las medidas de seguridad cuando instale,
use y se encargue del mantenimiento de su aparato.
Lea todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de activar el aparato de
TV.
Guarde las instrucciones de seguridad y de mantenimiento para referencia futura.
Respete todas las advertencias para el aparato de TV y las instrucciones de funcionamiento.
Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. Utilice un trapo
húmedo; no use limpiadores líquidos o en aerosol.
Nunca añada ningún accesorio y/o equipo sin la aprobación previa del fabricante.
Tales adherencias pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otro daño personal.
No utilice el aparato de TV cuando existan posibilidades de inmersión o de entrar en contac-
to con el agua, como por ejemplo cerca de bañeras, piletas, lavarropas, albercas, etc.
No coloque el aparato de TV sobre un carrito, estante, trípode,
soporte o mesa. Es posible que el aparato de TV se caiga, causando
serios daños a un niño a adulto, además de causar serios daños al
aparato. Siga las instrucciones del fabricante cuando acople o
monte la unidad y use un accesorio de montaje recomendado por
el fabricante. Traslade el aparato de TV y el carrito con cuidado.
El detenerse de repente, la presión excesiva y las superficies
desniveladas pueden hacer que la unidad y el carrito se vuelquen.
Proporcione la ventilación adecuada para el aparato de TV. La unidad se ha diseñado con
ranuras en el gabinete a fin de proveer una ventilación apropiada y prevenir el recalentamien-
to de la misma. No bloquee estos orificios con ningún tipo de objeto y no coloque el aparato
de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No lo coloque cerca de un
radiador o termostato. Si coloca el aparato de TV sobre un soporte o estante, asegúrese de
que éste reciba la ventilación adecuada y de que usted haya seguido las instrucciones del fab-
ricante para el monfaje.
Active el aparato de TV sólo usando la fuente de energía indicada en la etiqueta de indica-
ciones. Si no está seguro del tipo de energía que usa en su hogar, consulte al distributidor del
aparato o a la compañía de electricidad loca.
Solamente utilice un tomacorriente con conexión a tierra o polarizado. Para su seguridad, el
aparato de TV se incluye con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado y tiene una
pata más ancha que la otra. Este enchufe sólo encaja en el tomacorriente de una sola manera. Si
no puede insertar el enchufe en el tomacorriente por completo, trate de invertir el enchufe. Si
aun así éste no encaja, comuníquese con un electricista para que cambie el tomacorriente.
Proteja el cable de alimentación. Los cables de alimentación deberían encaminarse de manera
que no se los pise o apriete al estar colocados sobre o contra algún objeto. Preste especial aten-
ción a los cables de enchufes, tomacorrientes de pared y al punto de salida desde la unidad.
Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared y desconecte la antena o sistema por
cable durante una tormenta de relámpagos o cuuando no esté mirando o usando el aparato por
largos períodos de tiempo. Este impedirá que se dañe la unidad a causa de los relámpagos o
sobrecargas eléctricas.
Evite el recalentamiento de las líneas eléctricas. No debería colocar un sistema de antena exteri-
or cerca de las líneas eléctricas aéreas o circuitos eléctricos, o donde pueda caer en tales líneas o
circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado y evite
tocar los circuitos o líneas eléctricas. El contacto con estas líneas puede resultar fatal.
No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de extensión. La sobrecarga puede causar
un incendio o descarga eléctrica.
No inserte objetos a través de los orificios de la unidad, ya que éstos pueden entrar en contacto
con puntos peligrosos de voltaje o partes dañadas. Nunca derrame líquidos de ninguna clase
sobre el aparato de TV.
Conecte tierra las antenas exteriores. Si conecta una ante-
na exterior o sistema por cable al aparato de TV,
asegúrese de que la antena o sistema por cable estén
conectados a tierra, de manera que pueda proteger el
aparato contra las sobrecargas de voltaje y las cargas elec-
trostáticas acumuladas. La Sección 810 del Código
Nacional de Electricidad. ANSI/NFPA No. 70-1984, pro-
porciona información relativa a la conexión a tierra ade-
cuada del mástil y la estructura de soporte, la conexión a
tierra de los cables conductores de entrada a una unidad
de descarga de la antena, tamaño de los conductores de
conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de
conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos con
toma de tierra y requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
No trate de raparar el aparato de TV usted mismo. Confíe todos los arreglos al personal técnico
capacitado. Desenchufe la unidad del tomacorriente de pared y consulte al personal de repara-
ciones cuando surjan las siguientes circunstancias:
- cuando el cable o enchufe eléctricos estén dañados
- cuando se ha derramado líquido en la unidad o si han caído objetos dentro de la misma
- si se ha expuesto ei aparato de TV a la lluvia o el agua
- si el aparato de TV no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento
- si el aparato de TV ha caído al piso o si se ha dañado el gabinete
- cuando hay cambios muy aparentes en el funcionamiento del aparato de TV
Si usted mismo realiza ajustes, sólo ajuste aquellos controles que se indican bajo las instruc-
ciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles puede causar daños que a menudo impli-
can la reparación por parte de un técnico calificado para que el aparato de TV vuelva a fun-
cionar normalmente.
Cuando sea necesario el cambio de partes, asegúrese de que el técnico de reparaciones utilice las
partes especificadas por el fabricante o aquéllas que tengan las mismas caracteristicas que la parte
o pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden causar daño adicional a la unidad.
Después de efectuar cualquier tipo de servicio o reparación al aparato de TV, solicite al técnico
de reparaciones que realice pruebas de seguridad para determinar si el aparato de TV se encuen-
tra en un estado de funcionamiento seguro.
2 SEGURIDAD
SEGURIDAD 2
Los televisores con formato de pantalla standard (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su
altura 4:3) están diseñados principalmente para visualizar imágenes de vídeo en formato standard. Las imágenes
visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato standard 4:3 y tener movimiento
constante. La visualización de gráficos o imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras superior e
inferior (imágenes panorámicas), debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 16:9)
están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámico. Las imágenes visualizadas en estos
televisores deben mostrarse, principalmente, en formato panorámico 16:9 o ser expandidas a pantalla completa, si
su modelo dispone de esta función, y tener movimiento constante. Visualizar gráficos e imágenes estacionarias en
la pantalla, como las franjas oscuras que aparecen en los vídeos y programas de televisión en formato standard no
expandido, debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del mercado continuo,
pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibujos de computadora debe limitarse, en
todos los tipos de televisores, tal como se describe más arriba. Visualizar imágenes estacionarias que lncumplan las
reglas anteriores puede provocar un envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en
forma de imágenes fantasma que aunque sutiles son permanentes. Para evitar esto es necesario variar la progra-
mación y las imágenes y visualizar principalmente imágenes en movimiento a pantalla completa y no motivos esta-
cionarios o franjas oscuras. En los televisores que dispongan de funciones de selección del tamaño de imágen uti-
lizar dicha función para ver los diferentes formatos en pantalla completa.
Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejecimiento desigual de los
tubos de imágen (TRC’s) como consecuencia de la selección y uso de ciertos formatos asi como de otro tipo de imá-
genes estáticas no esta cubierto por la garantía limitada de Samsung.
Informacion Importante de
Garantía Visualizacion de
Formatos de Televisión
CONTENIDO
1 C
ONTENIDO
Capitulo Uno: Su Nuevo Televisor . . . . . . .1.1
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Familiarización con el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Tomas del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3
Tomas del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5
Capítulo Dos: Instalación . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Conexión de antenas VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
Antenas con cables planos de doble conductor de 300 ohmios
. . .2.1
Antenas con cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . .2.2
Antenas independientes de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Cable con un convertidor para todos los canales . . . . . . . . .2.3
Conexión de un convertidor para algunos canales . . . . . . . .2.3
Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor
. . . .2.6
Conexión de una videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.6
Conexión de un reproductor de DVD, conver-tidor de televisión
digital(480i, 480p, 1080i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Connecting to Y, P
B
, P
R
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de enchufes de audio y vídeo . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de un convertidor de televisión digital (480p, 1080i) . . . . .2.8
Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9
Capítulo Tres: Funcionamiento . . . . . . . . . 3.1
Encendido y apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Función Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Uso de la opción Auto enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Ajuste de convergencia manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4
Ajuste de la convergencia del rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla . . . . . . . . . .3.6
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Selección de la entrada de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Memorización de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8
Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . .3.8
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
. . . .3.9
Agregar o borrar canales (método manual) . . . . . . . . . . . . .3.9
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Utilización de los botones numéricos . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Utilización del canal anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Selección de canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Para almacenar los canales favoritos: . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Para ver los canales favoritos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Agregar o borrar canales (método manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.12
Etiquetado de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.13
Control de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.14
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.14
Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . .3.15
Selección del tono del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16
CONTENIDO 2
CONTENIDO
Capítulo Tres: Funcionamiento (Cont.) . . 3.16
Control del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16
Uso de Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.17
Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . .3.18
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.19
Visualización de una fuente de señal externa . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.20
Capítulo Cuatro : Funciones Especiales . . 4.1
Sintonización fina de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
Reducción digital del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3
Utilización de la opción R.surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4
Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5
Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6
Ajustes de sonido adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Visualización de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Visualización de imagen sobre imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10
Activación del modo de imagen sobre imagen . . . . . . . . . .4.10
Selección de una fuente de señal (antena o cable) para PIP
. . . . .4.11
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP . .4.11
Intercambio del contenido de la imagen PIP y la imagen principal
. .4.12
Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . .4.12
Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13
Cambio de la ubicación (Rotación) en el modo PIP . . . . . .4.13
Exploración de canales disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13
Visualización de la demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.14
Personalización del Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15
Configuración del Mando a Distancia para que
Funcione con el VCR (o reproductor de DVD) . . . . . . . . . .4.15
Configuración del Mando a Distancia para que
Funcione con el Convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.16
Capítulo Cinco: Solución de problemas . . 5.1
Identificación de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
Limpieza y Mantenimiento de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Usar su TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
1.1 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
Listado de características
Este televisor Samsung se ha diseñado utilizando la tecnología más avanzada.
Se trata de una unidad de altas prestaciones con las siguientes características especiales:
Mando a distancia fácil de usar.
Sistema de menú en pantalla fácil de usar.
Temporizador automático para encender o apagar el televisor.
Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del
televisor
Sintonización automática de hasta 181 canales.
Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.
Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible.
Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe.
Altavoces integrados de doble canal.
Temporizador de desconexión especial.
Imagen sobre imagen (PIP).
Tomas de entrada de vídeo de componentes para obtener una imagen más nítida de las
fuentes externas.
Auto enfoque.
Capitulo Uno
SU NUEVO TELEVISOR
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.2
Familiarización con el televisor
Botones del panel delantero
Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del televisor, incluido
el menú en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a
distancia.
SU NUEVO TELEVISOR
Œ
TV/VIDEO
Todas las entradas conectadas a las tomas de componentes externos aparecerán en una secuencia
regular.
´
MUTE
Púlselo para desactivar provisionalmente el sonido.
ˇ
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor.
¨
VOL , +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen. También se usa para seleccionar elementos en el menú
en pantalla.
ˆ
CHy CH
Púlselos para cambiar de canal. También se pulsan para resaltar los distintos elementos del menú de
pantalla.
Ø
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor.
Indicador del temporizador
Cuando se enciende el televisor, el indicador del temporizador parpadea unas diez veces. Este indicador se
ilumina cuando el modo Temporizador se ajusta en la posición "Encendido" después de ajustar el reloj y las
funciones Encendido del temporizador u Apagado del temporizador con el mando a distancia. Incluso cuando se
apaga el televisor, este indicador permanece encendido. (Debe ajustarse el reloj antes de usar esta función).
POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
1.3 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
SU NUEVO TELEVISOR
Œ
PERFECT FOCUS
Púlselo para ajustar la imagen óptima establecida en la fábrica.
´
Toma VIDEO INPUT (Entrada de vídeo)
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
ˇ
Tomas AUDIO INPUT (Entrada de audio)
Use to connect the audio signals from a camcorder or video game.
¨
Toma S-VIDEO INPUT (Entrada de S-vídeo)
Se utiliza para conectar una señal de S-vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
Tomas del panel lateral
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente,
como cámaras de vídeo o videojuegos.
(Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.8.)
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.4
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conec-
tados permanentemente, como una videograbadora o un reproductor de DVD.
Como hay dos conjuntos de tomas de entrada, puede conectar dos componentes de A/V
diferentes (p. ej., una videograbadora y un DVD, 2 videograbadoras, etc.).
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.8.
Œ
Terminales de ANTENA
Pueden conectarse dos cables o antenas
independientes a estos terminales. Utilice los
terminales ANT-A y ANT-B para recibir una señal
de las antenas VHF/UHF o del sistema de cable.
Utilice el terminal ANT-A OUT para enviar la señal
que se está recibiendo por el terminal ANT-A a
otro componente (como el decodificador de
cable). El canal PIP sólo puede recibirse cuando
hay una fuente de señal conectada a ANT-A.
´
Tomas AUDIO-VIDEO MONI-
TOR OUTPUT (Salida de
monitor de audio/vídeo)
Conéctelas a las tomas de entrada de audio/vídeo
de la videograbadora.
Nota: La salida del monitor no funciona en modo
DVD ni DTV.
ˇ
Tomas VIDEO INPUT
(Entrada de vídeo)
Conéctelas a las tomas de salida de vídeo de
videograbadoras, DVD y dispositivos similares
(hay dos conjuntos disponibles: Video1 y Video2).
¨
Tomas AUDIO INPUT
(Entrada de audio)
Conéctelas a las tomas de salida de audio de
videograbadoras, DVD y dispositivos similares.
ˆ
Toma S-VIDEO INPUT
(Entrada de S-vídeo)
Conéctela a una videograbadora S-VHS o DVD.
Ø
Tomas AUDIO/VIDEO INPUT
(Entrada de audio/vídeo),
COMPONENT 1(480i, 480p,
1080i)
Conecte una fuente que envíe señales 480i/480p/
1080i Y, P
B
y P
R
, como un DVD (o decodificador de
DTV).
Tomas AUDIO/VIDEO INPUT
(Entrada de audio/vídeo),
COMPONENT 2(480p, 1080i)
Conecte una fuente que envíe señales 480p/1080i
Y, P
B
y P
R
, como un decodificador de DTV.
1.5 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
SU NUEVO TELEVISOR
Mando a distancia
Puede utilizar el mando hasta a una distancia de unos 7 metros del televisor.
Al usarlo, apunte directamente al televisor.
También puede utilizar el mando a distancia para manejar la videograbadora y el decodi-
ficador de cable. Si desea información más detallada, consulte la página 4.20.
Œ
Power
Enciende y apaga el televisor.
´
+100
Púlselo para seleccionar los
canales superiores al 100.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 121 pulse +100 y, a contin-
uación, pulse 2 y 1.
ˇ
Still(Main)
Púlselo para detener la acción
durante una determinada escena.
Púlselo de nuevo para recuperar
la visualización normal.
¨
CH y CH
(Subir/bajar canal)
Pulse CH o CH para cambiar
de canal.
VOL -, VOL +
Púlselo para aumentar o reducir el
volumen.
ˆ
Sleep
Púlselo para seleccionar un inter-
valo prefijado para la desconexión
automática.
Ø
Display
Púlselo para ver el canal actual y
los ajustes de audio-vídeo.
Aspect
Púlselo para cambiar el tamaño
de la pantalla.
BBE
BBE es un efecto incorporado que
añade claridad, fuerza y dinámica
al sonido.
MTS (Sonido de
televisión multi-
canal)
Púlselo para elegir estéreo,
monoaural o un programa de
audio independiente (emisión
SAP).
˝
Mute
Púlselo para desactivar provision-
almente el sonido.
Ô
Pre-CH
Sintoniza el canal anterior.
TV/Video
Todas las entradas conectadas a
las tomas de componentes exter-
nos aparecerán en una secuencia
regular.
Ò
Menu
Muestra el menú en pantalla
principal.
Ú
Caption
Controla el decodificador de
subtítulos.
Æ
PIP
Activa el modo de imagen sobre
imagen.
ı
Perfect Focus
Púlselo para ajustar la imagen
óptima establecida en la fábrica.
˜
Fav. CH (Canal
favorito)
Púlselo para cambiar entre sus
canales favoritos.
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.6
SU NUEVO TELEVISOR
Mando a distancia (continuación)
¯
ANT A/B
Púlselo para seleccionar ANT A
o ANT B.
˘
R.surf
Púlselo para volver automática-
mente a un canal favorito
después de un retardo estableci-
do por el usuario.
¿
S.Mode
Ajusta el sonido del televisor
seleccionando uno de los val-
ores prefijados en fábrica (o sus
valores de sonido personaliza-
dos).
¸
P.Mode
Ajusta la imagen del televisor
seleccionando uno de los val-
ores prefijados en fábrica (o sus
valores de imagen personaliza-
dos).
˛
Controles de la
videograbadora
Controla las funciones de la
videograbadora: Rebobinar,
Reproducir, Avance rápido,
Parar, Pausa.
Controles de PIP
Sour
ce
Púlselo para seleccionar una de
las fuentes de señal disponibles
para la ventana PIP.
Scan
Púlselo para memorizar (scan)
los canales disponibles.
Locate
Púlselo para mover la ventana
PIP a cualquiera de las cuatro
esquinas de la pantalla.
Swap
Intercambia la señal de vídeo
que aparece actualmente en la
pantalla principal con la señal de
la ventana PIP.
Size
Púlselo para hacer la ventana
PIP más grande, más pequeña o
como teletipo.
CH
Presenta los canales disponibles
secuencialmente. (Estos botones
sólo cambian los canales de la
ventana PIP).
±
Mode
Selecciona un dispositivo desti-
no para controlar con el mando
a distancia Samsung (TV,
Videograbadora, decodificador
de cable o DVD).
Set
Se usa al configurar el mando a
distancia Samsung para que sea
totalmente compatible con otros
dispositivos (videograbadora,
decodificador de cable, DVD).
V.Chip
Púlselo para configurar y activar
el bloqueo de programas.
(No disponible)
Add/Erase
Púlselo para agregar o borrar
canales de la memoria del tele-
visor.
2.1 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
Conexión de antenas VHF y UHF
Si su antena tiene un grupo de cables
como éste, consulte el siguiente apartado:
Antenas con cables planos de dos
conductores de 300 ohmios.
Si su antena tiene un cable como éste,
consulte el apartado Antenas con cables
redondos de 75 ohmios, en la página 2.2.
Si su televisor tiene dos antenas, consulte el
apartado Antenas independientes de VHF y UHF,
en la página 2.2.
Antenas con cables planos de doble conductor de 300 ohmios
Si utiliza una antena de recepción terrestre (ya se trate de antenas de tejado o de antenas de
varillas) con cables gemelos planos de 300 ohmios, siga las instrucciones que se indican a
continuación:
Capítulo Dos
INSTALACIÓN
1
Coloque los filamentos
de los cables de doble
conductor debajo de los
tornillos del adaptador
de 300-75 ohmios (no
suministrado). Utilice un
destornillador para
ajustar los tornillos.
2
Inserte el adaptador en
los terminales ANT-A o
ANT-B del panel
posterior.
2
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.2
Conexión de TV por cable
Puede conectar distintos sistemas de cable a su televisor, incluyendo cable sin convertidor y
cable con un convertidor para algunos o todos los canales.
Cable sin convertidor
Si desea conectar televisión por cable y no necesita utilizar un convertidor:
Inserte el cable de
entrada en los termi-
nales de antena ANT-A
o ANT-B del panel pos-
terior del televisor.
2
Inserte el combinador en
los terminales ANT-A o
ANT-B del panel
posterior.
INSTALACIÓN
Antenas con cables redondos de 75 ohmios
Inserte el cable de la
antena en los terminales
ANT-A o ANT-B del
panel posterior.
Antenas independientes de VHF y UHF
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una para VHF y otra para UHF),
deberá combinar las dos señales de las antenas antes de conectarlas al televisor. Para este
procedimiento es necesario un dispositivo combinador (disponible en la mayoría de
establecimientos de componentes eléctricos).
1
Conecte los dos cables
de antena al combinador.
2.3 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Cable con un convertidor para todos los canales
1
Localice el cable
conectado al terminal
ANTENNA OUT del
convertidor.
Este terminal puede
estar identificado como
“ANT OUT”, “VHF OUT”
o simplemente “OUT”.
2
Conecte el otro extremo
del cable a los
terminales ANT-A o
ANT-B del panel
posterior del televisor.
Este terminal puede estar identi
ficado como “ANT IN”, “VHF
IN” o simplemente “IN”.
Conexión de un convertidor para algunos canales
Si su convertidor sólo sintoniza algunos canales (como canales no incluidos en los paquetes
básicos), siga las instrucciones descritas más abajo. Necesitará un separador de dos vías, un
interruptor RF (A/B) y cuatro cables coaxiales. Podrá adquirirlos en cualquier establec-
imiento de componentes eléctricos.
1
Localice y desenchufe el
cable conectado al
terminal ANT IN del
convertidor.
2
Conecte este cable al
separador de dos vías
3
Conecte uno de los
cables coaxiales entre el
terminal de salida del
separador y el terminal
IN del convertidor.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.4
INSTALACIÓN
4
Conecte otro de los
cables coaxiales entre el
terminal ANT OUT del
convertidor y el terminal
de entrada B del
interruptor A/B.
5
Conecte otro cable entre
el terminal OUT del
separador y el terminal
de entrada A del interrup-
tor RF (A/B).
6
Conecte el último de los
cables coaxiales entre el
terminal OUT del inter-
ruptor RF (A/B) y el termi-
nal VHF/UHF del panel
posterior del televisor.
Después de realizar la conexión, coloque el interruptor A/B en la posición A para ver los
canales en abierto.
Coloque el interruptor A/B en la posición B para ver los canales codificados (al colocar el
interruptor A/B en la posición B, deberá sintonizar el canal de salida del convertidor en el
televisor, normalmente el canal 3 ó 4).
2.5 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Conexión de un VCR
Para seguir estas instrucciones, el televisor ya deberá estar conectado a una antena o sistema
de televisión por cable según se describe en las páginas 2.1 a 2.3. Si todavía no ha conecta-
do una antena o un sistema de cable a su televisor, omita el paso 1.
1
Conecte un cable coaxial entre el
terminal ANT OUT del VCR y el terminal de
antena del televisor.
Este cable se incluye normalmente con el
VCR. (de no ser así, acuda a un establec-
imiento de componentes eléctricos).
2
Conecte un grupo de cables de audio entre
los enchufes de salida AUDIO del VCR y los
enchufes AUDIO del televisor.
Si su VCR es mono, conecte L (mono) a la
salida de audio del vídeo utilizando un solo
cable de audio.
3
Conecte un cable de vídeo entre el enchufe
VIDEO OUT del VCR y el enchufe VIDEO del
televisor.
Si dispone de un VCR S-VHS, utilice las
conexiones S-VIDEO y retire el cable de
vídeo. No conecte al mismo tiempo el cable
de vídeo y el cable S-VIDEO al vídeo 1.
Para ver videocasetes, siga las instrucciones
contenidas en Reproducción de una video-
casete con un VCR o una videocámara.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.6
INSTALACIÓN
Conexión de una videocámara
Los enchufes del panel frontal del televisor facilitan la conexión de una videocámara.
Esto permite reproducir videocasetes con una videocámara sin utilizar el VCR (consulte tam-
bién Selección de una fuente de señales (audio y vídeo externos) en la página 3.21).
1
Localice los enchufes de salida de audio y vídeo
de la videocámara. Normalmente se encuentran
en el lateral o en la parte posterior de la videocá-
mara.
2
Conecte un cable de audio entre el enchufe
AUDIO OUTPUT de la videocámara y los termi-
nales AUDIO de la parte frontal del televisor.
Si su videocámara es mono, conecte L (mono) a
la salida de audio de la videocámara utilizando
un solo cable de audio.
3
Conecte un cable de vídeo entre el enchufe
VIDEO OUTPUT de la videocámara y el terminal
VIDEO de la parte frontal del televisor.
Los cables de audio y vídeo que se muestran aquí
se suelen incluir junto con la videocámara (de no
ser así, acuda a un establecimiento de compo-
nentes eléctricos). Si su videocámara es estéreo,
deberá conectar un grupo de dos cables.
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor
Su televisor envía señales de la imagen y sonido que se grabarán con un segundo VCR. Para
hacer esto, conecte el segundo VCR de la siguiente forma:
1
Conecte un grupo de cables de audio
entre los enchufes de salida AUDIO del
televisor y los enchufes AUDIO IN del
VCR.
(los enchufes de entrada pueden estar
tanto en la parte frontal como en la
parte posterior del VCR).
2
Conecte un cable de vídeo entre el
enchufe de salida VIDEO del televisor y
el enchufe de entrada VIDEO del VCR.
Consulte las instrucciones del VCR
para obtener más información sobre
cómo grabar mediante este tipo de
conexión.
2.7 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de DVD, conver-
tidor de televisión digital(480i, 480p, 1080i)
Los enchufes del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de
DVD (o receptor de TV digital).
Connecting to Y, P
B
, P
R
1
Conecte un grupo de cables de audio
entre los enchufes de entrada de audio
del televisor y los enchufes de salida
AUDIO del reproductor de DVD.(o
receptor de TV digital).
2
Para permitir la reproducción con el
formato Component Video, conecte los
cables de vídeo entre las entradas Y,
PB y PR del televisor y las salidas Y, P
B
y P
R
(o Y, C
B
y C
R
) del reproductor de
DVD (o receptor de TV digital).
Nota: Si desea más información sobre
qué es Component Video, consulte el
manual del fabricante de su reproduc-
tor de DVD(o receptor de TV digital).
Conexión de enchufes de audio y vídeo
1
Conecte un grupo de cables de audio
entre los enchufes de entrada AUDIO
del televisor y los enchufes de salida
AUDIO del reproductor de DVD (o
receptor de TV digital).
2
Conecte los cable de vídeo entre el
enchufe de salida VIDEO del reproduc-
tor de DVD (o receptor de TV digital) y
el enchufe de entrada VIDEO del televi-
sor.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.8
Conexión de un convertidor de televisión
digital (480p, 1080i)
Si pasa al modo de televisión digital, se seleccionará automáticamente el modo 480p o 1080i
de acuerdo con la señal de entrada.
Nota: Sólo son compatibles los formatos 480p y 1080i.
1
Conecte un grupo de cables de audio
entre los enchufes de entrada de audio
para el convertidor de televisión digital
del televisor y los enchufes de salida
AUDIO del convertidor de televisión
digital
2
Para permitir la reproducción con el
formato Component Video, conecte los
cables de vídeo entre las entradas Y,
PB y PR del televisor y las salidas Y, P
B
y P
R
(o Y, C
B
y C
R
) del convertidor de
televisión digital.
Nota: Si desea más información sobre
qué es Component Video, consulte el
manual del fabricante de su conver-
tidor de televisión digital.
INSTALACIÓN
2.9 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
3
Vuelva a colocar la
tapa.
En caso de que no vaya a utilizar
el mando a distancia durante mucho
tiempo, extraiga las pilas y guárdelas
en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia tiene un
alcance de 7 metros aproximada-
mente y la duración media de las
pilas es de un año.
(La duración de las pilas es de un
año aproximadamente.)
2
Instale dos pilas de
tamaño AAA.
Asegúrese de que los polos + y
- de las pilas coinciden con el
diagrama que aparece dentro del
compartimento.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1
Extraiga la tapa
posterior deslizándola
hacia fuera para abrir el
compartimento para
pilas del mando a dis-
tancia.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.1
Capítulo Tres
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del TV
Pulse el botón Power.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, cinco valores se inician correlativamente
de forma automática: Selección de idioma, Revisar ant. y Programación automática/Ajuste
del reloj.
1
Pulse el botón Power del
mando a distancia.
Aparece el mensaje “Plug &
Play”.
Parpadea unos segundos y, a
continuación, aparece el
menú Idioma “Idioma” de
forma automática.
2
Pulse el botón VOL + o VOL –
para seleccionar el idioma
deseado.
Pulse el botón Menu para
confirmar el idioma y apare-
cerá automáticamente el
menú “ANT/CATV”.
3
Pulse el botón VOL + o VOL –
para seleccionar la fuente de
señal de vídeo.
Pulse el botón Menu para
entrar en la fuente de señal
de vídeo y aparecerá
automáticamente "Revisar
Ant.“.
continued...
3.2 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
4
Asegúrese de que la antena
está conectada al televisor.
Pulse entonces el botón
VOL+ o VOL– para activar
“Prog. Auto" o pulse el botón
Menu para salir
(consulte “Programación
automática" en la página 3.9).
5
Pulse el botón VOL+ o VOL–
para pasar a las horas o a
los minutos. Ajuste la hora o
los minutos pulsando el
botón CH o CH .
(consulte “Ajuste del reloj”
en la página 3.19)
6
Cuando termine, pulse el
botón Menu.
Aparecerá el mensaje
“Enjoy your watching...”.
7
Si desea reiniciar esta
función
(1)Pulse el botón Menu.
(2)Pulse el botón CH tres
veces para seleccionar el
menú Función y pulse el
botón VOL +.
(3)Pulse el botón CH
para seleccionar “Plug &
Play” y pulse el botón
VOL +.
Aparece el mensaje “Plug
& Play”.
Nota: La función Plug & Play no funciona cuando está
activado el modo A/V.
FUNCIONAMIENTO
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.3
Uso de la opción Auto enfoque
Cuando el tamaño de la imagen está distorsionado después de mover el aparato de TV,
utilice la opción Auto enfoque para ajustar el tamaño óptimo de la imagen ajustado en la
fábrica.
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Convergencia”
y después pulse el botón
VOL +.
3
Pulse el botón CH para
seleccionar “Foco Perfecto”
y después pulse el botón
VOL +.
Realiza el Auto enfoque en
la siguiente secuencia:
Verde Rojo Azul.
Pulse el botón Menu para
salir.
FUNCIONAMIENTO
Notas
Si se produce algún error durante el Auto enfoque, vuelva a repetirlo.
• Si no puede hacer ajustes después de Auto enfoque, tendrá que hacer los ajustes man-
ualmente. Si aún no puede hacer ajustes, póngase en contacto con el servicio técnico.
• La función Auto enfoque no funciona cuando la entrada de componentes está en 480P.
También puede utilizar la
función Auto enfoque pulsando
el botón Perfect Focus.
3.4 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Ajuste de convergencia manual
Si el color aparece difuminado o “borroso” en la pantalla, probablemente será necesario
ajustar la convergencia.
Asegúrese de utilizar el mando a distancia para los ajustes de convergencia.
Primeros pasos:
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Convergencia”
y después pulse el botón
VOL +.
continúa…
3
Aparece la pantalla
“Convergencia Manual”, y
la palabra “Rojo” resaltada.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.5
FUNCIONAMIENTO
4
Con "Rojo" resaltado, pulse el botón
VOL + : Aparecerá una imagen de
cuadrícula en la pantalla.
Después de mover el cursor a la
posición que desee ajustar usando
los botones numéricos 2(arriba),
4(izquierda), 6(derecha), 8(abajo) del
mando a distancia, ajuste la conver-
gencia del rojo pulsando los botones
VOL +/ VOL -/CH /CH .
5
Si hay una línea roja horizontal visi-
ble, utilice los botones CH y
CH para mover la línea de forma
que quede encima de la línea cen-
tral horizontal
(para que quede una única línea
horizontal lo más blanca posible).
6
Si hay una línea roja vertical visible,
utilice los botones VOL + y VOL -
para mover la línea de forma que
quede encima de la línea central
vertical
(para que quede una única línea
vertical lo más blanca posible).
Ajuste de la convergencia del rojo
7
Para el ajuste del ‘Azul’, haga lo mismo que antes.
Después de ajustar correctamente la convergencia del rojo, pulse
Menu para salir de todos los menús.
3.6 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
La información en pantalla
desaparece pasados diez segundos.
Visualización de los menús y presentaciones
en pantalla
Visualización de los menús
1
Con el aparato encendido,
pulse el botón Menu.
En la pantalla aparece el
menú "Imagen", en cuya
parte izquierda hay cinco
iconos: Imagen, Sonido,
Canal, Función y PIP.
Los menús en pantalla
desaparecen pasados unos treinta
segundos.
También puede usar los botones
Menu, CHANNEL y VOLUME del
panel de control del televisor para
realizar las selecciones.
1
Pulse el botón Display del
mando a distancia.
El televisor mostrará el canal,
el tipo de audio y el estado de
ciertos ajustes de vídeo y
audio.
(“
*
” indica un canal sin-
tonizado manualmente)
2
Pulse el botón CH o CH para desplazarse por las opciones del
menú (los iconos parpadean cuando están resaltados).
Pulse el botón VOL + o VOL - para ver, cambiar o usar las opciones
seleccionadas.
Pulse el botón VOL + para seleccionar las opciones del menú.
3
Pulse el botón Menu para salir.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.7
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma de menú
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Idioma” y
después pulse el botón
VOL + o VOL -.
Pulse el botón Menu para
salir.
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
Selección de la entrada de antena
Puede conectar dos fuentes de señal diferentes eligiendo la entrada de antena
(antena A o antena B).
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para seleccionar
“Canal” y después
pulse el botón VOL +.
2
Pulse el botón VOL + o VOL –
para seleccionar “A” o “ B”.
Pulse el botón Menu para
salir.
3.8 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para seleccionar “Canal”
y después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “ANT/CATV”,
y a continuación pulse el
botón VOL + o VOL – para
pasar de una de las sigu-
ientes opciones a otra:
ANT (antena), STD, HRC o
IRC.
Note: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en
contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de
canales en la memoria” (página siguiente).
Memorización de canales
El televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena)
como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH
para explorarlos.
De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de
canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático)
y agregar o borrar canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal
conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable).
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.9
3
El televisor empezará a
memorizar todos los
canales disponibles.
Una vez guardados todos
los canales disponibles,
volverá a aparecer el menú
Programación automática.
Pulse el botón Menu para
salir.
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
El televisor pasará automática-
mente por todos los canales
disponibles y los guardará en la
memoria. El proceso dura un par
de minutos
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Prog. Auto” y
después pulse el botón
VOL +.
1
En primer lugar seleccione
el origen de señal correcto
(ANT, STD, HRC, IRC).
Consulte los pasos 1 y 2 de
la página anterior.
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Canal” y después
pulse el botón VOL +.
2
Pulse el botón Add/Erase:
al pulsar repetidamente este botón alternará entre
"Agregado" y "Borrado".
Pulse el botón Menu para salir.
Puede ver cualquier canal (incluidos los canales eliminados) usando los botones
numéricos del mando a distancia.
1
Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente
el canal que se desea agregar o borrar.
Agregar o borrar canales (método manual)
3.10 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
Pulse el botón CH o CH para cambiar de canal.
Al pulsar CH o CH , el televisor cambiará los canales en secuencia.
Verá todos los canales memorizados en el televisor (debe haber un mínimo de tres canales
memorizados). No verá los canales eliminados o no memorizados.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”.
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o no
memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100. (Por ejemplo, para seleccionar
el canal 122 pulse “+100” y, a continuación, “2” y “2”).
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito.
(Por ejemplo, para seleccionar el canal “4”, pulse “0” y “4”).
Utilización del canal anterior
Pulse el botón Pre-CH. El televisor cambia al último canal que
estaba viendo.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.11
FUNCIONAMIENTO
Selección de canales favoritos
Puede almacenar hasta diez de sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible
(como TV y CATV). Cuando pulse después el botón Fav.CH del mando a distancia, el televi-
sor sólo muestra los canales favoritos que haya almacenado previamente, permitiéndole pasar
con facilidad y rapidez a los canales que vea con más frecuencia.
Para almacenar los canales favoritos:
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para seleccionar
“Canal” y después
pulse el botón VOL +.
Para ver los canales favoritos:
Pulse el botón Fav.CH repetidamente para pasar de un canal
favorito a otro.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Canal
Favorito” y después pulse
el botón VOL +.
3
Pulse el botón VOL + o VOL –
para seleccionar el primer
canal.
Para seleccionar más
canales favoritos, pulse
CH o CH , y después
VOL + o VOL -.
Para borrar un canal favorito,
seleccione el canal pulsando
los botones VOL +/ VOL – y
después el botón Add/Erase.
Nota: sólo pueden seleccionarse
como favoritos los canales memorizados.
3.12 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
Agregar o borrar canales (método manual)
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Canal” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Agr./Bor.” y
después pulse el botón
VOL +.
3
Pulse el botón VOL + y
después CH / CH o
botones numéricos para
seleccionar el canal que
desea agregar o borrar.
Pulse el botón Menu.
4
Pulse el botón CH o
CH para marcar
"Selecc.".
Pulse el botón VOL + o
VOL - para seleccionar
“Agregado” o "Borrado“.
Pulse el botón Menu para
salir.
FUNCIONAMIENTO
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.13
FUNCIONAMIENTO
Etiquetado de canales
Utilice esta opción para asignar una etiqueta fácil de recordar a cada canal (p.ej., “CBS”,
“ESPN”, “PBS2”, NN1”, etc.). Una etiqueta consta de cuatro campos, que contienen cada
uno una letra, un número, un “*” o un espacio en blanco. Al pulsar el botón DISPLAY, la
etiqueta del canal aparecerá junto al número de canal.
1
Pulse CH o CH para sintonizar el canal que se desea etiquetar.
2
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Canal” y
después pulse el botón
VOL +.
3
Pulse el botón CH para
marcar "Nombrado.
Pulse el botón VOL + para
comenzar. Se destacará el
campo de la izquierda.
(Cada etiqueta tiene cua-
tro campos; consulte el
apartado anterior).
4
Pulse el botón CH o
CH para seleccionar
una letra, un número o un
espacio en blanco.
(Al pulsar el botón CH o
CH aparece la sigu-
iente secuencia: A,B,...Z,
espacio en blanco, 0,1,...9).
5
Pulse el botón VOL + para
pasar al siguiente campo,
que quedará destacado.
Seleccione una segunda
letra o dígito pulsando el
botón CH o CH , como
antes. Repita el proceso
para seleccionar los dos
últimos dígitos.
Nota: No se puede seleccionar
"Nombrado" en el modo A/V.
Pulse el botón Menu para salir.
3.14 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
1
Pulse el botón Menu.
El icono "Imagen“ quedará
destacado; pulse entonces
el botón VOL + o VOL -
repetidamente hasta que se
seleccione la palabra
“Favorito".
Control de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar el contraste, el brillo, el matiz, el color y la
nitidez de acuerdo con sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno
de los ajustes “automáticos”; consulte la página siguiente).
Personalización de la imagen
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Ajuste" y
después pulse el botón VOL +.
(En la pantalla aparecerán las
palabras Contraste, Brillo,
Definición, Color y Tinte).
3
Pulse el botón VOL +.
(En la pantalla aparecerán
las palabras Contraste
Contraste, Brillo, Definición,
Color y Tinte). Pulse el botón
CH o CH para selec-
cionar una determinada
opción.
4
Pulse el botón VOL + o
VOL - para aumentar o
reducir el valor de una
opción concreta.
Después de ajustar una opción, el
indicador desaparecerá automáticamente
(unos 4 segundos después).
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.15
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los parámetros de imagen automáticos
El televisor tiene tres ajustes de imagen automáticos ("Dinámico", "Normal" y "Cine" )
preajustados en fábrica. Puede activar cada uno pulsando P.Mode (o realizando una selección
en el menú). También puede seleccionar "Favorito", que recuperará automáticamente los
ajustes de imagen personalizados.
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Dinámico para ver el televisor durante el día o cuando hay luz en la
habitación.
Elija Cine para ver películas.
Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos (consulte
"Personalización de la imagen", página 3.14).
1
Pulse el botón Menu.
El icono “Imagen” se
destacará.
2
Pulse el botón VOL + o VOL -
para seleccionar el ajuste
“Favorito", “Dinámico",
“Normal” o “Cine".
Método alternativo:
Pulse el botón P.Mode del
mando a distancia para
seleccionar uno de los
ajustes de imagen estándar.
3.16 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
1
Pulse el botón Menu.
El icono "Imagen" se
destacará.
Pulse entonces el botón
VOL +.
Selección del tono del color
Control del sonido
Ajuste del volumen
2
los botones CH para
seleccionar “Tono Color”.
3
Pulse el botón VOL + o VOL –
para seleccionar “Normal”,
“Caliente1", “Caliente2",
“Frío2" o “Frío1".
Pulse el botón Menu para
salir.
FUNCIONAMIENTO
Uso de Mute
Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsando el botón Mute.
1
Pulse el botón Mute y se desconectará el sonido.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra
“Silencio”.
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón Mute o pulse el
botón VOL - o VOL +.
Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el volumen.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.17
FUNCIONAMIENTO
2
Pulse el botón VOL + o VOL -
repetidamente, hasta que
aparezca la palabra
“Favorito". (Cuando selec-
cione Personal, aparecerá
la palabra “Ecualizador” en
la pantalla).
3
Pulse el botón CH para
seleccionar “Ecualizador”
y después pulse el botón
VOL +.
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Sonido", y
después pulse el botón
VOL +.
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (De manera
alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”; consulte la página siguiente).
4
Pulse el botón VOL + o VOL –
para destacar una determina-
da opción que desee cambiar.
Pulse el botón CH o
CH para aumentar o
reducir el valor de una opción
concreta.
Pulse el botón Menu para
salir.
3.18 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El televisor tiene cuatro valores de sonido automáticos ("Normal", "Música", "Cine" y
"Diálogo") predeterminados de fábrica. Puede activar cada uno pulsando el botón S.MODE
(o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar "Favorito", que recupera
automáticamente los valores de sonido personalizados.
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Música cuando mire vídeos musicales o conciertos.
Elija Diálogo cuando vea un programa basado principalmente en diálogos
(p. ej., noticiarios).
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Favorito para recuperar sus parámetros personalizados.
2
Pulse el botón VOL - o VOL +
repetidamente para selec-
cionar los ajustes de sonido
"Normal", "Música", "Cine" y
"Diálogo" o "Favorito".
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Sonido", y
después pulse el botón
VOL +.
FUNCIONAMIENTO
Método alternativo:
Pulse el botón S.MODE
del mando a distancia
para seleccionar uno de
los ajustes de sonido
estándar.
CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.19
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del
televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Bastará con pulsar Display).
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar el menú
“Tiempo".
Pulse el botón VOL +. :
El menú Tiempo aparecerá
en la pantalla y quedará
destacada la palabra "Reloj".
Al seleccionar las horas,
asegúrese de seleccionar el momento
correcto del día (AM o PM).
3
Pulse de nuevo el botón
VOL + (se destacarán los
dígitos de las horas).
Pulse repetidamente el
botón CH o CH
hasta que aparezca la
hora correcta.
Cada vez que pulse el botón
Display aparecerá la hora.
4
Después de introducir la
hora, pulse el botón VOL +
(en ese momento, se
resaltarán los dígitos de
los minutos).
Pulse el botón CH o
CH para seleccionar
los minutos correctos.
Después de introducir los
minutos, pulse el botón
VOL +.
Pulse el botón Menu para
salir.
3.20 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Visualización de una fuente de señal externa
Use el control remoto para seleccionar entre una señal visual de un equipo conectado como
VCRs, DVD o reproductores láser de disco, y la fuente del televisor (transmisión o cable).
1
Pulse TV/Video.
Vd. pasará de la visualización
de las señales provenientes
del equipo conectado a los
conectores A/V de la TV, a la
señal de la TV.
Cuando conecte el equipo para el televisor, puede elegir entre los
siguientes conjuntos de clavijas: Vídeo 1, Vídeo 2, S-vídeo 1,
Componente1 o Componente2 en el panel posterior del televisor y
Vídeo 3 o S-Vídeo 2 en el panel lateral del televisor.
CAPÍTULO CUATRO :FUNCIONES ESPECIALES 4.1
Capítulo Cuatro
FUNCIONES E
SPECIALES
Sintonización fina de canales
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de
que la recepción sea óptima.
1
Seleccione el canal corre-
spondiente.
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Canal”y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse los botones CH
para seleccionar "Sint. Fina".
3
Pulse el botón VOL + o
VOL – para seleccionar
la sintonización fina.
4
Para guardar la sintonización
fina en la memoria del televi-
sor, pulse el botón CH .
(Aparecerá un icono de
estrella <
*
>).
Para reiniciar la sintonización
fina a “00” pulse el botón
CH .
Pulse el botón Menu para
salir.
Tras efectuar la sintonización fina,
aparecerá un asterisco “*” cuando
pulse Display mientras vea ese canal.
4.2 CAPÍTULO CUATRO:FUNCIONES ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción
digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas
que pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH
para seleccionar
“Imagen” y después
pulse el botón VOL +.
2
Pulse los botones CH para
seleccionar "NR Digital".
3
Pulse el botón VOL + o VOL –
para seleccionar "Enc.".
Pulse el botón Menu para
salir.
CAPÍTULO CUATRO :FUNCIONES ESPECIALES 4.3
Cambio del tamaño de la pantalla
Pulse el botón Aspect para cambiar la pantalla..
FUNCIONES ESPECIALES
Notas
El cambio de tamaño de la pantalla no funciona con las señales de Component1 2 (480 p).
La función Zoom sólo funciona con señales de Component 2.
El tamaño de la pantalla no puede cambiarse en el modo PIP.
Es posible que haya una pequeña diferencia en las barras grises según la especificación del DVD o
la videograbadora.
• Ancho: Establece la imagen al modo amplio 16:9.
• Panorama: Utilice este modo para la relación de aspecto amplio de una imagen panorámica.
• DVD: Amplía el tamaño de la imagen y mueve hacia arriba la imagen ampliada.
También puede mover la imagen en la pantalla pulsando el botón
CH o CH .
• Zoom: aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
También puede mover la imagen en la pantalla pulsando el botón
CH o CH .
• 4:3(Normal): Establece la imagen al modo normal 4:3.
• Cine: La señal emitida se amplía automáticamente al tamaño de pantalla óptimo.
Los márgenes aparecen en gris.
Ancho Panorámica DVD
Zoom 4:3 Cine
Ancho Panorámica
Cine
DVD
Zoom 4:3
4
:
3
16
:
9
4.4 CAPÍTULO CUATRO:FUNCIONES ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES
1
Mientras esté viendo el
canal al que quiera volver,
pulse el botón R.surf.
En la pantalla aparecerán
las palabras "Salto Apa.".
2
Pulse de nuevo el botón
R.surf para ajustar el tem-
porizador en intervalos de
30 segundos hasta cinco
minutos.
3
El tiempo establecido empezará la cuenta atrás en la pantalla.
Cuando transcurra, el televisor volverá al canal que estaba viendo
cuando ajustó el temporizador.
Utilización de la opción R.surf
Esta opción le permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después de
un tiempo preestablecido. Por ejemplo, puede que quiera cambiar de canal cuando comience
la publicidad. Podría establecer la función R.Surf en "5 minutos" y después cambiar de canal.
Después de 5 minutos, el televisor volverá a mostrar el canal original.
Para usar R.surf:
CAPÍTULO CUATRO :FUNCIONES ESPECIALES 4.5
FUNCIONES ESPECIALES
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Función”y
después pulse el botón
VOL +.
Antes de usar el temporizador,
deberá ajustar el reloj del televisor.
(Consulte "Ajuste del reloj" en la
página 3.19).
Cuando esté puesto alguno de los
temporizadores, se iluminará el
LED "Timer" del panel delantero
del televisor.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Tiempo" y
después pulse el botón
VOL +.
3
Pulse el botón CH para
seleccionar el menú “Hora
Enc.".
Pulse el botón VOL + para
seleccionar la hora de “Hora
Enc.”.
(Los dígitos de la hora se
destacarán.)
Pulse repetidamente el botón
CH o CH para selec-
cionar la hora apropiada (es
decir, la hora en la que se
encenderá el televisor).
Cuando ajuste las horas, com-
pruebe que aparece AM o PM
(mañana o tarde) a la izquierda de la
hora.
4
Pulse el botón VOL + para
seleccionar los minutos de
“Hora Enc.”.
(Los dígitos de los minutos
se destacarán.)
Pulse el botón CH o
CH para seleccionar
los minutos correctos.
4.6 CAPÍTULO CUATRO:FUNCIONES ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES
5
Pulse el botón VOL + para
seleccionar "Enc./Apa.".
Pulse el botón CH o
CH para establecer el
temporizador en “Enc.”
(pulsando repetidamente
el botón CH o CH
alternará entre
Encendido y Apagado).
Cuando termine, pulse el
botón VOL +.
6
Para establecer la hora de
apagado pulse el botón
CH para seleccionar
“Hora Apa.”.
Pulse el botón VOL + y ajuste
las horas y los minutos.
(Siga el mismo procedimiento
que en los pasos 1 a 6 anteri-
ores).
7
Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón Menu
para salir.
Para desactivar "Hora Enc.",
seleccione "Apa." en este paso.
Si no se utiliza ningún botón de
función (incluidos los del mando a
distancia y el panel frontal del
televisor) durante tres horas después
de encender el televisor con la
opción "Hora Enc.", el televisor se
apagará automáticamente.
1
Pulse el botón Sleep del mando a distancia.
2
Pulse varias veces Sleep hasta que aparezca el intervalo de
tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde
“Apa.” hasta “180”).
Después de unos cinco segun-
dos, la pantalla del temporizador de
desconexión desaparecerá y quedará
establecido el intervalo de tiempo.
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período
prefijado (entre 10 y 180 minutos).
CAPÍTULO CUATRO :FUNCIONES ESPECIALES 4.7
FUNCIONES ESPECIALES
Surround
El televisor Samsung puede crear un efecto de sonido envolvente, "surround", con el
que parece que el sonido procede de todas las direcciones. Una vez activado
"Surround", el ajuste se aplica a los efectos de sonido como Normal, Música, Cine y
Diálogo.
• Vol. Auto
Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal y puede ser necesario
ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta función el volumen del
canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido cuando
la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
• Melodía
Se puede oír una melodía al encender o apagar el televisor.
• BBE
BBE es un efecto incorporado que añade claridad, fuerza y dinámica al sonido.
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Sonido", y
después pulse el botón
VOL +.
Antes de usar el temporizador,
deberá ajustar el reloj del televisor.
(Consulte "Ajuste del reloj" en la
página 3.19).
Cuando esté puesto alguno de los
temporizadores, se iluminará el LED
"Timer" del panel delantero del tele-
visor.
2
Pulse el botón CH
para seleccionar
“S.Función” y después
pulse el botón VOL +.
3
Pulse el botón CH o
CH para seleccionar la
opción deseada y después
pulse el botón VOL + para
seleccionar "Enc.".
Pulse el botón Menu para
salir.
Ajustes de sonido adicionales
(Surround, Vol. Auto, Melodía, BBE)
The following sound settings can be adjusted to suit your personal preferences.
4.8 CAPÍTULO CUATRO:FUNCIONES ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un
Programa de Audio Independiente (audio SAP; suele ser una traducción de otro idioma. A
veces SAP incluye informaciones no relacionadas, como por ejemplo noticias o el tiempo.)
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “MTS” y después
pulse el botón VOL + o VOL –
para seleccionar "Mono",
"SAP" o "Estéreo".
Pulse el botón Menu para
salir.
El texto de la parte inferior del
menú le indica si el sonido
entrante es Estéreo, SAP o Mono.
Forma rápida de acceder al
menú MTS: Pulse el botón "MTS"
del mando a distancia.
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Sonido", y
después pulse el botón
VOL +.
Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con
la recepción de señales estéreo.
Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normal-
mente es una traducción de otro idioma.
CAPÍTULO CUATRO :FUNCIONES ESPECIALES 4.9
FUNCIONES ESPECIALES
En la transmisión de subtítulos
puede haber errores ortográficos y
caracteres extraños, especialmente
en las retransmisiones en directo.
Al cambiar de canal puede haber un
ligero retraso hasta que aparezcan
los subtítulos.
No se trata de fallos del televisor.
3
Pulse VOL + o VOL – para
“Enc.” o “Apa.” los subtítu-
los.
4
Pulse el botón CH para
seleccionar “Modo” y
después pulse VOL + o VOL –
para seleccionar "Subtítulo"
o "Texto".
Visualización de subtítulos
El televisor descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de televisión.
Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones de otros idiomas. Todas las
videograbadoras graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cin-
tas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de cintas de vídeo comerciales
también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de subtítulos en la programación de tele-
visión y en el paquete de la cinta: .
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “Función” y
después pulse el botón VOL +.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Subtítulo" y
después pulse el botón
VOL +.
5
Dependiendo de la emisión concreta, puede ser necesario realizar
cambios en “Canal” y “Campo” :
Pulse los botones CH , CH , VOL + y VOL - para realizar los
cambios (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4 anteri-
ores.)
Pulse el botón Menu para salir.
Los distintos canales y campos
muestran información diferente:
Campo 2 incorpora información
adicional que complementa la
información de Campo 1. (Por
ejemplo, Canal 1) puede ofrecer
subtítulos en inglés, mientras que
Canal 2) tiene subtítulos en
español.)
En el modo Subtítulo, los subtí-
tulos aparecen en la parte inferior
de la pantalla y normalmente sólo
tapan una pequeña parte de la ima-
gen.
En el modo Texto, aparece informa-
ción no relacionada con el progra-
ma, como noticias o información
meteorológica. El texto suele tapar
buena parte de la pantalla.
Forma rápida de acceder al
menú de subtítulos: Pulse el botón
"Caption" del mando a distancia.
Nota: La función Subtítulo no funciona en los modos Component1 (480p, 1080i), Component2.
4.10 CAPÍTULO CUATRO:FUNCIONES ESPECIALES
Visualización de imagen sobre imagen
Puede utilizar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo.
Nota: la función PIP no funciona en los modos Component1, Component2.
Cuando se selecciona PIP en el modo Zoom, el modo se convierte automáticamente
en el modo Normal.
Activación del modo de imagen sobre imagen
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “PIP" y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse el botón VOL + o
VOL – para seleccionar
"Enc.".
Pulse el botón Menu
para salir.
Forma rápida de acceder al
menú PIP: Pulse el botón "PIP" del
mando a distancia.
Si apaga el televisor y vuelve a
encenderlo, la ventana PIP desa-
parecerá.
Notas
El tamaño de la pantalla no puede cambiarse en el modo PIP.
La función PIP no funciona con las señales Component1, Component2.
Cuando la salida del decodificador de cable está conectada a ANT-B, no podrá verse en la
ventana PIP.
FUNCIONES ESPECIALES
CAPÍTULO CUATRO :FUNCIONES ESPECIALES 4.11
FUNCIONES ESPECIALES
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “PIP" y
después pulse el botón
VOL +.
2
Pulse los botones CH para
seleccionar “ANT/CATV”.
Si hay una antena conectada,
el ajuste es “ANT”.
Si la señal la está enviando
un sistema de TV por cable,
pulse VOL + o VOL – hasta
que aparezca el sistema de
cable apropiado (“STD”,
“HRC” o “IRC”).
Pulse el botón Menu para salir.
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “PIP" y después
pulse el botón VOL +.
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Origen”, y a
continuación pulse VOL +
o VOL – para pasar de una
de las siguientes opciones
a otra: “TV”, “Video 1”,
“Video 2”, “Video 3”, “S-
Video 1” y “S-Video 2”.
Pulse el botón Menu para
salir.
Si selecciona "TV", la imagen PIP
será la misma que la principal.
Forma rápida de acceder a la
fuente de señal (PIP):
Pulse el botón "Source" del mando
a distancia.
Selección de una fuente de señal (antena o cable) para PIP
4.12 CAPÍTULO CUATRO:FUNCIONES ESPECIALES
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “PIP" y después
pulse el botón VOL +.
Intercambio del contenido de la imagen PIP y la imagen principal
2
PPulse el botón CH para
seleccionar “Cambio” y
después pulse VOL + o VOL -.
La imagen de la ventana PIP
aparecerá en la pantalla
principal y viceversa.
Pulse el botón Menu para
salir.
Forma rápida de acceder a la
opción de intercambio:
Pulse el botón "Swap" del mando a
distancia.
Forma rápida de acceder a la
opción de tamaño PIP:
Pulse el botón "Size" del mando a
distancia.
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “PIP" y después
pulse VOL +.
Cambio del tamaño de la ventana PIP
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Tamaño", y a
continuación pulse VOL + o
VOL – para seleccionar
“Grande”, “Pequeño",
“Banda de Info”.
Pulse el botón Menu para
salir.
Nota: Cuando está seleccionada ANT-B, la opción de intercambio PIP no funciona.
FUNCIONES ESPECIALES
CAPÍTULO CUATRO :FUNCIONES ESPECIALES 4.13
FUNCIONES ESPECIALES
1
Pulse el botón Menu.
Pulse el botón CH para
seleccionar “PIP" y después
pulse VOL +.
Cambio del canal PIP
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Canal" y a
continuación pulse VOL +
o VOL – para cambiar el
canal que aparece en la
ventana PIP.
Pulse el botón Menu para
salir.
Al pulsar repetidamente el botón Locate, la ventana PIP se mueve
de una esquina a otra en la pantalla del televisor.
Cambio de la ubicación (Rotación) en el modo PIP
Con este procedimiento puede explorar todos los canales
disponibles y almacenarlos en la memoria.
Pulse el botón Scan y los canales memorizados aparecerán en
secuencia durante 2 a 3 segundos por canal.
Pulse de nuevo el botón Scan para detener el proceso de explo-
ración.
Cuando se detenga, el modo de visualización volverá al ajuste
original.
Exploración de canales disponibles
Forma rápida de acceder a la
opción de canal PIP:
Pulse el botón "CH" (PIP) del
mando a distancia.
Nota: Los canales PIP no está disponibles cuando RF está ajustado en ANT-B.
(Los canales de PIP están asociados a ANT-A).
4.14 CAPÍTULO CUATRO:FUNCIONES ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización de la demostración
Para familiarizarse con los distintos menús del televisor, puede utilizar la demostración
que se incluye.
1
Pulse el botón Menu.
El icono Imagen empezará
a parpadear.
2
Pulse el botón CH para
seleccionar “Demo" y
después pulse VOL +.
3
Aparecen una tras otra las
opciones de menú.
Si desea parar la
demostración, pulse
cualquier botón del mando
a distancia.
Pulse el botón Menu para
salir.
Nota:
La toma para Component3
no está disponible.
CAPÍTULO CUATRO :FUNCIONES ESPECIALES 4.15
FUNCIONES ESPECIALES
Personalización del Mando a Distancia
El televisor está equipado con un mando a distancia “universal”. Además de controlar el
televisor, el mando universal también funciona con el VCR, el reproductor de DVD y el
convertidor de televisión por cable (incluso si estos aparatos no han sido fabricados por
Samsung).
Configuración del Mando a Distancia para que Funcione con el
VCR (o reproductor de DVD)
1
Apague el VCR (o
reproductor de DVD).
2
Pulse el botón MODE y compruebe que el indicador LED del VCR
(o reproductor de DVD) se ilumina.
3
Pulse el botón Set de su mando a distancia Samsung.
El mando a distancia dispone de
cuatro “modos”: “TV,” “VCR”, “Cable”
y “DVD.” Pulse el botón “MODE” para
que el mando a distancia pase al modo
de control del “VCR” o del reproduc-
tor de “DVD”.
4
Introduzca los tres dígitos del código correspondiente a la marca de
su VCR (o reproductor de DVD) que aparecen en la página siguiente.
Asegúrese de indicar los tres
dígitos, incluso si el primero es un
“0”. Si en la lista aparece más de un
código, inténtelo con el primero.
5
Pulse el botón Power del mando a distancia. El VCR (o reproductor
de DVD) se encenderá. Si se enciende, el mando a distancia está
configurado correctamente.
Si su VCR (o DVD) no se
enciende, repita los pasos 2, 3 y 4,
pero introduzca otro de los códigos
enumerados para la marca de su
VCR (o DVD).
Si no aparecen otros códigos, intén-
telo con cada código, de 000 a 089.
6
Una vez haya configurado el mando a distancia, pulse el botón
MODE en cualquier momento que desee utilizar el mando para
controlar el VCR (o DVD).
Si el mando a distancia está en
modo “VCR” (o “DVD”), los
botones de volumen seguirán con-
trolando el volumen del televisor.
Si el mando está en modo “TV”,
los botones para el VCR (PLAY,
PAUSE, etc.) seguirán funcionan-
do en el VCR.
4.16 CAPÍTULO CUATRO:FUNCIONES ESPECIALES
4
Introduzca los tres dígitos del código correspondiente a la marca de
su convertidor que aparecen enumerados más abajo.
Asegúrese de indicar los tres
dígitos, incluso si el primero es un
“0”. Si en la lista aparece más de un
código, inténtelo con el primero.
5
Pulse Power. El convertidor para televisión por cable se encenderá.
Si se enciende, el mando a distancia está configurado correctamente.
Si su convertidor no se enciende,
repita los pasos 2, 3 y 4, pero intro-
duzca otro de los códigos enumerados
para la marca de su convertidor. Si no
aparecen otros códigos, inténtelo con
cada código para los convertidores, de
000 a 077.
6
Una vez haya configurado el mando a distancia, pulse el botón
MODE en cualquier momento que desee utilizar el mando para
manejar el convertidor.
Si el mando a distancia está en
modo “CABLE”, los botones de volu-
men seguirán controlando el volu-
men del televisor. Del mismo modo,
los botones para el VCR (PLAY,
PAUSE, etc.) seguirán funcionando
en el VCR.
3
Pulse el botón SET de su mando a distancia Samsung.
2
Pulse el botón MODE y compruebe que el indicador LED
del convertidor para televisión por cable se ilumina.
El mando a distancia dispone de
cuatro “modos”: “TV”, “VCR”,
“CABLE” y “DVD”.
Pulse el botón “MODE” para que el
mando a distancia pase al modo de
control del convertidor para tele-
visión por “Cable”.
1
Apague el convertidor.
Configuración del Mando a Distancia para que Funcione con el
Convertidor
FUNCIONES ESPECIALES
CAPÍTULO CUATRO :FUNCIONES ESPECIALES 4.17
FUNCIONES ESPECIALES
Códigos de
Conver-
tidores
Códigos de
VCR
Códigos de
Reproduc-
tores de
DVD
Nota: Es posible que el control remoto no sea compatible con el
reproductor DVD, con el reproductor de vídeo, con la caja del
cable o con otros componentes fabricados por otras empresas.
5.1 CAPÍTULO CINCO: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si parece que su televisor da problemas, primero consulte esta tabla de problemas y solu-
ciones. Si ninguno de estos consejos sirven para solucionar su problema, póngase en
contacto con el servicio técnico más cercano.
Identificación de Problemas
Nota: Si contempla una imagen estática o ve la pantalla en formato de imagen 16:9
durante mucho tiempo, las imágenes podrían quedar retenidas durante unos
instantes en la pantalla.
Capítulo Cinco
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible solución
Imagen defectuosa. Intente con otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe el estado de todas las conexiones.
Sonido de baja calidad. Intente con otro canal.
Ajuste la antena.
No hay imagen ni sonido. Intente con otro canal.
Pulse el botón de televisión o vídeo.
Compruebe que el televisor está enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
No hay color, o los colores y Compruebe que el programa se emite en color.
tonos no son los correctos. Compruebe los ajustes de imagen.
La imagen se ondula . Ajuste la antena.
verticalmente Compruebe el estado de todas las conexiones.
El televisor funciona de Desenchufe el televisor durante 30 segundos y,
manera extraña. después, vuelva a hacerlo funcionar.
YEl televisor no responde al Pulse el botón “MODE” para establecer
control remoto. el mando a distancia en el modo “TV”.
El televisor no se enciende. Compruebe que el enchufe de pared transmite
corriente.
APÉNDICE A.1
Limpieza y Mantenimiento de su TV
Con el cuidado apropiado, la unidad de su TV le dará muchos años de servicio. Por
favor siga las siguientes guías para obtener el rendimiento máximo de su TV.
Colocación
No coloque el TV cerca de los lugares extremadamente caliente, frío, húmedo, o
sucio.
No coloque el TV cerca a la aplicación con los motores eléctricos que crea campos
magnéticos como el limpiador de vacío.
Mantenga las aperturas de ventilación limpias; no coloque el TV en superficie blanda
como la tela o papel.
Utilice el TV solamente en posición vertical.
Líquidos
No trate líquidos cerca o sobre el TV. Líquido que gotée dentro de él puede causar
daños serios.
Gabinete
Nunca abra el gabinete o toque las partes internas.
Limpie su TV con una tela limpia y seca. Nunca use agua, líquido de limpieza, cera o
químicos.
No coloque objetos pesados sobre el TV.
Temperatura
Si su TV es transladado repentinamente de un lugar frío a caliente, desconecte el
enchufe de potencia y permita que se seque toda la humedad que se puede generar a
su interior de la unidad por lo menos durante unas 2 horas.
Usar su TV en otro país
Si usted planea llevar su TV con usted para otro país, por favor se conciente del sistema
del televisor que son usados en todo el mundo. Un TV diseñado solo para un sistema
puede que no funcione apropiadamente con otro sistema debido a las diferencias en las
frecuencias de canal de TV.
Especificaciones
APÉNDICE
Modelo
Voltaje
Frecuencia de operación
Consumo de energía
Dimensión
Peso
ST42W5P
100-240Vca
50Hz / 60Hz (Mexico : 60Hz)
240
Vatios
1002 x 450 x 1070 mm ; 39.4 x 17.7 x 42.1
pulgadas
49 Kg ; 108.0 lbs
A.2 APÉNDICE
NOTAS
APÉNDICE A.3
NOTAS

Transcripción de documentos

BP68-00057A-00(SPA) Instrucciones del Usuario ............. TELEVISOR DE PROYECCIÓN ............................................................................................................................ ST42W5P ¡Advertencia! Instrucciones importantes para su seguridad ATENCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADENTRO. CONFÍE LAS REPARACIONES O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO. Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier tipo de contacto con una parte interior de este producto es muy peligroso. Este símbolo le advierte que con este producto se han incluido instrucciones importantes en cuanto al funcionamiento y mantenimiento del mismo. Aviso para el instalador del sistema de TV por cable : Incluimos esta nota recordatoria para Ilamar a su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Primera Parte) que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en particular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca al punto de entrada como fuere práctico. Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento. Atención: Los reglamentos de la CSA (Asociación Canadiense de Estándares) establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento. Atención: A fin de prevenir una descarga eléctrica, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha, insertándola por completo. Attention: pour eviter les chocs electriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Importante: Un Tribunal Federal de Justicia ha dictado que la copia a grabación no autorizada de programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes de derecho de autor de los Estados Unidos. Es posible que algunos programas canadienses también tengan derecho de autor y cualquier tipo de copia o grabación no autorizada, completa o parcial, puede violar tales derechos. A fin de reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, evite exponer este aparato a la Iluvia o a la humedad. Le agradecemos por haber elegido a Samsung ¡Gracias por haber elegido a Samsung! Su nuevo receptor de TV Samsung representa el sistema más avanzado de la tecnología televisiva. Lo diseñamos con menús y funciones de subtítulos fáciles de usar, lo cual hace de este aparato uno de los productos más deseados dentro de su clase. Nos enorgullecemos de poder ofrecerle un producto que le brindará un servicio conveniente y confiable, además de darle gran satisfacción en los años venideros. Información importante para su seguridad Siempre tenga mucho cuidado cuando use el aparato de TV. Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica u otros daños, recuerde las medidas de seguridad cuando instale, use y se encargue del mantenimiento de su aparato. • Lea todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de activar el aparato de TV. • Guarde las instrucciones de seguridad y de mantenimiento para referencia futura. • Respete todas las advertencias para el aparato de TV y las instrucciones de funcionamiento. • Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento. • Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. Utilice un trapo húmedo; no use limpiadores líquidos o en aerosol. • Nunca añada ningún accesorio y/o equipo sin la aprobación previa del fabricante. Tales adherencias pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otro daño personal. • No utilice el aparato de TV cuando existan posibilidades de inmersión o de entrar en contacto con el agua, como por ejemplo cerca de bañeras, piletas, lavarropas, albercas, etc. • No coloque el aparato de TV sobre un carrito, estante, trípode, soporte o mesa. Es posible que el aparato de TV se caiga, causando serios daños a un niño a adulto, además de causar serios daños al aparato. Siga las instrucciones del fabricante cuando acople o monte la unidad y use un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. Traslade el aparato de TV y el carrito con cuidado. El detenerse de repente, la presión excesiva y las superficies desniveladas pueden hacer que la unidad y el carrito se vuelquen. • Proporcione la ventilación adecuada para el aparato de TV. La unidad se ha diseñado con ranuras en el gabinete a fin de proveer una ventilación apropiada y prevenir el recalentamiento de la misma. No bloquee estos orificios con ningún tipo de objeto y no coloque el aparato de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No lo coloque cerca de un radiador o termostato. Si coloca el aparato de TV sobre un soporte o estante, asegúrese de que éste reciba la ventilación adecuada y de que usted haya seguido las instrucciones del fabricante para el monfaje. • Active el aparato de TV sólo usando la fuente de energía indicada en la etiqueta de indicaciones. Si no está seguro del tipo de energía que usa en su hogar, consulte al distributidor del aparato o a la compañía de electricidad loca. SEGURIDAD 1 • Solamente utilice un tomacorriente con conexión a tierra o polarizado. Para su seguridad, el aparato de TV se incluye con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado y tiene una pata más ancha que la otra. Este enchufe sólo encaja en el tomacorriente de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en el tomacorriente por completo, trate de invertir el enchufe. Si aun así éste no encaja, comuníquese con un electricista para que cambie el tomacorriente. • Proteja el cable de alimentación. Los cables de alimentación deberían encaminarse de manera que no se los pise o apriete al estar colocados sobre o contra algún objeto. Preste especial atención a los cables de enchufes, tomacorrientes de pared y al punto de salida desde la unidad. • Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared y desconecte la antena o sistema por cable durante una tormenta de relámpagos o cuuando no esté mirando o usando el aparato por largos períodos de tiempo. Este impedirá que se dañe la unidad a causa de los relámpagos o sobrecargas eléctricas. • Evite el recalentamiento de las líneas eléctricas. No debería colocar un sistema de antena exterior cerca de las líneas eléctricas aéreas o circuitos eléctricos, o donde pueda caer en tales líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado y evite tocar los circuitos o líneas eléctricas. El contacto con estas líneas puede resultar fatal. • No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de extensión. La sobrecarga puede causar un incendio o descarga eléctrica. • No inserte objetos a través de los orificios de la unidad, ya que éstos pueden entrar en contacto con puntos peligrosos de voltaje o partes dañadas. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre el aparato de TV. • Conecte tierra las antenas exteriores. Si conecta una antena exterior o sistema por cable al aparato de TV, asegúrese de que la antena o sistema por cable estén conectados a tierra, de manera que pueda proteger el aparato contra las sobrecargas de voltaje y las cargas electrostáticas acumuladas. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad. ANSI/NFPA No. 70-1984, proporciona información relativa a la conexión a tierra adecuada del mástil y la estructura de soporte, la conexión a tierra de los cables conductores de entrada a una unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos con toma de tierra y requisitos para el electrodo de conexión a tierra. • No trate de raparar el aparato de TV usted mismo. Confíe todos los arreglos al personal técnico capacitado. Desenchufe la unidad del tomacorriente de pared y consulte al personal de reparaciones cuando surjan las siguientes circunstancias: - cuando el cable o enchufe eléctricos estén dañados - cuando se ha derramado líquido en la unidad o si han caído objetos dentro de la misma - si se ha expuesto ei aparato de TV a la lluvia o el agua - si el aparato de TV no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento - si el aparato de TV ha caído al piso o si se ha dañado el gabinete - cuando hay cambios muy aparentes en el funcionamiento del aparato de TV • Si usted mismo realiza ajustes, sólo ajuste aquellos controles que se indican bajo las instrucciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles puede causar daños que a menudo implican la reparación por parte de un técnico calificado para que el aparato de TV vuelva a funcionar normalmente. • Cuando sea necesario el cambio de partes, asegúrese de que el técnico de reparaciones utilice las partes especificadas por el fabricante o aquéllas que tengan las mismas caracteristicas que la parte o pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden causar daño adicional a la unidad. 2 SEGURIDAD • Después de efectuar cualquier tipo de servicio o reparación al aparato de TV, solicite al técnico de reparaciones que realice pruebas de seguridad para determinar si el aparato de TV se encuentra en un estado de funcionamiento seguro. Informacion Importante de Garantía Visualizacion de Formatos de Televisión Los televisores con formato de pantalla standard (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 4:3) están diseñados principalmente para visualizar imágenes de vídeo en formato standard. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato standard 4:3 y tener movimiento constante. La visualización de gráficos o imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras superior e inferior (imágenes panorámicas), debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal. Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 16:9) están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámico. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato panorámico 16:9 o ser expandidas a pantalla completa, si su modelo dispone de esta función, y tener movimiento constante. Visualizar gráficos e imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras que aparecen en los vídeos y programas de televisión en formato standard no expandido, debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal. Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del mercado continuo, pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibujos de computadora debe limitarse, en todos los tipos de televisores, tal como se describe más arriba. Visualizar imágenes estacionarias que lncumplan las reglas anteriores puede provocar un envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en forma de imágenes fantasma que aunque sutiles son permanentes. Para evitar esto es necesario variar la programación y las imágenes y visualizar principalmente imágenes en movimiento a pantalla completa y no motivos estacionarios o franjas oscuras. En los televisores que dispongan de funciones de selección del tamaño de imágen utilizar dicha función para ver los diferentes formatos en pantalla completa. Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) como consecuencia de la selección y uso de ciertos formatos asi como de otro tipo de imágenes estáticas no esta cubierto por la garantía limitada de Samsung. SEGURIDAD 2 CONTENIDO Capitulo Uno: Su Nuevo Televisor . . . . . . .1.1 Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1 Familiarización con el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Tomas del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Tomas del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5 Capítulo Dos: Instalación . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Conexión de antenas VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Antenas con cables planos de doble conductor de 300 ohmios . . .2.1 Antenas con cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . .2.2 Antenas independientes de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Cable con un convertidor para todos los canales . . . . . . . . .2.3 Conexión de un convertidor para algunos canales . . . . . . . .2.3 Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor . . . .2.6 Conexión de una videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.6 Conexión de un reproductor de DVD, conver-tidor de televisión digital(480i, 480p, 1080i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7 Connecting to Y, PB , PR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7 Conexión de enchufes de audio y vídeo . . . . . . . . . . . . . . . .2.7 Conexión de un convertidor de televisión digital (480p, 1080i) . . . . .2.8 Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9 Capítulo Tres: Funcionamiento . . . . . . . . . 3.1 Encendido y apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Función Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Uso de la opción Auto enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Ajuste de convergencia manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4 Ajuste de la convergencia del rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5 Visualización de los menús y presentaciones en pantalla . . . . . . . . . .3.6 Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6 Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6 Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7 Selección de la entrada de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7 Memorización de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) . . . .3.9 Agregar o borrar canales (método manual) . . . . . . . . . . . . .3.9 Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10 Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10 Utilización de los botones numéricos . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10 Utilización del canal anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10 Selección de canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11 Para almacenar los canales favoritos: . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11 Para ver los canales favoritos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11 Agregar o borrar canales (método manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.12 Etiquetado de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.13 Control de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.14 Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.14 Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . .3.15 Selección del tono del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16 1 CONTENIDO CONTENIDO Capítulo Tres: Funcionamiento (Cont.) . . 3.16 Control del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16 Uso de Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16 Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.17 Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . .3.18 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.19 Visualización de una fuente de señal externa . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.20 Capítulo Cuatro : Funciones Especiales . . 4.1 Sintonización fina de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Reducción digital del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Utilización de la opción R.surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4 Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6 Ajustes de sonido adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7 Elección de una pista sonora multicanal (MTS) . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8 Visualización de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9 Visualización de imagen sobre imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10 Activación del modo de imagen sobre imagen . . . . . . . . . .4.10 Selección de una fuente de señal (antena o cable) para PIP . . . . .4.11 Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP . .4.11 Intercambio del contenido de la imagen PIP y la imagen principal . .4.12 Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . .4.12 Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13 Cambio de la ubicación (Rotación) en el modo PIP . . . . . .4.13 Exploración de canales disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13 Visualización de la demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.14 Personalización del Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15 Configuración del Mando a Distancia para que Funcione con el VCR (o reproductor de DVD) . . . . . . . . . .4.15 Configuración del Mando a Distancia para que Funcione con el Convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.16 Capítulo Cinco: Solución de problemas . . 5.1 Identificación de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1 Limpieza y Mantenimiento de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1 Usar su TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1 CONTENIDO 2 Capitulo Uno SU NUEVO TELEVISOR Listado de características Este televisor Samsung se ha diseñado utilizando la tecnología más avanzada. Se trata de una unidad de altas prestaciones con las siguientes características especiales: • Mando a distancia fácil de usar. • Sistema de menú en pantalla fácil de usar. • Temporizador automático para encender o apagar el televisor. • Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del televisor • Sintonización automática de hasta 181 canales. • Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción. • Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible. • Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe. • Altavoces integrados de doble canal. • Temporizador de desconexión especial. • Imagen sobre imagen (PIP). • Tomas de entrada de vídeo de componentes para obtener una imagen más nítida de las fuentes externas. • Auto enfoque. 1.1 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR SU NUEVO TELEVISOR Familiarización con el televisor Botones del panel delantero Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. Œ TV/VIDEO Todas las entradas conectadas a las tomas de componentes externos aparecerán en una secuencia regular. ´ MUTE Púlselo para desactivar provisionalmente el sonido. ˇ MENU Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor. ¨ VOL – , + Púlselos para aumentar o reducir el volumen. También se usa para seleccionar elementos en el menú en pantalla. ˆ CH▼ y CH▲ Púlselos para cambiar de canal. También se pulsan para resaltar los distintos elementos del menú de pantalla. Ø Sensor del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor. ∏ Indicador del temporizador Cuando se enciende el televisor, el indicador del temporizador parpadea unas diez veces. Este indicador se ilumina cuando el modo Temporizador se ajusta en la posición "Encendido" después de ajustar el reloj y las funciones Encendido del temporizador u Apagado del temporizador con el mando a distancia. Incluso cuando se apaga el televisor, este indicador permanece encendido. (Debe ajustarse el reloj antes de usar esta función). ” POWER Púlselo para encender o apagar el televisor. CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.2 SU NUEVO TELEVISOR Tomas del panel lateral Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos. (Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.8.) Œ PERFECT FOCUS Púlselo para ajustar la imagen óptima establecida en la fábrica. ´ Toma VIDEO INPUT (Entrada de vídeo) Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego. ˇ Tomas AUDIO INPUT (Entrada de audio) Use to connect the audio signals from a camcorder or video game. ¨ Toma S-VIDEO INPUT (Entrada de S-vídeo) Se utiliza para conectar una señal de S-vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego. 1.3 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR SU NUEVO TELEVISOR Tomas del panel posterior Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como una videograbadora o un reproductor de DVD. Como hay dos conjuntos de tomas de entrada, puede conectar dos componentes de A/V diferentes (p. ej., una videograbadora y un DVD, 2 videograbadoras, etc.). Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.8. Œ Terminales de ANTENA Pueden conectarse dos cables o antenas independientes a estos terminales. Utilice los terminales ANT-A y ANT-B para recibir una señal de las antenas VHF/UHF o del sistema de cable. Utilice el terminal ANT-A OUT para enviar la señal que se está recibiendo por el terminal ANT-A a otro componente (como el decodificador de cable). El canal PIP sólo puede recibirse cuando hay una fuente de señal conectada a ANT-A. ´ Tomas AUDIO-VIDEO MONITOR OUTPUT (Salida de monitor de audio/vídeo) Conéctelas a las tomas de entrada de audio/vídeo de la videograbadora. Nota: La salida del monitor no funciona en modo DVD ni DTV. ˇ Tomas VIDEO INPUT (Entrada de vídeo) Conéctelas a las tomas de salida de vídeo de videograbadoras, DVD y dispositivos similares (hay dos conjuntos disponibles: Video1 y Video2). ¨ Tomas AUDIO INPUT (Entrada de audio) Conéctelas a las tomas de salida de audio de videograbadoras, DVD y dispositivos similares. ˆ Toma S-VIDEO INPUT (Entrada de S-vídeo) Conéctela a una videograbadora S-VHS o DVD. Ø Tomas AUDIO/VIDEO INPUT (Entrada de audio/vídeo), COMPONENT 1(480i, 480p, 1080i) Conecte una fuente que envíe señales 480i/480p/ 1080i Y, PB y PR, como un DVD (o decodificador de DTV). ∏ Tomas AUDIO/VIDEO INPUT (Entrada de audio/vídeo), COMPONENT 2(480p, 1080i) Conecte una fuente que envíe señales 480p/1080i Y, PB y PR, como un decodificador de DTV. CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.4 SU NUEVO TELEVISOR Mando a distancia Puede utilizar el mando hasta a una distancia de unos 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor. También puede utilizar el mando a distancia para manejar la videograbadora y el decodificador de cable. Si desea información más detallada, consulte la página 4.20. Œ Power ˝ Mute Enciende y apaga el televisor. ´ +100 Púlselo para seleccionar los canales superiores al 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”. ˇ Still(Main) Púlselo para detener la acción durante una determinada escena. Púlselo de nuevo para recuperar la visualización normal. ¨ CH y CH (Subir/bajar canal) Pulse CH de canal. o CH VOL -, VOL para cambiar + Púlselo para aumentar o reducir el volumen. ˆ Sleep Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. Ø Display Púlselo para ver el canal actual y los ajustes de audio-vídeo. ∏ Aspect Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla. ” BBE BBE es un efecto incorporado que añade claridad, fuerza y dinámica al sonido. ’ MTS (Sonido de televisión multicanal) Púlselo para elegir estéreo, monoaural o un programa de audio independiente (emisión SAP). 1.5 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR Púlselo para desactivar provisionalmente el sonido. Ô Pre-CH Sintoniza el canal anterior.  TV/Video Todas las entradas conectadas a las tomas de componentes externos aparecerán en una secuencia regular. Ò Menu Muestra el menú en pantalla principal. Ú Caption Controla el decodificador de subtítulos. Æ PIP Activa el modo de imagen sobre imagen. ı Perfect Focus Púlselo para ajustar la imagen óptima establecida en la fábrica. ˜ Fav. CH (Canal favorito) Púlselo para cambiar entre sus canales favoritos. SU NUEVO TELEVISOR Mando a distancia (continuación) ¯ ANT A/B Púlselo para seleccionar ANT A o ANT B. ˘ R.surf Púlselo para volver automáticamente a un canal favorito después de un retardo establecido por el usuario. ¿ S.Mode Ajusta el sonido del televisor seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de sonido personalizados). ¸ P.Mode Ajusta la imagen del televisor seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados). ± Mode Selecciona un dispositivo destino para controlar con el mando a distancia Samsung (TV, Videograbadora, decodificador de cable o DVD). ≠ Set Se usa al configurar el mando a distancia Samsung para que sea totalmente compatible con otros dispositivos (videograbadora, decodificador de cable, DVD). – V.Chip Púlselo para configurar y activar el bloqueo de programas. (No disponible) — Add/Erase Púlselo para agregar o borrar canales de la memoria del televisor. ˛ Controles de la videograbadora Controla las funciones de la videograbadora: Rebobinar, Reproducir, Avance rápido, Parar, Pausa. ◊ Controles de PIP Source Púlselo para seleccionar una de las fuentes de señal disponibles para la ventana PIP. Scan Púlselo para memorizar (scan) los canales disponibles. Locate Púlselo para mover la ventana PIP a cualquiera de las cuatro esquinas de la pantalla. Swap Intercambia la señal de vídeo que aparece actualmente en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP. Size Púlselo para hacer la ventana PIP más grande, más pequeña o como teletipo. CH Presenta los canales disponibles secuencialmente. (Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP). CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.6 2 Capítulo Dos I N S TA L A C I Ó N Conexión de antenas VHF y UHF Si su antena tiene un grupo de cables como éste, consulte el siguiente apartado: “Antenas con cables planos de dos conductores de 300 ohmios”. Si su antena tiene un cable como éste, consulte el apartado “Antenas con cables redondos de 75 ohmios”, en la página 2.2. Si su televisor tiene dos antenas, consulte el apartado “Antenas independientes de VHF y UHF”, en la página 2.2. Antenas con cables planos de doble conductor de 300 ohmios Si utiliza una antena de recepción terrestre (ya se trate de antenas de tejado o de antenas de varillas) con cables gemelos planos de 300 ohmios, siga las instrucciones que se indican a continuación: 1 Coloque los filamentos de los cables de doble conductor debajo de los tornillos del adaptador de 300-75 ohmios (no suministrado). Utilice un destornillador para ajustar los tornillos. 2 Inserte el adaptador en los terminales ANT-A o ANT-B del panel posterior. 2.1 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN I N S TA L A C I Ó N Antenas con cables redondos de 75 ohmios Inserte el cable de la antena en los terminales ANT-A o ANT-B del panel posterior. Antenas independientes de VHF y UHF Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una para VHF y otra para UHF), deberá combinar las dos señales de las antenas antes de conectarlas al televisor. Para este procedimiento es necesario un dispositivo combinador (disponible en la mayoría de establecimientos de componentes eléctricos). 1 Conecte los dos cables de antena al combinador. 2 Inserte el combinador en los terminales ANT-A o ANT-B del panel posterior. Conexión de TV por cable Puede conectar distintos sistemas de cable a su televisor, incluyendo cable sin convertidor y cable con un convertidor para algunos o todos los canales. Cable sin convertidor Si desea conectar televisión por cable y no necesita utilizar un convertidor: Inserte el cable de entrada en los terminales de antena ANT-A o ANT-B del panel posterior del televisor. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.2 I N S TA L A C I Ó N Cable con un convertidor para todos los canales 1 Localice el cable conectado al terminal ANTENNA OUT del convertidor. Este terminal puede estar identificado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o simplemente “OUT”. 2 Conecte el otro extremo del cable a los terminales ANT-A o ANT-B del panel posterior del televisor. Conexión de un convertidor para algunos canales Si su convertidor sólo sintoniza algunos canales (como canales no incluidos en los paquetes básicos), siga las instrucciones descritas más abajo. Necesitará un separador de dos vías, un interruptor RF (A/B) y cuatro cables coaxiales. Podrá adquirirlos en cualquier establecimiento de componentes eléctricos. Localice y desenchufe el cable conectado al terminal ANT IN del convertidor. 2 Conecte este cable al separador de dos vías 3 Conecte uno de los cables coaxiales entre el terminal de salida del separador y el terminal IN del convertidor. 2.3 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN ▼ 1 Este terminal puede estar identi ficado como “ANT IN”, “VHF IN” o simplemente “IN”. I N S TA L A C I Ó N 4 Conecte otro de los cables coaxiales entre el terminal ANT OUT del convertidor y el terminal de entrada B del interruptor A/B. 5 Conecte otro cable entre el terminal OUT del separador y el terminal de entrada A del interruptor RF (A/B). 6 Conecte el último de los cables coaxiales entre el terminal OUT del interruptor RF (A/B) y el terminal VHF/UHF del panel posterior del televisor. Después de realizar la conexión, coloque el interruptor A/B en la posición “A” para ver los canales en abierto. Coloque el interruptor A/B en la posición “B” para ver los canales codificados (al colocar el interruptor A/B en la posición “B”, deberá sintonizar el canal de salida del convertidor en el televisor, normalmente el canal 3 ó 4). CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.4 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un VCR Para seguir estas instrucciones, el televisor ya deberá estar conectado a una antena o sistema de televisión por cable según se describe en las páginas 2.1 a 2.3. Si todavía no ha conectado una antena o un sistema de cable a su televisor, omita el paso 1. 1 Conecte un cable coaxial entre el terminal ANT OUT del VCR y el terminal de antena del televisor. Este cable se incluye normalmente con el VCR. (de no ser así, acuda a un establecimiento de componentes eléctricos). 2 Conecte un grupo de cables de audio entre los enchufes de salida AUDIO del VCR y los enchufes AUDIO del televisor. Si su VCR es mono, conecte L (mono) a la salida de audio del vídeo utilizando un solo cable de audio. 3 Conecte un cable de vídeo entre el enchufe VIDEO OUT del VCR y el enchufe VIDEO del televisor. Si dispone de un VCR S-VHS, utilice las conexiones S-VIDEO y retire el cable de vídeo. No conecte al mismo tiempo el cable de vídeo y el cable S-VIDEO al vídeo 1. Para ver videocasetes, siga las instrucciones contenidas en “Reproducción de una videocasete con un VCR o una videocámara”. 2.5 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN I N S TA L A C I Ó N Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor Su televisor envía señales de la imagen y sonido que se grabarán con un segundo VCR. Para hacer esto, conecte el segundo VCR de la siguiente forma: 1 Conecte un grupo de cables de audio entre los enchufes de salida AUDIO del televisor y los enchufes AUDIO IN del VCR. (los enchufes de entrada pueden estar tanto en la parte frontal como en la parte posterior del VCR). 2 Conecte un cable de vídeo entre el enchufe de salida VIDEO del televisor y el enchufe de entrada VIDEO del VCR. Consulte las instrucciones del VCR para obtener más información sobre cómo grabar mediante este tipo de conexión. Conexión de una videocámara Los enchufes del panel frontal del televisor facilitan la conexión de una videocámara. Esto permite reproducir videocasetes con una videocámara sin utilizar el VCR (consulte también “Selección de una fuente de señales (audio y vídeo externos)” en la página 3.21). 1 Localice los enchufes de salida de audio y vídeo de la videocámara. Normalmente se encuentran en el lateral o en la parte posterior de la videocámara. 2 Conecte un cable de audio entre el enchufe AUDIO OUTPUT de la videocámara y los terminales AUDIO de la parte frontal del televisor. Si su videocámara es mono, conecte L (mono) a la salida de audio de la videocámara utilizando un solo cable de audio. 3 Conecte un cable de vídeo entre el enchufe VIDEO OUTPUT de la videocámara y el terminal VIDEO de la parte frontal del televisor. Los cables de audio y vídeo que se muestran aquí se suelen incluir junto con la videocámara (de no ser así, acuda a un establecimiento de componentes eléctricos). Si su videocámara es estéreo, deberá conectar un grupo de dos cables. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.6 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un reproductor de DVD, convertidor de televisión digital(480i, 480p, 1080i) Los enchufes del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD (o receptor de TV digital). Connecting to Y, PB, PR 1 Conecte un grupo de cables de audio entre los enchufes de entrada de audio del televisor y los enchufes de salida AUDIO del reproductor de DVD.(o receptor de TV digital). 2 Para permitir la reproducción con el formato Component Video, conecte los cables de vídeo entre las entradas Y, PB y PR del televisor y las salidas Y, PB y PR (o Y, CB y CR) del reproductor de DVD (o receptor de TV digital). Nota: Si desea más información sobre qué es Component Video, consulte el manual del fabricante de su reproductor de DVD(o receptor de TV digital). Conexión de enchufes de audio y vídeo 1 Conecte un grupo de cables de audio entre los enchufes de entrada AUDIO del televisor y los enchufes de salida AUDIO del reproductor de DVD (o receptor de TV digital). 2 Conecte los cable de vídeo entre el enchufe de salida VIDEO del reproductor de DVD (o receptor de TV digital) y el enchufe de entrada VIDEO del televisor. 2.7 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN I N S TA L A C I Ó N Conexión de un convertidor de televisión digital (480p, 1080i) Si pasa al modo de televisión digital, se seleccionará automáticamente el modo 480p o 1080i de acuerdo con la señal de entrada. Nota: Sólo son compatibles los formatos 480p y 1080i. 1 Conecte un grupo de cables de audio entre los enchufes de entrada de audio para el convertidor de televisión digital del televisor y los enchufes de salida AUDIO del convertidor de televisión digital 2 Para permitir la reproducción con el formato Component Video, conecte los cables de vídeo entre las entradas Y, PB y PR del televisor y las salidas Y, PB y PR (o Y, CB y CR) del convertidor de televisión digital. Nota: Si desea más información sobre qué es Component Video, consulte el manual del fabricante de su convertidor de televisión digital. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.8 I N S TA L A C I Ó N Colocación de las pilas en el mando a distancia 1 Extraiga la tapa posterior deslizándola hacia fuera para abrir el compartimento para pilas del mando a distancia. Asegúrese de que los polos “+” y “-“ de las pilas coinciden con el diagrama que aparece dentro del compartimento. ▼ 2 Instale dos pilas de tamaño AAA. En caso de que no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. ▼ 3 Vuelva a colocar la tapa. El mando a distancia tiene un alcance de 7 metros aproximadamente y la duración media de las pilas es de un año. (La duración de las pilas es de un año aproximadamente.) 2.9 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN C a p í t u l o Tr e s FUNCIONAMIENTO Encendido y apagado del TV Pulse el botón Power. También puede usar el botón POWER del panel delantero. Función Plug & Play Cuando el televisor se enciende por primera vez, cinco valores se inician correlativamente de forma automática: Selección de idioma, Revisar ant. y Programación automática/Ajuste del reloj. 1 Pulse el botón Power del mando a distancia. Aparece el mensaje “Plug & Play”. Parpadea unos segundos y, a continuación, aparece el menú Idioma “Idioma” de forma automática. 2 Pulse el botón VOL + o VOL – para seleccionar el idioma deseado. Pulse el botón Menu para confirmar el idioma y aparecerá automáticamente el menú “ANT/CATV”. 3 Pulse el botón VOL + o VOL – para seleccionar la fuente de señal de vídeo. Pulse el botón Menu para entrar en la fuente de señal de vídeo y aparecerá automáticamente "Revisar Ant.“. continued... CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.1 FUNCIONAMIENTO 4 Asegúrese de que la antena está conectada al televisor. Pulse entonces el botón VOL+ o VOL– para activar “Prog. Auto" o pulse el botón Menu para salir (consulte “Programación automática" en la página 3.9). 5 Pulse el botón VOL+ o VOL– para pasar a las horas o a los minutos. Ajuste la hora o los minutos pulsando el botón CH o CH . (consulte “Ajuste del reloj” en la página 3.19) 6 Cuando termine, pulse el botón Menu. Aparecerá el mensaje “Enjoy your watching...”. 7 Si desea reiniciar esta función (1)Pulse el botón Menu. (2)Pulse el botón CH tres veces para seleccionar el menú Función y pulse el botón VOL +. (3)Pulse el botón CH para seleccionar “Plug & Play” y pulse el botón VOL +. Aparece el mensaje “Plug & Play”. Nota: La función Plug & Play no funciona cuando está activado el modo A/V. 3.2 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Uso de la opción Auto enfoque Cuando el tamaño de la imagen está distorsionado después de mover el aparato de TV, utilice la opción Auto enfoque para ajustar el tamaño óptimo de la imagen ajustado en la fábrica. Pulse el botón Menu. También puede utilizar la función Auto enfoque pulsando el botón Perfect Focus. ▼ 1 Pulse el botón CH para seleccionar “Función” y después pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH para seleccionar “Convergencia” y después pulse el botón VOL +. 3 Pulse el botón CH para seleccionar “Foco Perfecto” y después pulse el botón VOL +. Realiza el Auto enfoque en la siguiente secuencia: Verde ➝ Rojo ➝ Azul. Pulse el botón Menu para salir. Notas • Si se produce algún error durante el Auto enfoque, vuelva a repetirlo. • Si no puede hacer ajustes después de Auto enfoque, tendrá que hacer los ajustes manualmente. Si aún no puede hacer ajustes, póngase en contacto con el servicio técnico. • La función Auto enfoque no funciona cuando la entrada de componentes está en 480P. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.3 FUNCIONAMIENTO Ajuste de convergencia manual Si el color aparece difuminado o “borroso” en la pantalla, probablemente será necesario ajustar la convergencia. Asegúrese de utilizar el mando a distancia para los ajustes de convergencia. Primeros pasos: 1 Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Función” y después pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH para seleccionar “Convergencia” y después pulse el botón VOL +. 3 Aparece la pantalla “Convergencia Manual”, y la palabra “Rojo” resaltada. continúa… 3.4 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Ajuste de la convergencia del rojo 4 Con "Rojo" resaltado, pulse el botón VOL + : Aparecerá una imagen de cuadrícula en la pantalla. Después de mover el cursor a la posición que desee ajustar usando los botones numéricos 2(arriba), 4(izquierda), 6(derecha), 8(abajo) del mando a distancia, ajuste la convergencia del rojo pulsando los botones VOL +/ VOL -/CH /CH . 5 Si hay una línea roja horizontal visible, utilice los botones CH y CH para mover la línea de forma que quede encima de la línea central horizontal (para que quede una única línea horizontal lo más blanca posible). 6 Si hay una línea roja vertical visible, utilice los botones VOL + y VOL para mover la línea de forma que quede encima de la línea central vertical (para que quede una única línea vertical lo más blanca posible). 7 Para el ajuste del ‘Azul’, haga lo mismo que antes. Después de ajustar correctamente la convergencia del rojo, pulse Menu para salir de todos los menús. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.5 FUNCIONAMIENTO Visualización de los menús y presentaciones en pantalla Visualización de los menús Con el aparato encendido, pulse el botón Menu. Los menús en pantalla desaparecen pasados unos treinta segundos. ▼ 1 En la pantalla aparece el menú "Imagen", en cuya parte izquierda hay cinco iconos: Imagen, Sonido, Canal, Función y PIP. Pulse el botón CH o CH para desplazarse por las opciones del menú (los iconos parpadean cuando están resaltados). Pulse el botón VOL + o VOL - para ver, cambiar o usar las opciones seleccionadas. Pulse el botón VOL + para seleccionar las opciones del menú. También puede usar los botones Menu, CHANNEL y VOLUME del panel de control del televisor para realizar las selecciones. ▼ 2 3 Pulse el botón Menu para salir. Visualización de la pantalla La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo. Pulse el botón Display del mando a distancia. El televisor mostrará el canal, el tipo de audio y el estado de ciertos ajustes de vídeo y audio. (“ * ” indica un canal sintonizado manualmente) 3.6 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO La información en pantalla desaparece pasados diez segundos. ▼ 1 FUNCIONAMIENTO Selección del idioma de menú 1 Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Función” y después pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH para seleccionar “Idioma” y después pulse el botón VOL + o VOL -. Pulse el botón Menu para salir. Selección de la entrada de antena Puede conectar dos fuentes de señal diferentes eligiendo la entrada de antena (antena A o antena B). 1 Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Canal” y después pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón VOL + o VOL – para seleccionar “A” o “ B”. Pulse el botón Menu para salir. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.7 FUNCIONAMIENTO Memorización de canales El televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual). Selección del origen de la señal de vídeo Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable). 1 Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Canal” y después pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH para seleccionar “ANT/CATV”, y a continuación pulse el botón VOL + o VOL – para pasar de una de las siguientes opciones a otra: ANT (antena), STD, HRC o IRC. Note: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de canales en la memoria” (página siguiente). 3.8 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) 1 En primer lugar seleccione el origen de señal correcto (ANT, STD, HRC, IRC). Consulte los pasos 1 y 2 de la página anterior. Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Canal” y después pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH para seleccionar “Prog. Auto” y después pulse el botón VOL +. El televisor pasará automáticamente por todos los canales disponibles y los guardará en la memoria. El proceso dura un par de minutos ▼ 3 El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Una vez guardados todos los canales disponibles, volverá a aparecer el menú Programación automática. Pulse el botón Menu para salir. Agregar o borrar canales (método manual) 1 Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que se desea agregar o borrar. 2 Pulse el botón Add/Erase: al pulsar repetidamente este botón alternará entre "Agregado" y "Borrado". Pulse el botón Menu para salir. Puede ver cualquier canal (incluidos los canales eliminados) usando los botones numéricos del mando a distancia. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.9 FUNCIONAMIENTO Cambio de canales Utilización de los botones de canal Pulse el botón CH o CH para cambiar de canal. Al pulsar CH o CH , el televisor cambiará los canales en secuencia. Verá todos los canales memorizados en el televisor (debe haber un mínimo de tres canales memorizados). No verá los canales eliminados o no memorizados. Utilización de los botones numéricos Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal. Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número. Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o no memorizados. Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100. (Por ejemplo, para seleccionar el canal 122 pulse “+100” y, a continuación, “2” y “2”). Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito. (Por ejemplo, para seleccionar el canal “4”, pulse “0” y “4”). Utilización del canal anterior Pulse el botón Pre-CH. El televisor cambia al último canal que estaba viendo. 3.10 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Selección de canales favoritos Puede almacenar hasta diez de sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y CATV). Cuando pulse después el botón Fav.CH del mando a distancia, el televisor sólo muestra los canales favoritos que haya almacenado previamente, permitiéndole pasar con facilidad y rapidez a los canales que vea con más frecuencia. Para almacenar los canales favoritos: 1 Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Canal” y después pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH para seleccionar “Canal Favorito” y después pulse el botón VOL +. Nota: sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados. ▼ 3 Pulse el botón VOL + o VOL – para seleccionar el primer canal. Para seleccionar más canales favoritos, pulse CH o CH , y después VOL + o VOL -. Para borrar un canal favorito, seleccione el canal pulsando los botones VOL +/ VOL – y después el botón Add/Erase. Para ver los canales favoritos: Pulse el botón Fav.CH repetidamente para pasar de un canal favorito a otro. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.11 FUNCIONAMIENTO Agregar o borrar canales (método manual) 1 Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Canal” y después pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH para seleccionar “Agr./Bor.” y después pulse el botón VOL +. 3 Pulse el botón VOL + y después CH / CH o botones numéricos para seleccionar el canal que desea agregar o borrar. Pulse el botón Menu. 4 Pulse el botón CH o CH para marcar "Selecc.". Pulse el botón VOL + o VOL - para seleccionar “Agregado” o "Borrado“. Pulse el botón Menu para salir. 3.12 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Etiquetado de canales Utilice esta opción para asignar una etiqueta fácil de recordar a cada canal (p.ej., “CBS”, “ESPN”, “PBS2”, NN1”, etc.). Una etiqueta consta de cuatro campos, que contienen cada uno una letra, un número, un “*” o un espacio en blanco. Al pulsar el botón DISPLAY, la etiqueta del canal aparecerá junto al número de canal. 1 Pulse CH o CH para sintonizar el canal que se desea etiquetar. Nota: No se puede seleccionar "Nombrado" en el modo A/V. ▼ 2 Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Canal” y después pulse el botón VOL +. 3 Pulse el botón CH para marcar "Nombrado. Pulse el botón VOL + para comenzar. Se destacará el campo de la izquierda. (Cada etiqueta tiene cuatro campos; consulte el apartado anterior). 4 Pulse el botón CH o CH para seleccionar una letra, un número o un espacio en blanco. (Al pulsar el botón CH o CH aparece la siguiente secuencia: A,B,...Z, espacio en blanco, 0,1,...9). 5 Pulse el botón VOL + para pasar al siguiente campo, que quedará destacado. Seleccione una segunda letra o dígito pulsando el botón CH o CH , como antes. Repita el proceso para seleccionar los dos últimos dígitos. Pulse el botón Menu para salir. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.13 FUNCIONAMIENTO Control de la imagen Puede usar los menús en pantalla para cambiar el contraste, el brillo, el matiz, el color y la nitidez de acuerdo con sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”; consulte la página siguiente). Personalización de la imagen 1 Pulse el botón Menu. El icono "Imagen“ quedará destacado; pulse entonces el botón VOL + o VOL repetidamente hasta que se seleccione la palabra “Favorito". 2 Pulse el botón CH para seleccionar “Ajuste" y después pulse el botón VOL +. (En la pantalla aparecerán las palabras Contraste, Brillo, Definición, Color y Tinte). 3 Pulse el botón VOL +. (En la pantalla aparecerán las palabras Contraste Contraste, Brillo, Definición, Color y Tinte). Pulse el botón CH o CH para seleccionar una determinada opción. Después de ajustar una opción, el indicador desaparecerá automáticamente (unos 4 segundos después). ▼ 4 Pulse el botón VOL + o VOL - para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. 3.14 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Utilización de los parámetros de imagen automáticos El televisor tiene tres ajustes de imagen automáticos ("Dinámico", "Normal" y "Cine" ) preajustados en fábrica. Puede activar cada uno pulsando P.Mode (o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar "Favorito", que recuperará automáticamente los ajustes de imagen personalizados. 1 Pulse el botón Menu. El icono “Imagen” se destacará. 2 Pulse el botón VOL + o VOL para seleccionar el ajuste “Favorito", “Dinámico", “Normal” o “Cine". Método alternativo: Pulse el botón P.Mode del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar. • • • • Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica. Elija Dinámico para ver el televisor durante el día o cuando hay luz en la habitación. Elija Cine para ver películas. Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos (consulte "Personalización de la imagen", página 3.14). CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.15 FUNCIONAMIENTO Selección del tono del color 1 Pulse el botón Menu. El icono "Imagen" se destacará. Pulse entonces el botón VOL +. 2 los botones CH para seleccionar “Tono Color”. 3 Pulse el botón VOL + o VOL – para seleccionar “Normal”, “Caliente1", “Caliente2", “Frío2" o “Frío1". Pulse el botón Menu para salir. Control del sonido Ajuste del volumen Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el volumen. Uso de Mute Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsando el botón Mute. 1 Pulse el botón Mute y se desconectará el sonido. En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”. 2 Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón Mute o pulse el botón VOL - o VOL +. 3.16 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Personalización del sonido Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”; consulte la página siguiente). 1 Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Sonido", y después pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón VOL + o VOL repetidamente, hasta que aparezca la palabra “Favorito". (Cuando seleccione Personal, aparecerá la palabra “Ecualizador” en la pantalla). 3 Pulse el botón CH para seleccionar “Ecualizador” y después pulse el botón VOL +. 4 Pulse el botón VOL + o VOL – para destacar una determinada opción que desee cambiar. Pulse el botón CH o CH para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. Pulse el botón Menu para salir. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.17 FUNCIONAMIENTO Utilización de los parámetros de sonido automáticos El televisor tiene cuatro valores de sonido automáticos ("Normal", "Música", "Cine" y "Diálogo") predeterminados de fábrica. Puede activar cada uno pulsando el botón S.MODE (o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar "Favorito", que recupera automáticamente los valores de sonido personalizados. 1 Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Sonido", y después pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón VOL - o VOL + repetidamente para seleccionar los ajustes de sonido "Normal", "Música", "Cine" y "Diálogo" o "Favorito". Método alternativo: Pulse el botón S.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de sonido estándar. • • • • • 3.18 Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica. Elija Música cuando mire vídeos musicales o conciertos. Elija Diálogo cuando vea un programa basado principalmente en diálogos (p. ej., noticiarios). Elija Cine cuando vea películas. Elija Favorito para recuperar sus parámetros personalizados. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Ajuste del reloj El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Bastará con pulsar Display). 1 Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Función” y después pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH para seleccionar el menú “Tiempo". Pulse el botón VOL +. : El menú Tiempo aparecerá en la pantalla y quedará destacada la palabra "Reloj". Pulse de nuevo el botón VOL + (se destacarán los dígitos de las horas). Pulse repetidamente el botón CH o CH hasta que aparezca la hora correcta. Cada vez que pulse el botón Display aparecerá la hora. ▼ 4 Al seleccionar las horas, asegúrese de seleccionar el momento correcto del día (AM o PM). ▼ 3 Después de introducir la hora, pulse el botón VOL + (en ese momento, se resaltarán los dígitos de los minutos). Pulse el botón CH o CH para seleccionar los minutos correctos. Después de introducir los minutos, pulse el botón VOL +. Pulse el botón Menu para salir. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO 3.19 FUNCIONAMIENTO Visualización de una fuente de señal externa Use el control remoto para seleccionar entre una señal visual de un equipo conectado como VCRs, DVD o reproductores láser de disco, y la fuente del televisor (transmisión o cable). 1 Pulse TV/Video. Vd. pasará de la visualización de las señales provenientes del equipo conectado a los conectores A/V de la TV, a la señal de la TV. Cuando conecte el equipo para el televisor, puede elegir entre los siguientes conjuntos de clavijas: Vídeo 1, Vídeo 2, S-vídeo 1, Componente1 o Componente2 en el panel posterior del televisor y Vídeo 3 o S-Vídeo 2 en el panel lateral del televisor. 3.20 CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO Capítulo Cuatro FUNCIONES ESPECIALES Sintonización fina de canales Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima. 1 Seleccione el canal correspondiente. Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Canal”y después pulse el botón VOL +. 2 Pulse los botones CH para seleccionar "Sint. Fina". Pulse el botón VOL + o VOL – para seleccionar la sintonización fina. Tras efectuar la sintonización fina, aparecerá un asterisco “*” cuando pulse Display mientras vea ese canal. ▼ 3 4 Para guardar la sintonización fina en la memoria del televisor, pulse el botón CH . (Aparecerá un icono de estrella <*>). Para reiniciar la sintonización fina a “00” pulse el botón CH . Pulse el botón Menu para salir. CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES 4.1 FUNCIONES ESPECIALES Reducción digital del ruido Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1 Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Imagen” y después pulse el botón VOL +. 2 Pulse los botones CH para seleccionar "NR Digital". 3 Pulse el botón VOL + o VOL – para seleccionar "Enc.". Pulse el botón Menu para salir. 4.2 CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES FUNCIONES ESPECIALES Cambio del tamaño de la pantalla Pulse el botón Aspect para cambiar la pantalla.. Ancho Panorámica DVD Zoom 4:3 Cine Ancho Panorámica DVD Zoom 4:3 Cine 4 : 3 16 : 9 • Ancho: • Panorama: • DVD: Establece la imagen al modo amplio 16:9. Utilice este modo para la relación de aspecto amplio de una imagen panorámica. Amplía el tamaño de la imagen y mueve hacia arriba la imagen ampliada. También puede mover la imagen en la pantalla pulsando el botón CH o CH . • Zoom: aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla. o CH . También puede mover la imagen en la pantalla pulsando el botón CH • 4:3(Normal): Establece la imagen al modo normal 4:3. • Cine: La señal emitida se amplía automáticamente al tamaño de pantalla óptimo. Los márgenes aparecen en gris. Notas • El cambio de tamaño de la pantalla no funciona con las señales de Component1 2 (480 p). La función Zoom sólo funciona con señales de Component 2. • El tamaño de la pantalla no puede cambiarse en el modo PIP. • Es posible que haya una pequeña diferencia en las barras grises según la especificación del DVD o la videograbadora. CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES 4.3 FUNCIONES ESPECIALES Utilización de la opción R.surf Esta opción le permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después de un tiempo preestablecido. Por ejemplo, puede que quiera cambiar de canal cuando comience la publicidad. Podría establecer la función R.Surf en "5 minutos" y después cambiar de canal. Después de 5 minutos, el televisor volverá a mostrar el canal original. Para usar R.surf: 1 Mientras esté viendo el canal al que quiera volver, pulse el botón R.surf. En la pantalla aparecerán las palabras "Salto Apa.". 2 Pulse de nuevo el botón R.surf para ajustar el temporizador en intervalos de 30 segundos hasta cinco minutos. 3 El tiempo establecido empezará la cuenta atrás en la pantalla. Cuando transcurra, el televisor volverá al canal que estaba viendo cuando ajustó el temporizador. 4.4 CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES FUNCIONES ESPECIALES Activación y desactivación del temporizador Antes de usar el temporizador, deberá ajustar el reloj del televisor. (Consulte "Ajuste del reloj" en la página 3.19). ▼ 1 Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Función”y después pulse el botón VOL +. Cuando esté puesto alguno de los temporizadores, se iluminará el LED "Timer" del panel delantero del televisor. 2 Pulse el botón CH para seleccionar “Tiempo" y después pulse el botón VOL +. Cuando ajuste las horas, compruebe que aparece AM o PM (mañana o tarde) a la izquierda de la hora. ▼ 3 Pulse el botón CH para seleccionar el menú “Hora Enc.". Pulse el botón VOL + para seleccionar la hora de “Hora Enc.”. (Los dígitos de la hora se destacarán.) Pulse repetidamente el botón CH o CH para seleccionar la hora apropiada (es decir, la hora en la que se encenderá el televisor). 4 Pulse el botón VOL + para seleccionar los minutos de “Hora Enc.”. (Los dígitos de los minutos se destacarán.) Pulse el botón CH o CH para seleccionar los minutos correctos. CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES 4.5 FUNCIONES ESPECIALES Para desactivar "Hora Enc.", seleccione "Apa." en este paso. ▼ 5 Pulse el botón VOL + para seleccionar "Enc./Apa.". Pulse el botón CH o CH para establecer el temporizador en “Enc.” (pulsando repetidamente el botón CH o CH alternará entre Encendido y Apagado). Cuando termine, pulse el botón VOL +. Si no se utiliza ningún botón de función (incluidos los del mando a distancia y el panel frontal del televisor) durante tres horas después de encender el televisor con la opción "Hora Enc.", el televisor se apagará automáticamente. ▼ 6 Para establecer la hora de apagado pulse el botón CH para seleccionar “Hora Apa.”. Pulse el botón VOL + y ajuste las horas y los minutos. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 1 a 6 anteriores). 7 Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón Menu para salir. Ajuste del temporizador de desconexión El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 10 y 180 minutos). Después de unos cinco segundos, la pantalla del temporizador de desconexión desaparecerá y quedará establecido el intervalo de tiempo. ▼ 1 Pulse el botón Sleep del mando a distancia. 2 Pulse varias veces Sleep hasta que aparezca el intervalo de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde “Apa.” hasta “180”). 4.6 CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES FUNCIONES ESPECIALES Ajustes de sonido adicionales (Surround, Vol. Auto, Melodía, BBE) The following sound settings can be adjusted to suit your personal preferences. Antes de usar el temporizador, deberá ajustar el reloj del televisor. (Consulte "Ajuste del reloj" en la página 3.19). ▼ 1 Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Sonido", y después pulse el botón VOL +. Cuando esté puesto alguno de los temporizadores, se iluminará el LED "Timer" del panel delantero del televisor. 2 Pulse el botón CH para seleccionar “S.Función” y después pulse el botón VOL +. 3 Pulse el botón CH o CH para seleccionar la opción deseada y después pulse el botón VOL + para seleccionar "Enc.". Pulse el botón Menu para salir. • Surround El televisor Samsung puede crear un efecto de sonido envolvente, "surround", con el que parece que el sonido procede de todas las direcciones. Una vez activado "Surround", el ajuste se aplica a los efectos de sonido como Normal, Música, Cine y Diálogo. • Vol. Auto Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal y puede ser necesario ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta función el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja. • Melodía Se puede oír una melodía al encender o apagar el televisor. • BBE BBE es un efecto incorporado que añade claridad, fuerza y dinámica al sonido. CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES 4.7 FUNCIONES ESPECIALES Elección de una pista sonora multicanal (MTS) En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un Programa de Audio Independiente (audio SAP; suele ser una traducción de otro idioma. A veces SAP incluye informaciones no relacionadas, como por ejemplo noticias o el tiempo.) Forma rápida de acceder al menú MTS: Pulse el botón "MTS" del mando a distancia. ▼ 1 Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Sonido", y después pulse el botón VOL +. El texto de la parte inferior del menú le indica si el sonido entrante es Estéreo, SAP o Mono. ▼ 2 Pulse el botón CH para seleccionar “MTS” y después pulse el botón VOL + o VOL – para seleccionar "Mono", "SAP" o "Estéreo". Pulse el botón Menu para salir. • • • 4.8 Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo. Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estéreo. Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de otro idioma. CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES FUNCIONES ESPECIALES Visualización de subtítulos El televisor descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de televisión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones de otros idiomas. Todas las videograbadoras graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de subtítulos en la programación de televisión y en el paquete de la cinta: . Forma rápida de acceder al menú de subtítulos: Pulse el botón "Caption" del mando a distancia. ▼ 1 Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “Función” y después pulse el botón VOL +. 2 Pulse el botón CH para seleccionar “Subtítulo" y después pulse el botón VOL +. En la transmisión de subtítulos puede haber errores ortográficos y caracteres extraños, especialmente en las retransmisiones en directo. Al cambiar de canal puede haber un ligero retraso hasta que aparezcan los subtítulos. No se trata de fallos del televisor. ▼ 3 Pulse VOL + o VOL – para “Enc.” o “Apa.” los subtítulos. En el modo Subtítulo, los subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y normalmente sólo tapan una pequeña parte de la imagen. ▼ 4 Pulse el botón CH para seleccionar “Modo” y después pulse VOL + o VOL – para seleccionar "Subtítulo" o "Texto". Dependiendo de la emisión concreta, puede ser necesario realizar cambios en “Canal” y “Campo” : Pulse los botones CH , CH , VOL + y VOL - para realizar los cambios (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4 anteriores.) Pulse el botón Menu para salir. Los distintos canales y campos muestran información diferente: Campo 2 incorpora información adicional que complementa la información de Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1) puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2) tiene subtítulos en español.) ▼ 5 En el modo Texto, aparece información no relacionada con el programa, como noticias o información meteorológica. El texto suele tapar buena parte de la pantalla. Nota: La función Subtítulo no funciona en los modos Component1 (480p, 1080i), Component2. CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES 4.9 FUNCIONES ESPECIALES Visualización de imagen sobre imagen Puede utilizar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo. Nota: la función PIP no funciona en los modos Component1, Component2. Cuando se selecciona PIP en el modo Zoom, el modo se convierte automáticamente en el modo Normal. Activación del modo de imagen sobre imagen Pulse el botón Menu. Forma rápida de acceder al menú PIP: Pulse el botón "PIP" del mando a distancia. ▼ 1 Pulse el botón CH para seleccionar “PIP" y después pulse el botón VOL +. Pulse el botón VOL + o VOL – para seleccionar "Enc.". Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, la ventana PIP desaparecerá. ▼ 2 Pulse el botón Menu para salir. Notas • El tamaño de la pantalla no puede cambiarse en el modo PIP. • La función PIP no funciona con las señales Component1, Component2. • Cuando la salida del decodificador de cable está conectada a ANT-B, no podrá verse en la ventana PIP. 4.10 CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES FUNCIONES ESPECIALES Selección de una fuente de señal (antena o cable) para PIP 1 Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “PIP" y después pulse el botón VOL +. 2 Pulse los botones CH para seleccionar “ANT/CATV”. Si hay una antena conectada, el ajuste es “ANT”. Si la señal la está enviando un sistema de TV por cable, pulse VOL + o VOL – hasta que aparezca el sistema de cable apropiado (“STD”, “HRC” o “IRC”). Pulse el botón Menu para salir. Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “PIP" y después pulse el botón VOL +. Si selecciona "TV", la imagen PIP será la misma que la principal. ▼ 2 Forma rápida de acceder a la fuente de señal (PIP): Pulse el botón "Source" del mando a distancia. ▼ 1 Pulse el botón CH para seleccionar “Origen”, y a continuación pulse VOL + o VOL – para pasar de una de las siguientes opciones a otra: “TV”, “Video 1”, “Video 2”, “Video 3”, “SVideo 1” y “S-Video 2”. Pulse el botón Menu para salir. CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES 4.11 FUNCIONES ESPECIALES Intercambio del contenido de la imagen PIP y la imagen principal Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “PIP" y después pulse el botón VOL +. Forma rápida de acceder a la opción de intercambio: Pulse el botón "Swap" del mando a distancia. ▼ 1 2 PPulse el botón CH para seleccionar “Cambio” y después pulse VOL + o VOL -. La imagen de la ventana PIP aparecerá en la pantalla principal y viceversa. Pulse el botón Menu para salir. Nota: Cuando está seleccionada ANT-B, la opción de intercambio PIP no funciona. Cambio del tamaño de la ventana PIP Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “PIP" y después pulse VOL +. 2 Pulse el botón CH para seleccionar “Tamaño", y a continuación pulse VOL + o VOL – para seleccionar “Grande”, “Pequeño", “Banda de Info”. Pulse el botón Menu para salir. 4.12 CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES Forma rápida de acceder a la opción de tamaño PIP: Pulse el botón "Size" del mando a distancia. ▼ 1 FUNCIONES ESPECIALES Cambio del canal PIP Pulse el botón Menu. Pulse el botón CH para seleccionar “PIP" y después pulse VOL +. Forma rápida de acceder a la opción de canal PIP: Pulse el botón "CH" (PIP) del mando a distancia. ▼ 1 2 Pulse el botón CH para seleccionar “Canal" y a continuación pulse VOL + o VOL – para cambiar el canal que aparece en la ventana PIP. Pulse el botón Menu para salir. Nota: Los canales PIP no está disponibles cuando RF está ajustado en ANT-B. (Los canales de PIP están asociados a ANT-A). Cambio de la ubicación (Rotación) en el modo PIP Al pulsar repetidamente el botón Locate, la ventana PIP se mueve de una esquina a otra en la pantalla del televisor. Exploración de canales disponibles Con este procedimiento puede explorar todos los canales disponibles y almacenarlos en la memoria. Pulse el botón Scan y los canales memorizados aparecerán en secuencia durante 2 a 3 segundos por canal. Pulse de nuevo el botón Scan para detener el proceso de exploración. Cuando se detenga, el modo de visualización volverá al ajuste original. CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES 4.13 FUNCIONES ESPECIALES Visualización de la demostración Para familiarizarse con los distintos menús del televisor, puede utilizar la demostración que se incluye. 1 Pulse el botón Menu. El icono Imagen empezará a parpadear. 2 Pulse el botón CH para seleccionar “Demo" y después pulse VOL +. 3 Aparecen una tras otra las opciones de menú. Si desea parar la demostración, pulse cualquier botón del mando a distancia. Pulse el botón Menu para salir. Nota: La toma para Component3 no está disponible. 4.14 CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES FUNCIONES ESPECIALES Personalización del Mando a Distancia El televisor está equipado con un mando a distancia “universal”. Además de controlar el televisor, el mando universal también funciona con el VCR, el reproductor de DVD y el convertidor de televisión por cable (incluso si estos aparatos no han sido fabricados por Samsung). Configuración del Mando a Distancia para que Funcione con el VCR (o reproductor de DVD) 1 Apague el VCR (o reproductor de DVD). Pulse el botón MODE y compruebe que el indicador LED del VCR (o reproductor de DVD) se ilumina. El mando a distancia dispone de cuatro “modos”: “TV,” “VCR”, “Cable” y “DVD.” Pulse el botón “MODE” para que el mando a distancia pase al modo de control del “VCR” o del reproductor de “DVD”. ▼ 2 3 Pulse el botón Set de su mando a distancia Samsung. Asegúrese de indicar los tres dígitos, incluso si el primero es un “0”. Si en la lista aparece más de un código, inténtelo con el primero. ▼ 4 Introduzca los tres dígitos del código correspondiente a la marca de su VCR (o reproductor de DVD) que aparecen en la página siguiente. Si su VCR (o DVD) no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero introduzca otro de los códigos enumerados para la marca de su VCR (o DVD). Si no aparecen otros códigos, inténtelo con cada código, de 000 a 089. ▼ 5 Pulse el botón Power del mando a distancia. El VCR (o reproductor de DVD) se encenderá. Si se enciende, el mando a distancia está configurado correctamente. Si el mando a distancia está en modo “VCR” (o “DVD”), los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. ▼ 6 Una vez haya configurado el mando a distancia, pulse el botón MODE en cualquier momento que desee utilizar el mando para controlar el VCR (o DVD). Si el mando está en modo “TV”, los botones para el VCR (PLAY, PAUSE, etc.) seguirán funcionando en el VCR. CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES 4.15 FUNCIONES ESPECIALES Configuración del Mando a Distancia para que Funcione con el Convertidor 1 Apague el convertidor. Pulse el botón MODE y compruebe que el indicador LED del convertidor para televisión por cable se ilumina. El mando a distancia dispone de cuatro “modos”: “TV”, “VCR”, “CABLE” y “DVD”. ▼ 2 Pulse el botón “MODE” para que el mando a distancia pase al modo de control del convertidor para televisión por “Cable”. 3 Pulse el botón SET de su mando a distancia Samsung. Asegúrese de indicar los tres dígitos, incluso si el primero es un “0”. Si en la lista aparece más de un código, inténtelo con el primero. ▼ 4 Introduzca los tres dígitos del código correspondiente a la marca de su convertidor que aparecen enumerados más abajo. Si su convertidor no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero introduzca otro de los códigos enumerados para la marca de su convertidor. Si no aparecen otros códigos, inténtelo con cada código para los convertidores, de 000 a 077. ▼ 5 Pulse Power. El convertidor para televisión por cable se encenderá. Si se enciende, el mando a distancia está configurado correctamente. Si el mando a distancia está en modo “CABLE”, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Del mismo modo, los botones para el VCR (PLAY, PAUSE, etc.) seguirán funcionando en el VCR. ▼ 6 Una vez haya configurado el mando a distancia, pulse el botón MODE en cualquier momento que desee utilizar el mando para manejar el convertidor. 4.16 CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONES ESPECIALES FUNCIONES ESPECIALES Códigos de VCR Códigos de Convertidores Códigos de Reproductores de Nota: Es posible que el control remoto no sea compatible con el reproductor DVD, con el reproductor de vídeo, con la caja del cable o con otros componentes fabricados por otras empresas. DVD CAPÍTULO CUATRO : FUNCIONES ESPECIALES 4.17 Capítulo Cinco SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si parece que su televisor da problemas, primero consulte esta tabla de problemas y soluciones. Si ninguno de estos consejos sirven para solucionar su problema, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Identificación de Problemas Problema Posible solución Imagen defectuosa. Intente con otro canal. Ajuste la antena. Compruebe el estado de todas las conexiones. Sonido de baja calidad. Intente con otro canal. Ajuste la antena. No hay imagen ni sonido. Intente con otro canal. Pulse el botón de televisión o vídeo. Compruebe que el televisor está enchufado. Compruebe las conexiones de la antena. No hay color, o los colores y tonos no son los correctos. Compruebe que el programa se emite en color. Compruebe los ajustes de imagen. La imagen se ondula . verticalmente Ajuste la antena. Compruebe el estado de todas las conexiones. El televisor funciona de manera extraña. Desenchufe el televisor durante 30 segundos y, después, vuelva a hacerlo funcionar. YEl televisor no responde al control remoto. Pulse el botón “MODE” para establecer el mando a distancia en el modo “TV”. El televisor no se enciende. Compruebe que el enchufe de pared transmite corriente. Nota: Si contempla una imagen estática o ve la pantalla en formato de imagen 16:9 durante mucho tiempo, las imágenes podrían quedar retenidas durante unos instantes en la pantalla. 5.1 CAPÍTULO CINCO: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS APÉNDICE Limpieza y Mantenimiento de su TV Con el cuidado apropiado, la unidad de su TV le dará muchos años de servicio. Por favor siga las siguientes guías para obtener el rendimiento máximo de su TV. Colocación • No coloque el TV cerca de los lugares extremadamente caliente, frío, húmedo, o sucio. • No coloque el TV cerca a la aplicación con los motores eléctricos que crea campos magnéticos como el limpiador de vacío. • Mantenga las aperturas de ventilación limpias; no coloque el TV en superficie blanda como la tela o papel. • Utilice el TV solamente en posición vertical. Líquidos • No trate líquidos cerca o sobre el TV. Líquido que gotée dentro de él puede causar daños serios. Gabinete • Nunca abra el gabinete o toque las partes internas. • Limpie su TV con una tela limpia y seca. Nunca use agua, líquido de limpieza, cera o químicos. • No coloque objetos pesados sobre el TV. Temperatura • Si su TV es transladado repentinamente de un lugar frío a caliente, desconecte el enchufe de potencia y permita que se seque toda la humedad que se puede generar a su interior de la unidad por lo menos durante unas 2 horas. Usar su TV en otro país Si usted planea llevar su TV con usted para otro país, por favor se conciente del sistema del televisor que son usados en todo el mundo. Un TV diseñado solo para un sistema puede que no funcione apropiadamente con otro sistema debido a las diferencias en las frecuencias de canal de TV. Especificaciones Modelo Voltaje Frecuencia de operación Consumo de energía Dimensión Peso ST42W5P 100-240Vca 50Hz / 60Hz (Mexico : 60Hz) 240 Vatios 1002 x 450 x 1070 mm ; 39.4 x 17.7 x 42.1 pulgadas 49 Kg ; 108.0 lbs APÉNDICE A.1 N O TA S A.2 APÉNDICE N O TA S APÉNDICE A.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Samsung ST-42W5P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario