Samsung DVD-511/XEC Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
AH68-00441B (Rev. 03)
V I D E O
REPRODUCTOR DVD
DVD/ VIDEO-CD/ CD
DVD-511
ELECTRONICS
2
Instrucciones de Seguridad
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK ELECTRICO,
NO SAQUE LA TAPA (O LA TAPA TRASERA).
NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO
EN EL INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE
REPARACION CALIFICADO.
Este símbolo está previsto para
alertarle a Ud. de la presencia
de “voltaje peligroso” dentro del
producto que presenta el riesgo
de shock eléctrico o daños per-
sonales.
Este símbolo está previsto para
alertarle a Ud. de la presencia
de importantes instrucciones
que acompañan al producto.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCION : EL REPRODUCTOR DVD USA HAZ LASER INVISIBLE QUE PODRIA
CAUSAR RADIACION PELIGROSA SI SE ENTRA EN CONTACTO
CON EL.
ASEGURESE DE OPERAR EL REPRODUCTOR CORRECTAMENTE
COMO SEÑALA EN LAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIONES
Precaución : Para evitar un shock eléctrico encaje la cuchilla ancha de contacto con la
muesca ancha de contacto e insértela completamente.
Para evitar una interferencia electromagnética con otros electrodomésticos
tales como radios y televisión, use conectores y cables protegidos para las
conexiones.
PRECAUCION
Evite la humedad y calor excesivos. Desenchufe el cable de energía desde la toma de co-
rriente cuando el aparato no funcione bien. En particular, asegúrese de que el motor para la
bandeja del disco funcione adecuadamente. Si el sistema de carga del disco está obstac-
ulizado, el mecanismo de carga se dañará. Coloque el reproductor DVD horizontalmente y
no lo utilice cerca del calor (fuego) o equipos que crean campos magnéticos o eléctricos
fuertes.
• No coloque objetos pesados encima del aparato.
• No ponga componentes sobre el reproductor
PRECAUCION
La batería usada en este producto contiene sustancias químicas que perjudican el medio
ambiente.
No arroje las baterías a la basura general.
Se recomienda que el reemplazo de la batería deba realizarse por un
experto.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
3
Cuidado & Mantenimiento
PRECAUCION
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LASER. EL USO DE
AJUSTES DE MANDOS O REALIZACION DE PROCED-
IMIENTOS QUE NO SEAN LOS AQUI ESPECIFICADOS
PUEDE PRODUCIR RADIACION PELIGROSA. NO SAQUE
LA TAPA NI LO REPARE UD. MISMO. CONSULTE AL PER-
SONAL DEL SERVICIO DE REPARACION CALIFICADO.
Nota:
• Este aparato puede usarse sólo donde la alimentación de energía es AC 110-240V,
50/60Hz. No puede usarse en cualquier sitio.
• Este reproductor DVD fue diseñado y fabricado para responder a la Infor-mación de
Administración Regional. Si el número de código regional de un disco DVD no corre-
sponde al del reproductor DVD, este aparato no puede reproducir el disco.
• Este aparato ha sido protegido por las patentes 4,631,603, 4,577,216 y 4,819,098 de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de la tecnología de protección
de co-piado de Macrovision en el aparato debe ser autorizado por Macrovision y está
destinado a uso doméstico y usos delimitados de reproducción, exceptuando las
autorizaciones escritas de Macrovision. Se prohibe la ingeniería hacia atrás o desmon-
taje.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de incendio o descar-
ga eléctrica, no
exponga este repro-
ductor DVD a la lluvia
o humedad.
• Antes de conectar otros componentes a este reproductor, asegúrese de apagarlos.
• No mueva el reproductor mientras un disco está en reproducción. De lo contrario, el disco
será rallado o roto y las partes interiores del aparato se dañarán.
• No coloque un florero con agua u objetos metálicos pequeños encima del reproductor.
Tenga cuidado de no meter sus manos en la bandeja del disco.
• No cargue otro objeto más que un disco en la bandeja del disco.
• Las interferencias externas como relámpago y electricidad estática pueden afectar el fun-
cionamiento normal del reproductor. Si esto ocurre, apague el aparato y enciéndalo otra
vez con la tecla POWER, o desenchufe y enchufe de nuevo el cable de la energía a la
toma de corriente. El reproductor funcionará normalmente.
• Asegúrese de sacar el disco y apagar el reproductor después del uso.
• Desenchufe el cable de la energía de la toma de corriente cuando Ud. decida no usar el
reproductor durante un largo período de tiempo.
• Limpie el disco frotando en línea desde el interior hasta el exterior del disco.
Procure no dañar el disco porque los datos que hay en estos discos son altamente vulnera-
bles al medio ambiente.
• No los mantenga bajo la luz directa del sol.
• Guárdelos en un lugar frío y ventilado.
• Manténgalos verticalmente.
• Guárdelos en una envoltura de protección limpia.
Por razones de seguridad, asegúrese de desenchufar el cable de la energía de la toma de
corriente.
• No use benceno, diluyentes u otros solventes para la limpieza.
• Limpie la caja con un trapo suave.
Precauciones de manipulación
Almacenaje del disco
Mantenimiento de la caja
INSTALACION
CONEXIONES
FUNCIONES
BASICAS
FUNCIONES
AVANZADAS
PARA CAMBIAR
EL MENU AJUSTE
REFERENCIA
5
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO
• Conectando a un sistema Audio
..............
13 • Conectando a un TV
.............................
14
Reproducción de un disco
........................
15
Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista
..
17
Función de representación
.......................
18
Repetición de la reproducción
.................
19
Para programar en el orden deseado
.....
20
Para utilizar la función VISTA DISCO
......
21
Para seleccionar el audio
........................
22
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos
....
23
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla
deseado
...................................................
24
Para utilizar la función BOOKMARK(Marcador) 25
Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D
..
26
Cómo cambiar el menú de ajuste
............
27
Cómo instalar el idioma
............................
28
Cómo ajustar la calificación
.....................
30
Cómo instalar las opciones de audio
......
31
Cómo ajustar las opciones de pantalla
....
32
Posibles problemas y sus soluciones
.....
33 Especificaciones
......................................
34
Características del disco
...................
.......
6
Tipo y características del disco
................
7
Descripciones
..........................................
8
• Panel frontal
..........................................
8
• Pantalla frontal
......................................
9
• Panel trasero
........................................
10
Manejo del mando a distancia
.................
11
Teclas del DVD
......................................
12
Accesorios
Para el funcionamiento libre de averías, siga las instrucciones que se indican abajo.
1
Abra la tapa de las pilas
en la parte de atrás del
mando a distancia.
2
Cargue las pilas.
Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) se
alineen correctamente.
3
Cierre la tapa de las
pilas.
• Compruebe la polaridad + -
de las pilas.(pila seca)
• Compruebe si las pilas se
han agotado.
• Compruebe si el sensor del
mando a distancia está
obstruído por algún tipo de
obstáculos.
• Compruebe si hay alguna
luz fluorescente cerca.
Accessories
Instalación de las pilas
en el mando a distancia
Si el mando a distancia
no funciona adecuadamente
4
A causa de cambios en la temperatura y humedad, se producirá condensación si el aire
caliente pone en contacto con algunas partes
interiores frías del reproductor.
• Cuando se produzca la condensación en el interior del reproductor, el aparato no fun-
cionará. Si esto ocurre, deje el aparato a temperatura ambiente hasta que el interior del
reproductor se haya secado.
• Si se produce la condensación en un disco, límpielo con un trapo seco y suave frotando
desde el interior hasta el exterior.
Condensación de humedad
Mando a distancia
Pilas (AA) para el
mando a distancia
Cable S-Video
Manual del propietario
Cable de conexión
video/audio
7
Tipo y caracter’sticas del disco
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas corre-
spondientes:
*
¡
NO use CD-ROM, CD-I, CD-R y DVD-ROM para este reproductor!
(CDGs no reproducen gráficos sino audio.)
12 Cm
8 Cm
Disco de una cara
240 min.
Disco de dos caras
480 min.
Disco de una cara
80 min.
Disco de dos caras
160 min.
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
• Un LP se graba como
señal analógica con más
distorsión. El CD se
graba como señal digital
con mejor calidad audio,
menos distorsión y
menos deterioro de la
calidad audio en el tiem-
po.
Video con sonido CD,
calidad VHS y tecnología
de compresión MPEG1
• El DVD tiene excelente
sonido y video debido al
sistema Dolby Digital y
MPEG-2.
Varias funciones de pan-
talla y audio puede selec-
cionarse fácilmente en el
menú de ajuste.
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Tipo del disco
(Marca)
Type
d’enregis-
trement
Tipos de
la
grabación
Tiempo
máximo de
reproducción
Características
DVD
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
• Número
regional
de repro-
ducción
• Dolby
Digital
• Dolby
Digital
• Multiaudio
• DTS
• Sistema
radiodifusión
PAL en
Inglaterra,
Francia,
Alemania,
etc..
Disc Markings
6
Caracter’sticas del disco
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrolla-
do por los laboratorios Dolby pro-
porciona una reproducción sonora
clara como el cristal.
Pantalla
El video con la tecnología de com-
presión MPEG-2. Pueden obser-
varse imágenes normales y de
pantalla ancha(16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede
verse en cámara lenta.
Reproducción programada
Ud. puede programar pistas para
reproducir en el orden deseado.
Control de la calificación
El control de la calificación permite
al usuario fijar niveles para evitar
que los niños vean películas no
adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos,
etc..
Varias funciones
Ud. puede seleccionar varios
idiomas(Audio/Subtítulos) y ángulos
de pantalla mientras disfruta de las
películas.
Repetición
Ud. puede repetir una canción o
película pulsando simplemente la
tecla REPEAT.
PROTECCION DE COPIADO
• Muchos discos DVD están codificados con la protección de copiado. Debido a
esto, Ud. debe conectar la salida video del DVD directamente al televisor, no a
un videograbador. La conexión al videograbador puede causar distorsión de la
imagen.
• Este producto incorpora tecnología de protección de copiado, protegida por patentes
estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de
Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de
copiado debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso domés-
tico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de
Macrovision Corporation. Se prohibe la ingeniería hacia atrás o desmontaje.
OPEN/
CLOSE
SKIPSTOPPLAY/PAUSE
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos
deben concordarse para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero.
Número regional de reproducción
INSTALACION
Descripciones-Pantalla frontal
9
Pantalla frontal
D
INDICADOR ROTATORIO OPERACION DISCO
INDICADOR TIPO DISCO
INDICADOR OPERACION
INDICADOR SONIDO TRIDIMENSIONAL
INDICADOR COMPTEUR DE CHAPITRES,TITRES ET PLAGES
INDICADOR REPETICION
,
REPETICION TOTAL
ET REPETICION A-B
INDICADOR LINEAR PCM
INDICADOR PAL
INDICADOR DOLBY DIGITAL
INDICADOR DTS
INDICADOR
MPEG
INDICADOR
CO MPTEUR DE MESSAGES
8
Descripciones-Panel frontal
Panel frontal
INDICADOR STANDBY
• Cuando el aparato se enchufe por primera vez, el indicador se enciende.Cuando se pulse
la tecla POWER, el indicador se apaga.
TECLA STANDBY
• Se usa para encender y apagar el aparato.
INDICADOR VERDE
PANTALLA FLT
• Los indicadores de la operación aparecerán.
TECLA OPEN/CLOSE
• Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
TECLA REPRODUCCION/PAUSA
• Inicia o interrumpe la reproducción.
TECLA PARADA
• Se detiene la reproducción.
TECLAS SALTO
• Use para saltar escenas o música.
INSTALACION
OPEN/
CLOSE
SKIPSTOPPLAY/PAUSE
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
11
Manejo del mando a distancia
10
Descripciones-Panel trasero
Panel trasero
VIDEO OUT S-VIDEO OUT
ANALOG AUDIO OUT
RL
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO
SCART
VIDEO OUT
SELECT
AV
(TV)
TERMINAL DE SALIDA DIGITAL
AUDIO
• Use un cable digital coaxial para
conectar a AV AMP que tiene el
descodificador Dolby Digital o DTS.
TERMINALES DE SALIDA
ANALOGICA AUDIO
• Conecte a los terminales de entrada
audio de su televisor, audio/video o
VCR
TERMINAL DE SALIDA VIDEO
• Use un cable de video para conectar
el terminal a la entrada video en su
televisor.
TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO
• Use el cable de S-Video para conec-
tar este terminal al terminal S-Video
en su televisor para una mayor cali-
dad de imagen. El S-Video debe sele-
cionarse en el SELECTOR DE SALI-
DA VIDEO.
INTERRUPTOR DE SELECTOR DE
SALIDA VIDEO
• Use el interruptor para ajustar la sali-
da video.
• Si el S-Video está seleccionado, el
SCART no funcionará.
• Si el SCART está seleccionado, el S-
Video no funcionará.
TERMINAL AV SCART
• Conecte al televisor en el terminal de
entrada SCART. El SCART debe sele-
cionarse en el SELECTOR DE SALI-
DA VIDEO.
INSTALACION
Conexiones
13
ANALOG AUDIO OUT
R
RL
L
OPTICAL COAXIAL
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Son los ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor DVD
a un televisor u otros equipos.
• Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de
conectar o desconectar cualquier cable.
• Para mayor información, consulte el manual del propietario de los
equipos adicionales que Ud. está conectando.
Antes de conectar el reproductor DVD
Conectando a un sistema audio
Salida mixta audio
Terminales de entrada audio
Terminal de entrada digital audio
Decodificador Dolby
Amplificador del canal 2
Salida digital audio
SISTEMA
AUDIO
REPRODUC-
TOR DVD
Método 1
Reproductor DVD + Amplificador estéreo del canal 2 o Decodificador
Dolby Pro-Logic
Método 2
Reproductor DVD + Amplificador decodificador Dolby / decodificador DTS
Método 1
Método 2
O
Manejo del mando a distancia
12
Teclas del DVD
TECLA DVD POWER
TECLAS NUMEROS
TECLA REPEAT
• Para repetir la reproducción de un título, capítulo, pista o disco
TECLA A-B REPEAT
• Para marcar un segmento para repetir entre A y B
TECLA SETUP
• Para ver el menú de ajuste del reproductor DVD
TECLA MODE
• Para programar un orden específico
TECLAS BUSQUEDA
• Para buscar hacia atrás y adelante en un disco
TECLA PARADA
TECLAS SALTO
• Para saltar un título, capítulo o pista
TECLA MENU
• Para ver el menú del disco
SELECTOR TOP MENU
• Para seleccionar una música o video directamente
TECLAS ENTER/DIRECCION
(Tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)
• Esta tecla funciona como interruptor de volquete.
TECLA STEP
• Para avanzar la reproducción de una imagen a la vez
SELECTOR AUDIO
• Para seleccionar el audio en un disco
TECLA OPEN/CLOSE
TECLA 3D SOUND
TECLA ZOOM
TECLA BOOKMARK
TECLA CLEAR
• Para quitar un menú o imagen de estados en la pantalla
TECLA REPRODUCCION/PAUSA
• Para iniciar/interrumpir la reproducción
TECLA RETURN
• Para volver al menú anterior
TECLA DISPLAY
• Para ver el modo del disco actual
SELECTOR ANGLE
• Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD
TECLA SUBTITLE
CONEXIONES
NOTE
15
Reproducci—n de un disco
Antes de reproducir
Reproducción
• Encienda el televisor y pulse la tecla TV/VIDEO para
seleccionar el modo Video.
• Encienda el equipo de audito para seleccionar la
entrada AUX, CD o DVD.
• Consulte el manual del propietario de su equipo de
audio.
Después de encender el reproductor, cuan-
do Ud. pulsa la tecla DVD POWER, la sigu-
iente imagen aparecerá.
Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse
las teclas NUMEROS. (Esta imagen sólo
aparece en la primera vez que Ud. encien-
da el reproductor.)
1
1
Pulse la tecla OPEN/CLOSE.
La luz indicadora STANDBY se apaga y la
bandeja se abre.
2
2
Cargue suavemente el disco con el
lado de la etiqueta hacia arriba.
3
3
Pulse la tecla
REPRODUCCION/PAUSA o la tecla
OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja.
SELECT MENU LANGUAGE
Press 1 for English
Touche 2 pour Français
Druecken 3 fur Deutsch
Pulse 4 para Español
Premere 5 per Italiano
Toets 6 voor Nederlands
Cuando la reproducción se ha detenido, el aparato registra el punto en el que se pulsó la
tecla PARADA. Pulse de nuevo REPRODUCCION y la reproducción se reanudará desde
este punto. Cuando se abre la bandeja o se pulsa de nuevo la tecla PARADA o se des-
enchufe el aparato, la función RESUME no estará disponible.
Función RESUME
• Si el aparato permanece en el modo PAUSA durante 5 minutos, se detendrá.
• Se apagará automáticamente después de pasar aproximadamente 30 minutos en el
modo de parada (característica de POWEROFF automático).
• Si el aparato permanece en el modo PARADA durante más de un minuto sin que el
usuario utilice el reproductor, se activará un salvapantallas, y la pantalla de TV pasará del
negro al claro repetidamente. Pulse la tecla REPRODUCCION para volver a la reproduc-
ción normal.
• El ícono indica que no funciona la tecla.
14
Conexiones
NOTE
• Si el S-Video está seleccionado, el SCART no funcionará.
• Si el SCART está seleccionado, el S-Video no funcionará.
• Método 1 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada Video
• Método 2 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada S-Video
(Si el S-Video está seleccionado en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.)
• Método 3 Reproductor DVD + TV con los Terminales de Video Componente
(Si el SCART está seleccionado en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.)
TV(Normal, pantalla ancha, proyección, etc.)
Conectando a un TV (para un video)
RL
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
ANALOG AUDIO OUT
RL
AV
Terminales de
entrada Audio
Buena imagen
Básico para Audio
(en caso de método 1 o 2)
O
O
Cable AV
(incluído)
Cable
S-Video
(incluído)
Cable
Scart
(no incluído)
Mejor imagen
Optima imagen
(Si RGB es seleccionado
en el menú de ajuste.)
Terminal de
entrada Video
Terminal S-Video
Terminal de
entrada SCART
REPRO-
DUCTOR
DVD
TV
Método 1
Método 2
Método 3
FUNCIONES
BASICAS
17
Funciones de bœsqueda o salto del cap’tulo o pista
NOTE
Buscando a través de un capítulo o pista
Saltando pistas
Durante la reproducción, Ud. puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o uti-
lizar la función de salto para avanzar a la siguiente selección.
2
2
Pulse la tecla SALTO ADELANTE o
ATRAS durante la reproducción.
• Cuando se reproduce un DVD y pulsa la tecla SALTO
ADELANTE, saltará al capítulo siguiente. Si pulsa la
tecla SALTO ATRAS, retornará al principio del capítulo.
Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del
capítulo precedente.
• Cuando se reproduce un VCD 2.0(modo menú OFF),
VCD o CD, pulse la tecla SALTO ADELANTE, así
saltará a la siguiente pista. Si pulsa la tecla SALTO
ATRAS, retornará al inicio de la pista. Si pulsa una vez
más, se desplazará al principio del capítulo precedente.
• Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos
durante la reproducción de un VCD y pulse la tecla
SALTO ADELANTE, saltará al punto de 5 minutos más
adelante. Si pulsa SALTO ATRAS, salta al punto de 5
minutos hacia atrás.
• Cuando se reproduce un VCD 2.0 en el modo menú o
en la función VISTA PISTA, pulse la tecla SALTO ADE-
LANTE, así saltará al menú siguiente o a VISTA PISTA
siguiente. Si pulsa la tecla SALTO ATRAS, se
desplazará al menú anterior o a VISTA PISTA anterior.
(Véase la página 21.)
1
1
Pulse la tecla BUSQUEDA ATRAS o
ADELANTE en el mando a distancia
durante el modo REPRODUCCION.
• Pulse la tecla BUSQUEDA ATRAS o ADELANTE en el
mando a distancia y pulse de nuevo para buscar a una
velocidad más rápida (X2/X4/X8/X32/velocidad normal
en el orden) en el DVD.
• Pulse la tecla BUSQUEDA ATRAS o ADELANTE en el
mando a distancia y pulse de nuevo para buscar a una
velocidad más rápida (X4/X8/velocidad normal en el
orden) en el VCD y CD.
• Para volver a la velocidad normal, pulse la tecla
REPRODUCCION/PAUSA.
• Durante la reproducción a
alta velocidad en VCD o
en modo búsqueda
(X4/X8/X16/X32) en el
DVD, no se oirá ningún
sonido.
• Aunque la REPRODUC-
CION AUDIO X2 esté
encendida en los discos
que son grabados con
LPCM, DTS o MPEG-2
AUDIO, no se oirá ningún
sonido.
• Dependiendo del disco, el
audio no se oirá cuando el
disco está en el modo de
reproducción X2.
Reproducci—n de un disco
16
Plusieurs options sont disponibles pendant la lecture d’un DVD.
1
1
Para detener la reproducción
Pulse la tecla PARADA.
2
2
Para sacar el disco
Pulse la tecla OPEN/CLOSE.
3
3
Para interrumpir la reproducción
Pulse la tecla REPRODUCCION/PAUSA o la
tecla STEP en el mando a distancia.
- La pantalla se detiene y no hay sonido.
- Para reproducir de nuevo, pulse otra vez la
tecla REPRODUCCION/PAUSA.
4
4
Reproducción de movimiento
escalonado (excepto CD)
Pulse la tecla STEP en el mando a distancia
durante la reproducción.
- Cada vez que Ud. pulse la tecla, aparecerá
una nueva imagen.
- No se oye ningún sonido durante el modo
STEP.
- Pulse la tecla REPRODUCCION/PAUSA para
volver al modo normal. (Ud. puede apelar sólo
a la reproducción a movimiento escalonado
hacia adelante.)
5
5
Reproducción a movimiento lento
(excepto CD)
Pulse la tecla BUSQUEDA ATRAS o ADE-
LANTE en el mando a distancia durante el
modo PAUSA o STEP.
- Pulsando la tecla, Ud. puede seleccionar la
reproducción a movimiento lento a 1/2, 1/4 o
1/8 de la velocidad normal.
- No se oye ningún sonido durante el modo
SLOW.
- Pulse la tecla REPRODUCCION/PAUSA para
volver al modo normal.
- Cuando se reproduce un DVD, no será posible
reproducir hacia atrás a movimiento lento.
FUNCIONES
BASICAS
19
Repetici—n de la reproducci—n
NOTE
Cuando tocando el DVD
Repita la pista corriente, capítulo, título en la sección seleccionada(A-B) o todo el disco(sólo
VCD/CD).
1
1
Pulse la tecla REPEAT en el remoto.
Repita la pantalla aparecida.
2
2
Seleccione el Capítulo, Título o A-B
usando la tecla LEFT/RIGHT.
- Repetición A-B
1. Pulse la tecla REPEAT. Seleccione A-B en la pantalla
con la tecla IZQ./DE. O pulse la tecla A-B en el remoto.
2. Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el
inicio del segmento deseado.
3. Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el
final del segmento deseado.
4. La repetición A-B que ajuste Ud. sigue hasta cuando
Ud. apague.
3
3
Pulse ENTER.
4
4
Para regresar la reproducción normal,
pulse REPEAT otra vez, y pulse la tecla
IZQ./DE. para seleccionar Apagado y
pulse ENTER.
Off Capitulo Titulo A-B
• El DVD repite la reproducción por capítulo o título. El CD y el VIDEO-CD repiten la repro-
ducción por disco o pista.
• Según el disco, la función REPEAT puede no funcionar.
• En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible.
Off Track Disco A-B
VCD/CD
DVD
Si Ud. desea conocer la información del título, capítulo, tiempo, audio y subtítulos en el DVD,
pulse la tecla DISPLAY.
Si Ud. desea conocer la pista y tiempo en el VCD o CD, pulse la tecla DISPLAY.
18
NOTE
Funci—n de representaci—n
Cuando se reproduce un DVD
Cuando se reproduce un CD/VCD
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla
DISPLAY en el mando a distancia.
- Aparecerán el título, número del capítulo y tiempo
actuales.
• Use la tecla IZQ. /DE. para seleccionar un número del
título o capítulo y pulse las teclas NUMEROS para fijar
un título o capítulo diferente.Y luego, pulse la tecla
ENTER.
• Para fijar el tiempo desde lo que Ud. desea comenzar,
use la tecla IZQ. /DE. para la selección y pulse las
teclas NUMEROS para fijar el tiempo.Y luego, pulse la
tecla ENTER.
2
2
Pulse la tecla DISPLAY en el mando a
distancia dos veces.
- Aparecerán la información del audio, subtítulos y volu-
men actuales.
- Para hacer desaparecer la información en pantalla,
pulse de nuevo la tecla DISPLAY.
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla
DISPLAY en el mando a distancia.
- Aparecerán el número de la pista tiempo y volumen
actuales.
• Use la tecla IZQ. /DE. para seleccionar una pista y
pulse las teclas ARRIBA/ABAJO o NUMEROS para fijar
una pista diferente. Luego, pulse la tecla ENTER.
• Para fijar el tiempo de lo que Ud. desea comenzar, use
la tecla IZQ. /DE. para la selección y luego, las teclas
NUMEROS para fijar el tiempo.Y luego, pulse la tecla
ENTER.
- Para hacer desaparecer la pantalla, pulse la tecla DIS-
PLAY otra vez.
¿
Qué es un capítulo?
Cada título en un DVD
puede dividirse en capítu-
los (similares a las pistas
en un CD audio).
¿
Qué es un título?
Un DVD tiene diferentes
títulos : por ejemplo, si un
disco contiene cuatro
películas diferentes, cada
uno es considerado como
un título.
ENG 5.1 CH
ENG Off
99
0:06:54
C:04
T:01
DVD
0:06:54
T:01
99
CD
FUNCIONES
BASICAS
21
NOTE
Para utilizar la funci—n VISTA DISCO
VISTA PISTA (VIDEO-CD)
VISTA INDICE (VIDEO-CD)
La pantalla de música o video deseada puede ser utilizada directamente sin la función
MENU.
Muestra la imagen inicial de cada pista y su número cor-
respondiente.
1
1
Pulse la tecla TOP MENU durante la
reproducción.
2
2
Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar VISTA PISTA.
Pulse la tecla ENTER.
3
3
Seleccione la vista deseada pulsando
las teclas ARRIBA/ABAJO o IZQ. /DE..
4
4
Pulse la tecla ENTER.
1 Vista Pista
2 Vista Indice
VISTA DISCO
VISTA PISTA
04
07
02
05
08
03
06
09
Muestra imágenes igualmente divididas de la pista que
se está reproduciendo.
1
1
Pulse la tecla TOP MENU durante la
reproducción.
2
2
Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar VISTA INDICE.
3
3
Seleccione la imagen deseada pulsando
las teclas ARRIBA/ABAJO o IZQ. /DE..
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Pulse la tecla ENTER.
• En el modo PARADA en VIDEO-CD, pulse la tecla TOP MENU y aparecerá directamente
VISTA PISTA.
Cuando Ud. pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción del DVD
; La función de
MENU TITULO del disco aparecerá. Si un disco contiene más de dos títulos, la función
menú título funcionará.
Cuando Ud. pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción del CD
; El equipo entrar
en el modo INTRO. INTRO le permitirá a Ud. escuchar el inicio de cada pista durante
unos 10 segundos.
01
(ejemplo)
VISTA INDICE
04
07
02
05
08
03
06
09
01
ENTER
20
Para programar en el orden deseado
NOTE
Programa de Reproducci
ó
n(DVD/VCD/CD)
La programmation de la lecture vous permet de définir l’ordre de lecture des titres, des
chapitres ou des plages sur un disque. Cette fonction n’est possible que lecture arrêtée.
1
1
Pulse la tecla MODE.
2
2
Use la tecla IZQ./DE. para seleccionar
PROGRAM. Pulse la tecla ENTER.
3
3
Use la tecla IZQ./DE. para seleccionar el
primer capítulo(o pista) para añadir el
programa. Pulse la tecla ENTER. Los
números seleccionados aparecen en la
Caja de Orden de Programa.
4
4
Pulse la tecla
REPRODUCCION/PAUSA. El disci se
reproducirá en el orden programado.
PROGRAMA 01
Aperçu de plages
1
1
Pulse la tecla A-B REPEAT al comien-
zo (A) del segmento deseado.
2
2
Pulse la tecla A-B REPEAT otra vez al
final (B) del segmento deseado.
• Dependiendo del disco, las funciones Programa y Aleatorio no estarán disponibles.
• En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible.
• Avec certains disques, la lecture programmée peut ne pas fonctionner. Appuyez sur la
touche CLEAR pour reprendre la lecture normale.
Capi. (T:01)
Orden de Prog.
PROGRAMA 01
Pista
Orden de prog.
01 02 03 04
05 06 07 08
09
01
01 02 03 04
05 06 07 08
09
01
DVD
VCD/CD
-- -- --
-- -- -- --
-- -- -- --
-- -- -- --
-- -- -- --
-- -- --
-- -- -- --
-- -- -- --
-- -- -- --
-- -- -- --
FUNCIONES
AVANZADAS
23
NOTE
C—mo seleccionar el idioma de subt’tulos
Utilizando la tecla SUBTITLE
Utilizando la tecla MENU
Cuando un DVD está grabado con subtítulos, Ud. puede utilizar la característica de subtítu-
los para ver los subtítulos en la pantalla. Si un menú está codificado en el disco, Ud. también
puede seleccionar utilizando la tecla MENU.
1.
1.
Pulse la tecla SUBTITLE.
2.
2.
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el idioma de subtítulos
deseado.
3.
3.
Utilice la tecla IZQ. /DE. para determinar
si los subtítulos aparecen o no.
- Inicialmente está ajustado para que los subtítulos no
aparezcan.
- Los idiomas del audio o subtítulos se representan por
las abreviaciones.
ENG Off
1
1
Pulse la tecla MENU.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para selec-
cionar la información de subtítulos.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para selec-
cionar el idioma deseado.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
En caso de la reproducción
del VIDEO-CD.
En la versión 2.0, la tecla MENU funciona como switch de
conversión entre el modo menú ON y el OFF.
En caso de la reproducción del VIDEO-CD 1.1 o CD, la
tecla MENU no funcionará.
• Esta función depende de
qué idioma está codificado
en el disco y no funcionará
con algunos discos.
• El disco del DVD puede
contener hasta 32 idiomas.
Cómo hacer que salgael
mismo idioma de subtí
tulos siempre que Ud.
reproduzca un DVD;
Véase “Cómo instalar el
idioma” en la página 29.
1 Español
2 English
(ejemplo)
1 Audio
2 Subtitulos
ENG On
22
Para selecionar el audio
NOTE
Utilizando la tecla AUDIO
Utilizando la tecla MENU
1.
1.
Pulse la tecla AUDIO.
2.
2.
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el idioma deseado en el
DVD.
- Los idiomas del audio y subtítulos se representan a
través de abreviaciones.
3.
3.
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar ESTEREO, R CHANNEL o L
CHANNEL. (En el VIDEO-CD/CD)
ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH
Estereo
En caso de la reproducción del DVD.
1
1
Pulse la tecla MENU.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ ABAJO para
seleccionar la información del audio.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar ‘ESPAÑOL’.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
En caso de la reproducción del VIDEO-CD.
En la versión 2.0, la tecla MENU funciona como switch
de conversión entre el modo menú ON y el OFF.
En caso de la reproducción del VIDEO-CD 1.1 o CD, la
tecla MENU no funcionará.
1 Audio
2 Subtitulos
1 Español
2 English
• Esta función depende de
qué idioma está codificado
en el disco y no funcionará
con algunos DVDs.
• El disco del DVD puede
contener hasta 8 idiomas
audio.
Cómo hacer para que
salga el mismo
idioma audio siempre
que Ud. reproduzca
un DVD.
Véase “Cómo instalar el
idioma” en la página 29.
Ud. puede seleccionar el idioma deseado rápida y fácilmente con la tecla AUDIO. Si un menú
está codificado en el disco, Ud. puede seleccionar utilizando la tecla MENU.
(ejemplo)
FUNCIONES
AVANZADAS
25
NOTE
Para utilizar la funci—n BOOKMARK(Marcador)
Utilizando la función BOOKMARK
(Marcador) (DVD/VIDEO-CD)
Para que aparezca una escena marcada
La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud. seleccionar partes concretas de un DVD
o VIDEO-CD (modo menú OFF) de modo que Ud. pueda buscarlas rápidamente en próxi-
mas reproducciones.
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla
BOOKMARK en el mando a distancia y
aparecerá ‘MARCADOR’.
2
2
Utilice la tecla IZQ. /DE. para transladar
al ícono de MARCADOR deseado.
3
3
Cuando Ud. llega a la escena que desea
marcar, pulse la tecla ENTER. El ícono se
cambiará en un número (1, 2 o 3).
4
4
Pulse la tecla BOOKMARK para hacer
desaparecer la imagen.
- - -
ENTER
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla
BOOKMARK en el mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla IZQ. /DE. para seleccionar
una escena marcada.
3
3
Pulse la tecla REPRODUCCION/PAUSA
para saltar a la escena marcada.
Para borrar un MARCADOR
1
1
Durante la reproducción, Pulse la tecla
BOOKMARK en el mando a distancia.
2
2
Utilice la tecla IZQ. /DE. para selec-
cionar el número de marcador que
desea borrar.
3
3
Pulse la tecla CLEAR para borrar un
número de marcador.
Pulse la tecla BOOKMARK para hacer
desaparecer la imagen.
• Hasta tres escenas
pueden marcarse al
mismo tiempo.
• En el modo VIDEO-CD
2.0 (modo menú ON),
esta función no es posi-
ble.
• Dependiendo del disco, la
función BOOKMARK
(Marcador) puede no fun-
cionar.
1 - -
PLAY
CLEAR
24
C—mo seleccionar el ‡ngulo de pantalla deseado
Utilizando el selector ANGLE
Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos de una escena particular, Ud. puede utilizar la
función ANGLE.
Compruebe si se presenta en la pantalla una señal
‘ANGULO ( )’ en la parte superior y derecha de la
pantalla.
1.
1.
Cuando se vea esta señal del ANGULO,
pulse el selector ANGULO.
2.
2.
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el ángulo de pantalla
deseado y pulse la tecla ENTER.
3.
3.
Para apagar la pantalla, pulse la tecla
ANGLE otra vez.
4/4
Pulse la tecla DISPLAY dos veces. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el
volumen adecuado.
• La función de mando del volumen maestro le permite ajustar el volumen del reproductor.
Es conveniente corresponder el nivel de salida del reproductor a los de otros equipos en
su sistema.
• La función de mando del volumen maestro en CD con DTS no estará disponible debajo
del nivel VOLUME : 96.
• Cuando la Salida Dolby se ajuste en BITSTREAM en el menú de ajuste, la función de
mando de volumen no estará disponible.
Utilizando la función de mando del volumen maestro
(ejemplo)
FUNCIONES
AVANZADAS
27
NOTE
C—mo cambiar el menœ de ajuste
El menú de ajuste le permite a Ud. seleccionar varios idiomas, instalar la calificación y aún
ajustar el aparato al tipo de la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha).
1.
1.
Pulse la tecla SETUP en el mando a dis-
tancia durante la reproducción o en modo
PARADA.
MENU DEL LECTOR : Instalación del idioma de la
pantalla. (Véase la página 28.)
Utilice el menú de la preferencia del reproductor
para seleccionar el idioma para el menú de ajuste.
MENU DEL DISCO : Instalación del idioma del
menú. (Véase la página 28.)
Utilice el menú de la preferencia del menú para
seleccionar el idioma del menú del disco del DVD.
AUDIO : Instalación del idioma del audio. (Véase la
página 29.) Utilice el menú de la preferencia del
audio para seleccionar el idioma de la pista sonora.
SUBTITULOS : Instalación del idioma de subtítu-
los. (Véase la página 29.)
Utilice el menú de la preferencia de subtítulos para
seleccionar el idioma de subtítulos del disco.
CALIFICACION : Ajuste de la calificación. (Véase
la página 30.)
La función le permite a Ud. fijar niveles necesarias
para evitar que los niños vean películas no ade-
cuadas como las que contienen escenas violentas
o para adultos.
OPCIONES AUDIO : Instalación de las opciones
del audio. (Véase la página 31.)
OPCIONES PANTALLA : Instalación de las
opciones de la pantalla. (Véase la página 32)
Utilice para seleccionar el tipo de la pantalla que
Ud. desea ver y varias opciones de la pantalla.
2.
2.
Utililce la tecla ARRIBA/ABAJO en el
mando a distancia para ver las carac-
terísticas diferentes.
3.
3.
Utilice la tecla ENTER para ver las sub-
características.
Para borrar la pantalla de SETUP después del ajuste,
pulse de nuevo la tecla SETUP.
ENTER
RETURN
MENU AJUSTE
1 Menu del lector
Español
2 Menu del disco
Español
3 Audio
Español
4 Subtitulos Automatico
5 Calificacion Desbloquead
6 Opciones Audio
7 Opciones Pantalla
Dependiendo del disco,
algunos menús SETUP no
están disponibles.
26
Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D
NOTE
Utilizando la función ZOOM (DVD/VIDEO-CD)
Utilizando la función SONIDO 3D
1
1
Durante la reproducción o en el modo
PAUSA, pulse la tecla ZOOM en el
mando a distancia. La cuadro aparecerá
en la pantalla.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ.
/DE. para seleccionar la parte de la pan-
talla que desea ampliar.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
- Durante la reproducción del DVD, pulse la tecla ENTER
para ampliar en X2/X4/normal en orden.
- Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse la tecla
ENTER para ampliar en X2/normal en orden.
aEfecto envolvente simulado (SPATIALIZER N-2-2) según
los contenidos del disco. Si Ud. conecta el aparato al sis-
tema estéreo, puede disfrutar de la mejor calidad del
sonido y conseguir un gran efecto envolvente.
(Un disco que está grabado con LPCM o DTS no fun-
ciona. Aunque la salida Dolby Digital u salida digital
MPEG-2 se ajuste en BITSTREAM en el menú de ajuste,
el sonido 3D no se oirá a través de la salida digital.)
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla
3D SOUND. La señal SONIDO 3D
aparecerá en la pantalla.(Asegúrese de
que la salida Dolby digital y salida digital
MPEG-2 se ajusten en PCM.)
2
2
Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para
cambiar el ajuste.
• La función SONIDO 3D es posible sólo en el disco grabado utilizando DOLBY SUR-
ROUD o DOLBY DIGITAL. No obstante, algunos estos discos no contienen la señal del
sonido de canal trasero.
• Dependiendo del disco, las funciones ZOOM y SONIDO 3D no estarán disponibles.
Off
3D
PARA CAMBIAR
EL MENU AJUSTE
29
NOTE
C—mo instalar el idioma
Utilizando el idioma del audio
Utilizando el idioma de subtítulos
1
1
Con la reproducción de no disco, pulse
SETUP. Aparece Menú de Ajuste.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
trasladar a AUDIO.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar ‘ESPAÑOL’.
- Seleccione “ORIGINAL” si Ud. desea escuchar el idioma
original en que el disco está grabado.
- Seleccione “OTRO” si el idioma que Ud. desea no está
en la lista.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
- ESPAÑOL es seleccionado y la pantalla vuelve al menú
de ajuste.
1
1
Pulse la tecla SETUP durante la repro-
ducción o en modo PARADA.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar SUBTI-TULOS.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar ‘ESPAÑOL’.
- Seleccione “AUTOMATICO” si Ud. desea que el idioma
de subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado
para la preferencia del audio.
- Seleccione “OTRO” si el idioma que Ud. desea no está
en la lista. Algunos discos no contendrán el idioma que
Ud. selecciona como idioma inicial; en este caso, el
disco se ajustará al idioma original.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
- ESPAÑOL es seleccionado y la pantalla vuelve al menú
de ajuste.
ENTER
RETURN
IDIOMA SUBTITULOS
• Si el idioma seleccionado
no está registrado en el
disco, se selecciona el
idioma original prerreg-
istrado.
Cómo hacer desaparecer
el menú de ajuste o
volver a la pantalla de
menú durante la insta-
lación.;
Pulse la tecla RETURN.
ENTER
RETURN
IDIOMA AUDIO
1 English
2 Français
3 Deutsch
4 Español
5 Italiano
6 Nederlands
7 Original
8 Otro
1 Automatico
2 English
3 Français
4 Deutsch
5 Español
6 Italiano
7 Nederlands
8 Otro
e.g
Instalación en ESPAÑOL.
e.g
Instalación en ESPAÑOL.
Utilizando el idioma del menú del disco
28
C—mo instalar el idioma
Utilizando el menú del lector
Si Ud. instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, estos apare-
cerán automáticamente cada vez que Ud. vea una película.
e.g
Instalación en Español
1
1
Con la reproducción de no disco, pulse
SETUP. Aparece Menú de Ajuste.
2.
2.
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar MENU DEL LECTOR.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar ‘ESPAÑOL’.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
- ESPAÑOL es seleccionado y la pantalla vuelve al menú
de ajuste.
- Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse la
tecla RETURN.
ENTER
RETURN
MENU AJUSTE
ENTER
RETURN
IDIOMA DEL MENU DEL LECTOR
Esta función cambia el idioma sólo para el
texto en la pantalla del menú del disco.
1
1
Con la reproducción de no disco, pulse
SETUP. Aparece Menú de Ajuste.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA /ABAJO para
seleccionar MENU DEL DISCO.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar ‘ESPAÑOL’.
- Seleccione “OTRO” si el idioma que Ud. desea no está en
la lista.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
- ESPAÑOL es seleccionado y la pantalla vuelve al menú
de ajuste.
e.g
Instalación en Español.
ENTER
RETURN
IDIOMA DEL MENU DEL DISCO
1 Menu del lector
Español
2 Menu del disco
Español
3 Audio
Español
4 Subtitulos Automatico
5 Calificacion Desbloquead
6 Opciones Audio
7 Opciones Pantalla
1 English
2 Français
3 Deutsch
4 Español
5 Italiano
6 Nederlands
1 English
2 Français
3 Deutsch
4 Español
5 Italiano
6 Nederlands
7 Otro
PARA CAMBIAR
EL MENU AJUSTE
1
1
Con la reproducción de no disco, pulse
SETUP. Aparece Menú de Ajuste.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ ABAJO para
seleccionar OPCIONES AUDIO. Pulse
la tecla ENTER.
3
3
Utilice la tecla ARRIBA/ ABAJO para
seleccionar el ítem deseado.Y pulse la
tecla IZQ./DE.
31
NOTE
C—mo instalar las opciones de audio
• Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories, Dolby, Pro Logic et le symbole Double-D
sont des marques déposées de Dolby Laboratories.Tous droits réservés.
• Ciertas características de audio de este producto están fabricadas baja autorizaciôn de
Desper Products, Inc., Spatializer
®
y el dispositivo de un “circulo dentro del cuadro” son
marcas comerciales propiedad de Desper Products, Inc.
Comment faire disparaître le menu de configuration ou retourner à l’écran du menu
pendant la configuration ?
Appuyez sur la touche RETURN.
ENTER
RETURN
OPCIONES AUDIO
1 Salida Dolby Digital PCM
2 Salida Digit. MPEG-2 PCM
3 DTS Off
4 Compresion Dinamica On
5 2X Scan Audio Off
SALIDA DIGITAL / SALIDA DIGIT. MPEG-2
PCM
Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit.
Seleccione PCM cuando se use la salida analógica
audio.
BITSTREAM
Convierte a Dolby Digital BITSTREAM - canal 5.1
(MPEG-2 - canal 7.1). Seleccione BITSTREAM
cuando se use la salida digital audio.
NOTA: Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta.
De lo contrario no se oirá el audio.
DTS
ON
Debe seleccionar la salida digital para DTS BIT-
STREAM. Seleccione DTS cuando se conecta con
decodificador DTS.
OFF
No sale la señal digital.
COMPRESION DINAMICA
ON
Para seleccionar el nivel dinámico.
OFF
Para seleccionar el nivel normal.
2X SCAN AUDIO
ON : Enciende el audio.
OFF : Apaga el audio.
Aunque la REPRODUCCION AUDIO X2 esté encendida
en los discos que son grabados con LPCM, DTS o
MPEG-2 AUDIO, no se oirá ningún sonido.
1
2
1
2
1
2
1
2
30
C—mo ajustar la calificaci—n
La función de calificación está disponible junto con los DVDs que han sido asignados al
nivel. Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de DVDs que su familia ve. Hay hasta 8
niveles de calificación en un disco.
e.g
Instalacion de 6 niveles
ENTER
RETURN
CALIFICACION
ENTER
RETURN
CALIFICACION
ENTER
RETURN
NIVEL DE CALIFICACION
Nivel 8 Adulto
Nivel 7
Nivel 6
Nivel 5
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1 Apto niños
1 Usar Contraseña No
1 Usar Contraseña Si
2 Nivel de Calificacion 1
3 Cambiar Contraseña
PRESS 0 - 9
INSTALACION DE CONTRASEÑA
Introduzca Contraseña
_ _ _ _
1
1
Con la reproducción de no disco, pulse
SETUP. Aparece Menú de Ajuste.
2
2
Use ARRIBA/ABAJO para seleccionar
Parental. Pulse la tecla ENTER.
Aparece la pantalla de Control
Parental.
3
3
Use IZQ./DE. para seleccionar Sí si Ud.
quiere usar contraseña. Aparece la
pantalla de crear contraseña
4
4
Introduzca su contraseña. Aparece la
pantalla de Re-introducir Contraseña
para confirmar la contraseña.
Introduzca su contraseña otra vez.
Aparece la pantalla de Control
Parental.
5
5
Sobre el Nivel de Calificación ;
El límite de calificación funcionar sólo
cuando usar contrase a sea Sí. Para
desbloquear el reproductor, use
IZQ./DE. para seleccionar No.
- Use ARRIBA/ABAJO para cambiar el
nivel y pulse ENTER.
- Para cancelar el nivel de calificación,
use IZQ./DE. para seleccionar No en
Usar Contraseña
6
6
Sobre Cambiar Contraseña ;
- Use ARRIBA/ABAJO para seleccionar
Cambiar Contraseña. Aparece la pan-
talla de Cambiar Contraseña.
- Introduzca su nueva contrase a. Re-
introduzca nueva contraseña otra vez.
NOTE
• Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con
algunos DVDs.
• Fabricado bajo licenciado de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo doble-D
son marcas registradas de Dolby Laboratories. ©1992-1997 Dolby Laboratories
Corporation. Derechos reservados.
(Falta)
PARA CAMBIAR
EL MENU AJUSTE
33
Posibles problemas y sus soluciones
No funciona
el mando a distancia.
El formato de pantalla
no puede cambiarse.
No audio.
No aparece el menú.
El modo de reproduc-
ción es distinto de los
ajustes del menú
SETUP.
El ícono aparece en
la pantalla.
Si experimenta otros
problemas.
Olvidé el nivel parental
No reproduce el
sonido del canal 5.1.
El disco no repro-
duce.
• Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas.
• Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
• Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más teclas durante
unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a dis-
tancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez.
• Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etique-
ta hacia arriba.
• Compruebe el código regional del DVD.
• Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, DVD-ROMs,
CD-R, etc. Inserte un DVD, VIDEO-CD o CD.
• El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen
las siguientes condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecua-
do.
2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1.
• Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la
marca “Dolby 5.1 ch” en el exterior.
• Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté ade-
cuadamente conectado y funcione correctamente.
• Esta característica o función no puede completarse esta vez
porque:
1) El software del DVD la restringe.
2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos).
3) Esta característica no está disponible esta vez.
4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiem-
po de búsqueda que está fuera del alcance.
• Asegúrese de que el disco contenga un menú.
• Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste
pueden no funcionar si el disco no está codificado con estas fun-
ciones.
• El formato de pantalla está fijado en su DVD.
• Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la SALIDA DOLBY cor-
recta en el menú de Opciones de Audio.
• Pulse poder desde el comienzo fr
ío sin el disco en la unidad.
Pulse las teclas STOP y PLAY simultáneamente en el panel
delantero unos tres segundos. Aparecerá la pantalla de Menu de
Seleccionar lengua. Seleccione la tecla de lengua que quiere.
Pulse la tecla SETUP en el control remoto para seleccionar el
Modo Parental. Ahora el Modo Parental está desbloqueado como
se indica en la pantalla. Pulse la tecla ABAJO para seleccionar
Parental. Pulse ENTER y aparecerá el Chequeo de Contraseña.
Indroduzca la contraseña de falta de "7777". Ahora Ud. puede
ajustar el nivel de calificación y cambiar la contrase a por el
nuevo número.
• Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuen-
tre la sección que contiene las explicaciones referentes al proble-
ma y siga el procedimiento una vez más.
• Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano o llame al 902 10 11 30.
Posible solución
Problema
Manual
P4
P7
P13-14
P17-20
P25-26
P22-23
P27-32
P32
P31
P30
32
C—mo ajustar las opciones de pantalla
1
1
Con la reproducción de no disco, pulse
SETUP. Aparece Menú de Ajuste.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar OPCIONES PANTALLA.
3
3
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el ítem deseado.Y pulse la
tecla IZQ./DE.
FORMATO TV
4:3 BUZON : Seleccione cuando Ud. desee ver los
suministros totales del DVD de la pantalla de ratio
16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de
ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen
serán negras.
4:3 PAN-SCAN : Seleccione esto para los televisores
de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte
central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la
imagen se suprimirán.)
16:9 PANORAMICO : Ud. puede ver la imagen total
de 16:9 en su televisor ancho.
MODE PAUSA
FIELD : Seleccione esta característica cuando la
imagen tiembla en el modo AUTO.
FOTOGRAMA : Seleccione esta característica
cuando Ud. desea ver las letras pequeñas más claras
en el modo AUTO.
AUTO : Cuando Ud. selecciona AUTO, los modos
FIELD/FRAME se cambiarán automáticamente.
MENSAJES PANTALLA
Utilice esta característica para encender o apagar la
imagen que aparece en la pantalla.
BRILLO FLT
BRILLANTE : Esto aclara la pantalla siempre.
DIM : Esto oscurece la pantalla siempre.
AUTO DIM : Esto oscurece la pantalla
automáticamente durante la reproducción de un DVD.
NIVEL NEGRO : Ajuste la claridad de pantalla.
QUASI-PAL
Dependiendo de un disco, Ud. puede reproducir un
disco NTSC DVD por el modo QUASI-PAL.
SALIDA SCART
RGB : Si “RGB” ha sido seleccionado, la señal RGB
será emitida desde el terminal AV (terminal SCART).
VIDEO : Si “VIDEO” ha sido seleccionado, la señal
COMPOSITE VIDEO se emitirá desde el terminal AV
(terminal SCART).
S-VIDEO : Si “VIDEO” ha sido seleccionado, la señal
VIDEO emitirá desde el terminal AV (terminal SCART).
1 Formato TV 4:3 Buzon
2 Modo Pausa Auto
3 Mensajes Pantalla On
4 Brillo FLT Auto Dim
5 Nivel Negro Off
6 Quasi-PAL On
7 Salida SCART RGB
ENTER
RETURN
OPCIONES PANTALLA
3
1
2
3
1
2
3
1
2
PARA CAMBIAR
EL MENU AJUSTE
3
1
2
34
Especificaciones
*: Especificación nominal
2 canales
*Respuesta frecuencia
*S/N Ratio
*Rango dinámico
*Distorsión armónica total
S-VIDEO
Video
VCD : 12 cm
CD : 8 cm
(DISCO COMPACTO)
CD : 12 cm
(DISCO COMPACTO)
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
Tolerancia Térmica
Tolerancia a la humedad
Peso
Dimensiones(An X Prof X Al)
Consumo energético
Alimentación
AC 110-240V, 50/60Hz
18 W
3.1 kg
430 mm X 280 mm X 89 mm
+
5°C a
+
35°C
10 % a 75 %
Velocidad de lectura : 3.49 m/seg
Tiempo aprox.Reprod.(una cara, una capa):135 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción: 74 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción : 20 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx.de reproducción:74 min.(Video + Audio)
2 canales : 1.0 Vp-p (75 load)
Señal luminancia : 1 Vp-p (75 load)
Señal color : 0.286 Vp-p (75 load)
L (1/L), R (2/R)
48 kHz muestreo : 4 Hz - 22 kHz
96 kHz muestreo : 4 Hz - 44 kHz
115 dB
105 dB
0.003 %
General
Disco
Salida
Video
Salida
Audio
• Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el
aviso previo.
• El peso y las dimensiones son similares.

Transcripción de documentos

ELECTRONICS V I D E O REPRODUCTOR DVD DVD/ VIDEO-CD/ CD DVD-511 AH68-00441B (Rev. 03) Cuidado & Mantenimiento Instrucciones de Seguridad PRECAUCION RIESGO DE SHOCK RISK OF ELECTRIC SHOCK ELECTRICO ABRIR DO NOT NO OPEN PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK ELECTRICO, NO SAQUE LA TAPA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO EN EL INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE REPARACION CALIFICADO. Este símbolo está previsto para alertarle a Ud. de la presencia de “voltaje peligroso” dentro del producto que presenta el riesgo de shock eléctrico o daños personales. Este símbolo está previsto para alertarle a Ud. de la presencia de importantes instrucciones que acompañan al producto. PRECAUCION : EL REPRODUCTOR DVD USA HAZ LASER INVISIBLE QUE PODRIA CAUSAR RADIACION PELIGROSA SI SE ENTRA EN CONTACTO CON EL. ASEGURESE DE OPERAR EL REPRODUCTOR CORRECTAMENTE COMO SEÑALA EN LAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIONES Precaución : Para evitar un shock eléctrico encaje la cuchilla ancha de contacto con la muesca ancha de contacto e insértela completamente. Para evitar una interferencia electromagnética con otros electrodomésticos tales como radios y televisión, use conectores y cables protegidos para las conexiones. PRECAUCION Evite la humedad y calor excesivos. Desenchufe el cable de energía desde la toma de corriente cuando el aparato no funcione bien. En particular, asegúrese de que el motor para la bandeja del disco funcione adecuadamente. Si el sistema de carga del disco está obstaculizado, el mecanismo de carga se dañará. Coloque el reproductor DVD horizontalmente y no lo utilice cerca del calor (fuego) o equipos que crean campos magnéticos o eléctricos fuertes. • No coloque objetos pesados encima del aparato. • No ponga componentes sobre el reproductor PRECAUCION La batería usada en este producto contiene sustancias químicas que perjudican el medio ambiente. No arroje las baterías a la basura general. Se recomienda que el reemplazo de la batería deba realizarse por un experto. ADVERTENCIA PRECAUCION Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este reproductor DVD a la lluvia o humedad. ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LASER. EL USO DE AJUSTES DE MANDOS O REALIZACION DE PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS AQUI ESPECIFICADOS PUEDE PRODUCIR RADIACION PELIGROSA. NO SAQUE LA TAPA NI LO REPARE UD. MISMO. CONSULTE AL PERSONAL DEL SERVICIO DE REPARACION CALIFICADO. Nota: • Este aparato puede usarse sólo donde la alimentación de energía es AC 110-240V, 50/60Hz. No puede usarse en cualquier sitio. • Este reproductor DVD fue diseñado y fabricado para responder a la Infor-mación de Administración Regional. Si el número de código regional de un disco DVD no corresponde al del reproductor DVD, este aparato no puede reproducir el disco. • Este aparato ha sido protegido por las patentes 4,631,603, 4,577,216 y 4,819,098 de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de la tecnología de protección de co-piado de Macrovision en el aparato debe ser autorizado por Macrovision y está destinado a uso doméstico y usos delimitados de reproducción, exceptuando las autorizaciones escritas de Macrovision. Se prohibe la ingeniería hacia atrás o desmontaje. Precauciones de manipulación • Antes de conectar otros componentes a este reproductor, asegúrese de apagarlos. • No mueva el reproductor mientras un disco está en reproducción. De lo contrario, el disco será rallado o roto y las partes interiores del aparato se dañarán. • No coloque un florero con agua u objetos metálicos pequeños encima del reproductor. • Tenga cuidado de no meter sus manos en la bandeja del disco. • No cargue otro objeto más que un disco en la bandeja del disco. • Las interferencias externas como relámpago y electricidad estática pueden afectar el funcionamiento normal del reproductor. Si esto ocurre, apague el aparato y enciéndalo otra vez con la tecla POWER, o desenchufe y enchufe de nuevo el cable de la energía a la toma de corriente. El reproductor funcionará normalmente. • Asegúrese de sacar el disco y apagar el reproductor después del uso. • Desenchufe el cable de la energía de la toma de corriente cuando Ud. decida no usar el reproductor durante un largo período de tiempo. • Limpie el disco frotando en línea desde el interior hasta el exterior del disco. Almacenaje del disco Procure no dañar el disco porque los datos que hay en estos discos son altamente vulnerables al medio ambiente. • No los mantenga bajo la luz directa del sol. • Guárdelos en un lugar frío y ventilado. • Manténgalos verticalmente. • Guárdelos en una envoltura de protección limpia. Mantenimiento de la caja CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT 2 Por razones de seguridad, asegúrese de desenchufar el cable de la energía de la toma de corriente. • No use benceno, diluyentes u otros solventes para la limpieza. • Limpie la caja con un trapo suave. 3 Accesorios Para el funcionamiento libre de averías, siga las instrucciones que se indican abajo. Reproducción de un disco ........................15 Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista..17 Función de representación .......................18 Repetición de la reproducción .................19 Para programar en el orden deseado ..... 20 Abra la tapa de las pilas en la parte de atrás del mando a distancia. 3 Cierre la tapa de las pilas. • Compruebe la polaridad + de las pilas.(pila seca) Para utilizar la función VISTA DISCO ...... 21 Para seleccionar el audio ........................ 22 Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado ................................................... 24 • Compruebe si las pilas se han agotado. Cómo seleccionar el idioma de subtítulos. ...23 Para utilizar la función BOOKMARK(Marcador) 25 Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D ..26 • Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruído por algún tipo de obstáculos. • Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca. Cómo cambiar el menú de ajuste ............ 27 Cómo instalar las opciones de audio ...... 31 Cómo instalar el idioma ............................28 Cómo ajustar las opciones de pantalla ....32 Cómo ajustar la calificación ..................... 30 Condensación de humedad 4 Posibles problemas y sus soluciones ..... 33 Especificaciones ......................................34 5 REFERENCIA A causa de cambios en la temperatura y humedad, se producirá condensación si el aire caliente pone en contacto con algunas partes interiores frías del reproductor. • Cuando se produzca la condensación en el interior del reproductor, el aparato no funcionará. Si esto ocurre, deje el aparato a temperatura ambiente hasta que el interior del reproductor se haya secado. • Si se produce la condensación en un disco, límpielo con un trapo seco y suave frotando desde el interior hasta el exterior. PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE 2 Cargue las pilas. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) se alineen correctamente. Si el mando a distancia no funciona adecuadamente FUNCIONES AVANZADAS • Conectando a un TV .............................14 Manual del propietario Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 • Conectando a un sistema Audio..............13 Cable de conexión video/audio FUNCIONES BASICAS Cable S-Video Pilas (AA) para el mando a distancia • Pantalla frontal ...................................... 9 • Panel trasero ........................................10 Manejo del mando a distancia .................11 • Teclas del DVD ......................................12 CONEXIONES Mando a distancia Características del disco ..........................6 Tipo y características del disco................7 Descripciones ..........................................8 • Panel frontal ..........................................8 INSTALACION Accessories TABLA DE CONTENIDO Caracter’sticas del disco Pantalla El video con la tecnología de compresión MPEG-2. Pueden observarse imágenes normales y de pantalla ancha(16:9). Movimiento lento Una escena importante puede verse en cámara lenta. Reproducción programada Ud. puede programar pistas para reproducir en el orden deseado. Control de la calificación El control de la calificación permite al usuario fijar niveles para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos, etc.. Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas correspondientes: Tiempo Tipos de Type Tipo del disco máximo de la d’enregis(Marca) trement grabación reproducción Disco de una cara DVD 12 Cm Varias funciones Ud. puede seleccionar varios idiomas(Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta de las películas. Repetición Ud. puede repetir una canción o película pulsando simplemente la tecla REPEAT. 240 min. Disco de dos caras Audio + Video 480 min. Disco de una cara 80 min. 8 Cm Disco de dos caras 160 min. 12 Cm VIDEO-CD Audio + Video 74 min. 20 min. 8 Cm AUDIO-CD 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. Audio OPEN/CLOSE STANDBY/ON PLAY/PAUSE STOP SKIP OPEN/ CLOSE Características • El DVD tiene excelente sonido y video debido al sistema Dolby Digital y MPEG-2. • Varias funciones de pantalla y audio puede seleccionarse fácilmente en el menú de ajuste. • Video con sonido CD, calidad VHS y tecnología de compresión MPEG1 • Un LP se graba como señal analógica con más distorsión. El CD se graba como señal digital con mejor calidad audio, menos distorsión y menos deterioro de la calidad audio en el tiempo. * ¡NO use CD-ROM, CD-I, CD-R y DVD-ROM para este reproductor! (CDGs no reproducen gráficos sino audio.) Disc Markings STEREO ~ PROTECCION DE COPIADO • Muchos discos DVD están codificados con la protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe conectar la salida video del DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar distorsión de la imagen. • Este producto incorpora tecnología de protección de copiado, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copiado debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohibe la ingeniería hacia atrás o desmontaje. 6 • Número regional de reproducción • Sistema radiodifusión PAL en Inglaterra, Francia, Alemania, etc.. • Dolby Digital • Multiaudio DIGITAL SOUND • Dolby Digital • DTS Número regional de reproducción Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos deben concordarse para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá. El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero. 7 INSTALACION Excelente Sonido El sistema Dolby Digital desarrollado por los laboratorios Dolby proporciona una reproducción sonora clara como el cristal. Tipo y caracter’sticas del disco Descripciones-Panel frontal Descripciones-Pantalla frontal INSTALACION OPEN/CLOSE STANDBY/ON PLAY/PAUSE STOP D SKIP OPEN/ CLOSE Panel frontal INDICADOR STANDBY • Cuando el aparato se enchufe por primera vez, el indicador se enciende. Cuando se pulse la tecla POWER, el indicador se apaga. TECLA STANDBY • Se usa para encender y apagar el aparato. INDICADOR VERDE PANTALLA FLT • Los indicadores de la operación aparecerán. TECLA OPEN/CLOSE • Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. TECLA REPRODUCCION/PAUSA • Inicia o interrumpe la reproducción. Pantalla frontal INDICADOR ROTATORIO OPERACION DISCO INDICADOR TIPO DISCO INDICADOR OPERACION INDICADOR SONIDO TRIDIMENSIONAL INDICADOR COMPTEUR DE CHAPITRES, TITRES ET PLAGES INDICADOR REPETICION, REPETICION TOTAL ET REPETICION A-B INDICADOR LINEAR PCM INDICADOR PAL INDICADOR DOLBY DIGITAL INDICADOR DTS INDICADOR MPEG INDICADORCO MPTEUR DE MESSAGES TECLA PARADA • Se detiene la reproducción. TECLAS SALTO • Use para saltar escenas o música. 8 9 Descripciones-Panel trasero ANALOG AUDIO OUT VIDEO OUT INSTALACION DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL Manejo del mando a distancia S-VIDEO OUT S-VIDEO COAXIAL R L VIDEO OUT SELECT AV (TV) SCART Panel trasero TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO • Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital o DTS. TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO • Conecte a los terminales de entrada audio de su televisor, audio/video o VCR TERMINAL DE SALIDA VIDEO • Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor. TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO • Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una mayor calidad de imagen. El S-Video debe selecionarse en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO. INTERRUPTOR DE SELECTOR DE SALIDA VIDEO • Use el interruptor para ajustar la salida video. • Si el S-Video está seleccionado, el SCART no funcionará. • Si el SCART está seleccionado, el SVideo no funcionará. TERMINAL AV SCART • Conecte al televisor en el terminal de entrada SCART. El SCART debe selecionarse en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO. 10 11 Manejo del mando a distancia Conexiones Son los ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor DVD a un televisor u otros equipos. Teclas del DVD 12 Antes de conectar el reproductor DVD • Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar cualquier cable. • Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud. está conectando. CONEXIONES TECLA DVD POWER TECLAS NUMEROS TECLA REPEAT • Para repetir la reproducción de un título, capítulo, pista o disco TECLA A-B REPEAT • Para marcar un segmento para repetir entre A y B TECLA SETUP • Para ver el menú de ajuste del reproductor DVD TECLA MODE • Para programar un orden específico TECLAS BUSQUEDA • Para buscar hacia atrás y adelante en un disco TECLA PARADA TECLAS SALTO • Para saltar un título, capítulo o pista TECLA MENU • Para ver el menú del disco SELECTOR TOP MENU • Para seleccionar una música o video directamente TECLAS ENTER/DIRECCION (Tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.) • Esta tecla funciona como interruptor de volquete. TECLA STEP • Para avanzar la reproducción de una imagen a la vez SELECTOR AUDIO • Para seleccionar el audio en un disco TECLA OPEN/CLOSE TECLA 3D SOUND TECLA ZOOM TECLA BOOKMARK TECLA CLEAR • Para quitar un menú o imagen de estados en la pantalla TECLA REPRODUCCION/PAUSA • Para iniciar/interrumpir la reproducción TECLA RETURN • Para volver al menú anterior TECLA DISPLAY • Para ver el modo del disco actual SELECTOR ANGLE • Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD TECLA SUBTITLE Conectando a un sistema audio Método 1 Método 2 SISTEMA AUDIO Amplificador del canal 2 Terminales de entrada audio Decodificador Dolby Terminal de entrada digital audio OPTICAL R COAXIAL L O DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT OPTICAL R COAXIAL L Salida mixta audio REPRODUCTOR DVD Salida digital audio • Método 1 Reproductor DVD + Amplificador estéreo del canal 2 o Decodificador Dolby Pro-Logic • Método 2 Reproductor DVD + Amplificador decodificador Dolby / decodificador DTS 13 Conexiones Reproducci—n de un disco Antes de reproducir Conectando a un TV (para un video) TV(Normal, pantalla ancha, proyección, etc.) SELECT MENU LANGUAGE Método 1 Método 2 Método 3 Básico para Audio Buena imagen Mejor imagen (en caso de método 1 o 2) TV R Optima imagen (Si RGB es seleccionado en el menú de ajuste.) Press Touche Druecken Pulse Premere Toets 1 2 3 4 5 6 for English pour Français fur Deutsch para Español per Italiano voor Nederlands Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa la tecla DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá. Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse las teclas NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.) L Cable S-Video (incluído) Cable AV (incluído) • Encienda el televisor y pulse la tecla TV/VIDEO para seleccionar el modo Video. • Encienda el equipo de audito para seleccionar la entrada AUX, CD o DVD. • Consulte el manual del propietario de su equipo de audio. Cable Scart (no incluído) Reproducción 1 ANALOG AUDIO OUT REPRODUCTOR DVD R VIDEO OUT S-VIDEO OUT L Terminales de entrada Audio Pulse la tecla OPEN/CLOSE. La luz indicadora STANDBY se apaga y la bandeja se abre. AV Terminal de Terminal S-Video entrada Video Terminal de entrada SCART 2 Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. 3 Pulse la tecla REPRODUCCION/PAUSA o la tecla OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja. • Método 1 • Método 2 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada Video Reproductor DVD + TV con terminal de entrada S-Video Función RESUME • Método 3 (Si el S-Video está seleccionado en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.) Reproductor DVD + TV con los Terminales de Video Componente (Si el SCART está seleccionado en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.) Cuando la reproducción se ha detenido, el aparato registra el punto en el que se pulsó la tecla PARADA. Pulse de nuevo REPRODUCCION y la reproducción se reanudará desde este punto. Cuando se abre la bandeja o se pulsa de nuevo la tecla PARADA o se desenchufe el aparato, la función RESUME no estará disponible. NOTE NOTE • Si el S-Video está seleccionado, el SCART no funcionará. • Si el SCART está seleccionado, el S-Video no funcionará. 14 • Si el aparato permanece en el modo PAUSA durante 5 minutos, se detendrá. • Se apagará automáticamente después de pasar aproximadamente 30 minutos en el modo de parada (característica de POWEROFF automático). • Si el aparato permanece en el modo PARADA durante más de un minuto sin que el usuario utilice el reproductor, se activará un salvapantallas, y la pantalla de TV pasará del negro al claro repetidamente. Pulse la tecla REPRODUCCION para volver a la reproducción normal. • El ícono indica que no funciona la tecla. 15 FUNCIONES BASICAS O O Reproducci—n de un disco Plusieurs options sont disponibles pendant la lecture d’un DVD. 1 2 3 5 16 Durante la reproducción, Ud. puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o utilizar la función de salto para avanzar a la siguiente selección. Para detener la reproducción Buscando a través de un capítulo o pista Pulse la tecla PARADA. 1 Para sacar el disco Pulse la tecla OPEN/CLOSE. • Pulse la tecla BUSQUEDA ATRAS o ADELANTE en el mando a distancia y pulse de nuevo para buscar a una velocidad más rápida (X2/X4/X8/X32/velocidad normal en el orden) en el DVD. • Pulse la tecla BUSQUEDA ATRAS o ADELANTE en el mando a distancia y pulse de nuevo para buscar a una velocidad más rápida (X4/X8/velocidad normal en el orden) en el VCD y CD. • Para volver a la velocidad normal, pulse la tecla REPRODUCCION/PAUSA. Para interrumpir la reproducción Pulse la tecla REPRODUCCION/PAUSA o la tecla STEP en el mando a distancia. - La pantalla se detiene y no hay sonido. - Para reproducir de nuevo, pulse otra vez la tecla REPRODUCCION/PAUSA. Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD) Pulse la tecla STEP en el mando a distancia durante la reproducción. - Cada vez que Ud. pulse la tecla, aparecerá una nueva imagen. - No se oye ningún sonido durante el modo STEP. - Pulse la tecla REPRODUCCION/PAUSA para volver al modo normal. (Ud. puede apelar sólo a la reproducción a movimiento escalonado hacia adelante.) Reproducción a movimiento lento (excepto CD) Pulse la tecla BUSQUEDA ATRAS o ADELANTE en el mando a distancia durante el modo PAUSA o STEP. - Pulsando la tecla, Ud. puede seleccionar la reproducción a movimiento lento a 1/2, 1/4 o 1/8 de la velocidad normal. - No se oye ningún sonido durante el modo SLOW. - Pulse la tecla REPRODUCCION/PAUSA para volver al modo normal. - Cuando se reproduce un DVD, no será posible reproducir hacia atrás a movimiento lento. Pulse la tecla BUSQUEDA ATRAS o ADELANTE en el mando a distancia durante el modo REPRODUCCION. Saltando pistas 2 NOTE • Durante la reproducción a alta velocidad en VCD o en modo búsqueda (X4/X8/X16/X32) en el DVD, no se oirá ningún sonido. • Aunque la REPRODUCCION AUDIO X2 esté encendida en los discos que son grabados con LPCM, DTS o MPEG-2 AUDIO, no se oirá ningún sonido. • Dependiendo del disco, el audio no se oirá cuando el disco está en el modo de reproducción X2. Pulse la tecla SALTO ADELANTE o ATRAS durante la reproducción. • Cuando se reproduce un DVD y pulsa la tecla SALTO ADELANTE, saltará al capítulo siguiente. Si pulsa la tecla SALTO ATRAS, retornará al principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente. • Cuando se reproduce un VCD 2.0(modo menú OFF), VCD o CD, pulse la tecla SALTO ADELANTE, así saltará a la siguiente pista. Si pulsa la tecla SALTO ATRAS, retornará al inicio de la pista. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente. • Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante la reproducción de un VCD y pulse la tecla SALTO ADELANTE, saltará al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa SALTO ATRAS, salta al punto de 5 minutos hacia atrás. • Cuando se reproduce un VCD 2.0 en el modo menú o en la función VISTA PISTA, pulse la tecla SALTO ADELANTE, así saltará al menú siguiente o a VISTA PISTA siguiente. Si pulsa la tecla SALTO ATRAS, se desplazará al menú anterior o a VISTA PISTA anterior. (Véase la página 21.) 17 FUNCIONES BASICAS 4 Funciones de bœsqueda o salto del cap’tulo o pista Funci—n de representaci—n Si Ud. desea conocer la información del título, capítulo, tiempo, audio y subtítulos en el DVD, pulse la tecla DISPLAY. Si Ud. desea conocer la pista y tiempo en el VCD o CD, pulse la tecla DISPLAY. Repetici—n de la reproducci—n Repita la pista corriente, capítulo, título en la sección seleccionada(A-B) o todo el disco(sólo VCD/CD). Cuando tocando el DVD Cuando se reproduce un DVD DVD T:01 ENG 5.1 CH C:04 0:06:54 ENG Off 99 1 Durante la reproducción, pulse la tecla DISPLAY en el mando a distancia. - Aparecerán el título, número del capítulo y tiempo actuales. • Use la tecla IZQ. /DE. para seleccionar un número del título o capítulo y pulse las teclas NUMEROS para fijar un título o capítulo diferente. Y luego, pulse la tecla ENTER. • Para fijar el tiempo desde lo que Ud. desea comenzar, use la tecla IZQ. /DE. para la selección y pulse las teclas NUMEROS para fijar el tiempo. Y luego, pulse la tecla ENTER. Off Capitulo Titulo A-B VCD/CD Off Track Disco Pulse la tecla DISPLAY en el mando a distancia dos veces. - Aparecerán la información del audio, subtítulos y volumen actuales. - Para hacer desaparecer la información en pantalla, pulse de nuevo la tecla DISPLAY. T:01 0:06:54 99 NOTE ¿Qué es un capítulo? Cada título en un DVD puede dividirse en capítulos (similares a las pistas en un CD audio). ¿Qué es un título? Un DVD tiene diferentes títulos : por ejemplo, si un disco contiene cuatro películas diferentes, cada uno es considerado como un título. 18 1 Pulse la tecla REPEAT en el remoto. Repita la pantalla aparecida. Seleccione el Capítulo, Título o A-B usando la tecla LEFT/RIGHT. - Repetición A-B 1. Pulse la tecla REPEAT. Seleccione A-B en la pantalla con la tecla IZQ./DE. O pulse la tecla A-B en el remoto. 2. Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el inicio del segmento deseado. 3. Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el final del segmento deseado. 4. La repetición A-B que ajuste Ud. sigue hasta cuando Ud. apague. 3 Pulse ENTER. Para regresar la reproducción normal, REPEAT otra vez, y pulse la tecla 4 pulse IZQ./DE. para seleccionar Apagado y Cuando se reproduce un CD/VCD CD A-B 1 2 pulse ENTER. Durante la reproducción, pulse la tecla DISPLAY en el mando a distancia. - Aparecerán el número de la pista tiempo y volumen actuales. • Use la tecla IZQ. /DE. para seleccionar una pista y pulse las teclas ARRIBA/ABAJO o NUMEROS para fijar una pista diferente. Luego, pulse la tecla ENTER. • Para fijar el tiempo de lo que Ud. desea comenzar, use la tecla IZQ. /DE. para la selección y luego, las teclas NUMEROS para fijar el tiempo. Y luego, pulse la tecla ENTER. - Para hacer desaparecer la pantalla, pulse la tecla DISPLAY otra vez. NOTE • El DVD repite la reproducción por capítulo o título. El CD y el VIDEO-CD repiten la reproducción por disco o pista. • Según el disco, la función REPEAT puede no funcionar. • En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible. 19 FUNCIONES BASICAS 2 DVD Para utilizar la funci—n VISTA DISCO Para programar en el orden deseado La programmation de la lecture vous permet de définir l’ordre de lecture des titres, des chapitres ou des plages sur un disque. Cette fonction n’est possible que lecture arrêtée. La pantalla de música o video deseada puede ser utilizada directamente sin la función MENU. Programa de Reproducción(DVD/VCD/CD) VISTA PISTA (VIDEO-CD) DVD PROGRAMA 01 Capi. (T:01) 01 02 03 04 05 06 07 08 09 RETURN CLEAR Orden de Prog. 01 -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- -ENTER PLAY VCD/CD 1 2 3 PROGRAMA 01 Pista 01 02 03 04 05 06 07 08 09 RETURN CLEAR Orden de prog. 01 -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- --- -- -- -ENTER 4 Pulse la tecla MODE. ENTER VISTA DISCO Use la tecla IZQ./DE. para seleccionar PROGRAM. Pulse la tecla ENTER. 1 2 1 Vista Pista 2 Vista Indice Use la tecla IZQ./DE. para seleccionar el primer capítulo(o pista) para añadir el programa. Pulse la tecla ENTER. Los números seleccionados aparecen en la Caja de Orden de Programa. Pulse la tecla REPRODUCCION/PAUSA. El disci se reproducirá en el orden programado. PLAY VISTA PISTA 01 02 03 04 05 06 07 08 09 (ejemplo) 3 4 Pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción. Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar VISTA PISTA. Pulse la tecla ENTER. Seleccione la vista deseada pulsando las teclas ARRIBA/ABAJO o IZQ. /DE.. Pulse la tecla ENTER. VISTA INDICE (VIDEO-CD) Aperçu de plages 01 02 03 04 05 06 07 08 09 1 2 3 Pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción. 4 Pulse la tecla ENTER. FUNCIONES AVANZADAS Muestra imágenes igualmente divididas de la pista que se está reproduciendo. VISTA INDICE la tecla A-B REPEAT al comienzo (A) del segmento deseado. 1 Pulse la tecla A-B REPEAT otra vez al final (B) del segmento deseado. 2 Pulse Muestra la imagen inicial de cada pista y su número correspondiente. Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar VISTA INDICE. Seleccione la imagen deseada pulsando las teclas ARRIBA/ABAJO o IZQ. /DE.. Pulse la tecla ENTER. NOTE NOTE • Dependiendo del disco, las funciones Programa y Aleatorio no estarán disponibles. • En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible. • Avec certains disques, la lecture programmée peut ne pas fonctionner. Appuyez sur la touche CLEAR pour reprendre la lecture normale. 20 • En el modo PARADA en VIDEO-CD, pulse la tecla TOP MENU y aparecerá directamente VISTA PISTA. • Cuando Ud. pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción del DVD; La función de MENU TITULO del disco aparecerá. Si un disco contiene más de dos títulos, la función menú título funcionará. • Cuando Ud. pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción del CD; El equipo entrar en el modo INTRO. INTRO le permitirá a Ud. escuchar el inicio de cada pista durante unos 10 segundos. 21 Para selecionar el audio Ud. puede seleccionar el idioma deseado rápida y fácilmente con la tecla AUDIO. Si un menú está codificado en el disco, Ud. puede seleccionar utilizando la tecla MENU. C—mo seleccionar el idioma de subt’tulos Cuando un DVD está grabado con subtítulos, Ud. puede utilizar la característica de subtítulos para ver los subtítulos en la pantalla. Si un menú está codificado en el disco, Ud. también puede seleccionar utilizando la tecla MENU. Utilizando la tecla AUDIO ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH 1. 2. Pulse la tecla AUDIO. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma deseado en el DVD. Estereo Utilizando la tecla SUBTITLE ENG Off ENG On - Los idiomas del audio y subtítulos se representan a través de abreviaciones. 1. 2. Pulse la tecla SUBTITLE. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma de subtítulos deseado. 3. Utilice la tecla IZQ. /DE. para determinar si los subtítulos aparecen o no. 3. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar ESTEREO, R CHANNEL o L CHANNEL. (En el VIDEO-CD/CD) - Inicialmente está ajustado para que los subtítulos no aparezcan. - Los idiomas del audio o subtítulos se representan por las abreviaciones. Utilizando la tecla MENU 1 Audio 2 Subtitulos Español 2 English (ejemplo) NOTE • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs. • El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas audio. • Cómo hacer para que salga el mismo idioma audio siempre que Ud. reproduzca un DVD. Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 29. 22 1 2 3 4 5 Pulse la tecla MENU. 1 Audio 2 Subtitulos Utilice la tecla ARRIBA/ ABAJO para seleccionar la información del audio. Pulse la tecla ENTER. 1 Español 2 English (ejemplo) Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘ESPAÑOL’. Pulse la tecla ENTER. En caso de la reproducción del VIDEO-CD. En la versión 2.0, la tecla MENU funciona como switch de conversión entre el modo menú ON y el OFF. En caso de la reproducción del VIDEO-CD 1.1 o CD, la tecla MENU no funcionará. NOTE • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos discos. • El disco del DVD puede contener hasta 32 idiomas. Cómo hacer que salgael mismo idioma de subtí tulos siempre que Ud. reproduzca un DVD; Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 29. 1 2 3 4 5 Pulse la tecla MENU. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar la información de subtítulos. Pulse la tecla ENTER. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma deseado. Pulse la tecla ENTER. En caso de la reproducción del VIDEO-CD. En la versión 2.0, la tecla MENU funciona como switch de conversión entre el modo menú ON y el OFF. En caso de la reproducción del VIDEO-CD 1.1 o CD, la tecla MENU no funcionará. 23 FUNCIONES AVANZADAS 1 Utilizando la tecla MENU En caso de la reproducción del DVD. C—mo seleccionar el ‡ngulo de pantalla deseado Para utilizar la funci—n BOOKMARK(Marcador) Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos de una escena particular, Ud. puede utilizar la función ANGLE. La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud. seleccionar partes concretas de un DVD o VIDEO-CD (modo menú OFF) de modo que Ud. pueda buscarlas rápidamente en próximas reproducciones. Utilizando el selector ANGLE 4/4 Compruebe si se presenta en la pantalla una señal ‘ANGULO ( )’ en la parte superior y derecha de la pantalla. Utilizando la función BOOKMARK (Marcador) (DVD/VIDEO-CD) 1. 2. 1 2 3 Durante la reproducción, pulse la tecla BOOKMARK en el mando a distancia y aparecerá ‘MARCADOR’. Utilice la tecla IZQ. /DE. para transladar al ícono de MARCADOR deseado. 3. 4 Pulse la tecla BOOKMARK para hacer desaparecer la imagen. --- ENTER Cuando se vea esta señal del ANGULO, pulse el selector ANGULO. (ejemplo) Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ángulo de pantalla deseado y pulse la tecla ENTER. Para apagar la pantalla, pulse la tecla ANGLE otra vez. Cuando Ud. llega a la escena que desea marcar, pulse la tecla ENTER. El ícono se cambiará en un número (1, 2 o 3). Para que aparezca una escena marcada 1-- PLAY CLEAR Utilice la tecla IZQ. /DE. para seleccionar una escena marcada. Pulse la tecla REPRODUCCION/PAUSA para saltar a la escena marcada. NOTE • Hasta tres escenas pueden marcarse al mismo tiempo. • En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no es posible. • Dependiendo del disco, la función BOOKMARK (Marcador) puede no funcionar. 1 2 Durante la reproducción, Pulse la tecla BOOKMARK en el mando a distancia. 3 Pulse la tecla CLEAR para borrar un número de marcador. Pulse la tecla BOOKMARK para hacer desaparecer la imagen. Utilice la tecla IZQ. /DE. para seleccionar el número de marcador que desea borrar. 25 FUNCIONES AVANZADAS 24 Durante la reproducción, pulse la tecla BOOKMARK en el mando a distancia. Para borrar un MARCADOR Utilizando la función de mando del volumen maestro Pulse la tecla DISPLAY dos veces. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el volumen adecuado. • La función de mando del volumen maestro le permite ajustar el volumen del reproductor. Es conveniente corresponder el nivel de salida del reproductor a los de otros equipos en su sistema. • La función de mando del volumen maestro en CD con DTS no estará disponible debajo del nivel VOLUME : 96. • Cuando la Salida Dolby se ajuste en BITSTREAM en el menú de ajuste, la función de mando de volumen no estará disponible. 1 2 3 C—mo cambiar el menœ de ajuste Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D Utilizando la función ZOOM (DVD/VIDEO-CD) 1 Durante la reproducción o en el modo PAUSA, pulse la tecla ZOOM en el mando a distancia. La cuadro aparecerá en la pantalla. 2 Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ. /DE. para seleccionar la parte de la pantalla que desea ampliar. 3 Pulse la tecla ENTER. El menú de ajuste le permite a Ud. seleccionar varios idiomas, instalar la calificación y aún ajustar el aparato al tipo de la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha). MENU AJUSTE 1 2 3 4 5 6 7 Menu del lector Menu del disco Audio Subtitulos Calificacion Opciones Audio Opciones Pantalla RETURN Español Español Español Automatico Desbloquead 1. Pulse la tecla SETUP en el mando a distancia durante la reproducción o en modo PARADA. MENU DEL LECTOR : Instalación del idioma de la pantalla. (Véase la página 28.) Utilice el menú de la preferencia del reproductor para seleccionar el idioma para el menú de ajuste. ENTER MENU DEL DISCO : Instalación del idioma del menú. (Véase la página 28.) Utilice el menú de la preferencia del menú para seleccionar el idioma del menú del disco del DVD. - Durante la reproducción del DVD, pulse la tecla ENTER para ampliar en X2/X4/normal en orden. - Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse la tecla ENTER para ampliar en X2/normal en orden. AUDIO : Instalación del idioma del audio. (Véase la página 29.) Utilice el menú de la preferencia del audio para seleccionar el idioma de la pista sonora. SUBTITULOS : Instalación del idioma de subtítulos. (Véase la página 29.) Utilice el menú de la preferencia de subtítulos para seleccionar el idioma de subtítulos del disco. Utilizando la función SONIDO 3D 3D Off aEfecto envolvente simulado (SPATIALIZER N-2-2) según los contenidos del disco. Si Ud. conecta el aparato al sistema estéreo, puede disfrutar de la mejor calidad del sonido y conseguir un gran efecto envolvente. (Un disco que está grabado con LPCM o DTS no funciona. Aunque la salida Dolby Digital u salida digital MPEG-2 se ajuste en BITSTREAM en el menú de ajuste, el sonido 3D no se oirá a través de la salida digital.) 2 Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para cambiar el ajuste. OPCIONES AUDIO : Instalación de las opciones del audio. (Véase la página 31.) OPCIONES PANTALLA : Instalación de las opciones de la pantalla. (Véase la página 32) Utilice para seleccionar el tipo de la pantalla que Ud. desea ver y varias opciones de la pantalla. 2. Utililce la tecla ARRIBA/ABAJO en el mando a distancia para ver las características diferentes. NOTE • La función SONIDO 3D es posible sólo en el disco grabado utilizando DOLBY SURROUD o DOLBY DIGITAL. No obstante, algunos estos discos no contienen la señal del sonido de canal trasero. • Dependiendo del disco, las funciones ZOOM y SONIDO 3D no estarán disponibles. 26 PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE 1 Durante la reproducción, pulse la tecla 3D SOUND. La señal SONIDO 3D aparecerá en la pantalla.(Asegúrese de que la salida Dolby digital y salida digital MPEG-2 se ajusten en PCM.) CALIFICACION : Ajuste de la calificación. (Véase la página 30.) La función le permite a Ud. fijar niveles necesarias para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos. NOTE Dependiendo del disco, algunos menús SETUP no están disponibles. 3. Utilice la tecla ENTER para ver las subcaracterísticas. Para borrar la pantalla de SETUP después del ajuste, pulse de nuevo la tecla SETUP. 27 C—mo instalar el idioma C—mo instalar el idioma Si Ud. instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, estos aparecerán automáticamente cada vez que Ud. vea una película. Utilizando el idioma del audio e.g Instalación en ESPAÑOL. Utilizando el menú del lector IDIOMA AUDIO e.g Instalación en Español MENU AJUSTE 1 2 3 4 5 6 7 Menu del lector Menu del disco Audio Subtitulos Calificacion Opciones Audio Opciones Pantalla RETURN Español Español Español Automatico Desbloquead ENTER IDIOMA DEL MENU DEL LECTOR 1 2 3 4 5 6 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands RETURN ENTER 1 la tecla ARRIBA/ABAJO para 2. Utilice seleccionar MENU DEL LECTOR. 3 Pulse la tecla ENTER. la tecla ARRIBA/ABAJO para 4 Utilice seleccionar ‘ESPAÑOL’. 5 Pulse la tecla ENTER. Con la reproducción de no disco, pulse SETUP. Aparece Menú de Ajuste. 1 2 3 4 5 6 7 8 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Original Otro ENTER RETURN la reproducción de no disco, pulse 1 Con SETUP. Aparece Menú de Ajuste. la tecla ARRIBA/ABAJO para 2 Utilice trasladar a AUDIO. 3 Pulse la tecla ENTER. la tecla ARRIBA/ABAJO para 4 Utilice seleccionar ‘ESPAÑOL’. - Seleccione “ORIGINAL” si Ud. desea escuchar el idioma original en que el disco está grabado. - Seleccione “OTRO” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. 5 - ESPAÑOL es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. - Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse la tecla RETURN. - ESPAÑOL es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. Utilizando el idioma de subtítulos Utilizando el idioma del menú del disco e.g Instalación en ESPAÑOL. e.g Instalación en Español. Esta función cambia el idioma sólo para el texto en la pantalla del menú del disco. IDIOMA DEL MENU DEL DISCO English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Otro RETURN ENTER 1 2 3 4 Con la reproducción de no disco, pulse SETUP. Aparece Menú de Ajuste. 5 Pulse la tecla ENTER. Utilice la tecla ARRIBA /ABAJO para seleccionar MENU DEL DISCO. Pulse la tecla ENTER. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘ESPAÑOL’. - Seleccione “OTRO” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. - ESPAÑOL es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. 28 IDIOMA SUBTITULOS 1 2 3 4 5 6 7 8 Automatico English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Otro RETURN ENTER NOTE • Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se selecciona el idioma original prerregistrado. • Cómo hacer desaparecer el menú de ajuste o volver a la pantalla de menú durante la instalación.; Pulse la tecla RETURN. la tecla SETUP durante la repro1 Pulse ducción o en modo PARADA. la tecla ARRIBA/ABAJO para 2 Utilice seleccionar SUBTI-TULOS. 3 Pulse la tecla ENTER. la tecla ARRIBA/ABAJO para 4 Utilice seleccionar ‘ESPAÑOL’. - Seleccione “AUTOMATICO” si Ud. desea que el idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado para la preferencia del audio. - Seleccione “OTRO” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. Algunos discos no contendrán el idioma que Ud. selecciona como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al idioma original. 5 Pulse la tecla ENTER. - ESPAÑOL es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. 29 PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE 1 2 3 4 5 6 7 Pulse la tecla ENTER. C—mo instalar las opciones de audio C—mo ajustar la calificaci—n La función de calificación está disponible junto con los DVDs que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de DVDs que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco. CALIFICACION 1 Usar Contraseña No 1 2 ENTER RETURN INSTALACION DE CONTRASEÑA Introduzca Contraseña ____ Con la reproducción de no disco, pulse SETUP. Aparece Menú de Ajuste. Use ARRIBA/ABAJO para seleccionar Parental. Pulse la tecla ENTER. Aparece la pantalla de Control Parental. 3 Use IZQ./DE. para seleccionar Sí si Ud. quiere usar contraseña. Aparece la pantalla de crear contraseña 4 Introduzca su contraseña. Aparece la pantalla de Re-introducir Contraseña para confirmar la contraseña. Introduzca su contraseña otra vez. Aparece la pantalla de Control Parental. PRESS 0 - 9 CALIFICACION OPCIONES AUDIO 1 2 3 4 5 Salida Dolby Digital Salida Digit. MPEG-2 DTS Compresion Dinamica 2X Scan Audio RETURN PCM PCM Off On Off ENTER la reproducción de no disco, pulse 1 Con SETUP. Aparece Menú de Ajuste. la tecla ARRIBA/ ABAJO para 2 Utilice seleccionar OPCIONES AUDIO. Pulse la tecla ENTER. 3 SALIDA DIGITAL / Si 1 5 ENTER RETURN (Falta) e.g Instalacion de 6 niveles PCM Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit. Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio. 2 BITSTREAM Convierte a Dolby Digital BITSTREAM - canal 5.1 (MPEG-2 - canal 7.1). Seleccione BITSTREAM cuando se use la salida digital audio. NOTA: Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta. De lo contrario no se oirá el audio. DTS Nivel Nivel Nivel Nivel Nivel Nivel Nivel Nivel RETURN 8 Adulto 7 6 5 4 3 2 1 Apto niños 6 ENTER Sobre el Nivel de Calificación ; 2 • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs. • Fabricado bajo licenciado de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo doble-D son marcas registradas de Dolby Laboratories. ©1992-1997 Dolby Laboratories Corporation. Derechos reservados. OFF No sale la señal digital. COMPRESION DINAMICA 1 ON Para seleccionar el nivel dinámico. 2 OFF Para seleccionar el nivel normal. 2X SCAN AUDIO 1 2 Sobre Cambiar Contraseña ; NOTE 30 Debe seleccionar la salida digital para DTS BITSTREAM. Seleccione DTS cuando se conecta con decodificador DTS. El límite de calificación funcionar sólo cuando usar contrase a sea Sí. Para desbloquear el reproductor, use IZQ./DE. para seleccionar No. - Use ARRIBA/ABAJO para cambiar el nivel y pulse ENTER. - Para cancelar el nivel de calificación, use IZQ./DE. para seleccionar No en Usar Contraseña - Use ARRIBA/ABAJO para seleccionar Cambiar Contraseña. Aparece la pantalla de Cambiar Contraseña. - Introduzca su nueva contrase a. Reintroduzca nueva contraseña otra vez. ON ON : Enciende el audio. OFF : Apaga el audio. Aunque la REPRODUCCION AUDIO X2 esté encendida en los discos que son grabados con LPCM, DTS o MPEG-2 AUDIO, no se oirá ningún sonido. NOTE • Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories, Dolby, Pro Logic et le symbole Double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Tous droits réservés. • Ciertas características de audio de este producto están fabricadas baja autorizaciôn de Desper Products, Inc., Spatializer® y el dispositivo de un “circulo dentro del cuadro” son marcas comerciales propiedad de Desper Products, Inc. • Comment faire disparaître le menu de configuration ou retourner à l’écran du menu pendant la configuration ? Appuyez sur la touche RETURN. 31 PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE NIVEL DE CALIFICACION SALIDA DIGIT. MPEG-2 1 1 1 Usar Contraseña 2 Nivel de Calificacion 3 Cambiar Contraseña Utilice la tecla ARRIBA/ ABAJO para seleccionar el ítem deseado. Y pulse la tecla IZQ./DE. C—mo ajustar las opciones de pantalla OPCIONES PANTALLA 1 2 3 4 5 6 7 Formato TV Modo Pausa Mensajes Pantalla Brillo FLT Nivel Negro Quasi-PAL Salida SCART RETURN 4:3 Buzon Auto On Auto Dim Off On RGB ENTER la reproducción de no disco, pulse SETUP. Aparece Menú de Ajuste. 1 Con la tecla ARRIBA/ABAJO para 2 Utilice seleccionar OPCIONES PANTALLA. la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ítem deseado. Y pulse la 3 Utilice tecla IZQ./DE. FORMATO TV 4:3 BUZON : Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras. 2 4:3 PAN-SCAN : Seleccione esto para los televisores de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.) 3 16:9 PANORAMICO : Ud. puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor ancho. Posibles problemas y sus soluciones Problema Posible solución No funciona el mando a distancia. • Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas. • Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m. • Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más teclas durante unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez. El disco no reproduce. • Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta hacia arriba. • Compruebe el código regional del DVD. • Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, DVD-ROMs, CD-R, etc. Inserte un DVD, VIDEO-CD o CD. 1 No reproduce el sonido del canal 5.1. MODE PAUSA FIELD : Seleccione esta característica cuando la imagen tiembla en el modo AUTO. 2 FOTOGRAMA : Seleccione esta característica cuando Ud. desea ver las letras pequeñas más claras en el modo AUTO. 3 AUTO : Cuando Ud. selecciona AUTO, los modos FIELD/FRAME se cambiarán automáticamente. 1 MENSAJES PANTALLA Utilice esta característica para encender o apagar la imagen que aparece en la pantalla. BRILLO FLT aparece en la pantalla. No aparece el menú. El modo de reproducción es distinto de los ajustes del menú SETUP. El formato de pantalla no puede cambiarse. P17-20 P25-26 • Asegúrese de que el disco contenga un menú. P22-23 • Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones. P27-32 • El formato de pantalla está fijado en su DVD. P32 P31 Olvidé el nivel parental • Pulse poder desde el comienzo frío sin el disco en la unidad. Pulse las teclas STOP y PLAY simultáneamente en el panel delantero unos tres segundos. Aparecerá la pantalla de Menu de Seleccionar lengua. Seleccione la tecla de lengua que quiere. Pulse la tecla SETUP en el control remoto para seleccionar el Modo Parental. Ahora el Modo Parental está desbloqueado como se indica en la pantalla. Pulse la tecla ABAJO para seleccionar Parental. Pulse ENTER y aparecerá el Chequeo de Contraseña. Indroduzca la contraseña de falta de "7777". Ahora Ud. puede ajustar el nivel de calificación y cambiar la contrase a por el nuevo número. P30 Si experimenta otros problemas. • Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más. • Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico autorizado más cercano o llame al 902 10 11 30. SALIDA SCART 1 32 P13-14 • Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la SALIDA DOLBY correcta en el menú de Opciones de Audio. Dependiendo de un disco, Ud. puede reproducir un disco NTSC DVD por el modo QUASI-PAL. RGB : Si “RGB” ha sido seleccionado, la señal RGB será emitida desde el terminal AV (terminal SCART). 2 VIDEO : Si “VIDEO” ha sido seleccionado, la señal COMPOSITE VIDEO se emitirá desde el terminal AV (terminal SCART). 3 S-VIDEO : Si “VIDEO” ha sido seleccionado, la señal VIDEO emitirá desde el terminal AV (terminal SCART). P7 No audio. NIVEL NEGRO : Ajuste la claridad de pantalla. QUASI-PAL • Esta característica o función no puede completarse esta vez porque: 1) El software del DVD la restringe. 2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos). 3) Esta característica no está disponible esta vez. 4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de búsqueda que está fuera del alcance. P4 33 PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE BRILLANTE : Esto aclara la pantalla siempre. DIM : Esto oscurece la pantalla siempre. 3 AUTO DIM : Esto oscurece la pantalla automáticamente durante la reproducción de un DVD. 1 2 El ícono • El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las siguientes condiciones: 1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado. 2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1. • Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca “Dolby 5.1 ch” en el exterior. • Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté adecuadamente conectado y funcione correctamente. Manual Especificaciones Alimentación Consumo energético General Peso Dimensiones(An X Prof X Al) Tolerancia Térmica Tolerancia a la humedad DVD (DISCO VERSATIL DIGITAL) CD : 12 cm Disco 3.1 kg 430 mm X 280 mm X 89 mm +5°C a +35°C 10 % a 75 % Velocidad de lectura : 3.49 m/seg Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción: 74 min CD : 8 cm (DISCO COMPACTO) Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Video S-VIDEO 2 canales Salida Audio 18 W (DISCO COMPACTO) VCD : 12 cm Salida Video AC 110-240V, 50/60Hz *Respuesta frecuencia Tiempo máx. de reproducción : 20 min Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio) 2 canales : 1.0 Vp-p (75 Ω load) Señal luminancia : 1 Vp-p (75 Ω load) Señal color : 0.286 Vp-p (75 Ω load) L (1/L), R (2/R) 48 kHz muestreo : 4 Hz - 22 kHz 96 kHz muestreo : 4 Hz - 44 kHz *S/N Ratio 115 dB *Rango dinámico 105 dB *Distorsión armónica total 0.003 % *: Especificación nominal • Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo. • El peso y las dimensiones son similares. 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Samsung DVD-511/XEC Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario