Samsung DVD-S223 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
ES
AK68-00015L
REPR
REPR
ODUCT
ODUCT
OR DE D
OR DE D
VD
VD
DVD-S223
DVD-S323
DVD-S423
Precauciones Precauciones
2 3
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de
identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble)
dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese
de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga
el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el
reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la
red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
1. Installación
2. Cuidado
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos
componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los
ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo.
3.
Para su seguridsd
Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia
arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde.
Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área de
guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño humedecido
(sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que causarán ruidos
durante la reproducción
4. Discos
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
5. Pilas
Por razones de seguridad, asegúrese de desenchufar el cable de la energía de la toma de corriente.
• No use benceno, diluyentes u otros solventes para la limpieza.
• Limpie la caja con un trapo suave.
6.
Mantenimiento de la caja
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca
potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor
funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina
exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades
comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE,
SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRODUCCION U
OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO
CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta
en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
1
2 3
4 5
Separelos antes de empezar
Accessories
Instalación de las pilas en
el mando a distancia
Si el mando a distancia
no funciona adecuadamente
Mando a distancia
Manual del usuar io
Pilas (AA) para el
mando a distancia
Cable de conexión
video/audio
1
Abra la tapa de las pilas en la
parte de atrás del mando a
distancia.
2
Cargue las pilas. Asegúrese de
que las polaridades (+ y -) se
alineen correctamente.
3
Cierre la tapa de las pilas.
Compruebe la polaridad + - de las
pilas.(pila seca)
Compruebe si las pilas se han
agotado.
Compruebe si el sensor del mando a
distancia está obstruído por algún
tipo de obstáculos.
Compruebe si hay alguna luz
fluorescente cerca.
TABLA DE CONTENIDO
Características del disco.................................................................................. 6
Tipo y características del disco ........................................................................ 7
Descripciones-Panel frontal ..............................................................................8
Indicadores de visualización ..........................................................................10
Descripciones-Panel trasero............................................................................11
Manejo del mando a distancia ......................................................................14
Conexiones....................................................................................................20
Reproducción de un disco ..............................................................................22
Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista
........................................
24
Función de representación..............................................................................25
Repetición de la reproducción ........................................................................26
Para programar en el orden deseado..............................................................27
Reproducción S.FIT ........................................................................................28
Reproducción Digest ......................................................................................29
Para utilizar la función VISTA DISCO..............................................................30
Reproducción Slow Repeat..............................................................................31
Para seleccionar el audio ..............................................................................32
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos ........................................................33
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado ............................................34
Uso de la Función Instant Replay ....................................................................35
Para utilizar la función BOOKMARK(Marcador) ..............................................36
Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D..............................................................37
Reproducción de MP3 ....................................................................................................38
Cómo combiar el men
ú de ajuste
..................................................................40
Cómo instalar el idioma ................................................................................41
Cómo ajustar la calificación ..........................................................................43
Cómo instalar las opciones de audio ..............................................................44
Cómo instalar el sonido envolvente ................................................................45
Cómo ajustar las opciones de pantalla............................................................46
Controlando su TV con el mando a distancia ..................................................47
Posibles problemas y sus soluciones ................................................................48
Especificaciones ............................................................................................49
Garantía ......................................................................................................50
4 5
INST
INST
ALACION
ALACION
CONEXIONES
FUNCIONES
BASICAS
FUNCIONES
AVANZADAS
PARA CAMBIAR EL
MENU AJUSTE
REFERENCIA
Control remoto fácil
(Sólo DVD-S423 )
Características del disco
Tipo y características del disco
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby proporciona una
reproducción sonora clara como el cristal.
Pantalla
El video con la tecnología de
compresión MPEG-2. Pueden observarse
imágenes normales y de pantalla ancha(16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en
cámara lenta.
Reproducción programada
Ud. puede programar pistas para reproducir
en el orden deseado.
Control de la calificación
El control de la calificación permite al usuario
fijar niveles para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos, etc..
Varias funciones
Ud. puede seleccionar varios idiomas
(Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla
mientras disfruta de las películas.
Repetición
Ud. puede repetir una canción o película
pulsando simplemente la tecla REPEAT.
MP3
Esta unidad puede reproducir discos
originados de archivos MP3.
Repeticion Instantanea
Esta función se usa para volver a reproducir
la película 10 segundos antes de la posición
actual.
PROTECCIÓN DE COPIADO
Marcas de los discos
Número regional de reproducción
• Muchos discos DVD están codificados con la protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe conectar la salida
video del DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar
distorsión de la imagen.
• Este producto incorpora tecnología de protección de copiado, protegida por patentes estadounidenses y otros
derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso
de esta tecnología de protección de copiado debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado
al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision
Corporation. Se prohibe la ingeniería hacia atrás o desmontaje.
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas
correspondientes:
12 Cm
8 Cm
Disco de una
cara 240 min.
Disco de dos
caras 480 min.
Disco de una
cara 80 min.
Disco de dos
caras 160 min.
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
• El CD se graba como
señal digital con mejor
calidad audio, menos
distorsión y menos
deterioro de la calidad
audio en el tiempo.
Video con sonido CD,
calidad VHS y tecnología de
compresión MPEG1
• El DVD tiene excelente sonido
y video debido al sistema
Dolby Digital y MPEG-2.
• Varias funciones de pantalla
y audio puede seleccionarse
fácilmente en el menú de
ajuste.
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Tipo del disco
(Marca)
Type d’enre-
gistrement
Tipos de la
grabación
Tiempo
máximo de
reproducción
Características
DVD
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
PAL
• Número
regional de
reproducción
• Sistem aradiodi-
fusión PAL en
Inglaterra, Francia,
Alemania, etc..
• Dolby
Digital
• Multiaudio
• Digital Audio • DTS
• MP3
Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos deben concordarse para
que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero.
6 7
INST
INST
ALACION
ALACION
* Discos que no se pueden reproducir en este reproductor:
DVD-ROM DVD-RAM
CD-ROM CDV
CDI
Capa HD de Super Audio CD
Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
* La capacidad de reproducción puede depender de las
condiciones de la grabación:
DVD-R CD-RW
DVD+RW, -RW
NOTA
Descripciones-Panel frontal Descripciones-Panel frontal
Panel frontal
1. Indicador STANDBY
• Cuando el aparato se enchufe por primera vez, el indicador se enciende. Cuando se pulse la tecla
POWER, el indicador se apaga.
2. Terminal de audIfonos
• Ud. puede conectar los audífonos a éste para escuchar de manera privada.
3. Volumen de audifonos
• Use para ajustar el volumen de auriculares.
4. Indicador verde
• Cargar el disco aquí.
5. Pantalla FLT
• Los indicadores de la operación aparecerán.
6. Tecla OPEN/CLOSE
• Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
7. Tecla REPRODUCCION/PAUSA
• Inicia o interrumpe la reproducción.
8. Tecla PARADA
• Se detiene la reproducción.
9. Teclas SALTO
• Use para saltar escenas o música.
10. JOG
• Utilizar para acceder a ciertas funciones de Shuttle: Cuando se pulsa JOG, se ilumina el indicador
(avance cuadro a cuadro/selección de pista de CD).
11. SHUTTLE
• Utilice PLAY de DVD y CD para el avance y retroceso rápidos.
1456789
8 9
DVD-S423
DVD-S323
DVD-S223
123 4567891011
123 4567891011
INST
INST
ALACION
ALACION
Descripciones-Panel traseroIndicadores de visualización
10 11
Pantalla frontal
1. Indicador rotatorio operacion disco
2. Indicador tipo disco
3.
Indicador operacion
4. DVD : Indicador Contador de titulo, capitulo
5. DVD : Indicador Contador de pista
6. Modo repetición de la reproducción
7. Indicador MP3
8. Muestra varios mensajes relativos a operaciones como PLAY, STOP, LOAD…
no DISC: No hay ningún disco cargado.
OPEN: La bandeja de discos está abierta.
LOAD: El reproductor está cargando información del disco.
1
38
2
45 6 7
12 34567
DVD-S423
* Seleccione el conmutador VIDEO OUT SELECT en el modo Stop o Power Off.
NOTA
INST
INST
ALACION
ALACION
Panel trasero
1. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
• Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador
Dolby Digital o DTS.
2. TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO DEL CANAL 5.1
• Conecte al amplificador con terminales de entrada o analógica del canal 5.1.
3. TERMINALES DE SALIDA MIXTA AUDIO
• Conecte a los terminales de entrada de audio de su televisor, audio/video o VCR.
4. TERMINAL DE SALIDA VIDEO
• Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor.
5. TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO
• Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una
mayor calidad de imagen. El S-Video debe selecionarse en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.
6. TERMINALES DE SALIDA VIDEO COMPONENTE
• Use estos terminales si Ud. tiene la televisión con el Video Componente en los terminales. Estos
terminales suministran video Pr, Pb y Y. Junto con S-Video, Video Componente suministra la mejor
calidad de imagen. El Y, Pb, Pr debe seleccionarse en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.
7. INTERRUPTOR DE SELECTOR DE SALIDA VIDEO
• Use el interruptor para ajustar la salida video. Si el S-Video está seleccionado, el EUROCONECTOR no
funcionará. Si el euroconector está seleccionado, el S-Video no funcionará.
12 13
Descripciones-Panel traseroDescripciones-Panel trasero
R1 L1 V1
V2
R2 L2
Panel trasero
DVD-S223
DVD-S323
1
123456
23456
* Seleccione el conmutador VIDEO OUT SELECT en el modo Stop o Power Off.
NOTA
INST
INST
ALACION
ALACION
1. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
• Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador
Dolby Digital o DTS.
2. TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO
• Conecte a los terminales de entrada de audio de su televisor, audio/video o VCR.
3. TERMINAL DE SALIDA VIDEO
• Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor.
4. TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO
• Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una
mayor calidad de imagen. El S-Video debe selecionarse en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.
5. TERMINALES DE SALIDA VIDEO COMPONENTE
• Use estos terminales si Ud. tiene la televisión con el Video Componente en los terminales. Estos
terminales suministran video Pr, Pb y Y. Junto con S-Video, Video Componente suministra la mejor
calidad de imagen. El Y, Pb, Pr debe seleccionarse en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.
6. INTERRUPTOR DE SELECTOR DE SALIDA VIDEO
• Use el interruptor para ajustar la salida video. Si el S-Video está seleccionado, el EUROCONECTOR no
funcionará. Si el euroconector está seleccionado, el S-Video no funcionará.
Manejo del mando a distancia
DVD-S223
Manejo del mando a distancia
Teclas del DVD
1. Tecla DVD POWER
2. Teclas NUMEROS
3. Tecla STEP
4. Tecla ZOOM
5. Teclas S.FIT
6. Teclas BUSQUEDA
• Para buscar hacia atrás y adelante en un disco
7. Tecla PARADA
8. Tecla MENU
• Para ver el menú del disco.
9. Selector TOP MENU
10. Tecla CLEAR
•Para quitar un menú o imagen de estados en la
pantalla
11. Tecla BOOKMARK
12. Taste SETUP
• Zum Aufrufen des Setup-Menüs vom DVD-Player.
13. Tecla OPEN/CLOSE
14. Tecla 3D
15. Tecla DIGEST
16. Tecla PLAY/PAUSE
• Para iniciar/interrumpir la reproducción.
17. Teclas SALTO
•Para saltar un título, capítulo o pista.
18. Tecla RETURN
• Para volver al menú anterior.
19. Tecla DISPLAY
• Para ver el modo del disco actual.
20. Teclas ENTER/DIRECCION
(Tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)
•Esta tecla funciona como interruptor de volquete.
21. Selector ANGLE
• Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.
22. Tecla MODE
• Para programar un orden específico.
23. Tecla SUBTITLE
24. Selector AUDIO
• Para seleccionar el audio en un disco.
25. Tecla REPEAT A-B
• Para marcar un segmento para repetir entre A y B.
26. Tecla REPEAT
•Para repetir la reproducción de un título, capítulo,
pista o disco.
27. Tecla I.REPLAY
• Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
14 15
113
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
INST
INST
ALACION
ALACION
Manejo del mando a distancia
DVD-S323
Manejo del mando a distancia
Teclas del DVD
1. Tecla DVD POWER
2. Teclas NUMEROS
3. Taste STEP
4. Teclas VOLUME
5. Tecla TV/VIDEO
6. Tecla ZOOM
7. Teclas S.FIT
8. Teclas BUSQUEDA
• Para buscar hacia atrás y adelante en un disco
9. Tecla PARADA
10. Tecla RETURN
• Para volver al menú anterior.
11. Taste SETUP
• Zum Aufrufen des Setup-Menüs vom DVD-Player.
12. Tecla SUBTITLE
13. Selector ANGLE
• Para seleccionar el ángulo de cámara en un
DVD.
14. Tecla MENU
• Para ver el menú del disco.
15. Tecla CLEAR
•Para quitar un menú o imagen de estados en la
pantalla
16. Teclas SLOW
17. Tecla TV POWER
18. Tecla 3D
19. Tecla OPEN/CLOSE
20. Selectores CHANNEL
21. Teclas DIGEST
22. Tecla PLAY/PAUSE
• Para iniciar/interrumpir la reproducción.
23. Teclas SALTO
• Para saltar un título, capítulo o pista.
24. Tecla BOOKMARK
25. Tecla DISPLAY
• Para ver el modo del disco actual.
26. Selector AUDIO
• Para seleccionar el audio en un disco.
27. Teclas ENTER/DIRECcION
(Tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)
•Esta tecla funciona como interruptor de volquete.
28. Selector TOP MENU
29. Tecla REPEAT
•Para repetir la reproducción de un título, capítulo,
pista o disco.
30. Tecla MODE
• Para programar un orden específico.
31. Tecla REPEAT A-B
• Para marcar un segmento para repetir entre
A y B.
32. Tecla I.REPLAY
Esta función se usa para volver a reproducir la película
10 segundos antes de la posición actual.
16 17
1
18
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
INST
INST
ALACION
ALACION
Manejo del mando a distancia Manejo del mando a distancia
Teclas del DVD
1. Tecla DVD POWER
2. Tecla I.REPLAY
Esta función se usa para volver a reproducir la película 10
segundos antes de la posición actual.
3. Teclas NUMEROS
4. Tecla SETUP
• Zum Aufrufen des Setup-Menüs vom DVD-Player.
5. Teclas VOLUME
6. Tecla TV/VIDEO
7. Tecla ZOOM
8. Teclas S.FIT
9. Tecla PARADA
10. Tecla MENU
• Para ver el menú del disco.
11. Selector TOP MENU
• Para seleccionar una música o video directamente.
12. Teclas ENTER/DIRECcION
(Tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)
• Esta tecla funciona como interruptor de volquete.
13. Tecla CLEAR
• Para quitar un menú o imagen de estados en la
pantalla
14. Tecla BOOKMARK
15. Tecla REPEAT
• Para repetir la reproducción de un título, capítulo,
pista o disco.
16. JOG
• Permite reproducir imagen por imagen. En la
reproducción del CD, realiza la búsqueda de
pistas.
17. SHUTTLE
• Realiza la reproducción en cámara rápida o lenta.
18. Tecla TV POWER
19. Teclas SLOW
20. Tecla 3D
21. Tecla OPEN/CLOSE
22. Selectores CHANNEL
23. Tecla DIGEST
24. Tecla PLAY/PAUSE
• Para iniciar/interrumpir la reproducción.
25. Teclas SALTO
• Para saltar un título, capítulo o pista.
26. Tecla RETURN
• Para volver al menú anterior.
27. Tecla DISPLAY
• Para ver el modo del disco actual.
28. Selector ANGLE
• Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.
29. Tecla MODE
• Para programar un orden específico.
30. Tecla SUBTITLE
31. Selector AUDIO
• Para seleccionar el audio en un disco.
32. Tecla REPEAT A-B
• Para marcar un segmento para repetir entre
A y B.
18 19
INST
INST
ALACION
ALACION
DVD-S423
SLOW
I.REPLAY
1
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
25
24
10
12
27
9
(Control remoto fácil)
Conexiones Conexiones
Son los ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor DVD a
un televisor u otros equipos.
Antes de conectar el reproductor DVD
Conectando a un TV (para un vídeo)
• Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar
cualquier cable.
• Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud.
está conectando.
NOTA
• Si se selecciona Y, Pb o Pr, S-Video no funcionará.
• Si se selecciona S-Video, Y, Pb y Pr no funcionarán.
20 21
CONEXIONES
Conectando a un sistema audio
Método 1
Método 2
Método 3
R1
R2
L1
R
Front (RH) Front (LH) Center
Rear (RH) Rear (LH) Subwooper
L
L2
R FRONT L
R SURROUND L
CENTER
S/W
MIXED AUDIO OUT
Salida mixta audio Salida analógica audio Salida digital audio
Amplificador del canal 2
Terminales de entrada Audio
Amplificador analógico del canal 5.1
Terminales de entrada Audio
Decodificador Dolby
Terminales de entrada audio
SISTEMA
AUDIO
REPRODUCTOR
DVD
O
TV(Normal, pantalla ancha, proyección, etc.)
Buena imagen
Básico para Audio
Mejor imagen
Optima imagen
Método 1
Método 2
Método 3
R1
R2
L1
L2 V2
V1
Terminales de
entrada Audio
Terminal
S-Video
Terminal de
entrada Video
O
O
Cable AV
Cable
S-Video
Cable Video
Terminal Component Video
REPRODU-
CTOR DVD
TV
Método 1 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada Video.
Método 2 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada S-Video
(Si el S-Video está seleccionado en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.)
Método 3 Reproductor DVD + TV con los Terminales de Video Componente
(Si el Y, Pb o Pr está seleccionado en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.)
Reproducción de un disco Reproducción de un disco
Antes de reproducir
Reproducción
Función RESUME
• Encienda el televisor y pulse la tecla TV/VIDEO para seleccionar el
modo Video.
• Encienda el equipo de audio para seleccionar la entrada AUX,
CD o DVD.
Después de encender el reproductor,
cuando Ud. pulsa la tecla DVD POWER, la siguiente imagen
aparecerá.:
Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse las teclas de NUMEROS.
(Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud.
encienda el reproductor.)
1
1
Pulse la tecla OPEN/CLOSE.
La luz indicadora STANDBY se apaga y la bandeja se abre.
2
2
Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
3
3
Pulse la tecla PLAY/PAUSE o la tecla OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja.
4
4
Para detener la reproducción.
Pulse la tecla PARADA.
5
5
Para sacar el disco.
Pulse la tecla OPEN/CLOSE.
6
6
Para interrumpir la reproducción.
Pulse la tecla PLAY/PAUSE o la tecla STEP en el mando a distancia.
- La pantalla se detiene y no hay sonido.
- Para reproducir de nuevo, pulse otra vez la tecla
REPRODUCCION/PAUSA.
Cuando la reproducción se ha detenido, el aparato registra el punto en el que se pulsó la tecla PARADA.
Pulse de nuevo PLAY y la reproducción se reanudará desde este punto. Cuando se abre la bandeja
o se pulsa de nuevo la tecla PARADA o se desenchufe el aparato, la función RESUME no estará disponible.
Si el aparato permanece en el modo PAUSA durante 5 minutos, se detendrá.
• Si el reproductor se deja en modo Stop durante más de 30 minutos, el reproductor se apagará
automáticamente. (Función de apagado automático)
• Si el aparato permanece en el modo PARADA durante más de un minuto sin que el usuario utilice el
reproductor, se activará un salvapantallas, y la pantalla de TV pasará del negro al claro
repetidamente. Pulse la tecla REPRODUCCION para volver a la reproducción normal.
• El ícono indica que no funciona la tecla.
NOTA
7
7
Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD).
Si se gira el selector DIAL, se puede ver individualmente. (Sólo DVD-S323/DVD-S423)
Pulsar el botón STEP del mando a distancia durante la reproducción. (Sólo DVD-S223)
- Cada vez que Ud. pulse la tecla, aparecerá una nueva imagen.
- No se oye ningún sonido durante el modo STEP.
- Pulse la tecla REPRODUCCION/PAUSA para volver al modo normal.
(Ud. puede apelar sólo a la reproducción a movimiento escalonado hacia adelante.)
8
8
Reproducción a movimiento lento (excepto CD).
Pulsar el tecla FWD SEARCH o REV SEARCH del mando a distancia durante el modo PAUSE o STEP.
- Al pulsar el tecla FWD SEARCH o REV SEARCH se puede seleccionar la reproducción a cámara
lenta a 1/8, 1/4 o 1/2 de la velocidad normal.
- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
- Pulse la tecla PLAY/PAUSE para volver al modo normal.
- Cuando se reproduce un VCD no funciona la reproducción lenta hacia atrás.
22 23
FUNCIONES
BASICAS
Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista
Función de representación
Durante la reproducción, Ud. puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o
utilizar la función de salto para avanzar a la siguiente selección.
Saltando pistas
1
1
Pulse la tecla SALTO ADELANTE o ATRAS durante
la reproducción.
Cuando se reproduce un DVD y pulsa la tecla SALTO
ADELANTE, saltará al capítulo siguiente. Si pulsa la tecla
SALTO ATRAS, retornará al principio del capítulo. Si pulsa
una vez más, se desplazará al principio del capítulo
precedente.
Cuando se reproduce un VCD 2.0 (modo menú OFF), VCD
o CD, pulse la tecla SALTO ADELANTE, así saltará a la
siguiente pista. Si pulsa la tecla SALTO ATRAS, retornará al
inicio de la pista. Si pulsa una vez más, se desplazará al
principio del capítulo precedente.
• Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante la
reproducción de un VCD y pulse la tecla SALTO ADELANTE,
saltará al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa
SALTO ATRAS, salta al punto de 5 minutos hacia atrás.
• Cuando se reproduce un VCD 2.0 en el modo menú o en la
función VISTA PISTA, pulse la tecla SALTO ADELANTE, así
saltará al menú siguiente o a VISTA PISTA siguiente. Si pulsa
la tecla SALTO ATRAS, se desplazará al menú anterior o a
VISTA PISTA anterior. (Véase la página 30.)
Durante la reproducción de un DVD
Durante la reproducción de un CD/VCD
1
1
Durante la reproducción, presione el tecla
DISPLAY del control remoto.
-
Aparecerá el título, número del capítulo, tiempo
transcurrido, audio, subtítulo y control de volumen actuales.
• Use los teclas de NÚMEROS para introducir un título
diferente, luego presione el tecla ENTER.
• Use los teclas IZQ./DE. o de NÚMEROS para introducir
un número de capítulo, luego presione el tecla ENTER.
Para introducir la hora a partir de la cual usted desea
comenzar, use primero los
teclas
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar y luego use los
teclas
de NÚMEROS para
introducir la hora. Después, presione el tecla ENTER.
• Use los teclas IZQ./DE. para cambiar los valores de
audio, subtítulo y volumen actuales.
• Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a
presionar el tecla DISPLAY.
1
1
Durante la reproducción, presione el
tecla DISPLAY del control remoto.
- Aparecerá el número de la pista, tiempo
transcurrido y control de volumen actuales.
• Use los teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar
una pista. Use los teclas IZQ./DE. o de
NÚMEROS para introducir un número de pista
diferente, luego presione el tecla ENTER.
• Para introducir la hora a partir de la cual usted
desea comenzar, use primero los teclas
ARRIBA/ABAJO para seleccionar y luego use
los teclas de NÚMEROS para introducir la
hora. Presione el tecla ENTER.
• Para cambiar el valor del volumen, use los
teclas IZQ./DE.
- Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva
a presionar el tecla DISPLAY.
*
En modo VCD 2.0 (modo menú ON), sólo
aparecerá en pantalla el control del volumen.
¿Qué es un capítulo?
Cada título en un DVD puede dividirse en
capítulos (similares a las pistas en un CD audio).
¿Qué es un título?
Un DVD tiene diferentes títulos : por ejemplo,
si un disco contiene cuatro películas diferentes,
cada uno es considerado como un título.
NOTA
24 25
FUNCIONES
BASICAS
Buscar con FORWARD o REVERSE
1
1
Durante la reproducción, pulsar el tecla FWD o
REV SEARCH del mando a distancia.
Pulse la tecla BUSQUEDA ATRAS o ADELANTE en el
mando a distancia y pulse de nuevo para buscar a una
velocidad más rápida en el DVD, VCD, CD.
Dependiendo del disco, el audio no se oirá cuando el disco
está en el modo de reproducción 2X.
DVD
VCD
CD
2X, 4X, 8X, 16X, 32X, 128X
4X, 8X
2X, 4X, 8X
CD
T : 01
0 : 01 : 09
64
A
DVD
T : 01
C : 02
0 : 01 : 09
ENG 5.1CH
ENG
64
VCD
T : 01
0 : 01 : 09
64
VCD
CD
Repetición de la reproducción Para programar en el orden deseado
Repita la pista corriente, capítulo, título en la sección seleccionada (A-B) o todo el disco
(sólo VCD/CD).
Cuando tocando el DVD
1
1
Pulse la tecla REPEAT en el remoto. Repita la
pantalla aparecida.
2
2
Seleccione el Capítulo, Título o A-B usando la
teclas IZQ./DE.
- Repetición A-B
• Pulse la tecla REPEAT. Seleccione A-B en la pantalla con la
teclas IZQ./DE. O pulse la tecla A-B en el remoto.
• Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el inicio
del segmento deseado.
• Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el final
del segmento deseado.
3
3
Pulse ENTER.
4
4
Para regresar la reproducción normal, pulse
REPEAT otra vez, y pulse la teclas IZQ./DE.
para seleccionar Apagado y pulse ENTER.
NOTA
• DVD repite la reproducción por capítulo o título, CD y VCD repiten por disco o pista.
• Según el disco, la función REPEAT puede no funcionar.
• Si el título o la pista están completo antes de marcar el final (B), el final del título o pista será B automáticamente.
• En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible.
NOTA
• Dependiendo del disco, las funciones Programa y Aleatorio no estarán disponibles.
• En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible.
• Con ciertos discos, la reporducción programada puede no funcionar. Pulse la tecla CLEAR para reanudar la
reproducción normal.
Programa de Reproducción (DVD/VCD/CD/MP3)
Reproducción al azar (DVD/VCD/CD/MP3)
1
1
Pulse la tecla MODE.
2
2
Use la teclas IZQ./DE. para seleccionar
PROGRAM. Pulse la tecla ENTER.
3
3
Use la teclas IZQ./DE. para seleccionar el
primer capítulo (o pista) para añadir el
programa. Pulse la tecla ENTER. Los números
seleccionados aparecen en la Caja de Orden de
Programa.
4
4
Pulse la tecla PLAY/PAUSE. El disco se
reproducirá en el orden programado.
1
1
Pulse la tecla MODE.
2
2
Utilice los teclas IZQ./DE. para seleccionar
RANDOM. Pulse el tecla ENTER.
El disco se reproducirá en un orden aleatorio.
26 27
FUNCIONES
BASICAS
DVD
VCD/CD
Capi.
Orden de Prog.
Capi. Orden de Prog.
28 29
Reproducción S.FIT
Reproducción Digest
Reproducción con ajuste de pantalla
1
1
Durante la reproducción, pulsar el tecla S.FIT.
- Con esta función se eliminan las franjas negras que aparecen en la
parte superior e inferior de la pantalla cuando se está reproduciendo
una película en el formato de pantalla ancha (16:9).
- El modo de ajuste de pantalla no funciona cuando el modo
Zoom está activado (no se pueden eliminar las franjas
negras de la pantalla). Sin embargo, el modo Zoom sí
funcionará cuando esté activo el ajuste de pantalla.
NOTA
• Sólo en los discos de formato de pantalla múltiple se puede disponer de diferentes coeficientes relativos de
relación altura/anchura.
• Esta función no está disponible si el DVD se ha grabado con un sistema de ángulo multicámara.
• En algunos DVD, las franjas negras no se pueden eliminar debido a la relación altura/anchura de la imagen.
Reproducción Digest
Teclas SALTO
NOTA
• Se puede iniciar la reproducción del DVD a partir del capítulo que se desee una vez que se haya desplazado a
la escena elegida.
• El modo 'DIGEST' podría no funcionar, dependiendo del disco que se use.
FUNCIONES
AVANZADAS
1
1
Durante la reproducción, pulsar el tecla DIGEST.
- Aparecerán en la pantalla de TV 9 ventanas distintas que
representan cada uno de los capítulos.
- Cuando aparece cada una de las ventanas, se reproducen los
3 primeros segundos del capítulo.
2
2
Presione los teclas ARRIBA/ABAJO/IZQ./DE. o
los de NÚMEROS para seleccionar la ventana
que desearía ver, y presione el tecla ENTER.
- Se pueden ver hasta 9 ventanas (capítulos) en la pantalla
al mismo tiempo.
- Pulsar el tecla 'skip' para pasar a los siguientes 9 capítulos
si la película tiene más de 9.
Reproducción Slow Repeat
Cuando se esté reproduciendo un DVD
1
1
Pulsar el tecla PLAY/PAUSE.
2
2
Presione y mantenga presionado el tecla SKIP para elegir una velocidad de
reproducción de 1/8X, 1/4X y 1/2X de la velocidad normal. (Sólo DVD-S423)
Pulsar el tecla F/SEARCH para elegir la velocidad de reproducción entre 1/8X,
1/4X y 1/2X de la velocidad normal. (Sólo DVD-S223/DVD-S323)
3
3
Presione una vez “REPEAT A-B” del control en la primera sección para repetir
mientras es seleccionado la velocidad multiple. (selección del punto A)
4
4
Presione una vez más el tecla “REPEAT A-B”. (selección del punto B)
Para utilizar la función VISTA DISCO
Vista Pista (VIDEO-CD)
Vista Indice (VIDEO-CD)
Muestra la imagen inicial de cada pista y su
número correspondiente.
1
1
Pulse la tecla TOP MENU durante la
reproducción.
2
2
Pulse la teclas ARRIBA/ABAJO para
seleccionar VISTA PISTA. Pulse la tecla ENTER.
3
3
Seleccione la vista deseada pulsando las
teclas ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.
-
Pulsar el tecla 'skip' para pasar a los siguientes
9 pistas si la película tiene más de 9.
4
4
Pulse la tecla ENTER.
Muestra imágenes igualmente divididas de la pista
que se está reproduciendo.
1
1
Pulse la tecla TOP MENU durante la
reproducción.
2
2
Pulse la teclas ARRIBA/ABAJO para
seleccionar VISTA INDICE.
3
3
Seleccione la imagen deseada pulsando las
teclas ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. Pulse la
tecla ENTER.
4
4
Pulse la tecla ENTER.
NOTA
• Cuando Ud. pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción del DVD; La función de MENU TITULO del disco
aparecerá. Si un disco contiene más de dos títulos, la función menú título funcionará.
• Cuando Ud. pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción del CD; El equipo entrar en el modo INTRO.
INTRO le permitirá a Ud. escuchar el inicio de cada pista durante unos 10 segundos.
• Usted puede también operarlo usando el tecla DIGEST.
31
30
NOTA
• La reproducción sólo será del punto A al B de forma repetida y a la velocidad elegida.
Para concluir la función, pulsar el tecla 'CLEAR' o el tecla REPEAT (A-B)' de nuevo.
• A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B) hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos
después de haber establecido el punto (A).
Con esta función se pueden repetir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos
musicales, etc, para poderlas estudiar con más detenimiento.
FUNCIONES
AVANZADAS
Para selecionar el audio
Ud. puede seleccionar el idioma deseado rápida y fácilmente con la tecla AUDIO.
Si un menú está codificado en el disco, Ud. puede seleccionar utilizando la tecla MENU.
Utilizando la tecla AUDIO
1
1
Pulse la tecla AUDIO.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el idioma deseado en el DVD.
- Los idiomas de sonido se representan con abreviaturas.
3
3
Utilizar el tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar Estere, Izquierda o Derecha.
(en VCD/CD)
NOTA
• Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs.
• El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas audio.
Cómo hacer para que salga el mismo idioma audio siempre que Ud. reproduzca un DVD;
Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 41.
32
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos
Cuando un DVD está grabado con subtítulos, Ud. puede utilizar la característica de
subtítulos para ver los subtítulos en la pantalla. Si un menú está codificado en el disco, Ud.
también puede seleccionar utilizando la tecla MENU.
Utilizando la tecla SUBTITLE
1
1
Pulse la tecla SUBTITLE.
2
2
Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
3
3
Utilice la teclas IZQ./DE. para determinar si
los subtítulos aparecen o no.
- Inicialmente está ajustado para que los subtítulos no
aparezcan.
- Los idiomas de los subtítulos se representan con
abreviaturas.
NOTA
• Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos discos.
• El disco del DVD puede contener hasta 32 idiomas.
Cómo hacer que salgael mismo idioma de subtítulos siempre que Ud. reproduzca un DVD;
Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 41.
33
FUNCIONES
AVANZADAS
DVD
VCD
A
A
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado
Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos de una escena particular, Ud.
puede utilizar la función ANGLE.
Utilizando el selector ANGLE
Compruebe si se presenta en la pantalla una señal
‘ANGULO ( )’ en la parte superior y derecha de la
pantalla.
1
1
Cuando aparece una marca ANGLE, pulsar
el tecla ANGLE y aparece un icono de
selección ANGLE en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
2
2
Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el ángulo de pantalla deseado y
pulse la tecla ENTER.
3
3
Para apagar la pantalla, pulse la tecla
ANGLE otra vez.
34 35
FUNCIONES
AVANZADAS
Uso de la Función Instant Replay
Uso de la función Instant Replay (DVD)
Si pierde una escena, puede volverla a ver usando
esta función.
1
1
Si presiona el tecla I.REPLAY, la película
retrocede unos 10 segundos, y vuelve a
reproducirse.
* Dependiendo del disco, puede que la función Instant
Replay no funcione.
Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D
Utilizando la función ZOOM (DVD/VCD)
1
1
Durante la reproducción o en el modo
PAUSA, pulse la tecla ZOOM en el mando a
distancia. La cuadro aparecerá en la
pantalla.
2
2
Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.
para seleccionar la parte de la pantalla que
desea ampliar.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
- Durante la reproducción del DVD, pulse la tecla ENTER
para ampliar en 2X/4X/2X/normal en orden.
- Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse la tecla
ENTER para ampliar en 2X/normal en orden.
Utilizando la función SONIDO 3D
Efecto envolvente simulado según los contenidos del
disco. Si Ud. conecta el aparato al sistema estéreo,
puede disfrutar de la mejor calidad del sonido y
conseguir un gran efecto envolvente.
(Un disco que está grabado con LPCM o DTS no
funciona. Cuando la salida Digital Output o MPEG-2
está ajustada en Bitstream en el menú SETUP, la
función 3D Sound no funcionará)
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla 3D.
La señal SONIDO 3D aparecerá en la pantalla.
(comprobar que la salida Digital Output está
ajustada en PCM)
2
2
Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para cambiar el
ajuste.
NOTA
• La función SONIDO 3D es posible sólo
en el disco grabado utilizando Dolby
Surround o Dolby Digital. No
obstante, algunos estos discos no
contienen la señal del sonido de canal
trasero.
• Dependiendo del disco, las funciones
ZOOM y SONIDO 3D no estarán
disponibles.
36
Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador)
La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud. seleccionar partes concretas de un DVD
o VIDEO-CD (modo menú OFF) de modo que Ud. pueda buscarlas rápidamente en
próximas reproducciones.
Utilizando la función BOOKMARK (Marcador) (DVD/VCD)
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla
BOOKMARK en el mando a distancia y
aparecerá ‘MARCADOR’. Aparecerán los
iconos de marcador.
2
2
Utilice la teclas IZQ./DE. para transladar al
ícono de MARCADOR deseado.
3
3
Cuando Ud. llega a la escena que desea
marcar, pulse la tecla ENTER. El ícono se
cambiará en un número (1, 2 o 3).
4
4
Pulse la tecla BOOKMARK para hacer
desaparecer la imagen.
Para que aparezca una escena marcada
1
1
Durante la reproducción, pulse la tecla
BOOKMARK en el mando a distancia.
2
2
Utilice la teclas IZQ. /DE. para seleccionar
una escena marcada.
3
3
Pulse la tecla PLAY/PAUSE para saltar a la
escena marcada.
Para borrar un MARCADOR
1
1
Durante la reproducción, Pulse la tecla
BOOKMARK en el mando a distancia.
2
2
Utilice la teclas IZQ./DE. para seleccionar
el número de marcador que desea borrar.
3
3
Pulse la tecla CLEAR para borrar un número
de marcador. Pulse la tecla BOOKMARK para
hacer desaparecer la imagen.
NOTA
• Hasta tres escenas pueden
marcarse al mismo tiempo.
• En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo
menú ON), esta función no es
posible.
• Dependiendo del disco, la función
BOOKMARK (Marcador) puede
no funcionar.
FUNCIONES
AVANZADAS
37
Reproducción de MP3 Reproducción de MP3
38 39
Cuando se inserta un Disco MP3 en el REPRODUCTOR DE DVD, se reproduce el primer archivo
de música de la primera carpeta.
1
1
Presione STOP para detener la reproducción del
primer archivo de música, luego presione RETURN
para visualizar el menú de carpetas en el lado
derecho de la pantalla. Se pueden visualizar hasta 8
carpetas al mismo tiempo. Si tiene más de 8 carpetas
en un disco, presione los botones
IZQUIERDA/DERECHA para traerlas a la pantalla.
2
2
Use los teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar la
carpeta de la música deseada, luego presione ENTER.
Vuelva a usar los teclas ARRIBA/ABAJO para
seleccionar un archivo de música. Presione ENTER
para comenzar la reproducción del archivo de
música.
NOTA
• Aparece una nota musical junto al archivo en reproducción.
• Presione el tecla REPEAT para que repita la música continuamente y presiónelo otra vez para soltarlo.
Función de reproducción de MP3
Presione el tecla MODE para alternar entre los modos
RANDOM y PROGRAM. Ver página 25 para obtener más
información acerca de estos modos.
Reproducción Program/Random
Sus archivos MP3 deben ser formato ISO 9660 o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y
el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
Cuando asigne nombre a sus archivos MP3, no se exceda de 8 caracteres, y defina ".mp3" como la
extensión del archivo.
El formato general del nombre es: Título.mp3. Cuando escriba su título, asegúrese de que use un máximo
de 8 caracteres, no haya espacios en el nombre, y evite el uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+).
Use una velocidad de transferencia para descompresión de mínimo 128 Kbps/seg cuando grabe
archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de
compresión/descompresión que elija. El obtener una buena calidad de sonido para CD de audio requiere
una velocidad de muestreo análogo/digital, que es la velocidad de conversión a formato MP3, de
mínimo 128 Kbps/seg y hasta 160 Kbps/seg. Sin embargo, el elegir velocidades superiores, como
192 Kbps/seg o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de sonido.
De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128 Kbps/seg no se podrán
reproducir bien.
No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor.
Ciertos archivos "asegurados" están codificados y protegidos por códigos para prevenir que se realicen
copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows Media
TM
(marca registrada de
Microsoft Inc) y SDMI
TM
(marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar dichos archivos.
Su reproductor de DVD acepta solamente un nivel de directorios de archivos.
Por lo tanto, usted debe elegir:
- ya sea guardar todos los archivos MP3 grabados en el directorio raíz del disco;
- y/o crear carpetas en el directorio para cada artista o tipo de música (p.ej., clásica, rock, jazz, etc.)
Importante : Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden tomar como garantía de que el
reproductor de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como seguridad de buena calidad de sonido.
Debe notar que ciertas tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R no
permiten una reproducción óptima de estos archivos en su reproductor de DVD (calidad del sonido
disminuida y, en algunos casos, incapacidad del reproductor para leer los archivos).
Discos CD-R MP3
Cuando use discos CD-R MP3, siga por favor todas las recomendaciones citadas anteriormente y
lea los siguientes comentarios:
FUNCIONES
AVANZADAS
Cómo instalar el idioma
Utilización de idioma menú del reproductor
Utilizando el idioma del menú del disco
Si Ud. instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, estos
aparecerán automáticamente cada vez que Ud. vea una película.
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el
tecla SETUP del mando a distancia.
2
2
Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO para
seleccionar Menu del lector.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO para
seleccionar ‘Español’.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al
menú de ajuste.
- Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse
la tecla RETURN.
e.j
Instalación en Español
e.j
Instalación en Español
Esta función cambia el idioma sólo para el
texto en la pantalla del menú del disco.
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el
tecla SETUP del mando a distancia.
2
2
Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO para
seleccionar Menu del disco.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO para
seleccionar ‘Español’.
- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no
está en la lista.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al
menú de ajuste.
40 41
Cómo cambiar el menú de ajuste
El menú de ajuste le permite a Ud. seleccionar varios idiomas, instalar la calificación y aún
ajustar el aparato al tipo de la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha).
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el tecla SETUP
del mando a distancia.
Menu del lector : Instalación del idioma de la pantalla.
Utilice el menú de la preferencia del reproductor para seleccionar
el idioma para el menú de ajuste.
Menu del disco : Instalación del idioma del menú.
Utilice el menú de la preferencia del menú para seleccionar el idioma
del menú del disco del DVD.
Audio : Instalación del idioma del audio.
Utilice el menú de la preferencia del audio para seleccionar el
idioma de la pista sonora.
Subtitulos : Instalación del idioma de subtítulos.
Utilice el menú de la preferencia de subtítulos para seleccionar el
idioma de subtítulos del disco.
Califcacion : Ajuste de la calificación.
La función le permite a Ud. fijar niveles necesarias para evitar que
los niños vean películas no adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos.
Opciones audio : Instalación de las opciones del audio.
Opciones pantalla : Instalación de las opciones de la pantalla.
Utilice para seleccionar el tipo de la pantalla que Ud. desea ver y
varias opciones de la pantalla.
2
2
Utililce la teclas ARRIBA/ABAJO en el mando a
distancia para ver las características diferentes.
3
3
Utilice la tecla ENTER para ver las sub-características.
Para borrar la pantalla de SETUP después del ajuste, pulse de
nuevo la tecla SETUP.
NOTA
Dependiendo del disco,
algunos menús SETUP no están
disponibles.
PARA CAMBIAR EL
MENU AJUSTE
MENU AJUSTE
MENU AJUSTE
IDIOMA DEL MENU DEL LECTOR
IDIOMA DEL MENU DEL DISCO
Cómo ajustar la calificación
La función de calificación está disponible junto con los DVDs que han sido asignados al
nivel. Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de DVDs que su familia ve. Hay hasta
8 niveles de calificación en un disco.
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el tecla SETUP
del mando a distancia.
2
2
Use ARRIBA/ABAJO para seleccionar Parental.
Pulse la tecla ENTER. Aparece la pantalla de
Control Parental.
3
3
Use IZQ./DE. para seleccionar Sí si Ud. quiere
usar contraseña. Aparece la pantalla de crear
contraseña
4
4
Introducir la contraseña. A continuación aparece la
pantalla Re-enter Password para confirmar la
contraseña. Volver a introducirla. Aparece la
pantalla Parental Control.
5
5
Sobre el Nivel de Calificación ;
El límite de calificación funcionar sólo cuando usar
contrase a sea Sí. Para desbloquear el reproductor,
use IZQ./DE. para seleccionar No.
-Use ARRIBA/ABAJO para cambiar el nivel y
pulse ENTER.
-Para cancelar el nivel de calificación, use
IZQ./DE. para seleccionar No en Usar Contraseña.
6
6
Sobre Cambiar Contraseña ;
- Use ARRIBA/ABAJO para seleccionar Cambiar
Contraseña. Aparece la pantalla de Cambiar
Contraseña.
- Introduzca su nueva contrase a.
Re-introduzca nueva contraseña otra vez.
NOTA
Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs.
Pulse la tecla RETURN.
• Si se ha olvidado la contraseña, véase la sección sobre olvido de contraseñas en la guía de resolución de problemas.
Cómo instalar el idioma
Utilizando el idioma del audio
Utilizando el idioma de subtítulos
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el tecla
SETUP del mando a distancia.
2
2
Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO para trasladar
a Audio.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar
‘Español’.
- Seleccione “Original” si Ud. desea escuchar el idioma original
en que el disco está grabado.
- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el tecla
SETUP del mando a distancia.
2
2
Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar
Subtitulos.
3
3
Pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar
‘Español’.
- Seleccione “Automatico” si Ud. desea que el idioma de
subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado para la
preferencia del audio.
- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista.
Algunos discos no contendrán el idioma que Ud. selecciona
como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al
idioma original.
5
5
Pulse la tecla ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.
NOTA
• Si el idioma seleccionado no está
registrado en el disco, se selecciona
el idioma original prerregistrado.
Cómo hacer desaparecer el menú de
ajuste o volver a la pantalla de menú
durante la instalación.;
Pulse la tecla RETURN.
PARA CAMBIAR EL
MENU AJUSTE
42 43
IDIOMA AUDIO
e.j
Configuración en LEVEL6.
Cómo instalar el sonido envolvente
1
1
Pulse la tecla SETUP durante la reproducción o en
el modo PARADA.
2
2
Pulse la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar
Opciones Audio. Y pulse la tecla ENTER.
3
3
Utilice la teclaS ARRIBA/ABAJO para seleccionar
AJUSTE ALTAVOCES. Y pulse la tecla ENTER.
4
4
Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO o IZQ. /DE. para
seleccionar el ítem deseado. Y pulse la tecla ENTER.
Instalación del MODO ALTAVOZ
En caso de que Ud. haya conectado el sistema a una altavoz con baja capacidad de
reproducción de frecuencia de 120Hz o menos, seleccione ‘Si(Grande)’.
En caso de que Ud. haya conectado el sistema a una altavoz sin baja capacidad de
reproducción de frecuencia de 120Hz o menos, seleccione 'Si(Pequeño)'. Pero si Ud. no
realiza ninguna conexión a un subwoofer, siempre seleccione 'Si(Grande)' del altavoz
frontal(izquierda/derecha).
uando Ud. no conecta ningún altavoz, seleccione 'No'.
Instalación del TIEMPO DE RETRASO
Cuando se reproduce el sonido envolvente de 5.1 canales, Ud. puede disfrutar del mejor
sonido si la distancia entre Ud. y cada altavoz es la misma. Ud. puede instalar el Tiempo de
Retraso en la altavoz central/envolvente para ajustar el sonido a la acústica de su habitación.
Instalación del ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia de Dc es igual o más larga que la de Df en el dibujo izquierdo, ajuste el
modo como Oms.
(A) = Df - Dc
Distancia de (A)(Cm) / Instalación(ms)
0.00 0
0.34 1
0.68 2
1.02 3
1.36 4
1.70 5
Instalación de la ALTAVOZ ENVOLVENTE
• Si la distancia de Df es igual que la de Ds en el dibujo arriba, ajuste el modo como Oms.
(B) = Df - Ds
Distancia de (B)(Cm) / Instalación(ms)
0.00 0
1.02 3
2.04 6
3.06 9
4.08 12
5.10 15
Instalación de COMPROBACION
Las señales de salida vienen en el sentido de las agujas del reloj, empezando desde el
altavoz frontal izquierdo. Ajuste el Balance de Canal para que corresponda al volumen
de señales de comprobación grababas en el sistema.
FRONTAL IZQUIERDA CENTRALF RONTAL DERECHA
SUBWOOF ERENVOLVENTE DERECHA ENVOLVENTE IZQUIERDA
1. Modo de altavoz (frontal izquierdo)
2. Equilibrio de canal (central) OdB
3. Modo de altavoz (central)
4. Tiempo de retardo (central) Oms
5. Modo de altavoz (frontal derecho)
6. Equilibrio de canal (subwoofer) OdB
7. Modo de altavoz (subwoofer)
8. Modo de altavoz (envolvente izquierdo)
9. Equilibrio de canal (envolvente izquierdo) OdB
10. Tiempo de retardo (envolvente
izquierdo/derecho)Oms
11. Equilibrio de canal (envolvente derecho) OdB
12. Modo de altavoz (envolvente derecho)
Cómo hacer desaparecer el
menú de ajuste o volver a la
pantalla de menú. durante la
instalación
Pulse la tecla RETURN.
• La señal de salida de prueba de
subwoofer es inferior a la de los
otros altavoces.
• El logotipo MPEG Multichannel
es una marca registrada de
PHILIPS Corporation.
ldeal CENTER SPEAKER position
ldeal SURROUND SPEAKER position
L
X
R
SR
SL
Ds
Sw
Df
Dc
C
Posición ideal de la altavoz central
• Arregle todas
las altavoces
dentro del círculo
Posición ideal de la altavoz envolvente
NOTA
45
Cómo instalar las opciones de audio
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el tecla
SETUP del mando a distancia.
2
2
Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar
Opciones Audio. Pulse la tecla ENTER.
3
3
Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar el
ítem deseado. Y pulse la tecla IZQ./DE.
Salida Dolby Digital
1. PCM :
Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit.
Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio.
2. Bitstream :
Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1. Seleccione
Bitstream cuando se use la salida digital audio.
N
N
N
O
O
T
T
A
A : Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta.
De lo contrario no se oirá el audio.
DTS
1. Off : No sale la señal digital.
2. On : Debe seleccionar la salida digital para DTS
Bitstream. Seleccione DTS cuando se conecta con
decodificador DTS.
Altavoz (Sólo DVD-S423)
Salida Digit. MPEG-2
1. PCM :
Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit.
Seleccione PCM cuando se use la salida
analógica audio.
2. Bitstream :
Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal
5.1(MPEG-2 - canal 7.1). Seleccione Bitstream
cuando se use la salida digital audio.
Compresion Dinamica
1. On : Para seleccionar el nivel dinámico.
2. Off : Para seleccionar el nivel normal.
NOTA
Cómo hacer desaparecer el menú de configuración o volver a la pantalla de menú de configuración ?
Pulse la tecla RETURN.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Los símbolos ”Dolby” y Double-D representan marcas registradas de Dolby Laboratories.
• "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
PARA CAMBIAR EL
MENU AJUSTE
44
0
dB
0
dB
0
dB
0
dB
0
ms
0
ms
1234 5
812
91011
67
(Sólo DVD-S423)
Controlando su TV con el mando a distancia
Este mando a distancia funciona no solamente para TVs Samsung sino también para casi todos
TVs. Para programar el mando a distancia, utilice el código que corresponde a su marca.
Códigos de marcas de TV
CODIGO MAHCA
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
SAMSUNG_1
SHARP_2
SONY
MAGNAVOX
SANYO_1
LG_2
RCA
LG_1
TOSHIBA
HITACHI
JVC
PANASONIC_1
MITSUBISHI_2
SAMSUNG_2
SAMSUNG_3
SHARP_1
ZENITH
LG_3
DAEWOO_8
SANYO_2
EMERSON
SHARP_3
SAMSUNG_4
PANASONIC_2
NOBLEX
TELEFUNKEN
NEWSAN
LOEWE
RCA2
1
1
Encienda el televisor.
2
2
Pulse y mantenga pulsada la tecla TV
POWER hacia abajo e introduzca el
código para la marca.
3
3
Si el televisor se apaga, la
programación está completada.
4
4
Para operar el TV, utilice las teclas del
TV indicadas en la página 17,19.
ntroduzca los otros códigos de la misma
marca si el primer código no funciona.
5
5
Pour mettre en marche le téléviseur,
reportez-vous aux touches de
fonctionnement TV de la page 17,19.
e.j
Para TV SAMSUNG_1
Mientras mantiene pulsada la tecla TV
POWER hacia abajo, introduzca 0 y 1.
El mando a distancia no podrá controlar cada
modelo de TV de la marca listada.
NOTA
Cómo ajustar las opciones de pantalla
PARA CAMBIAR EL
MENU AJUSTE
46 47
(Sólo DVD-S323/DVD-S423)
1
1
Con la unidad en modo Stop, pulsar el tecla SETUP
del mando a distancia.
2
2
Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar
Opciones Pantalla.
3
3
Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar el
ítem deseado. Y pulse la teclas IZQ./DE.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla (relación altura/anchura).
1. 4:3 Buzon : Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio
16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e inferior
de la imagen serán negras.
2. 4:3 Pan-Scan : Seleccione esto para los televisores de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte
central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.)
3. 16:9 Panoramico : Ud. puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor ancho.
Modo Pausa
Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más claro.
1. Field :
Seleccione esta característica cuando Ud. desea ver las letras pequeñas más claras en el modo Auto.
2. Fotograma : Seleccione este característica cuando desee ver más claramente las letras pequeñas en
el modo Automático (Auto).
3. Auto : Cuando Ud. selecciona Auto, los modos Field/Frame se cambiarán automáticamente.
Mensajes Pantalla
Utilice esta característica para encender o apagar la imagen que aparece en la pantalla.
Brillo FLT
Ajuste el brillo del visor del panel frontal del equipo.
1. Brillate : Esto aclara la pantalla siempre.
2. Dim : Esto oscurece la pantalla siempre.
3. Auto Dim : Esto oscurece la pantalla automáticamente durante la reproducción de un DVD.
Nivel Negro
Ajuste la claridad de pantalla. (On/Off)
TV System
• No es posible reproducir un DVD codificado en PAL en un televisor NTSC.
• Cuando el sistema TV seleccionado no coincida con el sistema de su TV, es posible que no se obtenga
una reproducción con el color normal de la imagen.
• Al reproducir un disco con codificación NTSC con TV PAL, pueden aparecer bandas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla con algunos discos.
NOTA
Cómo hacer desaparecer
el menú de ajuste o volver
a la pantalla de menú.
durante la instalación
Pulse la tecla RETURN.
TV PAL-N TV NTSC-TV PAL-M TV
TV System PAL-N NTSC PAL-M
PAL-N TV NTSC-TV PAL-M TV
TV System TV System TV System
PAL-N NTSC PAL-M
TV System
NOT PLAY
PAL-N
NOT PLAY
Codificado en NTSC
(DVD/VIDEO-CD)
Codificado en PAL
(DVD/VIDEO-CD)
DISCO
Selección del sistema
de TV
Especificaciones
• Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo.
• El peso y las dimensiones son similares.
48
Alimentación
Consumo energético
Peso
Dimensiones(An X Prof X Al)
Tolerancia Térmica
Tolerancia a la humedad
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
CD : 12 cm
(DISCO COMPACTO)
CD : 8 cm
(DISCO COMPACTO)
VCD : 12 cm
Video
S-VIDEO
2 Canales
5.1 CANALES
*Respuesta frecuencia
*S/N Ratio
*Rango dinámico
*Distorsión armónica tota
AC 110-240V, 50 Hz
13 W (DVD-S223/DVD-S323), 15 W (DVD-S423)
2.8 Kg
430mm 240mm 79mm
+5°C a +35°C
10 % a 75 %
Velocidad de lectura : 3.49 m/seg
Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción: 74 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción : 20 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción: 74 min.(Video + Audio)
2 canales : 1.0 Vp-p (75 load)
Señal luminancia : 1 Vp-p (75 load)
Señal color : 0.286 Vp-p (75 load)
L(1/L), R(2/R)
F/L, L/R, R/L, R/R, C/T, S/W
48 kHz Sampling : 4 Hz to 22 kHz
96 kHz Sampling : 4 Hz to 44 kHz
110 dB
100 dB
0.004 %
General
Disco
Salida
Video
Salida
Audio
*: Especificación nominal
49
Posibles problemas y sus soluciones
Antes de pedir servicio por (averías), por favor revise lo siguiente.
REFERENCIA
No funciona
el mando a distancia.
El disco no reproduce.
No reproduce el sonido del
canal 5.1.
El ícono aparece en
la pantalla.
No aparece el menú.
El modo de reproducción es distinto
de los ajustes del menú SETUP.
El formato de pantalla no
puede cambiarse.
No audio.
Olvidé el nivel parental
Si experimenta otros
problemas.
Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas.
Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más teclas durante unos
minutos para agotar el microprocesador en el mando a distancia.
Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez.
Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
• Compruebe el código regional del DVD.
• El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1.
Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca
“Dolby 5.1 ch” en el exterior.
Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté adecuadamente
conectado y funcione correctamente.
En un menú de configuración, ¿se configura la salida de audio para Bitstream?
• Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1) El software del DVD la restringe.
2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos).
3) Esta característica no está disponible esta vez.
4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de
búsqueda que está fuera del alcance.
Asegúrese de que el disco contenga un menú.
• Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden
no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones.
• El formato de pantalla está fijado en su DVD.
• Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta en
el menú de Opciones de Audio.
Pulse poder desde el comienzo frío sin el disco en la unidad. Pulse las teclas
STOP y PLAY simultáneamente en el panel delantero unos tres segundos.
Aparecerá la pantalla de Menu de Seleccionar lengua. Seleccione la tecla
de lengua que quiere. Pulse la tecla SETUP en el control remoto para
seleccionar el Modo Parental. Ahora el Modo Parental está desbloqueado
como se indica en la pantalla. Pulse la tecla ABAJO para seleccionar
Parental. Ahora Ud. puede ajustar el nivel de calificación y cambiar la
contrase a por el nuevo número.
Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la
sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el
procedimiento una vez más.
Posible solución
Problema Manual
P4
P7
P 20
44~45
P 23
P 39~41
P 40~46
P 46
P 44~45
P 43
50
REFERENCIA
CERTIFCADO DE GARANTIA
Warranty Certificate
SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA
TV Audio Video Lavadora Refrigeradora Microondas Aire Acondicionado
Washing Machine Refrigerator Microwave Oven Air Conditioner
Fax Monitor Impresora Teléfono Caja Registradora Otros:
Printer Phone Cash Register Others
Modelo No. de Serie
Model Serial No.
Fecha de Compra No. de Factura
Purchase Date Invoice No.
Nombre del Cliente No. de Teléfono
Customer’s Name Telephone No.
Dircción del Cliente
Customer’s Address
Nombre del Distribuidor Dirección del Distribuidor
Distributor’s Name Distributor’s Address
ADVERTENCIA / Warning
1. La alteración o falta de información anula este certificado
Alteration or missing information will invalidate this certificate
2. Los aires acondicionados tipo split deben ser instalados por centros de servicio
autorizado Split type air conditioners should be installed by authorized service centers
Términos de la Garantía
1. Samsung Electronics Latinoamérica garantiza el servicio de reparación gratuita segun
el período de garantía especificado para cada tipo de producto.
2. Cuando el consumidor solicita la reparación de un equipo en garantía debe presentar
este certificado y/o el recibo de compra del equipo.
3. Solo estan bajo garantía los productos vendidos por Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Los gastos de instalación, mantenimiento y explicación de la operación no estan
cubiertos por ninguna garantía. Por lo tanto son entera responsabilidad del
consumidor.
Condiciones de la Garantía
1. El cliente debe presentar este certificado de garantía y/o copia de la factura de
compra del equipo.
2. Samsung acepta reparar durante el período de garantía aquellos productos que
presenten daños durante su uso normal, segun las instruciones en el manual de
usuario y el propósito para el cual fue diseñado.
Situaciones no Cubiertas por la Garantía
1. El cliente no presenta el certificado de garantía ni copia de la factura de compra.
2. El certificado de garantía no presenta los datos completos o los mismos han sido
alterados.
3. El certificado de garantía presenta escritura de dificil lectura.
4. El periodo de garantía ha expirado.
5. Productos que presenten el número de serie alterado o removido.
6. Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones.
7. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o
diferentes a los especificados en el manual de usuario.
8. Problemas causados por la instalación, reparación y/o reinstalación efectuada por
centros de servicio o personal no autorizado por Samsung Electronics.
9. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo.
10.Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como agua,
arena, insectos o similares.
11.Problemas causados por condiciones de la naturaleza como: terremotos,
inundacines, tormentas eléctricas, etc.; por condiciones accidentales o provocadas
como incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares.
12.No estan cubiertos por la garantía: baterias, casetes, altavoces (bocinas), controles
remotos, accesorios, agujas y partes plásticas o cosméticas.
PANAMA
SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA (Z.L.) S.A.
Calle 50, Edificio Plaza Credicorp, Planta Baja
Tel: 800-3278
COSTA RICA
COSMOS ELECTRONICA S.A
75 Metros Oeste, Plaza Deporte
La Uraca, San José
TEL: 257-5051. FAX: 257-1320
COLOBIA
SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA COLOMBIA
Carrera 7a, No. 130 A11, Bogota
Tel: 9-800-9-19527
GUATEMALA
VIDEO TECNICA
Avenida las Américas 6-78, Zona 13 Centro Comercial el Uno,
Local No. 20.
Tel: 361-3312 Fax: 361-3296
1. Samsung Electronics Latinoamérica guarantees free repairing service according to
the period of warranty specified for each product.
2. When the customer requests the repair of any product under warranty, this certificate
and / or the purchase invoice of the product must be presented.
3. The only products covered by this warranty are those sold by Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Installation, support and explanation expense are not covered by any warranty.
Therefore the customer is totally responsible for them.
Warranty Conditions
1. The customer must present this certificate and / or purchase invoice of the product.
2. Samsung will repair any product that is under its warranty period if the products
malfunction under mormal operation, according to the user manual instructions and
for the purpose they were designed for.
Conditions not Covered by the Warranty
1. The customer does not show Warranty Certificate and / or purchase invoice copy.
2. Missing information on certificate or if the information has been changed.
3. The information on the Warranty Certificate can not be read, writing is illegible.
4. The warranty period has expired.
5. The serial numbers have been changed or removed from the product.
6. Non authorized modifications of the specification of the products.
7. Progblems caused by wrong operation or usage, and by not following user manual
instructions.
8. Problems caused by installation, repairs or reinstallation by non authorized personnel
or service centers.
9. Problems caused by inappropriate transportation.
10.Problems caused by the invasion of strange bodies such as water, sand, insects or
similar.
11.Problems caused by natural disasters such as: earthquakes,floods, electric storms,
etc; Accidental means or caused by fire, voltage fluctuations, vandalism, robbery or
similar.
12.The following products are not covered by warranty: batteries, cassettes, speakers,
remote controls, accessories, needles and plastic or cosmetic parts.
Para información actualizada de la red de servicios por favor
dirigirse a nuestra pág, en lnternet: www.samsung-latin.com o
llamar a nuestras oficinas en Panamá al teléfono: (507) 210-1122
For updated information on our authorized service centers please
visit our Internet website at: www.samsung-latin.com or call our
head quarter office in Panamá: tel (507) 210-1122
Warranty Terms
EL SALVADOR
REPUESTOS ELECTRODOMESTICOS
Colonia Miramonte, Ave. Sierra Nevada
No. 807, San Salvador
Tel: (09)260-1214 Tel/Fax: 260-1157
NICARAGUA
COPASA
Contiguo a la Fosforera
Barrio Altagracia, Managua
Tel: (052)66-6892 Fax: (052)66-1007
TRINIDAD Y TOB
AGO
LUXSAM INDUSTRIES LTD. CAPIL’S
No. Gaston, St. Lange Park Chaguanas Lot 35B Tissue Drive,
Trinidad W.I. New Trincity Industrial
TEL:(868)665-3396 FAX:(868)665-3466 TEL:(868)640-0867/640-7669 FAX:640-7669
SURINAME CURACAO
RMDAT IMPORT AGENCIES OMNI ELECTRONICS
Moangolaan 76, Paramaribo N.V. Fokkerweg 64,
Tel: (597)470-875 Fax: (597)411-322 Curacao
TEL: (599)9461-4050 / FAX: 9461-4047
REPUBLICA DOMINICANA JAMAICA
DISTRIBUIDORA CORRIPIO RAYTON MANUFACTURING
Carretera de Manoguayabo, esquina 20-24 Red Hills Road, Kingston 10
autopista Duarte Km 9 1/2 TEL:(876) 929-1977/FAX:(876) 968-1884
Tel: (809) 560-2422 Fax: 560-2601
PUERTO RICO
APPLIANCE PARTS IMPORTS COMPUTER SERVICE NETWORK
Ave. Campo Rico GQ-11, Carolina Pto. Nuevo, 1048 Ave. Jesús T.Piñero
Tel: (787)768-3109/Fax: (787)750-8140 San Juan
Tel: (787)749-0750 Fax: (787) 749-0115
DIAZ REFRIGERATION ISLAND REFRIGERATION
P.O. Box 96, Orocovis, P.R. 00720 Calle Pepita Albandoz A-20, Jardines de
Tel: (787) 867-4781/(787)867-4781 Canovanas, Puerto Rico 00720
Tel: (787)876-2917/(787)876-4520
HAITI ESTADOS UNIDOS
LEBRUN, S.A
VIDEO ELECTRONICS AND PARTS INC.
78 Rue Des Miracles B.P.511, 5260 NW 167TH, Street, Miami Lakes,
Puerto Principe FL33014, Miami
TEL:(509)220-258/227-044 FAX:222-418 TEL:(305)477-9575/FAX:(305)477-9673
ECUADOR
GUAYAQUIL
CAMBILL CIA LTDA. MICROINFORMATICA
Gomez Rendon 1503 y Antepara
Avenida República de El Salvador 112 y Shirys
Tel: (593)4-451-749 Fax: (593)4-454-718 Tel: (593)2-463-137 Fax: (593)2-467-785
QUITO AMBATO
COMANDATO-QUITO SERVITECNIC
Avenida Orellana y 6 de Diciembre Eloy Alfaro 0733 y Darquea
Tel: (593)2-52116 Fax: (593)2-434-999 Tel: (593)-3-824-588 / Fax: (593)3-824-588
LOJA PORTOVIEJO
LASER CENTER-LOJA
CENTRO ELECTRONICO GARCIA
Imbabura entre 18 de Noviembre y Francisco de P. Moreira y Avenida Manabi
Avenida Universitaria Tel: (593)5-634-990/Fax: (593)4-454-718
Tel: (593)7-586-032/Fax: (593)586-032
SERVI PRADO
Urbanización Industrial, Santa Elena
Calle Siemens, Ant. Cuscatlan. San Salvador
Tel: (05) 289-4266 Fax: 278-9666
VENEZUELA
CARACAS
AUDIO VIDEO PANAVISION S.R.L
ELECTRONICA KREBS, C.A
Socorro a Calero, Edif., la fuente, local Av. Humbolt, Edif. ltalia Locales A y B,
La Candelaria. Bello Monte, Sabana Grande,
Tel. (02)563-6117/564-1245, Tel,(2)234-1379/235-6931, Fax,232-5208
Tel/Fax 562-3956
ESTADO CARABOBO
ELEC. SEQUERA VALENCIA S.R.L.
CC. Castilo, Via San Diego, con av.73,
piso1 al lado tintoreria La Elegancia,
Tel (041) 717430, Fax 715807
ESTADO LARA
MULTISERVICIOS JJ 2000
SERVICIO TECNICO JAPOVEN C.A.
Carrera 19 entre calles 33 y 34, Av, Venezuela, entre Calles 15 y 16,
Edf. Son Pancho, Barquisimeto. Edif. TWWIL, Local 2, Barquisimeto
Tel (051)334191. 332951 Fax: 332784 Tel (051)521713, 517954
ESTADO ZULIA
ELECTRONICA SONI-VID S.R.L.
REP. BRIGAMSA S.R.L.
Av.2 calle 93, CC Paseo Ciencias, Av. 17 Los Haticos, Parque lnd. Angelini,
local 25, Maracaibo local 9, Maracaibo.
Tel: (061)211680/Fax: 211494. Tel. (016)653-953, Fax. 652-062
Directo 212-701.
ESTADO DE BARINAS ESTADO DE MERIDA
MULTINVERSIONES ACOSTA TALLER HERNANDEZ S.R.L
Av. Rondon, entre calle Apure y Merida, Belen Av.8 entre 17 y 18 No 17-41,
Local A., Barinas Merida
Tel. (073)335-644 Tel. (074) 522-406, 528-614, Fax. 524-059
ESTADO TACHIRA
AUDIO VIDEO PROFESIONAL
Calle 10 No 20-15, Barrio Obrero
San Cristobal.
Tel. (076)558-898, 550-179 Fax. 553-116
LINEA DE MONITORES
CARACAS ESTADO MIRANDA
QUORUM COMPUTER F.B.G.B ELECTRONICA
Av. Francisco de Miranda con calle Calle Tamanco N 20, Santa Teresa
Los Laboratorios Centro Empresarial Tel: 039-31-2657/310516
Quorum piso 3, oic. 3 k,L
Tel: 237-7080 / Fax: 237-6673
ESTADO ARAGUA ESTADO ZULIA
ELECTRONICA SEQUERA ELECTRONICA SONI-VID S.R.L
av. 19 de abril cc. Henry Pittier av. 12 calle 93, c.c Paseo Ciencias,
local 15 Maracay local 25, Maracaibo.
Tel: 043-456025 Cel: 014-444309 Tel: 061-212680/2223, Fax: 211494,
Directo: 212701
ESTADO LARA ESTADO CARABOBO
MULTISERVICIOS JJ 2000
ELECTRONICA SEQUERA VALENCIA
Carrera 198 entre calles 33 y 34, C.C castillo Via San Diego con av 73,
edif. Don Pancho, Barquisimeto piso 1 al lado de tintoreria La Elegancia.
Tel: 051-33419/332951. Fax: 332784 Tel: 041-717430, Fax: 715807

Transcripción de documentos

REPRODUCTOR DE DVD DVD-S223 DVD-S323 DVD-S423 ES AK68-00015L Precauciones 1. Installación Precauciones 1 Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. 2. Cuidado Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. 3. Para su seguridsd 2 3 4 5 Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo. 4. Discos Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde. Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que causarán ruidos durante la reproducción 5. Pilas La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 6. Mantenimiento de la caja Por razones de seguridad, asegúrese de desenchufar el cable de la energía de la toma de corriente. • No use benceno, diluyentes u otros solventes para la limpieza. • Limpie la caja con un trapo suave. 2 3 TABLA DE CONTENIDO Separelos antes de empezar INSTALACION INSTALACION Accessories Pilas (AA) para el mando a distancia Mando a distancia Abra la tapa de las pilas en la parte de atrás del mando a distancia. 2 Cargue las pilas. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) se alineen correctamente. 4 • Compruebe si las pilas se han agotado. • Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruído por algún tipo de obstáculos. • Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca. Cómo combiar el menú de ajuste ..................................................................40 Cómo instalar el idioma ................................................................................41 Cómo ajustar la calificación ..........................................................................43 Cómo instalar las opciones de audio ..............................................................44 Cómo instalar el sonido envolvente ................................................................45 Cómo ajustar las opciones de pantalla ............................................................46 REFERENCIA 3 Cierre la tapa de las pilas. • Compruebe la polaridad + - de las pilas.(pila seca) PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE 1 Si el mando a distancia no funciona adecuadamente Reproducción S.FIT ........................................................................................28 Reproducción Digest ......................................................................................29 Para utilizar la función VISTA DISCO ..............................................................30 Reproducción Slow Repeat..............................................................................31 Para seleccionar el audio ..............................................................................32 Cómo seleccionar el idioma de subtítulos ........................................................33 Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado ............................................34 Uso de la Función Instant Replay ....................................................................35 Para utilizar la función BOOKMARK(Marcador) ..............................................36 Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D..............................................................37 Reproducción de MP3 ....................................................................................................38 FUNCIONES AVANZADAS Instalación de las pilas en el mando a distancia Cable de conexión video/audio FUNCIONES BASICAS Manual del usuar io Conexiones....................................................................................................20 Reproducción de un disco ..............................................................................22 Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista ........................................24 Función de representación ..............................................................................25 Repetición de la reproducción ........................................................................26 Para programar en el orden deseado..............................................................27 Control remoto fácil (Sólo DVD-S423 ) CONEXIONES Características del disco .................................................................................. 6 Tipo y características del disco ........................................................................ 7 Descripciones-Panel frontal ..............................................................................8 Indicadores de visualización ..........................................................................10 Descripciones-Panel trasero ............................................................................11 Manejo del mando a distancia ......................................................................14 Controlando su TV con el mando a distancia ..................................................47 Posibles problemas y sus soluciones ................................................................48 Especificaciones ............................................................................................49 Garantía ......................................................................................................50 5 Características del disco Pantalla El video con la tecnología de compresión MPEG-2. Pueden observarse imágenes normales y de pantalla ancha(16:9). Movimiento lento Una escena importante puede verse en cámara lenta. Reproducción programada Ud. puede programar pistas para reproducir en el orden deseado. Control de la calificación El control de la calificación permite al usuario fijar niveles para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos, etc.. Varias funciones Ud. puede seleccionar varios idiomas (Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta de las películas. Repetición Ud. puede repetir una canción o película pulsando simplemente la tecla REPEAT. MP3 Esta unidad puede reproducir discos originados de archivos MP3. Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas correspondientes: Tipo del disco (Marca) Tiempo Type d’enre- Tipos de la máximo de gistrement grabación reproducción DVD 12 Cm Audio + Video Repeticion Instantanea Esta función se usa para volver a reproducir la película 10 segundos antes de la posición actual. 8 Cm VIDEO-CD NOTA * Discos que no se pueden reproducir en este reproductor: • DVD-ROM • DVD-RAM • CD-ROM • CDV • CDI • Capa HD de Super Audio CD • Discos CDG de audio solamente, no gráficos. 12 Cm * La capacidad de reproducción puede depender de las condiciones de la grabación: • DVD-R • CD-RW • DVD+RW, -RW Características Disco de una • El DVD tiene excelente sonido cara 240 min. y video debido al sistema Disco de dos Dolby Digital y MPEG-2. caras 480 min. • Varias funciones de pantalla Disco de una y audio puede seleccionarse cara 80 min. fácilmente en el menú de Disco de dos ajuste. caras 160 min. 74 min. Audio + Video AUDIO-CD INSTALACION INSTALACION Excelente Sonido El sistema Dolby Digital desarrollado por los laboratorios Dolby proporciona una reproducción sonora clara como el cristal. Tipo y características del disco • Video con sonido CD, calidad VHS y tecnología de compresión MPEG1 8 Cm 20 min. 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. Audio • El CD se graba como señal digital con mejor calidad audio, menos distorsión y menos deterioro de la calidad audio en el tiempo. Marcas de los discos PROTECCIÓN DE COPIADO ~ • Muchos discos DVD están codificados con la protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe conectar la salida video del DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar distorsión de la imagen. • Este producto incorpora tecnología de protección de copiado, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copiado debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohibe la ingeniería hacia atrás o desmontaje. 6 PAL • Número • Sistem aradiodi• Dolby regional de fusión PAL en Digital reproducción Inglaterra, Francia, Alemania, etc.. STEREO DIGITAL SOUND • Multiaudio • Digital Audio • DTS • MP3 Número regional de reproducción Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos deben concordarse para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá. El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero. 7 Descripciones-Panel frontal Descripciones-Panel frontal INSTALACION INSTALACION Panel frontal DVD-S223 1. Indicador STANDBY • Cuando el aparato se enchufe por primera vez, el indicador se enciende. Cuando se pulse la tecla POWER, el indicador se apaga. 2. Terminal de audIfonos • Ud. puede conectar los audífonos a éste para escuchar de manera privada. 1 4 5 6 7 8 3. Volumen de audifonos • Use para ajustar el volumen de auriculares. 9 4. Indicador verde • Cargar el disco aquí. DVD-S323 5. Pantalla FLT • Los indicadores de la operación aparecerán. 6. Tecla OPEN/CLOSE • Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. 7. Tecla REPRODUCCION/PAUSA • Inicia o interrumpe la reproducción. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8. Tecla PARADA • Se detiene la reproducción. 9. Teclas SALTO • Use para saltar escenas o música. DVD-S423 10. JOG • Utilizar para acceder a ciertas funciones de Shuttle: Cuando se pulsa JOG, se ilumina el indicador (avance cuadro a cuadro/selección de pista de CD). 11. SHUTTLE • Utilice PLAY de DVD y CD para el avance y retroceso rápidos. 1 8 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 Indicadores de visualización Descripciones-Panel trasero DVD-S423 2 4 5 6 7 INSTALACION INSTALACION 1 3 8 1 2 3 4 5 6 7 Panel trasero Pantalla frontal 1. Indicador rotatorio operacion disco 2. Indicador tipo disco 3. Indicador operacion 4. DVD : Indicador Contador de titulo, capitulo 5. DVD : Indicador Contador de pista 6. Modo repetición de la reproducción 7. Indicador MP3 8. Muestra varios mensajes relativos a operaciones como PLAY, STOP, LOAD… no DISC: No hay ningún disco cargado. OPEN: La bandeja de discos está abierta. LOAD: El reproductor está cargando información del disco. 1. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO • Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital o DTS. 2. TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO DEL CANAL 5.1 • Conecte al amplificador con terminales de entrada o analógica del canal 5.1. 3. TERMINALES DE SALIDA MIXTA AUDIO • Conecte a los terminales de entrada de audio de su televisor, audio/video o VCR. 4. TERMINAL DE SALIDA VIDEO • Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor. 5. TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO • Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una mayor calidad de imagen. El S-Video debe selecionarse en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO. 6. TERMINALES DE SALIDA VIDEO COMPONENTE • Use estos terminales si Ud. tiene la televisión con el Video Componente en los terminales. Estos terminales suministran video Pr, Pb y Y. Junto con S-Video, Video Componente suministra la mejor calidad de imagen. El Y, Pb, Pr debe seleccionarse en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO. 7. INTERRUPTOR DE SELECTOR DE SALIDA VIDEO • Use el interruptor para ajustar la salida video. Si el S-Video está seleccionado, el EUROCONECTOR no funcionará. Si el euroconector está seleccionado, el S-Video no funcionará. NOTA * Seleccione el conmutador VIDEO OUT SELECT en el modo Stop o Power Off. 10 11 Descripciones-Panel trasero Descripciones-Panel trasero INSTALACION INSTALACION DVD-S223 Panel trasero 1. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO • Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital o DTS. 2. TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO • Conecte a los terminales de entrada de audio de su televisor, audio/video o VCR. 3. TERMINAL DE SALIDA VIDEO • Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor. 1 2 3 4 5 6 4. TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO • Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una mayor calidad de imagen. El S-Video debe selecionarse en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO. 5. TERMINALES DE SALIDA VIDEO COMPONENTE • Use estos terminales si Ud. tiene la televisión con el Video Componente en los terminales. Estos terminales suministran video Pr, Pb y Y. Junto con S-Video, Video Componente suministra la mejor calidad de imagen. El Y, Pb, Pr debe seleccionarse en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO. DVD-S323 6. INTERRUPTOR DE SELECTOR DE SALIDA VIDEO • Use el interruptor para ajustar la salida video. Si el S-Video está seleccionado, el EUROCONECTOR no funcionará. Si el euroconector está seleccionado, el S-Video no funcionará. 1 R2 L2 V2 R1 L1 V1 2 3 4 5 6 NOTA * Seleccione el conmutador VIDEO OUT SELECT en el modo Stop o Power Off. 12 13 Manejo del mando a distancia Manejo del mando a distancia INSTALACION INSTALACION DVD-S223 Teclas del DVD 1 13 1. Tecla DVD POWER 2 2. Teclas NUMEROS 3. Tecla STEP 4. Tecla ZOOM 5. Teclas S.FIT 3 4 5 6 7 8 9 14 6. Teclas BUSQUEDA • Para buscar hacia atrás y adelante en un disco 15 7. Tecla PARADA 8. Tecla MENU 16 17 18 19 20 • Para ver el menú del disco. 9. Selector TOP MENU 10. Tecla CLEAR •Para quitar un menú o imagen de estados en la pantalla 11. Tecla BOOKMARK 12. Taste SETUP • Zum Aufrufen des Setup-Menüs vom DVD-Player. 13. Tecla OPEN/CLOSE 21 10 11 12 14 22 23 24 25 26 27 14. Tecla 3D 15. Tecla DIGEST 16. Tecla PLAY/PAUSE • Para iniciar/interrumpir la reproducción. 17. Teclas SALTO •Para saltar un título, capítulo o pista. 18. Tecla RETURN • Para volver al menú anterior. 19. Tecla DISPLAY • Para ver el modo del disco actual. 20. Teclas ENTER/DIRECCION (Tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.) •Esta tecla funciona como interruptor de volquete. 21. Selector ANGLE • Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD. 22. Tecla MODE • Para programar un orden específico. 23. Tecla SUBTITLE 24. Selector AUDIO • Para seleccionar el audio en un disco. 25. Tecla REPEAT A-B • Para marcar un segmento para repetir entre A y B. 26. Tecla REPEAT •Para repetir la reproducción de un título, capítulo, pista o disco. 27. Tecla I.REPLAY • Esta función se usa para volver a reproducir la película 10 segundos antes de la posición actual. 15 Manejo del mando a distancia DVD-S323 Teclas del DVD 17 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 18 17. Tecla TV POWER 2. Teclas NUMEROS 18. Tecla 3D 3. Taste STEP 19. Tecla OPEN/CLOSE 4. Teclas VOLUME 20. Selectores CHANNEL 5. Tecla TV/VIDEO 21. Teclas DIGEST 6. Tecla ZOOM 22. Tecla PLAY/PAUSE 7. Teclas S.FIT 8. Teclas BUSQUEDA • Para buscar hacia atrás y adelante en un disco 19 20 9. Tecla PARADA 21 10. Tecla RETURN 22 23 24 25 26 • Para volver al menú anterior. 11. Taste SETUP • Zum Aufrufen des Setup-Menüs vom DVD-Player. 12. Tecla SUBTITLE 13. Selector ANGLE • Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD. 27 14. Tecla MENU 28 29 15. Tecla CLEAR 30 31 16 32 16 1. Tecla DVD POWER • Para ver el menú del disco. •Para quitar un menú o imagen de estados en la pantalla 16. Teclas SLOW INSTALACION INSTALACION 1 Manejo del mando a distancia • Para iniciar/interrumpir la reproducción. 23. Teclas SALTO • Para saltar un título, capítulo o pista. 24. Tecla BOOKMARK 25. Tecla DISPLAY • Para ver el modo del disco actual. 26. Selector AUDIO • Para seleccionar el audio en un disco. 27. Teclas ENTER/DIRECcION (Tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.) •Esta tecla funciona como interruptor de volquete. 28. Selector TOP MENU 29. Tecla REPEAT •Para repetir la reproducción de un título, capítulo, pista o disco. 30. Tecla MODE • Para programar un orden específico. 31. Tecla REPEAT A-B • Para marcar un segmento para repetir entre A y B. 32. Tecla I.REPLAY • Esta función se usa para volver a reproducir la película 10 segundos antes de la posición actual. 17 Manejo del mando a distancia Manejo del mando a distancia DVD-S423 1 18 I.REPLAY 2 SLOW 1. Tecla DVD POWER 18. Tecla TV POWER 2. Tecla I.REPLAY 19. Teclas SLOW • Esta función se usa para volver a reproducir la película 10 segundos antes de la posición actual. 19 3 3. Teclas NUMEROS 4. Tecla SETUP • Zum Aufrufen des Setup-Menüs vom DVD-Player. 5. Teclas VOLUME 4 5 6 7 8 9 20 7. Tecla ZOOM 21 22 23 24 10 25 26 11 27 14 15 8. Teclas S.FIT 9. Tecla PARADA 10. Tecla MENU • Para ver el menú del disco. 11. Selector TOP MENU • Para seleccionar una música o video directamente. 12. Teclas ENTER/DIRECcION (Tecla ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.) 1 12 13 6. Tecla TV/VIDEO 28 29 30 31 32 • Esta tecla funciona como interruptor de volquete. 25 9 24 10 27 13. Tecla CLEAR • Para quitar un menú o imagen de estados en la pantalla 14. Tecla BOOKMARK 15. Tecla REPEAT 12 INSTALACION INSTALACION Teclas del DVD 20. Tecla 3D 21. Tecla OPEN/CLOSE 22. Selectores CHANNEL 23. Tecla DIGEST 24. Tecla PLAY/PAUSE • Para iniciar/interrumpir la reproducción. 25. Teclas SALTO • Para saltar un título, capítulo o pista. 26. Tecla RETURN • Para volver al menú anterior. 27. Tecla DISPLAY • Para ver el modo del disco actual. 28. Selector ANGLE • Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD. 29. Tecla MODE • Para programar un orden específico. 30. Tecla SUBTITLE 31. Selector AUDIO • Para seleccionar el audio en un disco. 32. Tecla REPEAT A-B • Para marcar un segmento para repetir entre A y B. • Para repetir la reproducción de un título, capítulo, pista o disco. 16. JOG 16 17 • Permite reproducir imagen por imagen. En la reproducción del CD, realiza la búsqueda de pistas. 17. SHUTTLE (Control remoto fácil) 18 • Realiza la reproducción en cámara rápida o lenta. 19 Conexiones Conexiones Son los ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor DVD a un televisor u otros equipos. Conectando a un TV (para un vídeo) TV(Normal, pantalla ancha, proyección, etc.) Antes de conectar el reproductor DVD Método 1 Básico para Audio Buena imagen Método 2 Método 3 Mejor imagen Optima imagen CONEXIONES • Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar cualquier cable. • Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud. está conectando. TV Conectando a un sistema audio Método 1 Cable S-Video Cable AV Método 3 Método 2 O Cable Video O SISTEMA AUDIO Amplificador del canal 2 Terminales de entrada Audio R L Amplificador analógico del canal 5.1 Terminales de entrada Audio Front (RH) Rear (RH) Front (LH) Decodificador Dolby Terminales de entrada audio REPRODUCTOR DVD Center Rear (LH) R2 L2 R1 L1 V2 Subwooper V1 Terminales de entrada Audio O MIXED AUDIO OUT R2 R R1 REPRODUCTOR DVD L2 L1 Salida mixta audio R SURROUND FRONT L L S/W Terminal de entrada Video Terminal S-Video Terminal Component Video • Método 1 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada Video. • Método 2 Reproductor DVD + TV con terminal de entrada S-Video (Si el S-Video está seleccionado en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.) • Método 3 Reproductor DVD + TV con los Terminales de Video Componente (Si el Y, Pb o Pr está seleccionado en el SELECTOR DE SALIDA VIDEO.) CENTER Salida analógica audio Salida digital audio NOTA • Si se selecciona Y, Pb o Pr, S-Video no funcionará. • Si se selecciona S-Video, Y, Pb y Pr no funcionarán. 20 21 Reproducción de un disco Antes de reproducir • Encienda el televisor y pulse la tecla TV/VIDEO para seleccionar el modo Video. • Encienda el equipo de audio para seleccionar la entrada AUX, CD o DVD. Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa la tecla DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.: Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse las teclas de NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.) Reproducción de un disco de movimiento escalonado (excepto CD). 7 Reproducción Si se gira el selector DIAL, se puede ver individualmente. (Sólo DVD-S323/DVD-S423) Pulsar el botón STEP del mando a distancia durante la reproducción. (Sólo DVD-S223) - Cada vez que Ud. pulse la tecla, aparecerá una nueva imagen. - No se oye ningún sonido durante el modo STEP. - Pulse la tecla REPRODUCCION/PAUSA para volver al modo normal. (Ud. puede apelar sólo a la reproducción a movimiento escalonado hacia adelante.) a movimiento lento (excepto CD). 8 Reproducción Pulsar el tecla FWD SEARCH o REV SEARCH del mando a distancia durante el modo PAUSE o STEP. - Al pulsar el tecla FWD SEARCH o REV SEARCH se puede seleccionar la reproducción a cámara lenta a 1/8, 1/4 o 1/2 de la velocidad normal. - No se oye ningún sonido durante el modo SLOW. - Pulse la tecla PLAY/PAUSE para volver al modo normal. - Cuando se reproduce un VCD no funciona la reproducción lenta hacia atrás. FUNCIONES BASICAS Reproducción 1 Pulse la tecla OPEN/CLOSE. La luz indicadora STANDBY se apaga y la bandeja se abre. suavemente el disco con el lado de la etiqueta 2 Cargue hacia arriba. 3 Pulse la tecla PLAY/PAUSE o la tecla OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja. 4 Para detener la reproducción. Pulse la tecla PARADA. 5 Para sacar el disco. Pulse la tecla OPEN/CLOSE. 6 Para interrumpir la reproducción. Pulse la tecla PLAY/PAUSE o la tecla STEP en el mando a distancia. - La pantalla se detiene y no hay sonido. Función RESUME Cuando la reproducción se ha detenido, el aparato registra el punto en el que se pulsó la tecla PARADA. Pulse de nuevo PLAY y la reproducción se reanudará desde este punto. Cuando se abre la bandeja o se pulsa de nuevo la tecla PARADA o se desenchufe el aparato, la función RESUME no estará disponible. NOTA • Si el aparato permanece en el modo PAUSA durante 5 minutos, se detendrá. • Si el reproductor se deja en modo Stop durante más de 30 minutos, el reproductor se apagará automáticamente. (Función de apagado automático) • Si el aparato permanece en el modo PARADA durante más de un minuto sin que el usuario utilice el reproductor, se activará un salvapantallas, y la pantalla de TV pasará del negro al claro repetidamente. Pulse la tecla REPRODUCCION para volver a la reproducción normal. • El ícono indica que no funciona la tecla. - Para reproducir de nuevo, pulse otra vez la tecla REPRODUCCION/PAUSA. 22 23 Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista Durante la reproducción, Ud. puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o utilizar la función de salto para avanzar a la siguiente selección. Función de representación Durante la reproducción de un DVD la reproducción, presione el tecla 1 Durante DISPLAY del control remoto. Buscar con FORWARD o REVERSE 1 • Pulse la tecla BUSQUEDA ATRAS o ADELANTE en el mando a distancia y pulse de nuevo para buscar a una velocidad más rápida en el DVD, VCD, CD. DVD 2X, 4X, 8X, 16X, 32X, 128X VCD 4X, 8X 2X, 4X, 8X • Dependiendo del disco, el audio no se oirá cuando el disco está en el modo de reproducción 2X. Saltando pistas la tecla SALTO ADELANTE o ATRAS durante 1 Pulse la reproducción. • Cuando se reproduce un DVD y pulsa la tecla SALTO ADELANTE, saltará al capítulo siguiente. Si pulsa la tecla SALTO ATRAS, retornará al principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente. • Cuando se reproduce un VCD 2.0 (modo menú OFF), VCD o CD, pulse la tecla SALTO ADELANTE, así saltará a la siguiente pista. Si pulsa la tecla SALTO ATRAS, retornará al inicio de la pista. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente. • Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante la reproducción de un VCD y pulse la tecla SALTO ADELANTE, saltará al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa SALTO ATRAS, salta al punto de 5 minutos hacia atrás. • Cuando se reproduce un VCD 2.0 en el modo menú o en la función VISTA PISTA, pulse la tecla SALTO ADELANTE, así saltará al menú siguiente o a VISTA PISTA siguiente. Si pulsa la tecla SALTO ATRAS, se desplazará al menú anterior o a VISTA PISTA anterior. (Véase la página 30.) 24 T : 01 C : 02 0 : 01 : 09 ENG 5.1CH A ENG 64 FUNCIONES BASICAS - Aparecerá el título, número del capítulo, tiempo transcurrido, audio, subtítulo y control de volumen actuales. • Use los teclas de NÚMEROS para introducir un título diferente, luego presione el tecla ENTER. • Use los teclas IZQ./DE. o de NÚMEROS para introducir un número de capítulo, luego presione el tecla ENTER. • Para introducir la hora a partir de la cual usted desea comenzar, use primero los teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar y luego use los teclas de NÚMEROS para introducir la hora. Después, presione el tecla ENTER. • Use los teclas IZQ./DE. para cambiar los valores de audio, subtítulo y volumen actuales. • Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a presionar el tecla DISPLAY. Durante la reproducción, pulsar el tecla FWD o REV SEARCH del mando a distancia. CD DVD Durante la reproducción de un CD/VCD 1 Durante la reproducción, presione el tecla DISPLAY del control remoto. - Aparecerá el número de la pista, tiempo transcurrido y control de volumen actuales. • Use los teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar una pista. Use los teclas IZQ./DE. o de NÚMEROS para introducir un número de pista diferente, luego presione el tecla ENTER. • Para introducir la hora a partir de la cual usted desea comenzar, use primero los teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar y luego use los teclas de NÚMEROS para introducir la hora. Presione el tecla ENTER. • Para cambiar el valor del volumen, use los teclas IZQ./DE. - Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a presionar el tecla DISPLAY. * En modo VCD 2.0 (modo menú ON), sólo aparecerá en pantalla el control del volumen. VCD VCD T : 01 0 : 01 : 09 64 CD CD T : 01 0 : 01 : 09 64 NOTA ¿Qué es un capítulo? Cada título en un DVD puede dividirse en capítulos (similares a las pistas en un CD audio). ¿Qué es un título? Un DVD tiene diferentes títulos : por ejemplo, si un disco contiene cuatro películas diferentes, cada uno es considerado como un título. 25 Repetición de la reproducción Repita la pista corriente, capítulo, título en la sección seleccionada (A-B) o todo el disco (sólo VCD/CD). Cuando tocando el DVD 1 Pulse la tecla REPEAT en el remoto. Repita la pantalla aparecida. 2 Seleccione el Capítulo, Título o A-B usando la teclas IZQ./DE. 3 Pulse ENTER. 4 Para regresar la reproducción normal, pulse REPEAT otra vez, y pulse la teclas IZQ./DE. para seleccionar Apagado y pulse ENTER. VCD/CD Programa de Reproducción (DVD/VCD/CD/MP3) 1 2 Pulse la tecla MODE. 3 Use la teclas IZQ./DE. para seleccionar el primer capítulo (o pista) para añadir el programa. Pulse la tecla ENTER. Los números seleccionados aparecen en la Caja de Orden de Programa. 4 Use la teclas IZQ./DE. para seleccionar PROGRAM. Pulse la tecla ENTER. Capi. Orden de Prog. Capi. Orden de Prog. Pulse la tecla PLAY/PAUSE. El disco se reproducirá en el orden programado. FUNCIONES BASICAS - Repetición A-B • Pulse la tecla REPEAT. Seleccione A-B en la pantalla con la teclas IZQ./DE. O pulse la tecla A-B en el remoto. • Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el inicio del segmento deseado. • Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el final del segmento deseado. DVD Para programar en el orden deseado Reproducción al azar (DVD/VCD/CD/MP3) 1 Pulse la tecla MODE. los teclas IZQ./DE. para seleccionar 2 Utilice RANDOM. Pulse el tecla ENTER. El disco se reproducirá en un orden aleatorio. NOTA • DVD repite la reproducción por capítulo o título, CD y VCD repiten por disco o pista. • Según el disco, la función REPEAT puede no funcionar. • Si el título o la pista están completo antes de marcar el final (B), el final del título o pista será B automáticamente. • En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible. 26 NOTA • Dependiendo del disco, las funciones Programa y Aleatorio no estarán disponibles. • En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible. • Con ciertos discos, la reporducción programada puede no funcionar. Pulse la tecla CLEAR para reanudar la reproducción normal. 27 Reproducción S.FIT Reproducción con ajuste de pantalla 1 Durante la reproducción, pulsar el tecla S.FIT. - Con esta función se eliminan las franjas negras que aparecen en la parte superior e inferior de la pantalla cuando se está reproduciendo una película en el formato de pantalla ancha (16:9). - El modo de ajuste de pantalla no funciona cuando el modo Zoom está activado (no se pueden eliminar las franjas negras de la pantalla). Sin embargo, el modo Zoom sí funcionará cuando esté activo el ajuste de pantalla. Reproducción Digest Reproducción Digest 1 Durante la reproducción, pulsar el tecla DIGEST. - Aparecerán en la pantalla de TV 9 ventanas distintas que representan cada uno de los capítulos. - Cuando aparece cada una de las ventanas, se reproducen los 3 primeros segundos del capítulo. 2 Presione los teclas ARRIBA/ABAJO/IZQ./DE. o los de NÚMEROS para seleccionar la ventana que desearía ver, y presione el tecla ENTER. Teclas SALTO - Se pueden ver hasta 9 ventanas (capítulos) en la pantalla al mismo tiempo. - Pulsar el tecla 'skip' para pasar a los siguientes 9 capítulos si la película tiene más de 9. FUNCIONES AVANZADAS NOTA NOTA • Sólo en los discos de formato de pantalla múltiple se puede disponer de diferentes coeficientes relativos de relación altura/anchura. • Se puede iniciar la reproducción del DVD a partir del capítulo que se desee una vez que se haya desplazado a la escena elegida. • Esta función no está disponible si el DVD se ha grabado con un sistema de ángulo multicámara. • El modo 'DIGEST' podría no funcionar, dependiendo del disco que se use. • En algunos DVD, las franjas negras no se pueden eliminar debido a la relación altura/anchura de la imagen. 28 29 Para utilizar la función VISTA DISCO Vista Pista (VIDEO-CD) Reproducción Slow Repeat Con esta función se pueden repetir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos musicales, etc, para poderlas estudiar con más detenimiento. Muestra la imagen inicial de cada pista y su número correspondiente. la tecla TOP MENU durante la 1 Pulse reproducción. la teclas ARRIBA/ABAJO para 2 Pulse seleccionar VISTA PISTA. Pulse la tecla ENTER. la vista deseada pulsando las 3 Seleccione teclas ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. - Pulsar el tecla 'skip' para pasar a los siguientes 9 pistas si la película tiene más de 9. 4 Pulse la tecla ENTER. Vista Indice (VIDEO-CD) la tecla TOP MENU durante la 1 Pulse reproducción. la teclas ARRIBA/ABAJO para 2 Pulse seleccionar VISTA INDICE. Seleccione la imagen deseada pulsando las 3 tecla teclas ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. Pulse la ENTER. 1 2 Pulsar el tecla PLAY/PAUSE. 3 4 Presione una vez “REPEAT A-B” del control en la primera sección para repetir mientras es seleccionado la velocidad multiple. (selección del punto A) Presione y mantenga presionado el tecla SKIP para elegir una velocidad de reproducción de 1/8X, 1/4X y 1/2X de la velocidad normal. (Sólo DVD-S423) Pulsar el tecla F/SEARCH para elegir la velocidad de reproducción entre 1/8X, 1/4X y 1/2X de la velocidad normal. (Sólo DVD-S223/DVD-S323) Presione una vez más el tecla “REPEAT A-B”. (selección del punto B) FUNCIONES AVANZADAS Muestra imágenes igualmente divididas de la pista que se está reproduciendo. Cuando se esté reproduciendo un DVD 4 Pulse la tecla ENTER. NOTA • Cuando Ud. pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción del DVD; La función de MENU TITULO del disco aparecerá. Si un disco contiene más de dos títulos, la función menú título funcionará. • Cuando Ud. pulse la tecla TOP MENU durante la reproducción del CD; El equipo entrar en el modo INTRO. INTRO le permitirá a Ud. escuchar el inicio de cada pista durante unos 10 segundos. • Usted puede también operarlo usando el tecla DIGEST. 30 NOTA • La reproducción sólo será del punto A al B de forma repetida y a la velocidad elegida. • Para concluir la función, pulsar el tecla 'CLEAR' o el tecla REPEAT (A-B)' de nuevo. • A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B) hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos después de haber establecido el punto (A). 31 Para selecionar el audio Cómo seleccionar el idioma de subtítulos Ud. puede seleccionar el idioma deseado rápida y fácilmente con la tecla AUDIO. Si un menú está codificado en el disco, Ud. puede seleccionar utilizando la tecla MENU. Utilizando la tecla SUBTITLE Utilizando la tecla AUDIO 1 2 Pulse la tecla AUDIO. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma deseado en el DVD. DVD VCD - Los idiomas de sonido se representan con abreviaturas. 3 Cuando un DVD está grabado con subtítulos, Ud. puede utilizar la característica de subtítulos para ver los subtítulos en la pantalla. Si un menú está codificado en el disco, Ud. también puede seleccionar utilizando la tecla MENU. Utilizar el tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar Estere, Izquierda o Derecha. (en VCD/CD) 1 2 3 Pulse la tecla SUBTITLE. A Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma de subtítulos deseado. Utilice la teclas IZQ./DE. para determinar si los subtítulos aparecen o no. A - Inicialmente está ajustado para que los subtítulos no aparezcan. - Los idiomas de los subtítulos se representan con abreviaturas. FUNCIONES AVANZADAS NOTA NOTA • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs. • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos discos. • El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas audio. • El disco del DVD puede contener hasta 32 idiomas. • Cómo hacer para que salga el mismo idioma audio siempre que Ud. reproduzca un DVD; Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 41. • Cómo hacer que salgael mismo idioma de subtítulos siempre que Ud. reproduzca un DVD; Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 41. 32 33 Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos de una escena particular, Ud. puede utilizar la función ANGLE. Utilizando el selector ANGLE Compruebe si se presenta en la pantalla una señal ‘ANGULO ( )’ en la parte superior y derecha de la pantalla. 1 Cuando aparece una marca ANGLE, pulsar el tecla ANGLE y aparece un icono de selección ANGLE en la esquina superior izquierda de la pantalla. 2 Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ángulo de pantalla deseado y pulse la tecla ENTER. 3 Para apagar la pantalla, pulse la tecla ANGLE otra vez. Uso de la Función Instant Replay Uso de la función Instant Replay (DVD) Si pierde una escena, puede volverla a ver usando esta función. 1 Si presiona el tecla I.REPLAY, la película retrocede unos 10 segundos, y vuelve a reproducirse. * Dependiendo del disco, puede que la función Instant Replay no funcione. FUNCIONES AVANZADAS 34 35 Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador) La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud. seleccionar partes concretas de un DVD o VIDEO-CD (modo menú OFF) de modo que Ud. pueda buscarlas rápidamente en próximas reproducciones. Utilizando la función BOOKMARK (Marcador) (DVD/VCD) 1 Utilizando la función ZOOM (DVD/VCD) la reproducción o en el modo 1 Durante PAUSA, pulse la tecla ZOOM en el mando a distancia. La cuadro aparecerá en la pantalla. Durante la reproducción, pulse la tecla BOOKMARK en el mando a distancia y aparecerá ‘MARCADOR’. Aparecerán los iconos de marcador. la teclas ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. 2 Utilice para seleccionar la parte de la pantalla que desea ampliar. la teclas IZQ./DE. para transladar al ícono de MARCADOR deseado. 2 Utilice 3 4 Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D 3 Pulse la tecla ENTER. Cuando Ud. llega a la escena que desea marcar, pulse la tecla ENTER. El ícono se cambiará en un número (1, 2 o 3). - Durante la reproducción del DVD, pulse la tecla ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/normal en orden. - Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse la tecla ENTER para ampliar en 2X/normal en orden. Pulse la tecla BOOKMARK para hacer desaparecer la imagen. Utilizando la función SONIDO 3D Para que aparezca una escena marcada 1 la teclas IZQ. /DE. para seleccionar una escena marcada. 2 Utilice la tecla PLAY/PAUSE para saltar a la escena marcada. 3 Pulse Para borrar un MARCADOR 1 2 3 36 NOTA Durante la reproducción, Pulse la tecla BOOKMARK en el mando a distancia. Utilice la teclas IZQ./DE. para seleccionar el número de marcador que desea borrar. Pulse la tecla CLEAR para borrar un número de marcador. Pulse la tecla BOOKMARK para hacer desaparecer la imagen. • Hasta tres escenas pueden marcarse al mismo tiempo. • En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no es posible. • Dependiendo del disco, la función BOOKMARK (Marcador) puede no funcionar. la reproducción, pulse la tecla 3D. 1 Durante La señal SONIDO 3D aparecerá en la pantalla. (comprobar que la salida Digital Output está ajustada en PCM) la tecla ARRIBA/ABAJO para cambiar el 2 Pulse ajuste. FUNCIONES AVANZADAS Efecto envolvente simulado según los contenidos del disco. Si Ud. conecta el aparato al sistema estéreo, puede disfrutar de la mejor calidad del sonido y conseguir un gran efecto envolvente. (Un disco que está grabado con LPCM o DTS no funciona. Cuando la salida Digital Output o MPEG-2 está ajustada en Bitstream en el menú SETUP, la función 3D Sound no funcionará) Durante la reproducción, pulse la tecla BOOKMARK en el mando a distancia. NOTA • La función SONIDO 3D es posible sólo en el disco grabado utilizando Dolby Surround o Dolby Digital. No obstante, algunos estos discos no contienen la señal del sonido de canal trasero. • Dependiendo del disco, las funciones ZOOM y SONIDO 3D no estarán disponibles. 37 Reproducción de MP3 Cuando se inserta un Disco MP3 en el REPRODUCTOR DE DVD, se reproduce el primer archivo de música de la primera carpeta. Función de reproducción de MP3 1 Presione STOP para detener la reproducción del primer archivo de música, luego presione RETURN para visualizar el menú de carpetas en el lado derecho de la pantalla. Se pueden visualizar hasta 8 carpetas al mismo tiempo. Si tiene más de 8 carpetas en un disco, presione los botones IZQUIERDA/DERECHA para traerlas a la pantalla. los teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar la 2 Use carpeta de la música deseada, luego presione ENTER. Vuelva a usar los teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar un archivo de música. Presione ENTER para comenzar la reproducción del archivo de música. Presione el tecla MODE para alternar entre los modos RANDOM y PROGRAM. Ver página 25 para obtener más información acerca de estos modos. NOTA Discos CD-R MP3 Cuando use discos CD-R MP3, siga por favor todas las recomendaciones citadas anteriormente y lea los siguientes comentarios: • Sus archivos MP3 deben ser formato ISO 9660 o JOLIET. Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados. • Cuando asigne nombre a sus archivos MP3, no se exceda de 8 caracteres, y defina ".mp3" como la extensión del archivo. El formato general del nombre es: Título.mp3. Cuando escriba su título, asegúrese de que use un máximo de 8 caracteres, no haya espacios en el nombre, y evite el uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+). • Use una velocidad de transferencia para descompresión de mínimo 128 Kbps/seg cuando grabe archivos MP3. La calidad del sonido en los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de compresión/descompresión que elija. El obtener una buena calidad de sonido para CD de audio requiere una velocidad de muestreo análogo/digital, que es la velocidad de conversión a formato MP3, de mínimo 128 Kbps/seg y hasta 160 Kbps/seg. Sin embargo, el elegir velocidades superiores, como 192 Kbps/seg o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de sonido. De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128 Kbps/seg no se podrán reproducir bien. • No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor. Ciertos archivos "asegurados" están codificados y protegidos por códigos para prevenir que se realicen copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows MediaTM (marca registrada de Microsoft Inc) y SDMITM (marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar dichos archivos. FUNCIONES AVANZADAS Reproducción Program/Random Reproducción de MP3 • Su reproductor de DVD acepta solamente un nivel de directorios de archivos. Por lo tanto, usted debe elegir: - ya sea guardar todos los archivos MP3 grabados en el directorio raíz del disco; - y/o crear carpetas en el directorio para cada artista o tipo de música (p.ej., clásica, rock, jazz, etc.) • Importante : Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden tomar como garantía de que el reproductor de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como seguridad de buena calidad de sonido. Debe notar que ciertas tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R no permiten una reproducción óptima de estos archivos en su reproductor de DVD (calidad del sonido disminuida y, en algunos casos, incapacidad del reproductor para leer los archivos). • Aparece una nota musical junto al archivo en reproducción. • Presione el tecla REPEAT para que repita la música continuamente y presiónelo otra vez para soltarlo. 38 39 Cómo cambiar el menú de ajuste Cómo instalar el idioma El menú de ajuste le permite a Ud. seleccionar varios idiomas, instalar la calificación y aún ajustar el aparato al tipo de la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha). Si Ud. instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, estos aparecerán automáticamente cada vez que Ud. vea una película. Utilización de idioma menú del reproductor 1 Con la unidad en modo Stop, pulsar el tecla SETUP del mando a distancia. MENU AJUSTE Menu del lector : Instalación del idioma de la pantalla. Utilice el menú de la preferencia del reproductor para seleccionar el idioma para el menú de ajuste. Menu del disco : Instalación del idioma del menú. Utilice el menú de la preferencia del menú para seleccionar el idioma del menú del disco del DVD. Audio : Instalación del idioma del audio. Utilice el menú de la preferencia del audio para seleccionar el idioma de la pista sonora. Califcacion : Ajuste de la calificación. La función le permite a Ud. fijar niveles necesarias para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos. Utilice la tecla ENTER para ver las sub-características. Para borrar la pantalla de SETUP después del ajuste, pulse de nuevo la tecla SETUP. IDIOMA DEL MENU DEL LECTOR Esta función cambia el idioma sólo para el texto en la pantalla del menú del disco. NOTA Dependiendo del disco, algunos menús SETUP no están disponibles. la unidad en modo Stop, pulsar el tecla SETUP del mando a distancia. 1 Con la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar Menu del disco. 2 Utilice 3 Pulse la tecla ENTER. la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. 4 Utilice e.j Instalación en Español IDIOMA DEL MENU DEL DISCO PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE 3 MENU AJUSTE Utilizando el idioma del menú del disco Opciones audio : Instalación de las opciones del audio. Opciones pantalla : Instalación de las opciones de la pantalla. Utilice para seleccionar el tipo de la pantalla que Ud. desea ver y varias opciones de la pantalla. Utililce la teclas ARRIBA/ABAJO en el mando a distancia para ver las características diferentes. Instalación en Español - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. - Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse la tecla RETURN. Subtitulos : Instalación del idioma de subtítulos. Utilice el menú de la preferencia de subtítulos para seleccionar el idioma de subtítulos del disco. 2 la unidad en modo Stop, pulsar el 1 Con tecla SETUP del mando a distancia. la teclas ARRIBA/ABAJO para 2 Utilice seleccionar Menu del lector. 3 Pulse la tecla ENTER. la teclas ARRIBA/ABAJO para 4 Utilice seleccionar ‘Español’. 5 Pulse la tecla ENTER. e.j - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. 5 Pulse la tecla ENTER. - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. 40 41 Cómo instalar el idioma Cómo ajustar la calificación La función de calificación está disponible junto con los DVDs que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de DVDs que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco. Utilizando el idioma del audio la unidad en modo Stop, pulsar el tecla SETUP del mando a distancia. 1 Con la teclas ARRIBA/ABAJO para trasladar a Audio. 2 Utilice la tecla ENTER. 3 Pulse la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. 4 Utilice IDIOMA AUDIO la unidad en modo Stop, pulsar el tecla SETUP del mando a distancia. 1 Con ARRIBA/ABAJO para seleccionar Parental. 2 Use Pulse la tecla ENTER. Aparece la pantalla de Control Parental. IZQ./DE. para seleccionar Sí si Ud. quiere 3 Use usar contraseña. Aparece la pantalla de crear contraseña - Seleccione “Original” si Ud. desea escuchar el idioma original en que el disco está grabado. - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. 5 la contraseña. A continuación aparece la 4 Introducir pantalla Re-enter Password para confirmar la contraseña. Volver a introducirla. Aparece la Pulse la tecla ENTER. pantalla Parental Control. - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. 5 Sobre el Nivel de Calificación ; El límite de calificación funcionar Utilizando el idioma de subtítulos 5 42 IDIOMA SUBTITULOS 6 Sobre Cambiar Contraseña ; NOTA - Seleccione “Automatico” si Ud. desea que el idioma de • Si el idioma seleccionado no está subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado para la registrado en el disco, se selecciona preferencia del audio. - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. el idioma original prerregistrado. Algunos discos no contendrán el idioma que Ud. selecciona • Cómo hacer desaparecer el menú de como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al ajuste o volver a la pantalla de menú idioma original. durante la instalación.; Pulse la tecla RETURN. Pulse la tecla ENTER. - Use ARRIBA/ABAJO para seleccionar Cambiar Contraseña. Aparece la pantalla de Cambiar Contraseña. - Introduzca su nueva contrase a. Re-introduzca nueva contraseña otra vez. e.j Configuración en LEVEL6. PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE la unidad en modo Stop, pulsar el tecla SETUP del mando a distancia. 1 Con la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar Subtitulos. 2 Utilice 3 Pulse la tecla ENTER. la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. 4 Utilice sólo cuando usar contrase a sea Sí. Para desbloquear el reproductor, use IZQ./DE. para seleccionar No. -Use ARRIBA/ABAJO para cambiar el nivel y pulse ENTER. -Para cancelar el nivel de calificación, use IZQ./DE. para seleccionar No en Usar Contraseña. NOTA • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs. Pulse la tecla RETURN. • Si se ha olvidado la contraseña, véase la sección sobre olvido de contraseñas en la guía de resolución de problemas. - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. 43 Cómo instalar las opciones de audio la unidad en modo Stop, pulsar el tecla 1 Con SETUP del mando a distancia. la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar Opciones Audio. Pulse la tecla ENTER. 2 Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ítem deseado. Y pulse la tecla IZQ./DE. 3 Utilice Salida Dolby Digital 1. PCM : Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit. Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio. 2. Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1. Seleccione Bitstream cuando se use la salida digital audio. N O TA : Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta. De lo contrario no se oirá el audio. N Salida Digit. MPEG-2 1. PCM : Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit. Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio. 2. Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1(MPEG-2 - canal 7.1). Seleccione Bitstream cuando se use la salida digital audio. Cómo instalar el sonido envolvente (Sólo DVD-S423) la tecla SETUP durante la reproducción o en el modo PARADA. 1 Pulse la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar Opciones Audio. Y pulse la tecla ENTER. 2 Pulse la teclaS ARRIBA/ABAJO para seleccionar AJUSTE ALTAVOCES. Y pulse la tecla ENTER. 3 Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO o IZQ. /DE. para seleccionar el ítem deseado. Y pulse la tecla ENTER. 4 Utilice Instalación del MODO ALTAVOZ • En caso de que Ud. haya conectado el sistema a una altavoz con baja capacidad de reproducción de frecuencia de 120Hz o menos, seleccione ‘Si(Grande)’. • En caso de que Ud. haya conectado el sistema a una altavoz sin baja capacidad de reproducción de frecuencia de 120Hz o menos, seleccione 'Si(Pequeño)'. Pero si Ud. no realiza ninguna conexión a un subwoofer, siempre seleccione 'Si(Grande)' del altavoz frontal(izquierda/derecha). • uando Ud. no conecta ningún altavoz, seleccione 'No'. Instalación del TIEMPO DE RETRASO • Cuando se reproduce el sonido envolvente de 5.1 canales, Ud. puede disfrutar del mejor sonido si la distancia entre Ud. y cada altavoz es la misma. Ud. puede instalar el Tiempo de Retraso en la altavoz central/envolvente para ajustar el sonido a la acústica de su habitación. 1 2 0 dB 3 0 ms 0 6 dB 8 9 0 dB 10 0 dB 0 ms Compresion Dinamica 1. On : Para seleccionar el nivel dinámico. 2. Off : Para seleccionar el nivel normal. central R L X C (A) = Df - Dc • Arregle todas las altavoces dentro del círculo Dc Distancia de (A)(Cm) / 0.00 0.34 0.68 1.02 1.36 1.70 Altavoz (Sólo DVD-S423) 12 1. Modo de altavoz (frontal izquierdo) 2. Equilibrio de canal (central) OdB 3. Modo de altavoz (central) 4. Tiempo de retardo (central) Oms 5. Modo de altavoz (frontal derecho) 6. Equilibrio de canal (subwoofer) OdB 7. Modo de altavoz (subwoofer) 8. Modo de altavoz (envolvente izquierdo) 9. Equilibrio de canal (envolvente izquierdo) OdB 10. Tiempo de retardo (envolvente izquierdo/derecho)Oms 11. Equilibrio de canal (envolvente derecho) OdB 12. Modo de altavoz (envolvente derecho) ldeal CENTER SPEAKER Posición ideal de la position altavoz • Si la distancia de Dc es igual o más larga que la de Df en el dibujo izquierdo, ajuste el modo como Oms. 5 7 11 Instalación del ALTAVOZ CENTRAL DTS 1. Off : No sale la señal digital. 2. On : Debe seleccionar la salida digital para DTS Bitstream. Seleccione DTS cuando se conecta con decodificador DTS. 4 Instalación(ms) 0 1 2 3 4 5 Df Sw Ds SL SR ldeal SURROUND SPEAKER position Posición ideal de la altavoz envolvente • Si la distancia de Df es igual que la de Ds en el dibujo arriba, ajuste el modo como Oms. (B) = Df - Ds Distancia de (B)(Cm) / 0.00 1.02 2.04 3.06 4.08 5.10 NOTA • Cómo hacer desaparecer el menú de configuración o volver a la pantalla de menú de configuración ? Pulse la tecla RETURN. • Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Los símbolos ”Dolby” y Double-D representan marcas registradas de Dolby Laboratories. • "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. Instalación de COMPROBACION Las señales de salida vienen en el sentido de las agujas del reloj, empezando desde el altavoz frontal izquierdo. Ajuste el Balance de Canal para que corresponda al volumen de señales de comprobación grababas en el sistema. FRONTAL IZQUIERDA SUBWOOF 44 Instalación(ms) 0 3 6 9 12 15 CENTRALF ERENVOLVENTE DERECHA RONTAL DERECHA PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE Instalación de la ALTAVOZ ENVOLVENTE NOTA • Cómo hacer desaparecer el menú de ajuste o volver a la pantalla de menú. durante la instalación Pulse la tecla RETURN. • La señal de salida de prueba de subwoofer es inferior a la de los otros altavoces. • El logotipo MPEG Multichannel es una marca registrada de PHILIPS Corporation. ENVOLVENTE IZQUIERDA 45 Cómo ajustar las opciones de pantalla Controlando su TV con el mando a distancia (Sólo DVD-S323/DVD-S423) Este mando a distancia funciona no solamente para TVs Samsung sino también para casi todos TVs. Para programar el mando a distancia, utilice el código que corresponde a su marca. la unidad en modo Stop, pulsar el tecla SETUP del mando a distancia. 1 Con la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar Opciones Pantalla. 2 Utilice la teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ítem deseado. Y pulse la teclas IZQ./DE. 3 Utilice Códigos de marcas de TV Formato TV Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla (relación altura/anchura). 1. 4:3 Buzon : Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras. 2. 4:3 Pan-Scan : Seleccione esto para los televisores de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.) 3. 16:9 Panoramico : Ud. puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor ancho. Modo Pausa Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más claro. 1. Field : Seleccione esta característica cuando Ud. desea ver las letras pequeñas más claras en el modo Auto. 2. Fotograma : Seleccione este característica cuando desee ver más claramente las letras pequeñas en el modo Automático (Auto). 3. Auto : Cuando Ud. selecciona Auto, los modos Field/Frame se cambiarán automáticamente. Mensajes Pantalla Utilice esta característica para encender o apagar la imagen que aparece en la pantalla. Brillo FLT Ajuste el brillo del visor del panel frontal del equipo. 1. Brillate : Esto aclara la pantalla siempre. 2. Dim : Esto oscurece la pantalla siempre. 3. Auto Dim : Esto oscurece la pantalla automáticamente durante la reproducción de un DVD. Nivel Negro Ajuste la claridad de pantalla. (On/Off) TV PAL-N TV NTSC-TV PAL-M TV TV System PAL-N NTSC PAL-M Selección del sistema de TV PAL-N TV NTSC-TV PAL-M TV Codificado en NTSC (DVD/VIDEO-CD) TV System PAL-N TV System NTSC TV System PAL-M Codificado en PAL (DVD/VIDEO-CD) TV System PAL-N NOT PLAY NOT PLAY DISCO NOTA • Cómo hacer desaparecer el menú de ajuste o volver a la pantalla de menú. durante la instalación Pulse la tecla RETURN. • No es posible reproducir un DVD codificado en PAL en un televisor NTSC. • Cuando el sistema TV seleccionado no coincida con el sistema de su TV, es posible que no se obtenga una reproducción con el color normal de la imagen. • Al reproducir un disco con codificación NTSC con TV PAL, pueden aparecer bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla con algunos discos. 46 MAHCA 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 SAMSUNG_1 SHARP_2 SONY MAGNAVOX SANYO_1 LG_2 RCA LG_1 TOSHIBA HITACHI JVC PANASONIC_1 MITSUBISHI_2 SAMSUNG_2 SAMSUNG_3 SHARP_1 ZENITH LG_3 DAEWOO_8 SANYO_2 EMERSON SHARP_3 SAMSUNG_4 PANASONIC_2 NOBLEX TELEFUNKEN NEWSAN LOEWE RCA2 operar el TV, utilice las teclas del TV indicadas en la página 17,19. 1 Encienda el televisor. 4 Para y mantenga pulsada la tecla TV ntroduzca los otros códigos de la misma POWER hacia abajo e introduzca el marca si el primer código no funciona. 2 Pulse código para la marca. Pour mettre en marche le téléviseur, Si el televisor se apaga, la reportez-vous aux touches de 5 fonctionnement TV de la page 17,19. 3 programación está completada. e.j Para TV SAMSUNG_1 Mientras mantiene pulsada la tecla TV POWER hacia abajo, introduzca 0 y 1. PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE TV System CODIGO NOTA El mando a distancia no podrá controlar cada modelo de TV de la marca listada. 47 Posibles problemas y sus soluciones Especificaciones Antes de pedir servicio por (averías), por favor revise lo siguiente. Problema No funciona el mando a distancia. El disco no reproduce. No reproduce el sonido del canal 5.1. El ícono aparece en la pantalla. Posible solución Manual P4 • Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta hacia arriba. • Compruebe el código regional del DVD. P7 • Esta característica o función no puede completarse esta vez porque: 1) El software del DVD la restringe. 2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos). 3) Esta característica no está disponible esta vez. 4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de búsqueda que está fuera del alcance. Peso Salida Video P 23 Salida Audio P 39~41 El modo de reproducción es distinto de los ajustes del menú SETUP. • Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones. P 40~46 • Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta en el menú de Opciones de Audio. Olvidé el nivel parental • Pulse poder desde el comienzo frío sin el disco en la unidad. Pulse las teclas STOP y PLAY simultáneamente en el panel delantero unos tres segundos. Aparecerá la pantalla de Menu de Seleccionar lengua. Seleccione la tecla de lengua que quiere. Pulse la tecla SETUP en el control remoto para seleccionar el Modo Parental. Ahora el Modo Parental está desbloqueado como se indica en la pantalla. Pulse la tecla ABAJO para seleccionar Parental. Ahora Ud. puede ajustar el nivel de calificación y cambiar la contrase a por el nuevo número. Si experimenta otros problemas. 48 P 46 P 44~45 13 W (DVD-S223/DVD-S323), 15 W (DVD-S423) 2.8 Kg 430mm ✕ 240mm ✕ 79mm +5°C a +35°C Tolerancia a la humedad 10 % a 75 % DVD (DISCO VERSATIL DIGITAL) Velocidad de lectura : 3.49 m/seg Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min CD : 12 cm (DISCO COMPACTO) Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción: 74 min CD : 8 cm (DISCO COMPACTO) Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción : 20 min Video S-VIDEO Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción: 74 min.(Video + Audio) 2 canales : 1.0 Vp-p (75 Ω load) Señal luminancia : 1 Vp-p (75 Ω load) Señal color : 0.286 Vp-p (75 Ω load) 2 Canales L(1/L), R(2/R) 5.1 F/L, L/R, R/L, R/R, C/T, S/W CANALES *Respuesta frecuencia 48 kHz Sampling : 4 Hz to 22 kHz 96 kHz Sampling : 4 Hz to 44 kHz *S/N Ratio 110 dB *Rango dinámico 100 dB *Distorsión armónica tota 0.004 % *: Especificación nominal • Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo. • El peso y las dimensiones son similares. P 43 REFERENCIA No audio. Disco AC 110-240V, 50 Hz Tolerancia Térmica VCD : 12 cm • Asegúrese de que el disco contenga un menú. • El formato de pantalla está fijado en su DVD. Dimensiones(An X Prof X Al) P 20 44~45 No aparece el menú. El formato de pantalla no puede cambiarse. Alimentación Consumo energético • Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas. • Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m. • Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más teclas durante unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez. • El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las siguientes condiciones: 1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado. 2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1. • Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca “Dolby 5.1 ch” en el exterior. • Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté adecuadamente conectado y funcione correctamente. • En un menú de configuración, ¿se configura la salida de audio para Bitstream? General • Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más. 49 CERTIFCADO DE GARANTIA Warranty Certificate SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA TV Fax Audio Video Monitor Lavadora Refrigeradora Microondas Aire Acondicionado Washing Machine Refrigerator Microwave Oven Air Conditioner EL SALVADOR Impresora Teléfono Caja Registradora Otros: REPUESTOS ELECTRODOMESTICOS SERVI PRADO Printer Phone Cash Register Others Colonia Miramonte, Ave. Sierra Nevada No. 807, San Salvador Tel: (09)260-1214 Tel/Fax: 260-1157 Urbanización Industrial, Santa Elena Calle Siemens, Ant. Cuscatlan. San Salvador Tel: (05) 289-4266 Fax: 278-9666 NICARAGUA VENEZUELA COPASA CARACAS AUDIO VIDEO PANAVISION S.R.L Modelo No. de Serie Model Serial No. Fecha de Compra No. de Factura Purchase Date Invoice No. Contiguo a la Fosforera Barrio Altagracia, Managua Tel: (052)66-6892 Fax: (052)66-1007 Socorro a Calero, Edif., la fuente, local La Candelaria. Tel. (02)563-6117/564-1245, Tel/Fax 562-3956 Nombre del Cliente No. de Teléfono TRINIDAD Y TOBAGO Customer’s Name Telephone No. LUXSAM INDUSTRIES LTD. CAPIL’S No. Gaston, St. Lange Park Chaguanas Trinidad W.I. TEL:(868)665-3396 FAX:(868)665-3466 Lot 35B Tissue Drive, New Trincity Industrial TEL:(868)640-0867/640-7669 FAX:640-7669 Dircción del Cliente Customer’s Address Nombre del Distribuidor Dirección del Distribuidor SURINAME Distributor’s Name Distributor’s Address RMDAT IMPORT AGENCIES OMNI ELECTRONICS Moangolaan 76, Paramaribo Tel: (597)470-875 Fax: (597)411-322 N.V. Fokkerweg 64, Curacao TEL: (599)9461-4050 / FAX: 9461-4047 ADVERTENCIA / Warning 1. La alteración o falta de información anula este certificado Alteration or missing information will invalidate this certificate 2. Los aires acondicionados tipo split deben ser instalados por centros de servicio autorizado Split type air conditioners should be installed by authorized service centers Warranty Terms Términos de la Garantía 1. Samsung Electronics Latinoamérica garantiza el servicio de reparación gratuita segun el período de garantía especificado para cada tipo de producto. 2. Cuando el consumidor solicita la reparación de un equipo en garantía debe presentar este certificado y/o el recibo de compra del equipo. 3. Solo estan bajo garantía los productos vendidos por Samsung Electronics Latinoamérica. 4. Los gastos de instalación, mantenimiento y explicación de la operación no estan cubiertos por ninguna garantía. Por lo tanto son entera responsabilidad del consumidor. Condiciones de la Garantía 1. El cliente debe presentar este certificado de garantía y/o copia de la factura de compra del equipo. 2. Samsung acepta reparar durante el período de garantía aquellos productos que presenten daños durante su uso normal, segun las instruciones en el manual de usuario y el propósito para el cual fue diseñado. 1. Samsung Electronics Latinoamérica guarantees free repairing service according to the period of warranty specified for each product. 2. When the customer requests the repair of any product under warranty, this certificate and / or the purchase invoice of the product must be presented. 3. The only products covered by this warranty are those sold by Samsung Electronics Latinoamérica. 4. Installation, support and explanation expense are not covered by any warranty. Therefore the customer is totally responsible for them. Para información actualizada de la red de servicios por favor dirigirse a nuestra pág, en lnternet: www.samsung-latin.com o llamar a nuestras oficinas en Panamá al teléfono: (507) 210-1122 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. The customer does not show Warranty Certificate and / or purchase invoice copy. Missing information on certificate or if the information has been changed. The information on the Warranty Certificate can not be read, writing is illegible. The warranty period has expired. The serial numbers have been changed or removed from the product. Non authorized modifications of the specification of the products. Progblems caused by wrong operation or usage, and by not following user manual instructions. 8. Problems caused by installation, repairs or reinstallation by non authorized personnel or service centers. 9. Problems caused by inappropriate transportation. 10. Problems caused by the invasion of strange bodies such as water, sand, insects or similar. 11. Problems caused by natural disasters such as: earthquakes,floods, electric storms, etc; Accidental means or caused by fire, voltage fluctuations, vandalism, robbery or similar. 12. The following products are not covered by warranty: batteries, cassettes, speakers, remote controls, accessories, needles and plastic or cosmetic parts. For updated information on our authorized service centers please visit our Internet website at: www.samsung-latin.com or call our head quarter office in Panamá: tel (507) 210-1122 JAMAICA DISTRIBUIDORA CORRIPIO RAYTON MANUFACTURING Carretera de Manoguayabo, esquina autopista Duarte Km 9 1/2 Tel: (809) 560-2422 Fax: 560-2601 20-24 Red Hills Road, Kingston 10 TEL:(876) 929-1977/FAX:(876) 968-1884 PUERTO RICO ESTADO LARA MULTISERVICIOS JJ 2000 SERVICIO TECNICO JAPOVEN C.A. Carrera 19 entre calles 33 y 34, Edf. Son Pancho, Barquisimeto. Tel (051)334191. 332951 Fax: 332784 Av, Venezuela, entre Calles 15 y 16, Edif. TWWIL, Local 2, Barquisimeto Tel (051)521713, 517954 ESTADO ZULIA ELECTRONICA SONI-VID S.R.L. REP. BRIGAMSA S.R.L. Av.2 calle 93, CC Paseo Ciencias, local 25, Maracaibo Tel: (061)211680/Fax: 211494. Directo 212-701. Av. 17 Los Haticos, Parque lnd. Angelini, local 9, Maracaibo. Tel. (016)653-953, Fax. 652-062 APPLIANCE PARTS IMPORTS COMPUTER SERVICE NETWORK ESTADO DE BARINAS MULTINVERSIONES ACOSTA ESTADO DE MERIDA TALLER HERNANDEZ S.R.L Ave. Campo Rico GQ-11, Carolina Tel: (787)768-3109/Fax: (787)750-8140 Pto. Nuevo, 1048 Ave. Jesús T.Piñero San Juan Tel: (787)749-0750 Fax: (787) 749-0115 Av. Rondon, entre calle Apure y Merida, Local A., Barinas Tel. (073)335-644 Belen Av.8 entre 17 y 18 No 17-41, Merida Tel. (074) 522-406, 528-614, Fax. 524-059 DIAZ REFRIGERATION ISLAND REFRIGERATION P.O. Box 96, Orocovis, P.R. 00720 Tel: (787) 867-4781/(787)867-4781 Calle Pepita Albandoz A-20, Jardines de Canovanas, Puerto Rico 00720 Tel: (787)876-2917/(787)876-4520 ESTADO TACHIRA AUDIO VIDEO PROFESIONAL HAITI ESTADOS UNIDOS Calle 10 No 20-15, Barrio Obrero San Cristobal. Tel. (076)558-898, 550-179 Fax. 553-116 COLOBIA SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA (Z.L.) S.A. SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA COLOMBIA Calle 50, Edificio Plaza Credicorp, Planta Baja Tel: 800-3278 Carrera 7a, No. 130 A11, Bogota Tel: 9-800-9-19527 COSTA RICA GUATEMALA COSMOS ELECTRONICA S.A VIDEO TECNICA 75 Metros Oeste, Plaza Deporte La Uraca, San José TEL: 257-5051. FAX: 257-1320 Avenida las Américas 6-78, Zona 13 Centro Comercial el Uno, Local No. 20. Tel: 361-3312 Fax: 361-3296 LEBRUN, S.A VIDEO ELECTRONICS AND PARTS INC. 78 Rue Des Miracles B.P.511, Puerto Principe TEL:(509)220-258/227-044 FAX:222-418 5260 NW 167TH, Street, Miami Lakes, FL33014, Miami TEL:(305)477-9575/FAX:(305)477-9673 ECUADOR GUAYAQUIL CAMBILL CIA LTDA. MICROINFORMATICA Gomez Rendon 1503 y Antepara Tel: (593)4-451-749 Fax: (593)4-454-718 Avenida República de El Salvador 112 y Shirys Tel: (593)2-463-137 Fax: (593)2-467-785 QUITO COMANDATO-QUITO AMBATO SERVITECNIC Avenida Orellana y 6 de Diciembre Tel: (593)2-52116 Fax: (593)2-434-999 Eloy Alfaro 0733 y Darquea Tel: (593)-3-824-588 / Fax: (593)3-824-588 LOJA LASER CENTER-LOJA PORTOVIEJO CENTRO ELECTRONICO GARCIA Imbabura entre 18 de Noviembre y Avenida Universitaria Tel: (593)7-586-032/Fax: (593)586-032 Francisco de P. Moreira y Avenida Manabi Tel: (593)5-634-990/Fax: (593)4-454-718 LINEA DE MONITORES CARACAS QUORUM COMPUTER ESTADO MIRANDA F.B.G.B ELECTRONICA Av. Francisco de Miranda con calle Los Laboratorios Centro Empresarial Quorum piso 3, oic. 3 k,L Tel: 237-7080 / Fax: 237-6673 Calle Tamanco N 20, Santa Teresa Tel: 039-31-2657/310516 ESTADO ARAGUA ELECTRONICA SEQUERA ESTADO ZULIA ELECTRONICA SONI-VID S.R.L av. 19 de abril cc. Henry Pittier local 15 Maracay Tel: 043-456025 Cel: 014-444309 av. 12 calle 93, c.c Paseo Ciencias, local 25, Maracaibo. Tel: 061-212680/2223, Fax: 211494, Directo: 212701 ESTADO LARA MULTISERVICIOS JJ 2000 ESTADO CARABOBO ELECTRONICA SEQUERA VALENCIA Carrera 198 entre calles 33 y 34, edif. Don Pancho, Barquisimeto Tel: 051-33419/332951. Fax: 332784 C.C castillo Via San Diego con av 73, piso 1 al lado de tintoreria La Elegancia. Tel: 041-717430, Fax: 715807 REFERENCIA PANAMA 50 CC. Castilo, Via San Diego, con av.73, piso1 al lado tintoreria La Elegancia, Tel (041) 717430, Fax 715807 Conditions not Covered by the Warranty Situaciones no Cubiertas por la Garantía 1. El cliente no presenta el certificado de garantía ni copia de la factura de compra. 2. El certificado de garantía no presenta los datos completos o los mismos han sido alterados. 3. El certificado de garantía presenta escritura de dificil lectura. 4. El periodo de garantía ha expirado. 5. Productos que presenten el número de serie alterado o removido. 6. Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones. 7. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o diferentes a los especificados en el manual de usuario. 8. Problemas causados por la instalación, reparación y/o reinstalación efectuada por centros de servicio o personal no autorizado por Samsung Electronics. 9. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo. 10. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como agua, arena, insectos o similares. 11. Problemas causados por condiciones de la naturaleza como: terremotos, inundacines, tormentas eléctricas, etc.; por condiciones accidentales o provocadas como incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares. 12. No estan cubiertos por la garantía: baterias, casetes, altavoces (bocinas), controles remotos, accesorios, agujas y partes plásticas o cosméticas. ESTADO CARABOBO ELEC. SEQUERA VALENCIA S.R.L. CURACAO REPUBLICA DOMINICANA Warranty Conditions 1. The customer must present this certificate and / or purchase invoice of the product. 2. Samsung will repair any product that is under its warranty period if the products malfunction under mormal operation, according to the user manual instructions and for the purpose they were designed for. ELECTRONICA KREBS, C.A Av. Humbolt, Edif. ltalia Locales A y B, Bello Monte, Sabana Grande, Tel,(2)234-1379/235-6931, Fax,232-5208
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Samsung DVD-S223 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para