Samsung DVD-M405/XEC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
AH68-00723S
ES
ES
Precauciones Precauciones
2 3
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de
identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble)
dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese
de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga
el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el
reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la
red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
1. Installación
2. Cuidado
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos
componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los
ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo.
3.
Para su seguridsd
Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia
arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde.
Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área de
guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño humedecido
(sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que causarán ruidos
durante la reproducción
4. Discos
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
5. Pilas
Por razones de seguridad, asegúrese de desenchufar el cable de la energía de la toma de corriente.
• No use benceno, diluyentes u otros solventes para la limpieza.
• Limpie la caja con un trapo suave.
6.
Mantenimiento de la caja
1
2 3
4 5
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca
potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor
funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina
exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades
comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE,
SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRODUCCION U
OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO
CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta
en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Antesde empezar
Accessories
Instalación de las pilas en
el mando a distancia
Si el mando a distancia
no funciona adecuadamente
Mando a distancia
Manual del usuar io
Pilas (AA) para el
mando a distancia
Cable de conexión
video/audio
1
Abra la tapa de las pilas en la
parte de atrás del mando a
distancia.
2
Cargue las pilas. Asegúrese de
que las polaridades (+ y -) se
alineen correctamente.
3
Cierre la tapa de las pilas.
Compruebe la polaridad + - de las
pilas.(pila seca)
Compruebe si las pilas se han
agotado.
Compruebe si el sensor del mando a
distancia está obstruído por algún
tipo de obstáculos.
Compruebe si hay alguna luz
fluorescente cerca.
TABLA DE CONTENIDO
Características del disco
....................................................................................
6
Tipo y características del disco ........................................................................ 7
Descripciones-Panel frontal ..............................................................................8
Descripciones-Panel trasero ..............................................................................9
Manejo del mando a distancia ......................................................................10
Conexiones....................................................................................................12
Reproducción de un disco ..............................................................................14
Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista....................................
16
Función de representación..............................................................................17
Repetición de la reproducción ........................................................................18
Para programar en el orden deseado..............................................................19
Reproducción S.FIT ........................................................................................20
Digest Play ....................................................................................................21
Reproducción Slow Repeat..............................................................................22
Para utilizar la función VISTA DISCO ..............................................................23
Para seleccionar el audio ..............................................................................24
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos ........................................................25
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado ............................................26
Para utilizar la función BOOKMARK(Marcador) ..............................................27
Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D..............................................................28
Cómo combiar el men
ú de ajuste
..................................................................29
Cómo instalar el idioma ................................................................................30
Cómo ajustar la calificación ..........................................................................32
Cómo instalar las opciones de audio ..............................................................33
Cómo instalar el sonido envolvente ................................................................34
Cómo ajustar las opciones de pantalla............................................................35
Controlando su TV con el mando a distancia ..................................................36
Posibles problemas y sus soluciones ................................................................37
Especificaciones ............................................................................................38
Garantía ......................................................................................................39
4 5
SLOW
VOL. CON
INST
INST
ALACION
ALACION
CONEXIONES FUNCIONES
BASICAS
FUNCIONES
AVANZADAS
PARA CAMBIAR EL
MENU AJUSTE
REFERENCIA
Características del disco
Tipo y características del disco
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby proporciona una
reproducción sonora clara como el cristal.
Pantalla
El video con la tecnología de
compresión MPEG-2. Pueden observarse
imágenes normales y de pantalla ancha(16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en
cámara lenta.
Reproducción programada
Ud. puede programar pistas para reproducir en
el orden deseado.
Control de la calificación
El control de la calificación permite al usuario
fijar niveles para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos, etc..
Varias funciones
Ud. puede seleccionar varios idiomas
(Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla
mientras disfruta de las películas.
Repetición
Ud. puede repetir una canción o película
pulsando simplemente la tecla REPEAT.
PROTECCION DE COPIADO
Marcas de los discos
Número regional de reproducción
Muchos discos DVD están codificados con la protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe conectar la salida
video del DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar
distorsión de la imagen.
• Este producto incorpora tecnología de protección de copiado, protegida por patentes estadounidenses y otros
derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso
de esta tecnología de protección de copiado debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado
al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision
Corporation. Se prohibe la ingeniería hacia atrás o desmontaje.
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas
correspondientes:
12 Cm
8 Cm
Disco de una
cara 240 min.
Disco de dos
caras 480 min.
Disco de una
cara 80 min.
Disco de dos
caras 160 min.
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
• El CD se graba como
señal digital con mejor
calidad audio, menos
distorsión y menos
deterioro de la calidad
audio en el tiempo.
Video con sonido CD,
calidad VHS y tecnología de
compresión MPEG1
• El DVD tiene excelente sonido
y video debido al sistema
Dolby Digital y MPEG-2.
• Varias funciones de pantalla
y audio puede seleccionarse
fácilmente en el menú de
ajuste.
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Tipo del disco
(Marca)
Type denre-
gistrement
Tipos de la
grabación
Tiempo
máximo de
reproducción
Características
DVD
* ¡NO use CD-ROM, CD-I y DVD-ROM para este reproductor!
(CDGs no reproducen gráficos sino audio.)
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
PAL
• Número
regional de
reproducción
• Sistem aradiodi-
fusión PAL en
Inglaterra, Francia,
Alemania, etc..
• Dolby
Digital
• Multiaudio
• Dolby
Digital
• DTS
Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos deben concordarse para
que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero.
6 7
INST
INST
ALACION
ALACION
* Para garantizar la correcta reproducción de discos
grabados de archivos MP3, asegúrese de que los archivos
se han grabado a una velocidad no inferior a 128kbps.
* Si queda algún espacio (datos en blanco) en los discos
multisesión, se pueden experimentar problemas durante
la reproducción de esos discos.
* En discos grabados con VBR (Variable Bit Rate), por
ejemplo, entre 32 y 320 kbps, puede interrumpirse el sonido.
NOTE
Descripciones-Panel frontal Descripciones-Panel trasero
Panel frontal
Panel trasero
Pantalla frontal
Indicador STANDBY
• Cuando el aparato se enchufe por primera vez,
el indicador se enciende. Cuando se pulse la
tecla POWER, el indicador se apaga.
Terminal de audIfonos
• Ud. puede conectar los audífonos a éste para
escuchar de manera privada.
Volumen de audifonos
• Use para ajustar el volumen de auriculares.
Indicador verde
• Cargar el disco aquí.
Pantalla FLT
• Los indicadores de la operación aparecerán.
TECLA OPEN/CLOSE
• Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
Tecla REPRODUCCION/PAUSA
• Inicia o interrumpe la reproducción.
Tecla PARADA
• Se detiene la reproducción.
Teclas SALTO
• Use para saltar escenas o música.
JOG
• Utilizar para acceder a ciertas funciones de Shuttle:
Cuando se pulsa JOG, se ilumina el indicador
(avance cuadro a cuadro/selección de pista de CD).
SHUTTLE
• Utilice PLAY de DVD y CD para el avance y
retroceso rápidos.
Indicador Linear PCM
PAL indicator
Indicador Dolby Digital
Indicador DTS
Indicador MPEG
Muestra varios mensajes relativos a
operaciones como PLAY, STOP, LOAD, RANDOM…
no DISC: No hay ningún disco cargado.
OPEN: La bandeja de discos está abierta.
LOAD: El reproductor está cargando información del disco.
S-VIDEO
SCART
VIDEO OUT
SELECT
TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
• Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador
Dolby Digital o DTS.
TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO DEL CANAL 5.1
• Conecte al amplificador con terminales de entrada o analógica del canal 5.1.
TERMINALES DE SALIDA MIXTA AUDIO
• Conecte a los terminales de entrada de audio de su televisor, audio/video o VCR.
TERMINAL DE SALIDA VIDEO
• Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor.
TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO
• Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una
mayor calidad de imagen. El S-Video debe selecionarse en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.
INTERRUPTOR DE SELECTOR DE SALIDA VIDEO
• Use el interruptor para ajustar la salida video. Si el S-Video está seleccionado, el EUROCONECTOR no
funcionará. Si el euroconector está seleccionado, el S-Video no funcionará.
TERMINAL AV1 SCART
• Conecte al televisor en el terminal de entrada SCART.
TERMINAL AV2 SCART
• Conecte al video u otros equipos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
8 9
1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
INST
INST
ALACION
ALACION
2
3
Indicador rotatorio operacion disco
Indicador tipo disco
Indicador operacion
Indicador sonido tridimensional
DVD : Indicador Contador de titulo
DVD : Indicador Contador de capitulo
DVD : Indicador Contador de pista
Modo repetición de la reproducción
4
Manejo del mando a distancia Manejo del mando a distancia
DVD Function Buttons
Tecla DVD POWER.
Tecla VOL. CON.
• Para controlar el volumen maestro del reproductor
Teclas NUMEROS
Teclas NUMEROS
Taste SETUP
• Zum Aufrufen des Setup-Menüs vom DVD-Player.
Teclas VOLUME
Tecla TV/VIDEO
Tecla ZOOM
Teclas S.FIT
Tecla PARADA
Tecla MENU
• Para ver el menú del disco.
Selector TOP MENU
Para seleccionar una música o video directamente.
Teclas ENTER/DIRECcION
(Tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)
Esta tecla funciona como interruptor de volquete.
Tecla CLEAR
Para quitar un menú o imagen de estados en la
pantalla
Tecla BOOKMARK
Tecla REPEAT
Para repetir la reproducción de un título, capítulo,
pista o disco.
JOG
Permite reproducir imagen por imagen. En la
reproducción del CD, realiza la búsqueda de pistas.
SHUTTLE
Realiza la reproducción en cámara rápida o lenta.
Tecla TV POWER.
Teclas SLOW
Tecla 3D SOUND
Tecla OPEN/CLOSE
Selectores CHANNEL
Teclas DIGEST
Tecla PLAY/PAUSE
• Para iniciar/interrumpir la reproducción.
Teclas SALTO
Para saltar un título, capítulo o pista.
Tecla RETURN
• Para volver al menú anterior.
Tecla DISPLAY
• Para ver el modo del disco actual.
Selector ANGLE
• Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.
Tecla MODE
• Para programar un orden específico.
Tecla SUBTITLE
Selector AUDIO
• Para seleccionar el audio en un disco.
Tecla A-B REPEAT
• Para marcar un segmento para repetir entre
A y B.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
SLOW
VOL. CON
28
29
30
31
32
16
10 11
INST
INST
ALACION
ALACION
13
Conexiones Conexiones
Son los ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor DVD a
un televisor u otros equipos.
Antes de conectar el reproductor DVD
Conectando a un TV (para un vídeo)
Conectando a un sistema audio
• Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar
cualquier cable.
• Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud.
está conectando.
Método 1
Método 2
Método 3
R1
R2
L1
R
Front (RH) Front (LH) Center
Rear (RH) Rear (LH) Subwooper
L
L2
R FRONT L
R SURROUND L
CENTER
S/W
MIXED AUDIO OUT
Salida mixta audio Salida analógica audio Salida digital audio
Amplificador del canal 2
Terminales de entrada Audio
Amplificador analógico del canal 5.1
Terminales de entrada Audio
Decodificador Dolby
Terminales de entrada audio
SISTEMA
AUDIO
REPRODUC
TOR DVD
TV(Normal, pantalla ancha, proyección, etc.)
Buena imagen
Básico para Audio
Mejor imagen
Optima imagen
Método 1
Método 2
Método 3
Terminales de
entrada Audio
Terminal
S-Video
Terminal de
entrada EUROCONECTOR
Terminal de
entrada Video
O
O
O
Cable AV
Cable
S-Video
Cable
Euroconector
REPRODU-
CTOR DVD
TV
Método 1 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada Video.
Método 2 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada S-Video
(Si el S-Video está seleccionado en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.)
Método 3 Reproductor DVD + TV con los Terminales de Video Componente
(Si el EUROCONECTOR está seleccionado en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.)
NOTE
• Si el S-Video está seleccionado, el EUROCONECTOR no funcionará.
• Si el EUROCONECTOR está seleccionado, el S-Video no funcionará.
12 13
CONEXIONES
Un ejemplo de conexiones al video u otros equipos
Método 1 Reproductor DVD + Amplificador estéreo del
canal 2 o Decodificador Dolby Pro-Logic
Método 2 Reproductor DVD + Amplificador con
entrada analógica del canal 5.1
Método 3 Reproductor DVD + Amplificador
decodificador Dolby / decodificador DTS
TV
DVD
VIDEO
OTROS EQUIPOS
AV2/otros equipos
AV1/TV
Reproducción de un disco Reproducción de un disco
Antes de reproducir
Reproducción
Función RESUME
• Encienda el televisor y pulse la tecla TV/VIDEO para seleccionar el
modo Video.
• Encienda el equipo de audio para seleccionar la entrada AUX,
CD o DVD.
Después de encender el reproductor,
cuando Ud. pulsa la tecla DVD POWER,
la siguiente imagen aparecerá.:
Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse las teclas de NUMEROS.
(Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud.
encienda el reproductor.)
1
1
Pulse la tecla OPEN/CLOSE.
La luz indicadora STANDBY se apaga y la bandeja se abre.
2
2
Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
3
3
Pulse la tecla PLAY/PAUSE o la tecla OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja.
4
4
Para detener la reproducción.
Pulse la tecla PARADA.
5
5
Para sacar el disco.
Pulse la tecla OPEN/CLOSE.
6
6
Para interrumpir la reproducción.
Pulse la tecla PLAY/PAUSE o la tecla STEP en el mando a distancia.
- La pantalla se detiene y no hay sonido.
- Para reproducir de nuevo, pulse otra vez la tecla
REPRODUCCION/PAUSA.
Cuando la reproducción se ha detenido, el aparato registra el punto en el que se pulsó la tecla PARADA.
Pulse de nuevo PLAY y la reproducción se reanudará desde este punto. Cuando se abre la bandeja
o se pulsa de nuevo la tecla PARADA o se desenchufe el aparato, la función RESUME no estará disponible.
Si el aparato permanece en el modo PAUSA durante 5 minutos, se detendrá.
Si el aparato permanece en el modo PARADA durante más de un minuto sin que el usuario utilice el
reproductor, se activará un salvapantallas, y la pantalla de TV pasará del negro al claro
repetidamente. Pulse la tecla REPRODUCCION para volver a la reproducción normal.
• El ícono indica que no funciona la tecla.
NOTE
7
7
Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD).
Si se gira el selector DIAL, se puede ver individualmente.
- No se oye ningún sonido durante el modo STEP.
- Pulse la tecla REPRODUCCION/PAUSA para volver al modo normal.
(Ud. puede apelar sólo a la reproducción a movimiento escalonado hacia adelante.)
8
8
Reproducción a movimiento lento(excepto CD).
Pulsar el botón FWD SEARCH o REV SEARCH del mando a distancia durante el modo PAUSE o STEP.
- Al pulsar el botón FWD SEARCH o REV SEARCH se puede seleccionar la reproducción a cámara
lenta a 1/8, 1/4 o 1/2 de la velocidad normal.
- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
- Pulse la tecla PLAY/PAUSE para volver al modo normal.
- Cuando se reproduce un VCD no funciona la reproducción lenta hacia atrás.
14 15
FUNCIONES
BASICAS
Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista
Función de representación
Durante la reproducción, Ud. puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o
utilizar la función de salto para avanzar a la siguiente selección.
Buscar con FORWARD o REVERSE
Saltando pistas
1
1
Durante la reproducción, pulsar el botón FWD
o REV SEARCH del mando a distancia.
Pulse la tecla BUSQUEDA ATRAS o ADELANTE en el
mando a distancia y pulse de nuevo para buscar a una
velocidad más rápida (X2/X4/X8/X32/128 velocidad
normal en el orden) en el DVD.
Pulse la tecla BUSQUEDA ATRAS o ADELANTE en el
mando a distancia y pulse de nuevo para buscar a una
velocidad más rápida (X4/X8/velocidad normal en el
orden) en el VCD y CD.
Para volver a la velocidad normal, pulse la tecla
PLAY/PAUSE.
2
2
Pulse la tecla SALTO ADELANTE o ATRAS durante
la reproducción.
Cuando se reproduce un DVD y pulsa la tecla SALTO
ADELANTE, saltará al capítulo siguiente. Si pulsa la tecla
SALTO ATRAS, retornará al principio del capítulo. Si pulsa
una vez más, se desplazará al principio del capítulo
precedente.
• Cuando se reproduce un VCD 2.0(modo menú OFF), VCD o
CD, pulse la tecla SALTO ADELANTE, así saltará a la
siguiente pista. Si pulsa la tecla SALTO ATRAS, retornará al
inicio de la pista. Si pulsa una vez más, se desplazará al
principio del capítulo precedente.
• Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante la
reproducción de un VCD y pulse la tecla SALTO ADELANTE,
saltará al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa
SALTO ATRAS, salta al punto de 5 minutos hacia atrás.
• Cuando se reproduce un VCD 2.0 en el modo menú o en la
función VISTA PISTA, pulse la tecla SALTO ADELANTE, así
saltará al menú siguiente o a VISTA PISTA siguiente. Si pulsa
la tecla SALTO ATRAS, se desplazará al menú anterior o a
VISTA PISTA anterior. (Véase la página 20.)
NOTE
Cuando se reproduce un DVD
Cuando se reproduce un CD/VCD
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla
DISPLAY en el mando a distancia.
- Aparecerán el título, número del capítulo y
tiempo actuales.
Use la tecla IZQ. /DE. para seleccionar un
número del título o capítulo y pulse las teclas
NUMEROS para fijar un título o capítulo
diferente. Y luego, pulse la tecla ENTER.
• Para fijar el tiempo desde lo que Ud. desea
comenzar, use la tecla IZQ. /DE. para la
selección y pulse las teclas NUMEROS para fijar
el tiempo. Y luego, pulse la tecla ENTER.
2
2
Press the DISPLAY button on the remote
twice.
- Current audio, subtitle and volume control will
appear.
- To make the screen disappear, press the DISPLAY
button again.
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla
DISPLAY en el mando a distancia.
- Aparecerán el número de la pista tiempo y
volumen actuales.
Use la tecla IZQ. /DE. para seleccionar una
pista y pulse las teclas ARRIBA/ABAJO o
NUMEROS para fijar una pista diferente.
Luego, pulse la tecla ENTER.
• Para fijar el tiempo de lo que Ud. desea
comenzar, use la tecla IZQ. /DE. para la
selección y luego, las teclas NUMEROS para
fijar el tiempo. Y luego, pulse la tecla ENTER.
- Para hacer desaparecer la pantalla, pulse la
tecla DISPLAY otra vez.
¿Qué es un capítulo?
Cada título en un DVD puede dividirse en
capítulos (similares a las pistas en un CD audio).
¿Qué es un título?
Un DVD tiene diferentes títulos : por ejemplo,
si un disco contiene cuatro películas diferentes,
cada uno es considerado como un título.
NOTE
16 17
VCD
(menú
desactivado)
VCD
(menú
activado)
CD
FUNCIONES
BASICAS
Dependiendo del disco, el audio no se
oirá cuando el disco está en el modo
de reproducción X2.
DVD
VCD
CD
2X, 4X, 8X, 16X, 32X, 128X
4X, 8X
2X, 4X, 8X
Repetición de la reproducción Para programar en el orden deseado
Repita la pista corriente, capítulo, título en la sección seleccionada(A-B) o todo el disco
(sólo VCD/CD).
Cuando tocando el DVD
1
1
Pulse la tecla REPEAT en el remoto. Repita la
pantalla aparecida.
2
2
Seleccione el Capítulo, Título o A-B usando la
tecla LEFT/RIGHT.
- Repetición A-B
• Pulse la tecla REPEAT. Seleccione A-B en la pantalla con la
tecla IZQ./DE. O pulse la tecla A-B en el remoto.
• Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el inicio
del segmento deseado.
• Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el final
del segmento deseado.
3
3
Pulse ENTER.
4
4
Para regresar la reproducción normal, pulse
REPEAT otra vez, y pulse la tecla IZQ./DE.
para seleccionar Apagado y pulse ENTER.
NOTE
• DVD repeats play by chapter or title, CD and VCD repeat play by disc or track.
• Según el disco, la función REPEAT puede no funcionar.
• Si el título o la pista están completo antes de marcar el final (B), el final del título o pista será B automáticamente.
• En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible.
NOTE
• Dependiendo del disco, las funciones Programa y Aleatorio no estarán disponibles.
• En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible.
• Con ciertos discos, la reporducción programada puede no funcionar. Pulse la tecla CLEAR para reanudar la
reproducción normal.
DVD
VCD/CD
Programa de Reproducción(DVD/VCD/CD)
Reproducción al azar (DVD/VCD/CD)
1
1
Pulse la tecla MODE.
2
2
Use la tecla IZQ./DE. para seleccionar
PROGRAM. Pulse la tecla ENTER.
3
3
Use la tecla IZQ./DE. para seleccionar el primer
capítulo(o pista) para añadir el programa. Pulse
la tecla ENTER. Los números seleccionados
aparecen en la Caja de Orden de Programa.
4
4
Pulse la tecla PLAY/PAUSE. El disco se
reproducirá en el orden programado.
1
1
Pulse la tecla MODE.
2
2
Utilice los botones LEFT/RIGHT
(izquierda/derecha) para seleccionar RANDOM.
Pulse el botón ENTER.
El disco se reproducirá en un orden aleatorio.
PROGRAMA 01
Capi. Orden de Prog.
PROGRAMA 02
Capi. Orden de Prog.
18 19
FUNCIONES
BASICAS
20 21
Reproducción S.FIT
Reproducción Digest
Reproducción con ajuste de pantalla
1
1
Pulsar el botón Screen FIT del mando a
distancia.
- Con esta función se eliminan las franjas negras que
aparecen en la parte superior e inferior de la pantalla
cuando se está reproduciendo una película en el formato
de pantalla ancha (16:9).
- El modo de ajuste de pantalla no funciona cuando el modo
Zoom está activado (no se pueden eliminar las franjas
negras de la pantalla). Sin embargo, el modo Zoom sí
funcionará cuando esté activo el ajuste de pantalla.
NOTE
• Sólo en los discos de formato de pantalla múltiple se puede disponer de diferentes coeficientes relativos de
relación altura/anchura.
• Esta función no está disponible si el DVD se ha grabado con un sistema de ángulo multicámara.
• En algunos DVD, las franjas negras no se pueden eliminar debido a la relación altura/anchura de la imagen.
Reproducción Digest
Teclas SALTO
NOTE
• o Se puede iniciar la reproducción del DVD a partir del capítulo que se desee una vez que se haya desplazado
a la escena elegida.
• o El modo 'DIGEST' podría no funcionar, dependiendo del disco que se use.
FUNCIONES
AVANZADAS
1
1
Durante la reproducción, pulsar el botón DIGEST.
- Aparecerán en la pantalla de TV 9 ventanas distintas que
representan cada uno de los capítulos.
- Cuando aparece cada una de las ventanas, se reproducen los
3 primeros segundos del capítulo.
2
2
Pulsar el botón Up/Down/Left/Right para
seleccionar la ventana que se desea ver, y pulsar
el botón ENTER.
Se pueden ver hasta 9 ventanas (capítulos) en la pantalla
al mismo tiempo. Pulsar el botón 'skip' para pasar a los
siguientes 9 capítulos si la película tiene más de 9.
Reproducción Slow Repeat
Cuando se esté reproduciendo un DVD
1
1
Pulsar el botón PLAY/PAUSE.
2
2
Pulsar el botón F/SEARCH para elegir la velocidad de reproducción entre 1/8, 1/4 y
1/2 de la velocidad normal.
3
3
Pulsar el botón REPEAT (A-B) para seleccionar el punto en el que comienza la función. (A)
4
4
Pulsar el botón REPEAT (A-B) para seleccionar el punto en el que la función termina. (B)
Para utilizar la función VISTA DISCO
Vista Pista (VIDEO-CD)
Vista Indice (VIDEO-CD)
Muestra la imagen inicial de cada pista y su
número correspondiente.
1
1
Pulse la tecla TOP MENU durante la
reproducción.
2
2
Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar VISTA PISTA. Pulse la tecla ENTER.
3
3
Seleccione la vista deseada pulsando las
teclas ARRIBA/ABAJO o IZQ. /DE.
4
4
Pulse la tecla ENTER.
Muestra imágenes igualmente divididas de la pista
que se está reproduciendo.
1
1
Pulse la tecla TOP MENU durante la
reproducción.
2
2
Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar VISTA INDICE.
3
3
Seleccione la imagen deseada pulsando las
teclas ARRIBA/ABAJO o IZQ. /DE.. Pulse la
tecla ENTER.
4
4
Pulse la tecla ENTER.
(ejemplo)
(ejemplo)
NOTE
• En el modo PARADA en VIDEO-CD, pulse la tecla TOP MENU y aparecerá directamente VISTA PISTA.
• Cuando Ud. pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción del DVD; La función de MENU TITULO del disco
aparecerá. Si un disco contiene más de dos títulos, la función menú título funcionará.
• Cuando Ud. pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción del CD; El equipo entrar en el modo INTRO.
INTRO le permitirá a Ud. escuchar el inicio de cada pista durante unos 10 segundos.
23
22
NOTE
La reproducción sólo será del punto A al B de forma repetida y a la velocidad elegida.
Para concluir la función, pulsar el botón 'CLEAR' o el botón REPEAT (A-B)' de nuevo.
Con esta función se pueden repetir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos
musicales, etc, para poderlas estudiar con más detenimiento.
FUNCIONES
AVANZADAS
Para selecionar el audio
Ud. puede seleccionar el idioma deseado rápida y fácilmente con la tecla AUDIO.
Si un menú está codificado en el disco, Ud. puede seleccionar utilizando la tecla MENU.
Utilizando la tecla AUDIO
1
1
Pulse la tecla AUDIO.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el idioma deseado en el DVD.
- Los idiomas de sonido se representan con abreviaturas.
3
3
Utilizar el botón UP/DOWN para
seleccionar Estere, Izquierda o Derecha.
(en VCD/CD)
NOTE
• Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs.
• El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas audio.
Cómo hacer para que salga el mismo idioma audio siempre que Ud. reproduzca un DVD.
Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 31.
24
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos
Cuando un DVD está grabado con subtítulos, Ud. puede utilizar la característica de
subtítulos para ver los subtítulos en la pantalla. Si un menú está codificado en el disco, Ud.
también puede seleccionar utilizando la tecla MENU.
Utilizando la tecla SUBTITLE
1
1
Pulse la tecla SUBTITLE.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
3
3
Utilice la tecla IZQ. /DE. para determinar si
los subtítulos aparecen o no.
- Inicialmente está ajustado para que los subtítulos no
aparezcan.
- Los idiomas de los subtítulos se representan con
abreviaturas.
NOTE
• Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos discos.
• El disco del DVD puede contener hasta 32 idiomas.
Cómo hacer que salgael mismo idioma de subtítulos siempre que Ud. reproduzca un DVD;
Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 31.
25
DVD
VCD
FUNCIONES
AVANZADAS
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado
Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos de una escena particular, Ud.
puede utilizar la función ANGLE.
Utilizando el selector ANGLE
Compruebe si se presenta en la pantalla una señal
‘ANGULO ( )’ en la parte superior y derecha de
la pantalla.
1
1
Cuando aparece una marca ANGLE, pulsar
el botón ANGLE y aparece un icono de
selección ANGLE en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el ángulo de pantalla deseado y
pulse la tecla ENTER.
3
3
Para apagar la pantalla, pulse la tecla
ANGLE otra vez.
(ejemplo)
(ejemplo)
Utilizando la función de mando del volumen maestro
1
1
ulse la tecla VOL. CON. dos veces.
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el volumen adecuado.
- La función de mando del volumen maestro le permite
ajustar el volumen del reproductor. Es conveniente
corresponder el nivel de salida del reproductor a los de
otros equipos en su sistema.
- El control del volumen sólo funciona si se utilizan
las salidas de sonido analógico.
- Existen hasta 64 niveles. Por cada nivel que se baje
se reduce el nivel de sonido en 0,5 dB.
Para utilizar la función BOOKMARK(Marcador)
La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud. seleccionar partes concretas de un DVD
o VIDEO-CD (modo menú OFF) de modo que Ud. pueda buscarlas rápidamente en
próximas reproducciones.
Utilizando la función BOOKMARK (Marcador) (DVD/VCD)
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla
BOOKMARK en el mando a distancia y
aparecerá ‘MARCADOR’. Aparecerán los
iconos de marcador.
2
2
Utilice la tecla IZQ. /DE. para transladar al
ícono de MARCADOR deseado.
3
3
Cuando Ud. llega a la escena que desea
marcar, pulse la tecla ENTER. El ícono se
cambiará en un número (1, 2 o 3).
4
4
Pulse la tecla BOOKMARK para hacer
desaparecer la imagen.
Para que aparezca una escena marcada
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla
BOOKMARK en el mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla IZQ. /DE. para seleccionar
una escena marcada.
3
3
Pulse la tecla PLAY/PAUSE para saltar a la
escena marcada.
Para borrar un MARCADOR
1
1
Durante la reproducción, Pulse la tecla
BOOKMARK en el mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla IZQ. /DE. para seleccionar
el número de marcador que desea borrar.
3
3
Pulse la tecla CLEAR para borrar un número
de marcador. Pulse la tecla BOOKMARK para
hacer desaparecer la imagen.
NOTE
• Hasta tres escenas pueden
marcarse al mismo tiempo.
• En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo
menú ON), esta función no es
posible.
• Dependiendo del disco, la función
BOOKMARK (Marcador) puede
no funcionar.
26 27
FUNCIONES
AVANZADAS
NOTE
El volumen maestro debe ponerse a cero para cada disco que se reproduce. Una vez que el disco se está
reproduciendo, el volumen maestro vuelve a la posición por defecto (64).
Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D
Utilizando la función ZOOM (DVD/VCD)
1
1
Durante la reproducción o en el modo
PAUSA, pulse la tecla ZOOM en el mando a
distancia. La cuadro aparecerá en la
pantalla.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ. /DE.
para seleccionar la parte de la pantalla que
desea ampliar.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
- Durante la reproducción del DVD, pulse la tecla ENTER
para ampliar en X2/X4/normal en orden.
- Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse la tecla
ENTER para ampliar en X2/normal en orden.
Utilizando la función SONIDO 3D
Efecto envolvente simulado (SPATIALIZER N-2-2)
según los contenidos del disco. Si Ud. conecta el
aparato al sistema estéreo, puede disfrutar de la
mejor calidad del sonido y conseguir un gran
efecto envolvente.
(Un disco que está grabado con LPCM o DTS no
funciona. Cuando la salida Digital Output está
ajustada en Bitstream en el menú SETUP, la función
3D Sound no funcionará)
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla 3D
Sound. La señal SONIDO 3D aparecerá en la
pantalla. (comprobar que la salida Digital
Output está ajustada en PCM)
2
2
Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para cambiar
el ajuste.
NOTE
• La función SONIDO 3D es posible sólo
en el disco grabado utilizando Dolby
Surround o Dolby Digital. No
obstante, algunos estos discos no
contienen la señal del sonido de canal
trasero.
• Dependiendo del disco, las funciones
ZOOM y SONIDO 3D no estarán
disponibles.
Cómo cambiar el menú de ajuste
El menú de ajuste le permite a Ud. seleccionar varios idiomas, instalar la calificación y aún
ajustar el aparato al tipo de la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha).
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón SETUP
del mando a distancia.
Menu del lector : Instalación del idioma de la pantalla.
Utilice el menú de la preferencia del reproductor para seleccionar
el idioma para el menú de ajuste.
Menu del disco : Instalación del idioma del menú.
Utilice el menú de la preferencia del menú para seleccionar el idioma
del menú del disco del DVD.
Audio : Instalación del idioma del audio.
Utilice el menú de la preferencia del audio para seleccionar el
idioma de la pista sonora.
Subtitulos : Instalación del idioma de subtítulos.
Utilice el menú de la preferencia de subtítulos para seleccionar el
idioma de subtítulos del disco.
Califcacion : Ajuste de la calificación.
La función le permite a Ud. fijar niveles necesarias para evitar que
los niños vean películas no adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos.
Opciones audio : Instalación de las opciones del audio.
Opciones pantalla : Instalación de las opciones de la pantalla.
Utilice para seleccionar el tipo de la pantalla que Ud. desea ver y
varias opciones de la pantalla.
2
2
Utililce la tecla ARRIBA/ABAJO en el mando a
distancia para ver las características diferentes.
3
3
Utilice la tecla ENTER para ver las sub-características.
Para borrar la pantalla de SETUP después del ajuste, pulse de
nuevo la tecla SETUP.
MENU AJUSTE
NOTE
Dependiendo del disco,
algunos menús SETUP no están
disponibles.
28 29
PARA CAMBIAR EL
MENU AJUSTE
Cómo instalar el idioma
Utilización de idioma menú del reproductor
Utilizando el idioma del menú del disco
Si Ud. instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, estos
aparecerán automáticamente cada vez que Ud. vea una película.
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el
botón SETUP del mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar Menu del lector.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar ‘Español’.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al
menú de ajuste.
- Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse
la tecla RETURN.
e.j
Instalación en Español
e.j
Instalación en Español
MENU AJUSTE
IDIOMA DEL MENU DEL LECTOR
IDIOMA DEL MENU DEL DISCO
Esta función cambia el idioma sólo para el
texto en la pantalla del menú del disco.
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el
botón SETUP del mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA /ABAJO para
seleccionar Menu del disco.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar ‘Español’.
- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no
está en la lista.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al
menú de ajuste.
Cómo instalar el idioma
Utilizando el idioma del audio
Utilizando el idioma de subtítulos
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
SETUP del mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para trasladar a
AUDIO.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar
‘Español’.
- Seleccione “Original” si Ud. desea escuchar el idioma original en que
el disco está grabado.
- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
SETUP del mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar
Subtitulos.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar
‘Español’.
- Seleccione “Automatico” si Ud. desea que el idioma de
subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado para la
preferencia del audio.
- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista.
Algunos discos no contendrán el idioma que Ud. selecciona
como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al
idioma original.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.
IDIOMA AUDIO
IDIOMA SUBTITULOS
NOTE
• Si el idioma seleccionado no está
registrado en el disco, se selecciona
el idioma original prerregistrado.
Cómo hacer desaparecer el menú de
ajuste o volver a la pantalla de menú
durante la instalación.;
Pulse la tecla RETURN.
30 31
PARA CAMBIAR EL
MENU AJUSTE
Cómo ajustar la calificación
La función de calificación está disponible junto con los DVDs que han sido asignados al
nivel. Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de DVDs que su familia ve. Hay hasta
8 niveles de calificación en un disco.
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
SETUP del mando a distancia.
2
2
Use ARRIBA/ABAJO para seleccionar Parental.
Pulse la tecla ENTER. Aparece la pantalla de
Control Parental.
3
3
Use IZQ./DE. para seleccionar Sí si Ud. quiere
usar contraseña. Aparece la pantalla de crear
contraseña
4
4
Introducir la contraseña. A continuación aparece la
pantalla Re-enter Password para confirmar la
contraseña. Volver a introducirla. Aparece la
pantalla Parental Control.
5
5
Sobre el Nivel de Calificación ;
El límite de calificación funcionar sólo cuando usar
contrase a sea Sí. Para desbloquear el reproductor,
use IZQ./DE. para seleccionar No.
-Use ARRIBA/ABAJO para cambiar el nivel y
pulse ENTER.
-Para cancelar el nivel de calificación, use
IZQ./DE. para seleccionar No en Usar Contraseña.
6
6
Sobre Cambiar Contraseña ;
- Use ARRIBA/ABAJO para seleccionar Cambiar
Contraseña. Aparece la pantalla de Cambiar
Contraseña.
- Introduzca su nueva contrase a.
Re-introduzca nueva contraseña otra vez.
e.g
Configuración en LEVEL6.
NOTE
Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs.
Pulse la tecla RETURN.
• Si se ha olvidado la contraseña, véase la sección sobre olvido de contraseñas en la guía de resolución de problemas.
32 33
Cómo instalar las opciones de audio
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
SETUP del mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ ABAJO para seleccionar
OPCIONES AUDIO. Pulse la tecla ENTER.
3
3
Utilice la tecla ARRIBA/ ABAJO para seleccionar el ítem
deseado. Y pulse la tecla IZQ./DE.
Salida Dolby Digital
1. PCM :
Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit.
Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio.
2. Bitstream :
Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1. Seleccione
Bitstream cuando se use la salida digital audio.
NN
NN
OO
OO
TT
TT
EE
EE : Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta.
De lo contrario no se oirá el audio.
DTS
1. On : Debe seleccionar la salida digital para DTS
Bitstream. Seleccione DTS cuando se conecta con
decodificador DTS.
2. Off : No sale la señal digital.
2X Scan Audio
1. On : Enciende el audio
2. Off : Apaga el audio.
Aunque la REPRODUCCION AUDIO X2 esté encendida
en los discos que son grabados con LPCM, DTS o MPEG-2
AUDIO, no se oirá ningún sonido.
Salida Digit. MPEG-2
1. PCM :
Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit.
Seleccione PCM cuando se use la salida
analógica audio.
2. Bitstream :
Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal
5.1(MPEG-2 - canal 7.1). Seleccione Bitstream
cuando se use la salida digital audio.
Compresion Dinamica
1. On : Para seleccionar el nivel dinámico.
2. Off : Para seleccionar el nivel normal.
Altavoz
NOTE
Cómo hacer desaparecer el menú de configuración o volver a la pantalla de menú de configuración ?
Pulse la tecla RETURN.
• Ciertas características de audio de este producto están fabricadas baja autorizaciôn de Desper Products,
Inc., Spatializer® y el dispositivo de un “circulo dentro del cuadro” son marcas comerciales propiedad de
Desper Products, Inc.
• Fabricado bajo la licencia de los laboratorios Dolby. Dolby, Pro logic y el símbolo Double-D son marcas
registradas en los laboratorios Dolby. Todos los derechos reservados.
• "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
PARA CAMBIAR EL
MENU AJUSTE
Cómo instalar el sonido envolvente
34 35
Cómo ajustar las opciones de pantalla
1
1
Pulse la tecla SETUP durante la reproducción o
en el modo PARADA.
2
2
Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar
OPCIONES AUDIO. Y pulse la tecla ENTER.
3
3
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar
AJUSTE ALTAVOCES. Y pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ. /DE. para
seleccionar el ítem deseado. Y pulse la tecla ENTER.
Instalación del MODO ALTAVOZ
En caso de que Ud. haya conectado el sistema a una altavoz con baja capacidad de
reproducción de frecuencia de 120Hz o menos, seleccione ‘Si(Grande)’.
En caso de que Ud. haya conectado el sistema a una altavoz sin baja capacidad de
reproducción de frecuencia de 120Hz o menos, seleccione 'Si(Pequeño)'. Pero si Ud. no
realiza ninguna conexión a un subwoofer, siempre seleccione 'Si(Grande)' del altavoz
frontal(izquierda/derecha).
uando Ud. no conecta ningún altavoz, seleccione 'No'.
Instalación del TIEMPO DE RETRASO
Cuando se reproduce el sonido envolvente de 5.1 canales, Ud. puede disfrutar del mejor
sonido si la distancia entre Ud. y cada altavoz es la misma. Ud. puede instalar el Tiempo
de Retraso en la altavoz central/envolvente para ajustar el sonido a la acústica de su
habitación.
Instalación del ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia de Dc es igual o más larga que la de Df en el dibujo izquierdo, ajuste el
modo como Oms.
(A) = Df - Dc
Distancia de (A)(Cm) / Instalación(ms)
50 1.3
100 2.6
150 3.9
200 5.3
Instalación de la ALTAVOZ ENVOLVENTE
Si la distancia de Df es igual que la de Ds en el dibujo arriba, ajuste el modo como Oms.
(B) = Df - Ds
Distancia de (B)(Cm) / Instalación(ms)
200 5.3
400 10.6
600 15.9
Instalación de COMPROBACION
Las señales de salida vienen en el sentido de las agujas del reloj, empezando desde el
altavoz frontal izquierdo. Ajuste el Balance de Canal para que corresponda al volumen
de señales de comprobación grababas en el sistema.
FRONTAL IZQUIERDA CENTRALF RONTAL DERECHA
SUBWOOF ERENVOLVENTE DERECHA ENVOLVENTE IZQUIERDA
1. Modo de altavoz (frontal izquierdo)
2. Equilibrio de canal (central) OdB
3. Modo de altavoz (central)
4. Tiempo de retardo (central) Oms
5. Modo de altavoz (frontal derecho)
6. Equilibrio de canal (subwoofer) OdB
7. Modo de altavoz (subwoofer)
8. Modo de altavoz (envolvente izquierdo)
9. Equilibrio de canal (envolvente izquierdo) OdB
10. Tiempo de retardo (envolvente
izquierdo/derecho)Oms
11. Equilibrio de canal (envolvente derecho) OdB
12. Modo de altavoz (envolvente derecho)
Cómo hacer desaparecer el
menú de ajuste o volver a la
pantalla de menú. durante la
instalación
Pulse la tecla RETURN.
• La señal de salida de prueba de
subwoofer es inferior a la de los
otros altavoces.
• El logotipo MPEG Multichannel
es una marca registrada de
PHILIPS Corporation.
Posición ideal de la altavoz central
• Arregle todas
las altavoces
dentro del círculo
Posición ideal de la altavoz envolvente
NOTE
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón SETUP
del mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar
OPCIONES PANTALLA.
3
3
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ítem
deseado. Y pulse la tecla IZQ./DE.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla (relación
altura/anchura).
1. 4:3 Buzon :
Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque
tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras.
2. 4:3 Pan-Scan :
Seleccione esto para los televisores de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte central de la
pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.)
3. 16:9 Panoramico :
Ud. puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor ancho.
Mode Pausa
Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más
claro.
1. Field : Seleccione esta característica cuando Ud. desea ver las letras pequeñas más claras en el
modo Auto.
2. Fotograma : Select this feature when you want to see small letters more clearly in the Auto mode.
3. Auto : Cuando Ud. selecciona Auto, los modos Field/Frame se cambiarán automáticamente.
Mensajes Pantalla
Utilice esta característica para encender o apagar la imagen que aparece en la pantalla.
Brillo FLT
Ajuste el brillo del visor del panel frontal del equipo.
1. Brillate : Esto aclara la pantalla siempre.
2. Dim : Esto oscurece la pantalla siempre.
3. Auto Dim : Esto oscurece la pantalla automáticamente durante la reproducción de un DVD.
Nivel Negro
Ajuste la claridad de pantalla. (On/Off)
Quasi-PAL
Dependiendo de un disco, Ud. puede reproducir un disco NTSC DVD por e
modo Quasi-PAL.
Salida SCART
1. RGB : Si “RGB” ha sido seleccionado, la señal RGB será emitida desde
el terminal AV (terminal EUROCONECTOR).
2. VIDEO : Si “VIDEO” ha sido seleccionado, la señal COMPOSITE VIDEO se
emitirá desde el terminal AV (terminal EUROCONECTOR).
3.
S-VIDEO
:Si “VIDEO” ha sido seleccionado, la señal VIDEO emitirá desde el
terminal AV (terminal EUROCONECTOR).
NOTE
Cómo hacer desaparecer el
menú de ajuste o volver a
la pantalla de menú.
durante la instalación
Pulse la tecla RETURN.
PARA CAMBIAR EL
MENU AJUSTE
Controlando su TV con el mando a distancia
36 37
Posibles problemas y sus soluciones
Before requesting service (troubleshooting), please check the following.
REFERENCIA
Este mando a distancia funciona no solamente para TVs Samsung sino también para casi todos
TVs. Para programar el mando a distancia, utilice el código que corresponde a su marca.
C digos de marcas de TV
CODIGO MAHCA
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
SAMSUNG_1
SHARP_2
SONY
MAGNAVOX
SANYO_1
LG_2
RCA
LG_1
TOSHIBA
HITACHI
JVC
PANASONIC_1
MITSUBISHI_2
SAMSUNG_2
SAMSUNG_3
SHARP_1
ZENITH
LG_3
DAEWOO_8
SANYO_2
EMERSON
SHARP_3
SAMSUNG_4
PANASONIC_2
NOBLEX
TELEFUNKEN
NEWSAN
LOEWE
RCA2
1
1
Encienda el televisor.
2
2
Pulse y mantenga pulsada la tecla TV
POWER hacia abajo e introduzca el código
para la marca.
3
3
Si el televisor se apaga, la programación
está completada.
4
4
Para operar el TV, utilice las teclas del
TV indicadas en la página 11.
ntroduzca los otros códigos de la misma
marca si el primer código no funciona.
5
5
Pour mettre en marche le téléviseur, reportez-
vous aux touches de fonctionnement TV de la
page 11.
e.j
Para TV SAMSUNG_1
Mientras mantiene pulsada la tecla TV hacia
abajo, introduzca 0 y 1.
El mando a distancia no podrá controlar cada
modelo de TV de la marca listada.
NOTE
SLOW
VOL. CON
No funciona
el mando a distancia.
El disco no reproduce.
No reproduce el sonido del
canal 5.1.
El ícono aparece en
la pantalla.
No aparece el menú.
El modo de reproducción es distinto
de los ajustes del menú SETUP.
El formato de pantalla no
puede cambiarse.
No audio.
Olvidé el nivel parental
Si experimenta otros
problemas.
Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas.
Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más teclas durante unos
minutos para agotar el microprocesador en el mando a distancia.
Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez.
Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
• Compruebe el código regional del DVD.
• El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1.
Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca
“Dolby 5.1 ch” en el exterior.
Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté adecuadamente
conectado y funcione correctamente.
En un menú de configuración, ¿se configura la salida de audio para Bitstream?
• Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1) El software del DVD la restringe.
2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos).
3) Esta característica no está disponible esta vez.
4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de
búsqueda que está fuera del alcance.
Asegúrese de que el disco contenga un menú.
• Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden
no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones.
• El formato de pantalla está fijado en su DVD.
• Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta en
el menú de Opciones de Audio.
Pulse poder desde el comienzo frío sin el disco en la unidad. Pulse las teclas
STOP y PLAY simultáneamente en el panel delantero unos tres segundos.
Aparecerá la pantalla de Menu de Seleccionar lengua. Seleccione la tecla
de lengua que quiere. Pulse la tecla SETUP en el control remoto para
seleccionar el Modo Parental. Ahora el Modo Parental está desbloqueado
como se indica en la pantalla. Pulse la tecla ABAJO para seleccionar
Parental. Ahora Ud. puede ajustar el nivel de calificación y cambiar la
contrase a por el nuevo número.
Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la
sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el
procedimiento una vez más.
• Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano o llame al 902 10 11 30.
Posible solución
Problema Manual
P4
P3
P 13
P 14
P 24~29
P 29~35
P 35
P 33
P 32
Especificaciones
• Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo.
• El peso y las dimensiones son similares.
38 39
ESPAÑA (SPAIN)
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha
de compra, contra cualquíer defecto de fábrica, cubriendo la totalidad de sus componentes y la
mando de obra neceseria para su reparación.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y Centros de Servicios Autorizados en otros países de
Europa del Oeste cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del paîs
concermiente. En caso necesario, la lista de nuestros Servicios Oficiales está disponible en:
SAMSUNG ELECTRÓNICS CONERCIAL IBÉRIA, S.A.
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
TEL. (93) 261 67 00 / FAX (93) 261 67 55
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y
acompañada con la factura que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada,
perderá la validez de la misma.
2. Las obligaciones de SAMSUNG se limitan a la reparación del aparato, cambiar la parte
defectuosa o cambio del aparato según su criterio.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por
Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las
normas de sequridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue
originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones
ni cualquier daño que pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso
normal o correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos,
voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estaturarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra
el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta
garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo
esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y
distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos, o
cualquier otro equipo o material relacionado.
GARANTÍA EUROPEA
Alimentación
Consumo energético
Peso
Dimensiones(An X Prof X Al)
Tolerancia Térmica
Tolerancia a la humedad
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
CD : 12 cm
(DISCO COMPACTO)
CD : 8 cm
(DISCO COMPACTO)
VCD : 12 cm
Video
Euroconector está
S-VIDEO
Euroconector está
2 Canales
*Respuesta frecuencia
*S/N Ratio
*Rango dinámico
*Distorsión armónica tota
AC 230 V, 50 Hz
15 W
2.8 Kg
430mm 240mm 79mm
+5°F to +35°F
10 % to 75 %
Velocidad de lectura : 3.49 m/seg
Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción: 74 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción : 20 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio)
2 canales : 1.0 Vp-p (75 load)
R(Rojo) : 0.714 Vp-p (carga de 75 ohm )
G(Verde) : 0.714 Vp-p (carga de 75 ohm )
B(Azul) : 0.714 Vp-p (carga de 75 ohm )
Vídeo compuesto : 1.0 Vp-p (carga de 75 ohm )
Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (carga de 75 ohm )
Señal de color : 0.286 Vp-p (carga de 75 ohm )
Señal luminancia : 1 Vp-p (75 load)
Señal color : 0.286 Vp-p (75 load)
2 Channel : L(1/L), R(2/R)
L(1/L), R(2/R)
48 kHz Sampling : 4 Hz to 22 kHz
96 kHz Sampling : 4 Hz to 44 kHz
110 dB
100 dB
0.004 %
General
Disco
Salida
Video
Salida
Audio
REFERENCIA
*: Especificación nominal
40
MemoriaMemoria

Transcripción de documentos

ES AH68-00723S Precauciones 1. Installación Precauciones 1 Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. 2. Cuidado Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. 3. Para su seguridsd 2 3 4 5 Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo. 4. Discos Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde. Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que causarán ruidos durante la reproducción 5. Pilas La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 6. Mantenimiento de la caja Por razones de seguridad, asegúrese de desenchufar el cable de la energía de la toma de corriente. • No use benceno, diluyentes u otros solventes para la limpieza. • Limpie la caja con un trapo suave. 2 3 TABLA DE CONTENIDO Antesde empezar VOL. CON Características del disco ....................................................................................6 Tipo y características del disco ........................................................................ 7 Descripciones-Panel frontal ..............................................................................8 Descripciones-Panel trasero ..............................................................................9 Manejo del mando a distancia ......................................................................10 SLOW Pilas (AA) para el mando a distancia Conexiones....................................................................................................12 Abra la tapa de las pilas en la parte de atrás del mando a distancia. 2 Cargue las pilas. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) se alineen correctamente. 4 Cierre la tapa de las pilas. • Compruebe si las pilas se han agotado. • Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruído por algún tipo de obstáculos. • Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca. Cómo combiar el menú de ajuste ..................................................................29 Cómo instalar el idioma ................................................................................30 Cómo ajustar la calificación ..........................................................................32 Cómo instalar las opciones de audio ..............................................................33 Cómo instalar el sonido envolvente ................................................................34 Cómo ajustar las opciones de pantalla ............................................................35 Controlando su TV con el mando a distancia ..................................................36 Posibles problemas y sus soluciones ................................................................37 Especificaciones ............................................................................................38 Garantía ......................................................................................................39 REFERENCIA 3 • Compruebe la polaridad + - de las pilas.(pila seca) PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE 1 Si el mando a distancia no funciona adecuadamente Reproducción S.FIT ........................................................................................20 Digest Play ....................................................................................................21 Reproducción Slow Repeat..............................................................................22 Para utilizar la función VISTA DISCO ..............................................................23 Para seleccionar el audio ..............................................................................24 Cómo seleccionar el idioma de subtítulos ........................................................25 Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado ............................................26 Para utilizar la función BOOKMARK(Marcador) ..............................................27 Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D..............................................................28 FUNCIONES AVANZADAS Instalación de las pilas en el mando a distancia Cable de conexión video/audio FUNCIONES BASICAS Reproducción de un disco ..............................................................................14 Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista ....................................16 Función de representación ..............................................................................17 Repetición de la reproducción ........................................................................18 Para programar en el orden deseado..............................................................19 Manual del usuar io CONEXIONES Mando a distancia INSTALACION INSTALACION Accessories 5 Características del disco Tipo y características del disco Varias funciones Ud. puede seleccionar varios idiomas (Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta de las películas. Pantalla El video con la tecnología de compresión MPEG-2. Pueden observarse imágenes normales y de pantalla ancha(16:9). Repetición Ud. puede repetir una canción o película pulsando simplemente la tecla REPEAT. Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas correspondientes: Tipo del disco (Marca) DVD Control de la calificación El control de la calificación permite al usuario fijar niveles para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos, etc.. 12 Cm Audio + Video Movimiento lento Una escena importante puede verse en cámara lenta. Reproducción programada Ud. puede programar pistas para reproducir en el orden deseado. Tiempo Type d’enre- Tipos de la máximo de gistrement grabación reproducción 8 Cm NOTE VIDEO-CD 12 Cm * Si queda algún espacio (datos en blanco) en los discos multisesión, se pueden experimentar problemas durante la reproducción de esos discos. * En discos grabados con VBR (Variable Bit Rate), por ejemplo, entre 32 y 320 kbps, puede interrumpirse el sonido. AUDIO-CD Características Disco de una • El DVD tiene excelente sonido cara 240 min. y video debido al sistema Disco de dos Dolby Digital y MPEG-2. caras 480 min. • Varias funciones de pantalla Disco de una y audio puede seleccionarse cara 80 min. fácilmente en el menú de Disco de dos ajuste. caras 160 min. 74 min. Audio + Video * Para garantizar la correcta reproducción de discos grabados de archivos MP3, asegúrese de que los archivos se han grabado a una velocidad no inferior a 128kbps. INSTALACION INSTALACION Excelente Sonido El sistema Dolby Digital desarrollado por los laboratorios Dolby proporciona una reproducción sonora clara como el cristal. • Video con sonido CD, calidad VHS y tecnología de compresión MPEG1 8 Cm 20 min. 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. Audio • El CD se graba como señal digital con mejor calidad audio, menos distorsión y menos deterioro de la calidad audio en el tiempo. * ¡NO use CD-ROM, CD-I y DVD-ROM para este reproductor! (CDGs no reproducen gráficos sino audio.) Marcas de los discos PROTECCION DE COPIADO • Muchos discos DVD están codificados con la protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe conectar la salida video del DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar distorsión de la imagen. • Este producto incorpora tecnología de protección de copiado, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copiado debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohibe la ingeniería hacia atrás o desmontaje. 6 ~ • Número regional de reproducción PAL • Sistem aradiodi• Dolby fusión PAL en Digital Inglaterra, Francia, Alemania, etc.. STEREO • Multiaudio DIGITAL SOUND • Dolby Digital • DTS Número regional de reproducción Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos deben concordarse para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá. El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero. 7 Descripciones-Panel frontal Descripciones-Panel trasero INSTALACION INSTALACION S-VIDEO VIDEO OUT SELECT SCART Panel frontal 1 Indicador STANDBY 7 Tecla REPRODUCCION/PAUSA • Inicia o interrumpe la reproducción. 8 2 Terminal de audIfonos Tecla PARADA • Se detiene la reproducción. 9 Teclas SALTO • Use para saltar escenas o música. 3 Volumen de audifonos 10 JOG • Utilizar para acceder a ciertas funciones de Shuttle: Cuando se pulsa JOG, se ilumina el indicador (avance cuadro a cuadro/selección de pista de CD). • Cuando el aparato se enchufe por primera vez, el indicador se enciende. Cuando se pulse la tecla POWER, el indicador se apaga. • Ud. puede conectar los audífonos a éste para escuchar de manera privada. • Use para ajustar el volumen de auriculares. 4 Indicador verde • Cargar el disco aquí. 5 11 Pantalla FLT • Los indicadores de la operación aparecerán. SHUTTLE • Utilice PLAY de DVD y CD para el avance y retroceso rápidos. 6 TECLA OPEN/CLOSE Panel trasero 1 TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO • Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital o DTS. 2 TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO DEL CANAL 5.1 • Conecte al amplificador con terminales de entrada o analógica del canal 5.1. • Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. 3 TERMINALES DE SALIDA MIXTA AUDIO • Conecte a los terminales de entrada de audio de su televisor, audio/video o VCR. 4 TERMINAL DE SALIDA VIDEO • Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor. 5 TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO • Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una mayor calidad de imagen. El S-Video debe selecionarse en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO. 6 INTERRUPTOR DE SELECTOR DE SALIDA VIDEO Pantalla frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Indicador rotatorio operacion disco Indicador tipo disco Indicador operacion Indicador sonido tridimensional DVD : Indicador Contador de titulo DVD : Indicador Contador de capitulo DVD : Indicador Contador de pista Modo repetición de la reproducción 9 10 11 12 13 14 Indicador Linear PCM PAL indicator Indicador Dolby Digital Indicador DTS Indicador MPEG Muestra varios mensajes relativos a operaciones como PLAY, STOP, LOAD, RANDOM… no DISC: No hay ningún disco cargado. OPEN: La bandeja de discos está abierta. LOAD: El reproductor está cargando información del disco. • Use el interruptor para ajustar la salida video. Si el S-Video está seleccionado, el EUROCONECTOR no funcionará. Si el euroconector está seleccionado, el S-Video no funcionará. 7 TERMINAL AV1 SCART • Conecte al televisor en el terminal de entrada SCART. 8 TERMINAL AV2 SCART • Conecte al video u otros equipos. 9 Manejo del mando a distancia Manejo del mando a distancia 1 18 VOL. CON 2 1 Tecla DVD POWER. 18 Tecla TV POWER. 2 Tecla VOL. CON. 19 Teclas SLOW • Para controlar el volumen maestro del reproductor Teclas NUMEROS 20 Tecla 3D SOUND Teclas NUMEROS 21 Tecla OPEN/CLOSE Taste SETUP 22 Selectores CHANNEL • Zum Aufrufen des Setup-Menüs vom DVD-Player. 23 Teclas DIGEST 5 Teclas VOLUME 24 Tecla PLAY/PAUSE 6 Tecla TV/VIDEO 7 Tecla ZOOM 8 Teclas S.FIT 9 Tecla PARADA 10 Tecla MENU SLOW 19 3 3 4 4 20 5 6 7 8 9 21 22 23 24 10 25 26 11 27 13 14 15 28 29 30 31 32 25 Selector TOP MENU 12 Teclas ENTER/DIRECcION (Tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.) • Esta tecla funciona como interruptor de volquete. Teclas SALTO • Para saltar un título, capítulo o pista. 26 Tecla RETURN • Para volver al menú anterior. 27 Tecla DISPLAY • Para ver el modo del disco actual. 28 • Para seleccionar una música o video directamente. Selector ANGLE • Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD. 29 Tecla MODE • Para programar un orden específico. 30 Tecla SUBTITLE • Para quitar un menú o imagen de estados en la pantalla 31 Selector AUDIO 14 Tecla BOOKMARK 32 15 Tecla REPEAT 13 12 • Para iniciar/interrumpir la reproducción. • Para ver el menú del disco. 11 Tecla CLEAR INSTALACION INSTALACION DVD Function Buttons • Para seleccionar el audio en un disco. Tecla A-B REPEAT • Para marcar un segmento para repetir entre A y B. • Para repetir la reproducción de un título, capítulo, pista o disco. 16 JOG • Permite reproducir imagen por imagen. En la reproducción del CD, realiza la búsqueda de pistas. 16 17 SHUTTLE • Realiza la reproducción en cámara rápida o lenta. 17 10 11 Conexiones Conexiones Son los ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor DVD a un televisor u otros equipos. Conectando a un TV (para un vídeo) TV(Normal, pantalla ancha, proyección, etc.) Antes de conectar el reproductor DVD Conectando a un sistema audio Método 1 Método 1 Básico para Audio Buena imagen R Amplificador analógico del canal 5.1 Terminales de entrada Audio Front (RH) Rear (RH) Front (LH) Decodificador Dolby Terminales de entrada audio SISTEMA AUDIO Rear (LH) R1 L1 R Salida mixta audio R FRONT SURROUND L L REPRODUC TOR DVD O O S/W Terminales de entrada Audio Terminal de entrada Video Terminal S-Video Terminal de entrada EUROCONECTOR • Método 1 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada Video. • Método 2 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada S-Video (Si el S-Video está seleccionado en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.) • Método 3 Reproductor DVD + TV con los Terminales de Video Componente (Si el EUROCONECTOR está seleccionado en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.) CENTER Salida analógica audio Salida digital audio • Método 1 Reproductor DVD + Amplificador estéreo del canal 2 o Decodificador Dolby Pro-Logic DVD AV1/TV VIDEOAV2/otros equipos OTROS EQUIPOS 12 Cable Euroconector REPRODUCTOR DVD Un ejemplo de conexiones al video u otros equipos TV Cable S-Video Subwooper MIXED AUDIO OUT L2 Optima imagen Center O R2 Mejor imagen Método 3 Método 2 L Método 3 TV Cable AV Amplificador del canal 2 Terminales de entrada Audio Método 2 CONEXIONES • Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar cualquier cable. • Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud. está conectando. • Método 2 Reproductor DVD + Amplificador con entrada analógica del canal 5.1 • Método 3 Reproductor DVD + Amplificador decodificador Dolby / decodificador DTS NOTE • Si el S-Video está seleccionado, el EUROCONECTOR no funcionará. • Si el EUROCONECTOR está seleccionado, el S-Video no funcionará. 13 Reproducción de un disco Antes de reproducir Reproducción de un disco 7 Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD). 8 Reproducción a movimiento lento(excepto CD). • Encienda el televisor y pulse la tecla TV/VIDEO para seleccionar el modo Video. • Encienda el equipo de audio para seleccionar la entrada AUX, CD o DVD. Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa la tecla DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.: Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse las teclas de NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.) Si se gira el selector DIAL, se puede ver individualmente. - No se oye ningún sonido durante el modo STEP. - Pulse la tecla REPRODUCCION/PAUSA para volver al modo normal. (Ud. puede apelar sólo a la reproducción a movimiento escalonado hacia adelante.) Pulsar el botón FWD SEARCH o REV SEARCH del mando a distancia durante el modo PAUSE o STEP. - Al pulsar el botón FWD SEARCH o REV SEARCH se puede seleccionar la reproducción a cámara lenta a 1/8, 1/4 o 1/2 de la velocidad normal. - No se oye ningún sonido durante el modo SLOW. - Pulse la tecla PLAY/PAUSE para volver al modo normal. - Cuando se reproduce un VCD no funciona la reproducción lenta hacia atrás. FUNCIONES BASICAS Reproducción 1 Pulse la tecla OPEN/CLOSE. La luz indicadora STANDBY se apaga y la bandeja se abre. 2 Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. 3 Pulse la tecla PLAY/PAUSE o la tecla OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja. 4 Para detener la reproducción. 5 Para sacar el disco. • Si el aparato permanece en el modo PAUSA durante 5 minutos, se detendrá. Pulse la tecla OPEN/CLOSE. 6 Para interrumpir la reproducción. • Si el aparato permanece en el modo PARADA durante más de un minuto sin que el usuario utilice el reproductor, se activará un salvapantallas, y la pantalla de TV pasará del negro al claro repetidamente. Pulse la tecla REPRODUCCION para volver a la reproducción normal. Pulse la tecla PLAY/PAUSE o la tecla STEP en el mando a distancia. • El ícono Pulse la tecla PARADA. Función RESUME Cuando la reproducción se ha detenido, el aparato registra el punto en el que se pulsó la tecla PARADA. Pulse de nuevo PLAY y la reproducción se reanudará desde este punto. Cuando se abre la bandeja o se pulsa de nuevo la tecla PARADA o se desenchufe el aparato, la función RESUME no estará disponible. NOTE indica que no funciona la tecla. - La pantalla se detiene y no hay sonido. - Para reproducir de nuevo, pulse otra vez la tecla REPRODUCCION/PAUSA. 14 15 Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista Durante la reproducción, Ud. puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o utilizar la función de salto para avanzar a la siguiente selección. - Aparecerán el título, número del capítulo y tiempo actuales. • Use la tecla IZQ. /DE. para seleccionar un número del título o capítulo y pulse las teclas NUMEROS para fijar un título o capítulo diferente. Y luego, pulse la tecla ENTER. • Para fijar el tiempo desde lo que Ud. desea comenzar, use la tecla IZQ. /DE. para la selección y pulse las teclas NUMEROS para fijar el tiempo. Y luego, pulse la tecla ENTER. Durante la reproducción, pulsar el botón FWD o REV SEARCH del mando a distancia. 2 - Current audio, subtitle and volume control will appear. - To make the screen disappear, press the DISPLAY button again. Saltando pistas la tecla SALTO ADELANTE o ATRAS durante 2 Pulse la reproducción. • Cuando se reproduce un DVD y pulsa la tecla SALTO ADELANTE, saltará al capítulo siguiente. Si pulsa la tecla SALTO ATRAS, retornará al principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente. • Cuando se reproduce un VCD 2.0(modo menú OFF), VCD o CD, pulse la tecla SALTO ADELANTE, así saltará a la siguiente pista. Si pulsa la tecla SALTO ATRAS, retornará al inicio de la pista. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente. • Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante la reproducción de un VCD y pulse la tecla SALTO ADELANTE, saltará al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa SALTO ATRAS, salta al punto de 5 minutos hacia atrás. • Cuando se reproduce un VCD 2.0 en el modo menú o en la función VISTA PISTA, pulse la tecla SALTO ADELANTE, así saltará al menú siguiente o a VISTA PISTA siguiente. Si pulsa la tecla SALTO ATRAS, se desplazará al menú anterior o a VISTA PISTA anterior. (Véase la página 20.) Press the DISPLAY button on the remote twice. FUNCIONES BASICAS • Pulse la tecla BUSQUEDA ATRAS o ADELANTE en el mando a distancia y pulse de nuevo para buscar a una velocidad más rápida (X2/X4/X8/X32/128 velocidad normal en el orden) en el DVD. • Pulse la tecla BUSQUEDA ATRAS o ADELANTE en el mando a distancia y pulse de nuevo para buscar a una velocidad más rápida (X4/X8/velocidad normal en el orden) en el VCD y CD. • Para volver a la velocidad normal, pulse la tecla PLAY/PAUSE. 16 Cuando se reproduce un DVD la reproducción, pulse la tecla DISPLAY en el mando a distancia. 1 Durante Buscar con FORWARD o REVERSE 1 Función de representación Cuando se reproduce un CD/VCD la reproducción, pulse la tecla DISPLAY en el mando a distancia. 1 Durante NOTE DVD 2X, 4X, 8X, 16X, 32X, 128X VCD 4X, 8X CD 2X, 4X, 8X • Dependiendo del disco, el audio no se oirá cuando el disco está en el modo de reproducción X2. - Aparecerán el número de la pista tiempo y volumen actuales. • Use la tecla IZQ. /DE. para seleccionar una pista y pulse las teclas ARRIBA/ABAJO o NUMEROS para fijar una pista diferente. Luego, pulse la tecla ENTER. • Para fijar el tiempo de lo que Ud. desea comenzar, use la tecla IZQ. /DE. para la selección y luego, las teclas NUMEROS para fijar el tiempo. Y luego, pulse la tecla ENTER. - Para hacer desaparecer la pantalla, pulse la tecla DISPLAY otra vez. VCD (menú desactivado) VCD (menú activado) CD NOTE ¿Qué es un capítulo? Cada título en un DVD puede dividirse en capítulos (similares a las pistas en un CD audio). ¿Qué es un título? Un DVD tiene diferentes títulos : por ejemplo, si un disco contiene cuatro películas diferentes, cada uno es considerado como un título. 17 Repetición de la reproducción Repita la pista corriente, capítulo, título en la sección seleccionada(A-B) o todo el disco (sólo VCD/CD). Cuando tocando el DVD DVD 1 2 Pulse la tecla REPEAT en el remoto. Repita la pantalla aparecida. Seleccione el Capítulo, Título o A-B usando la tecla LEFT/RIGHT. 3 4 VCD/CD Pulse ENTER. Para regresar la reproducción normal, pulse REPEAT otra vez, y pulse la tecla IZQ./DE. para seleccionar Apagado y pulse ENTER. Programa de Reproducción(DVD/VCD/CD) 1 2 3 4 PROGRAMA 01 Pulse la tecla MODE. Capi. Orden de Prog. Use la tecla IZQ./DE. para seleccionar PROGRAM. Pulse la tecla ENTER. Use la tecla IZQ./DE. para seleccionar el primer capítulo(o pista) para añadir el programa. Pulse la tecla ENTER. Los números seleccionados aparecen en la Caja de Orden de Programa. PROGRAMA 02 Capi. Orden de Prog. Pulse la tecla PLAY/PAUSE. El disco se reproducirá en el orden programado. FUNCIONES BASICAS - Repetición A-B • Pulse la tecla REPEAT. Seleccione A-B en la pantalla con la tecla IZQ./DE. O pulse la tecla A-B en el remoto. • Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el inicio del segmento deseado. • Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el final del segmento deseado. Para programar en el orden deseado Reproducción al azar (DVD/VCD/CD) 1 Pulse la tecla MODE. los botones LEFT/RIGHT 2 Utilice (izquierda/derecha) para seleccionar RANDOM. Pulse el botón ENTER. El disco se reproducirá en un orden aleatorio. NOTE • DVD repeats play by chapter or title, CD and VCD repeat play by disc or track. • Según el disco, la función REPEAT puede no funcionar. • Si el título o la pista están completo antes de marcar el final (B), el final del título o pista será B automáticamente. • En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible. 18 NOTE • Dependiendo del disco, las funciones Programa y Aleatorio no estarán disponibles. • En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible. • Con ciertos discos, la reporducción programada puede no funcionar. Pulse la tecla CLEAR para reanudar la reproducción normal. 19 Reproducción S.FIT Reproducción con ajuste de pantalla 1 Pulsar el botón Screen FIT del mando a distancia. - Con esta función se eliminan las franjas negras que aparecen en la parte superior e inferior de la pantalla cuando se está reproduciendo una película en el formato de pantalla ancha (16:9). - El modo de ajuste de pantalla no funciona cuando el modo Zoom está activado (no se pueden eliminar las franjas negras de la pantalla). Sin embargo, el modo Zoom sí funcionará cuando esté activo el ajuste de pantalla. Reproducción Digest Reproducción Digest 1 Durante la reproducción, pulsar el botón DIGEST. - Aparecerán en la pantalla de TV 9 ventanas distintas que representan cada uno de los capítulos. - Cuando aparece cada una de las ventanas, se reproducen los 3 primeros segundos del capítulo. 2 Pulsar el botón Up/Down/Left/Right para seleccionar la ventana que se desea ver, y pulsar el botón ENTER. Teclas SALTO • Se pueden ver hasta 9 ventanas (capítulos) en la pantalla al mismo tiempo. Pulsar el botón 'skip' para pasar a los siguientes 9 capítulos si la película tiene más de 9. FUNCIONES AVANZADAS NOTE NOTE • Sólo en los discos de formato de pantalla múltiple se puede disponer de diferentes coeficientes relativos de relación altura/anchura. • o Se puede iniciar la reproducción del DVD a partir del capítulo que se desee una vez que se haya desplazado a la escena elegida. • Esta función no está disponible si el DVD se ha grabado con un sistema de ángulo multicámara. • o El modo 'DIGEST' podría no funcionar, dependiendo del disco que se use. • En algunos DVD, las franjas negras no se pueden eliminar debido a la relación altura/anchura de la imagen. 20 21 Para utilizar la función VISTA DISCO Reproducción Slow Repeat Con esta función se pueden repetir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos musicales, etc, para poderlas estudiar con más detenimiento. Vista Pista (VIDEO-CD) Muestra la imagen inicial de cada pista y su número correspondiente. Cuando se esté reproduciendo un DVD 1 Pulsar el botón PLAY/PAUSE. el botón F/SEARCH para elegir la velocidad de reproducción entre 1/8, 1/4 y 2 Pulsar 1/2 de la velocidad normal. 3 Pulsar el botón REPEAT (A-B) para seleccionar el punto en el que comienza la función. (A) 4 Pulsar el botón REPEAT (A-B) para seleccionar el punto en el que la función termina. (B) la tecla TOP MENU durante la 1 Pulse reproducción. la tecla ARRIBA/ABAJO para 2 Pulse seleccionar VISTA PISTA. Pulse la tecla ENTER. la vista deseada pulsando las 3 Seleccione teclas ARRIBA/ABAJO o IZQ. /DE. 4 Pulse la tecla ENTER. Vista Indice (VIDEO-CD) (ejemplo) la tecla TOP MENU durante la 1 Pulse reproducción. la tecla ARRIBA/ABAJO para 2 Pulse seleccionar VISTA INDICE. Seleccione la imagen deseada pulsando las 3 tecla teclas ARRIBA/ABAJO o IZQ. /DE.. Pulse la ENTER. FUNCIONES AVANZADAS Muestra imágenes igualmente divididas de la pista que se está reproduciendo. (ejemplo) 4 Pulse la tecla ENTER. NOTE • La reproducción sólo será del punto A al B de forma repetida y a la velocidad elegida. • Para concluir la función, pulsar el botón 'CLEAR' o el botón REPEAT (A-B)' de nuevo. NOTE • En el modo PARADA en VIDEO-CD, pulse la tecla TOP MENU y aparecerá directamente VISTA PISTA. • Cuando Ud. pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción del DVD; La función de MENU TITULO del disco aparecerá. Si un disco contiene más de dos títulos, la función menú título funcionará. • Cuando Ud. pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción del CD; El equipo entrar en el modo INTRO. INTRO le permitirá a Ud. escuchar el inicio de cada pista durante unos 10 segundos. 22 23 Para selecionar el audio Cómo seleccionar el idioma de subtítulos Ud. puede seleccionar el idioma deseado rápida y fácilmente con la tecla AUDIO. Si un menú está codificado en el disco, Ud. puede seleccionar utilizando la tecla MENU. Utilizando la tecla SUBTITLE Utilizando la tecla AUDIO 1 2 Pulse la tecla AUDIO. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma deseado en el DVD. DVD VCD - Los idiomas de sonido se representan con abreviaturas. 3 Cuando un DVD está grabado con subtítulos, Ud. puede utilizar la característica de subtítulos para ver los subtítulos en la pantalla. Si un menú está codificado en el disco, Ud. también puede seleccionar utilizando la tecla MENU. Utilizar el botón UP/DOWN para seleccionar Estere, Izquierda o Derecha. (en VCD/CD) 1 2 3 Pulse la tecla SUBTITLE. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma de subtítulos deseado. Utilice la tecla IZQ. /DE. para determinar si los subtítulos aparecen o no. - Inicialmente está ajustado para que los subtítulos no aparezcan. - Los idiomas de los subtítulos se representan con abreviaturas. FUNCIONES AVANZADAS NOTE NOTE • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs. • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos discos. • El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas audio. • El disco del DVD puede contener hasta 32 idiomas. • Cómo hacer para que salga el mismo idioma audio siempre que Ud. reproduzca un DVD. Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 31. • Cómo hacer que salgael mismo idioma de subtítulos siempre que Ud. reproduzca un DVD; Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 31. 24 25 Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado Para utilizar la función BOOKMARK(Marcador) Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos de una escena particular, Ud. puede utilizar la función ANGLE. La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud. seleccionar partes concretas de un DVD o VIDEO-CD (modo menú OFF) de modo que Ud. pueda buscarlas rápidamente en próximas reproducciones. Utilizando el selector ANGLE Utilizando la función BOOKMARK (Marcador) (DVD/VCD) Compruebe si se presenta en la pantalla una señal ‘ANGULO ( )’ en la parte superior y derecha de la pantalla. 1 Cuando aparece una marca ANGLE, pulsar el botón ANGLE y aparece un icono de selección ANGLE en la esquina superior izquierda de la pantalla. 2 Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ángulo de pantalla deseado y pulse la tecla ENTER. 3 Para apagar la pantalla, pulse la tecla ANGLE otra vez. 1 (ejemplo) Cuando Ud. llega a la escena que desea marcar, pulse la tecla ENTER. El ícono se cambiará en un número (1, 2 o 3). Pulse la tecla BOOKMARK para hacer desaparecer la imagen. FUNCIONES AVANZADAS (ejemplo) NOTE • El volumen maestro debe ponerse a cero para cada disco que se reproduce. Una vez que el disco se está reproduciendo, el volumen maestro vuelve a la posición por defecto (64). 26 3 4 la reproducción, pulse la tecla BOOKMARK en el mando a distancia. 1 Durante la tecla IZQ. /DE. para seleccionar una escena marcada. 2 Utilice la tecla PLAY/PAUSE para saltar a la escena marcada. 3 Pulse ulse la tecla VOL. CON. dos veces. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el volumen adecuado. - La función de mando del volumen maestro le permite ajustar el volumen del reproductor. Es conveniente corresponder el nivel de salida del reproductor a los de otros equipos en su sistema. - El control del volumen sólo funciona si se utilizan las salidas de sonido analógico. - Existen hasta 64 niveles. Por cada nivel que se baje se reduce el nivel de sonido en 0,5 dB. la tecla IZQ. /DE. para transladar al ícono de MARCADOR deseado. 2 Utilice Para que aparezca una escena marcada Utilizando la función de mando del volumen maestro 1 Durante la reproducción, pulse la tecla BOOKMARK en el mando a distancia y aparecerá ‘MARCADOR’. Aparecerán los iconos de marcador. Para borrar un MARCADOR 1 2 3 NOTE Durante la reproducción, Pulse la tecla BOOKMARK en el mando a distancia. Utilice la tecla IZQ. /DE. para seleccionar el número de marcador que desea borrar. Pulse la tecla CLEAR para borrar un número de marcador. Pulse la tecla BOOKMARK para hacer desaparecer la imagen. • Hasta tres escenas pueden marcarse al mismo tiempo. • En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no es posible. • Dependiendo del disco, la función BOOKMARK (Marcador) puede no funcionar. 27 Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D Cómo cambiar el menú de ajuste El menú de ajuste le permite a Ud. seleccionar varios idiomas, instalar la calificación y aún ajustar el aparato al tipo de la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha). Utilizando la función ZOOM (DVD/VCD) la reproducción o en el modo 1 Durante PAUSA, pulse la tecla ZOOM en el mando a distancia. La cuadro aparecerá en la 1 pantalla. la tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ. /DE. 2 Utilice para seleccionar la parte de la pantalla que desea ampliar. Menu del lector : Instalación del idioma de la pantalla. Utilice el menú de la preferencia del reproductor para seleccionar el idioma para el menú de ajuste. 3 Pulse la tecla ENTER. Menu del disco : Instalación del idioma del menú. Utilice el menú de la preferencia del menú para seleccionar el idioma del menú del disco del DVD. - Durante la reproducción del DVD, pulse la tecla ENTER para ampliar en X2/X4/normal en orden. - Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse la tecla ENTER para ampliar en X2/normal en orden. Audio : Instalación del idioma del audio. Utilice el menú de la preferencia del audio para seleccionar el idioma de la pista sonora. Subtitulos : Instalación del idioma de subtítulos. Utilice el menú de la preferencia de subtítulos para seleccionar el idioma de subtítulos del disco. Utilizando la función SONIDO 3D Califcacion : Ajuste de la calificación. La función le permite a Ud. fijar niveles necesarias para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos. Efecto envolvente simulado (SPATIALIZER N-2-2) según los contenidos del disco. Si Ud. conecta el aparato al sistema estéreo, puede disfrutar de la mejor calidad del sonido y conseguir un gran efecto envolvente. (Un disco que está grabado con LPCM o DTS no funciona. Cuando la salida Digital Output está ajustada en Bitstream en el menú SETUP, la función 3D Sound no funcionará) Output está ajustada en PCM) 2 Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para cambiar el ajuste. Opciones audio : Instalación de las opciones del audio. Opciones pantalla : Instalación de las opciones de la pantalla. Utilice para seleccionar el tipo de la pantalla que Ud. desea ver y varias opciones de la pantalla. NOTE • La función SONIDO 3D es posible sólo en el disco grabado utilizando Dolby Surround o Dolby Digital. No obstante, algunos estos discos no contienen la señal del sonido de canal trasero. • Dependiendo del disco, las funciones ZOOM y SONIDO 3D no estarán disponibles. 28 PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE la reproducción, pulse la tecla 3D 1 Durante Sound. La señal SONIDO 3D aparecerá en la pantalla. (comprobar que la salida Digital MENU AJUSTE Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón SETUP del mando a distancia. la tecla ARRIBA/ABAJO en el mando a 2 Utililce distancia para ver las características diferentes. 3 Utilice la tecla ENTER para ver las sub-características. Para borrar la pantalla de SETUP después del ajuste, pulse de nuevo la tecla SETUP. NOTE Dependiendo del disco, algunos menús SETUP no están disponibles. 29 Cómo instalar el idioma Cómo instalar el idioma Si Ud. instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, estos aparecerán automáticamente cada vez que Ud. vea una película. e.j Instalación en Español MENU AJUSTE - Seleccione “Original” si Ud. desea escuchar el idioma original en que el disco está grabado. - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. IDIOMA DEL MENU DEL LECTOR - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. - Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse la tecla RETURN. - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. 5 Pulse la tecla ENTER. - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. 30 Pulse la tecla ENTER. - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. e.j Instalación en Español IDIOMA DEL MENU DEL DISCO la unidad en modo Stop, pulsar el botón SETUP del mando a distancia. 1 Con la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar Subtitulos. 2 Utilice 3 Pulse la tecla ENTER. la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. 4 Utilice IDIOMA SUBTITULOS NOTE - Seleccione “Automatico” si Ud. desea que el idioma de • Si el idioma seleccionado no está subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado para la registrado en el disco, se selecciona preferencia del audio. - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. el idioma original prerregistrado. Algunos discos no contendrán el idioma que Ud. selecciona • Cómo hacer desaparecer el menú de como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al ajuste o volver a la pantalla de menú idioma original. durante la instalación.; Pulse la tecla RETURN. PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE 1 la tecla ARRIBA /ABAJO para seleccionar Menu del disco. 2 Utilice 3 Pulse la tecla ENTER. la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. 4 Utilice Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón SETUP del mando a distancia. 5 Utilizando el idioma de subtítulos Utilizando el idioma del menú del disco Esta función cambia el idioma sólo para el texto en la pantalla del menú del disco. 1 la tecla ARRIBA/ABAJO para trasladar a AUDIO. 2 Utilice la tecla ENTER. 3 Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. 4 Utilice IDIOMA AUDIO Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón SETUP del mando a distancia. Utilización de idioma menú del reproductor la unidad en modo Stop, pulsar el botón SETUP del mando a distancia. 1 Con la tecla ARRIBA/ABAJO para 2 Utilice seleccionar Menu del lector. 3 Pulse la tecla ENTER. la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. 4 Utilice 5 Pulse la tecla ENTER. Utilizando el idioma del audio 5 Pulse la tecla ENTER. - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. 31 Cómo ajustar la calificación Cómo instalar las opciones de audio La función de calificación está disponible junto con los DVDs que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de DVDs que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco. la unidad en modo Stop, pulsar el botón SETUP del mando a distancia. 1 Con ARRIBA/ABAJO para seleccionar Parental. 2 Use Pulse la tecla ENTER. Aparece la pantalla de Control Parental. Salida Dolby Digital 1. PCM : Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit. Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio. 2. Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1. Seleccione Bitstream cuando se use la salida digital audio. IZQ./DE. para seleccionar Sí si Ud. quiere 3 Use usar contraseña. Aparece la pantalla de crear contraseña 4 Introducir la contraseña. A continuación aparece la pantalla Re-enter Password para confirmar la contraseña. Volver a introducirla. Aparece la pantalla Parental Control. N O T E : Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta. De lo contrario no se oirá el audio. 5 Sobre el Nivel de Calificación ; El límite de calificación funcionar DTS sólo cuando usar contrase a sea Sí. Para desbloquear el reproductor, use IZQ./DE. para seleccionar No. -Use ARRIBA/ABAJO para cambiar el nivel y pulse ENTER. -Para cancelar el nivel de calificación, use IZQ./DE. para seleccionar No en Usar Contraseña. - Use ARRIBA/ABAJO para seleccionar Cambiar Contraseña. Aparece la pantalla de Cambiar Contraseña. - Introduzca su nueva contrase a. Re-introduzca nueva contraseña otra vez. 1. On : Debe seleccionar la salida digital para DTS Bitstream. Seleccione DTS cuando se conecta con decodificador DTS. 2. Off : No sale la señal digital. 2X Scan Audio e.g Configuración en LEVEL6. Salida Digit. MPEG-2 1. PCM : Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit. Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio. 2. Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1(MPEG-2 - canal 7.1). Seleccione Bitstream cuando se use la salida digital audio. Compresion Dinamica 1. On : Para seleccionar el nivel dinámico. 2. Off : Para seleccionar el nivel normal. Altavoz 1. On : Enciende el audio 2. Off : Apaga el audio. Aunque la REPRODUCCION AUDIO X2 esté encendida en los discos que son grabados con LPCM, DTS o MPEG-2 AUDIO, no se oirá ningún sonido. NOTE PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE 6 Sobre Cambiar Contraseña ; la unidad en modo Stop, pulsar el botón SETUP del mando a distancia. 1 Con la tecla ARRIBA/ ABAJO para seleccionar OPCIONES AUDIO. Pulse la tecla ENTER. 2 Utilice la tecla ARRIBA/ ABAJO para seleccionar el ítem deseado. Y pulse la tecla IZQ./DE. 3 Utilice • Cómo hacer desaparecer el menú de configuración o volver a la pantalla de menú de configuración ? Pulse la tecla RETURN. NOTE • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs. Pulse la tecla RETURN. • Si se ha olvidado la contraseña, véase la sección sobre olvido de contraseñas en la guía de resolución de problemas. 32 • Ciertas características de audio de este producto están fabricadas baja autorizaciôn de Desper Products, Inc., Spatializer® y el dispositivo de un “circulo dentro del cuadro” son marcas comerciales propiedad de Desper Products, Inc. • Fabricado bajo la licencia de los laboratorios Dolby. Dolby, Pro logic y el símbolo Double-D son marcas registradas en los laboratorios Dolby. Todos los derechos reservados. • "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. 33 Cómo instalar el sonido envolvente la tecla SETUP durante la reproducción o en el modo PARADA. 1 Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar OPCIONES AUDIO. Y pulse la tecla ENTER. 2 Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar AJUSTE ALTAVOCES. Y pulse la tecla ENTER. 3 Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ. /DE. para seleccionar el ítem deseado. Y pulse la tecla ENTER. 4 Utilice Instalación del MODO ALTAVOZ • En caso de que Ud. haya conectado el sistema a una altavoz con baja capacidad de reproducción de frecuencia de 120Hz o menos, seleccione ‘Si(Grande)’. • En caso de que Ud. haya conectado el sistema a una altavoz sin baja capacidad de reproducción de frecuencia de 120Hz o menos, seleccione 'Si(Pequeño)'. Pero si Ud. no realiza ninguna conexión a un subwoofer, siempre seleccione 'Si(Grande)' del altavoz frontal(izquierda/derecha). • uando Ud. no conecta ningún altavoz, seleccione 'No'. Cómo ajustar las opciones de pantalla la unidad en modo Stop, pulsar el botón SETUP 1 Con del mando a distancia. la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar 2 Utilice OPCIONES PANTALLA. la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ítem 3 Utilice deseado. Y pulse la tecla IZQ./DE. 1. Modo de altavoz (frontal izquierdo) 2. Equilibrio de canal (central) OdB 3. Modo de altavoz (central) 4. Tiempo de retardo (central) Oms 5. Modo de altavoz (frontal derecho) 6. Equilibrio de canal (subwoofer) OdB 7. Modo de altavoz (subwoofer) 8. Modo de altavoz (envolvente izquierdo) 9. Equilibrio de canal (envolvente izquierdo) OdB 10. Tiempo de retardo (envolvente izquierdo/derecho)Oms 11. Equilibrio de canal (envolvente derecho) OdB 12. Modo de altavoz (envolvente derecho) Instalación del TIEMPO DE RETRASO • Cuando se reproduce el sonido envolvente de 5.1 canales, Ud. puede disfrutar del mejor sonido si la distancia entre Ud. y cada altavoz es la misma. Ud. puede instalar el Tiempo de Retraso en la altavoz central/envolvente para ajustar el sonido a la acústica de su habitación. Posición ideal de la altavoz central • Arregle todas las altavoces dentro del círculo • Instalación del ALTAVOZ CENTRAL Si la distancia de Dc es igual o más larga que la de Df en el dibujo izquierdo, ajuste el modo como Oms. 1.3 100 2.6 150 3.9 200 5.3 Instalación(ms) Posición ideal de la altavoz envolvente NOTE • Instalación de la ALTAVOZ ENVOLVENTE Si la distancia de Df es igual que la de Ds en el dibujo arriba, ajuste el modo como Oms. (B) = Df - Ds Distancia de (B)(Cm) / Instalación(ms) 200 5.3 400 10.6 600 15.9 Instalación de COMPROBACION Las señales de salida vienen en el sentido de las agujas del reloj, empezando desde el altavoz frontal izquierdo. Ajuste el Balance de Canal para que corresponda al volumen de señales de comprobación grababas en el sistema. FRONTAL IZQUIERDA SUBWOOF 34 CENTRALF ERENVOLVENTE DERECHA RONTAL DERECHA ENVOLVENTE IZQUIERDA • Cómo hacer desaparecer el menú de ajuste o volver a la pantalla de menú. durante la instalación Pulse la tecla RETURN. • La señal de salida de prueba de subwoofer es inferior a la de los otros altavoces. • El logotipo MPEG Multichannel es una marca registrada de PHILIPS Corporation. Brillo FLT Ajuste el brillo del visor del panel frontal del equipo. 1. Brillate : Esto aclara la pantalla siempre. 2. Dim : Esto oscurece la pantalla siempre. 3. Auto Dim : Esto oscurece la pantalla automáticamente durante la reproducción de un DVD. Nivel Negro Ajuste la claridad de pantalla. (On/Off) Quasi-PAL Dependiendo de un disco, Ud. puede reproducir un disco NTSC DVD por e modo Quasi-PAL. PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE 50 Mode Pausa Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más claro. 1. Field : Seleccione esta característica cuando Ud. desea ver las letras pequeñas más claras en el modo Auto. 2. Fotograma : Select this feature when you want to see small letters more clearly in the Auto mode. 3. Auto : Cuando Ud. selecciona Auto, los modos Field/Frame se cambiarán automáticamente. Mensajes Pantalla Utilice esta característica para encender o apagar la imagen que aparece en la pantalla. (A) = Df - Dc Distancia de (A)(Cm) / Formato TV Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla (relación altura/anchura). 1. 4:3 Buzon : Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras. 2. 4:3 Pan-Scan : Seleccione esto para los televisores de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.) 3. 16:9 Panoramico : Ud. puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor ancho. NOTE Salida SCART 1. RGB : Si “RGB” ha sido seleccionado, la señal RGB será emitida desde el terminal AV (terminal EUROCONECTOR). • Cómo hacer desaparecer el 2. VIDEO : Si “VIDEO” ha sido seleccionado, la señal COMPOSITE VIDEO se menú de ajuste o volver a emitirá desde el terminal AV (terminal EUROCONECTOR). la pantalla de menú. 3. S-VIDEO : Si “VIDEO” ha sido seleccionado, la señal VIDEO emitirá desde el durante la instalación terminal AV (terminal EUROCONECTOR). Pulse la tecla RETURN. 35 Controlando su TV con el mando a distancia Este mando a distancia funciona no solamente para TVs Samsung sino también para casi todos TVs. Para programar el mando a distancia, utilice el código que corresponde a su marca. Posibles problemas y sus soluciones Before requesting service (troubleshooting), please check the following. Problema C digos de marcas de TV VOL. CON SLOW CODIGO MAHCA 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 SAMSUNG_1 SHARP_2 SONY MAGNAVOX SANYO_1 LG_2 RCA LG_1 TOSHIBA HITACHI JVC PANASONIC_1 MITSUBISHI_2 SAMSUNG_2 SAMSUNG_3 SHARP_1 ZENITH LG_3 DAEWOO_8 SANYO_2 EMERSON SHARP_3 SAMSUNG_4 PANASONIC_2 NOBLEX TELEFUNKEN NEWSAN LOEWE RCA2 e.j Para TV SAMSUNG_1 Mientras mantiene pulsada la tecla TV hacia abajo, introduzca 0 y 1. 36 Para operar el TV, utilice las teclas del TV indicadas en la página 11. NOTE El mando a distancia no podrá controlar cada modelo de TV de la marca listada. Manual No funciona el mando a distancia. • Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas. • Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m. • Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más teclas durante unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez. P4 El disco no reproduce. • Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta hacia arriba. • Compruebe el código regional del DVD. P3 No reproduce el sonido del canal 5.1. • El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las siguientes condiciones: 1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado. 2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1. • Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca “Dolby 5.1 ch” en el exterior. • Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté adecuadamente conectado y funcione correctamente. • En un menú de configuración, ¿se configura la salida de audio para Bitstream? P 13 • Esta característica o función no puede completarse esta vez porque: 1) El software del DVD la restringe. 2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos). 3) Esta característica no está disponible esta vez. 4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de búsqueda que está fuera del alcance. P 14 El ícono aparece en la pantalla. No aparece el menú. • Asegúrese de que el disco contenga un menú. P 24~29 El modo de reproducción es distinto de los ajustes del menú SETUP. • Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones. P 29~35 El formato de pantalla no puede cambiarse. • El formato de pantalla está fijado en su DVD. P 35 No audio. • Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta en el menú de Opciones de Audio. P 33 Olvidé el nivel parental • Pulse poder desde el comienzo frío sin el disco en la unidad. Pulse las teclas STOP y PLAY simultáneamente en el panel delantero unos tres segundos. Aparecerá la pantalla de Menu de Seleccionar lengua. Seleccione la tecla de lengua que quiere. Pulse la tecla SETUP en el control remoto para seleccionar el Modo Parental. Ahora el Modo Parental está desbloqueado como se indica en la pantalla. Pulse la tecla ABAJO para seleccionar Parental. Ahora Ud. puede ajustar el nivel de calificación y cambiar la contrase a por el nuevo número. P 32 Si experimenta otros problemas. REFERENCIA 1 4 y mantenga pulsada la tecla TV ntroduzca los otros códigos de la misma POWER hacia abajo e introduzca el código marca si el primer código no funciona. 2 Pulse para la marca. Pour mettre en marche le téléviseur, reportezSi el televisor se apaga, la programación vous aux touches de fonctionnement TV de la 5 page 11. 3 está completada. Encienda el televisor. Posible solución • Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más. • Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico autorizado más cercano o llame al 902 10 11 30. 37 Especificaciones General Alimentación Consumo energético 15 W Peso 2.8 Kg Dimensiones(An X Prof X Al) Disco +5°F to +35°F Tolerancia a la humedad 10 % to 75 % DVD (DISCO VERSATIL DIGITAL) Velocidad de lectura : 3.49 m/seg Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min CD : 12 cm (DISCO COMPACTO) Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción: 74 min CD : 8 cm (DISCO COMPACTO) Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción : 20 min Video Euroconector está S-VIDEO Euroconector está Salida Audio 430mm ✕ 240mm ✕ 79mm Tolerancia Térmica VCD : 12 cm Salida Video AC 230 V, 50 Hz 2 Canales Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio) 2 canales : 1.0 Vp-p (75 Ω load) R(Rojo) : 0.714 Vp-p (carga de 75 ohm ) G(Verde) : 0.714 Vp-p (carga de 75 ohm ) B(Azul) : 0.714 Vp-p (carga de 75 ohm ) Vídeo compuesto : 1.0 Vp-p (carga de 75 ohm ) Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (carga de 75 ohm ) Señal de color : 0.286 Vp-p (carga de 75 ohm ) Señal luminancia : 1 Vp-p (75 Ω load) Señal color : 0.286 Vp-p (75 Ω load) ESPAÑA (SPAIN) Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra, contra cualquíer defecto de fábrica, cubriendo la totalidad de sus componentes y la mando de obra neceseria para su reparación. Distribuidores autorizados de SAMSUNG y Centros de Servicios Autorizados en otros países de Europa del Oeste cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del paîs concermiente. En caso necesario, la lista de nuestros Servicios Oficiales está disponible en: SAMSUNG ELECTRÓNICS CONERCIAL IBÉRIA, S.A. Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa) 08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona) TEL. (93) 261 67 00 / FAX (93) 261 67 55 CONDICIONES DE LA GARANTIA 1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y acompañada con la factura que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada, perderá la validez de la misma. 2. Las obligaciones de SAMSUNG se limitan a la reparación del aparato, cambiar la parte defectuosa o cambio del aparato según su criterio. 3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG. 2 Channel : L(1/L), R(2/R) 4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las normas de sequridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni cualquier daño que pueda ocasionar. L(1/L), R(2/R) 5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos: 48 kHz Sampling : 4 Hz to 22 kHz 96 kHz Sampling : 4 Hz to 44 kHz a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas. *S/N Ratio 110 dB *Rango dinámico 100 dB c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso normal o correcta instalación. *Distorsión armónica tota 0.004 % *Respuesta frecuencia *: Especificación nominal d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos, voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG. 6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto durante el período de garantía. 7. Los derechos estaturarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos, o cualquier otro equipo o material relacionado. REFERENCIA • Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo. • El peso y las dimensiones son similares. b) El coste relacionado con la instalación del producto. GARANTÍA EUROPEA 38 39 Memoria 40 Memoria
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Samsung DVD-M405/XEC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario