Samsung DVD-C643P Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung DVD-C643P Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Cambiador de 5 discos DVD
DVD-C643P
AK68-00354J
ES
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato.
Conserve el manual para futuras referencias. Gracias.
SPA-3
Precauciones
SPA-2
1. Instalación
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es
compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación
pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente,
sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente
espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena
ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de
ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del
reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de
amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor.
Antes de desplazar el reproductor compruebeque el
compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido
diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga
(posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea
desconectarlo de la red, desenchúfelo; esto se recomienda si
no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
2. Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su
interior.Podría ser peligroso para Ud. y para algunos
componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir
una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a
las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para
mirar al interior del equipo.
3. Cuidado
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesivo
(chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca
potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.).
Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor
funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso
industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina
exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar
música para su venta posterior u otras actividades comerciales
constituye o puede constituir una violación contra las leyes de
derechos de reproducción.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA:
HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY
CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER
DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE
DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS
DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO
DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A
LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un
lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en
invierno, espere unas dos horas para que adquieran la
temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
4. Discos
Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde
o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en
el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un
paño suave, desde el centro hacia el borde. Guarde los discos
en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco
correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice
sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie
suavemente con un paño humedecido (sólo con agua)
haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden
producirse rayas que causarán ruidos durante la reproducción.
5. Pilas
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas
que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos.
Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER CONTROL,
LOS PROCEDIMIENTOS CON EXCEPCIÓN DE
ESPECIFICADO ADJUNTO ESPECIFICO EN ESTO
PUEDE TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICION
PELIGROSA DE LA RADIACION.
6. Mantenimiento de la caja
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar el
enchufe de la toma de corriente.
• No use benceno, diluyentes u otros solventes para la
limpieza.
• Limpie la caja con un trapo suave.
La unidad que acompaña a este manual del usuario está
autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad
intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso
privado no comercial por parte de consumidores finales para el
contenido autorizado.
No se conceden derechos para su uso comercial.
La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la
licencia no supone una ampliación de ningún producto o
proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC
13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad.
La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad para la
codificación o descodificación de archivos de audio conforme a
ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
No se concede ningún derecho con esta licencia para
funciones del producto que no cumplan con las normas
ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
1
2 3
4 5
Sepárelos antes de empezar
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
1. Abra la tapa de las pilas en la parte de atrás del
mando a distancia.
2. Cargue las pilas. Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) se alineen correctamente.
3. Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona
adecuadamente
Compruebe la polaridad + - de las pilas.
(pila seca)
Compruebe si las pilas se han agotado.
Compruebe si el sensor del mando a distancia
está obstruído por algún tipo de obstáculo.
Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Mando a distancia
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Manual del usuario
Cable de conexión
video/audio
Tabla de contenido
Accesorios
Instalación
Características del disco . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . .5
Descripciones-Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . .6
Indicadores de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Descripciones-Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . .8
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . .9
Conexiones
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funciones Basicas
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . .12
Funcionamiento del cambiadiscos . . . . . . . . .13
Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista
.13
Función de representación . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . .15
Uso del menú de funciones . . . . . . . . . . . . . .15
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . .16
Para programar en el orden deseado . . . . . . .16
Reproducción Slow Repeat . . . . . . . . . . . . . .17
Funciones Avanzadas
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) . . .17
Para selecionar el audio . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos . . . .19
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado
. .19
Uso de la Función Instant Replay/Skip . . . . . .20
Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador)
.20
Utilizando las funciones ZOOM . . . . . . . . . . .21
Menú Clips para MP3/WMA/JPEG . . . . . . . . .22
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproducción de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . .23
Reproducción de Picture CD . . . . . . . . . . . . .24
Para Cambiar El Menu Ajuste
Cómo cambiar el menú de ajuste . . . . . . . . . .25
Cómo instalar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cómo instalar las opciones de audio . . . . . . .27
Cómo ajustar las opciones de pantalla . . . . . .28
Cómo ajustar la calificación . . . . . . . . . . . . . .30
Referencia
Posibles problemas y sus soluciones . . . . . . .32
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
SPA-5
Tipo y características del disco
Marcas de los discos
Número regional de reproducción
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
NTSC
Número regional de reproducción
Sistema de brodcast de NTSC en los
E.E.U.U., Canadá, Corea, Japón, etc.
Dolby Digital
Multiaudio
Digital Audio
DTS
MP3
Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos
por región. Estos códigos deben concordar para que el
disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indicado en
el panel trasero.
SPA-4
DVD Cambiadiscos
El cambiador del DVD alberga 5 discos y reproduce
aleatoriamente con rápidos cambios de disco
cuando mantiene pulsado el botón NUMBER.
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby proporciona una reproducción
sonora clara como el cristal.
Pantalla
El video con la tecnología de compresión MPEG-2.
Pueden observarse imágenes normales y de
pantalla ancha(16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en cámara lenta.
Reproducción programada
Posibilidad de programar las pistas de audio en el
orden deseado. (CD)
Control de la calificación
El control de la calificación permite al usuario fijar
niveles para evitar que los niños vean películas no
adecuadas como las que contienen escenas
violentas o para adultos, etc..
Varias funciones
Ud. puede seleccionar varios idiomas
(Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla mientras
disfruta de las películas.
EZ VIEW
Easy View puede convertir las imágenes de formato
Buzón a visualización de pantalla completa en su
TV convencional.
Digital Photo Viewer (JPEG)
Usted puede ver las fotos digitales en su TV.
Repetición
Ud. puede repetir una canción o película pulsando
simplemente la botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos con archivos
MP3/WMA.
Repetición Instantánea
Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
Avance rápido
Esta función salta la reproducción 10 segundos
hacia delante.
Nota
* Discos que no se pueden reproducir en este
reproductor:
DVD-ROM DVD-RAM
CD-ROM CDV
CDI
Capa HD de Super Audio CD
Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
* La capacidad de reproducción puede depender
de las condiciones de la grabación:
DVD-R, +R CD-RW
DVD+RW, -RW
* Quizá no pueda reproducir CD-R, CD-RW y
DVD-R en todos los casos debido al tipo de disco
o al estado de la grabación.
PROTECCIÓN DE COPIADO
Muchos discos DVD están codificados con la
protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe
conectar la salida video del DVD directamente al
televisor, no a un videograbador. La conexión al
videograbador puede causar distorsión de la
imagen.
Este producto incorpora tecnología de protección de
copiado, protegida por patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual en posesión
registrada de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de
protección de copiado debe ser autorizado por
Macrovision Corporation y está destinado al uso
doméstico y usos delimitados de reproducción
exceptuando las expresas autorizaciones de
Macrovision Corporation. Se prohibe la ingeniería
hacia atrás o desmontaje.
PROGRESSIVE SCAN OUTPUTS (525p/625p)
Características del disco
DIE VERBRAUCHER MÜßEN BEOBACHTEN, DAß
NICHT ALLE HOHE DEFINITION FERNSEHEN
GERÄTE VÖLLIG KOMPATIBEL MIT DIESEM
PRODUKT SIND UND KANN DIE KÜNSTLICHE SACHE
VERURSACHEN, IN DEM BILD ANGEZEIGT WERDEN.
IM FALL VON 525 ODER 625 FORTSCHREITENDE
SCAN BILD PROBLEME, IST ES EMPFOHLEN, DAß
DER BENUTZER DEN ANSCHLUß ZUR ?STANDARD
DEFINITION? AUSGABE UMSCHALTET. WENN ES DIE
FRAGEN ÜBER UNSERE KOMPATIBEL
FERNSEHEN GERÄTE MIT DIESEN MODEL 525p UND
625p DVD SPIELGERÄTE GIBT, BITTE HABEN SIE
KONTAKT MIT UNSEREN KUNDENDIENSTE.
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas
correspondientes:
12 Cm
8 Cm
Disco de una cara 240 min.
Disco de dos caras 480 min.
Disco de una cara 80 min.
Disco de dos caras 160 min.
Audio
+
Video
El DVD tiene excelente sonido y
video debido al sistema Dolby
Digital y MPEG-2.
Varias funciones de pantalla y
audio puede seleccionarse
fácilmente en el menú de ajuste.
Tipo del disco
(Marca)
Tipos de
grabación
Tipos de la
grabación
Tiempo máximo de
reproducción
Características
DVD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
+
Video
Video con sonido CD, calidad VHS
y tecnología de compresión
MPEG1.
VIDEO-CD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
El CD se graba como señal digital
con mejor calidad audio, menos
distorsión y menos deterioro de la
calidad audio en el tiempo.
AUDIO-CD
SPA-7
Indicadores de pantalla
Pantalla frontal
1. Número de bandeja / Capítulo / Indicador de pista
2. Reproducir /pausa/ Adelantar
3. Indicador tipo disco
4. Muestra varios mensajes relativos a operaciones como PLAY, STOP, LOAD
no DISC : No hay ningún disco cargado.
OPEN : La bandeja de discos está abierta.
LOAD : El reproductor está cargando información del disco.
5. Indicador del disco
Indica todos los discos que están en la bandeja.
1 2 3 4 5
23
41
5
SPA-6
Descripciones-Panel frontal
Panel frontal
1. STANDBY / ON ( )
Utilice para encender y apagar a su reproductor
(espera).
2. DVD Cambiadiscos (BANDEJA)
Pulse OPEN/CLOSE para abrir y cerrar el
cambiadiscos.
3. Pantalla FLT
Los indicadores de la operación aparecerán.
4. RECEPTOR DE REMOCON
5. Botón OPEN/CLOSE ( )
Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
6. Botón REPRODUCCION/PAUSA ( )
Inicia o interrumpe la reproducción.
7. Botón PARADA ( )
Se detiene la reproducción.
8. DISC SKIP
Uselo para omitir un disco en el orden.
9. DISC EXCHANGE
Pulse esta botón cuando desee cambiar un disco
sin interrumpir el disco que esta escuchando.
STANDBY/ON
DISC SKIP DISC EXCHANGE
156789
2
34
SPA-9
6. Botón PARADA ( )
7. Botón MENU
Presenta en pantalla el Menú de configuración del
reproductor de DVD.
8. Botón RETURN
Para volver al menú anterior.
9. Botón DISC SKIP
Uselo para omitir un disco en el orden.
10. Botón SUBTITLE
11. Botón OPEN/CLOSE ( )
Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
12. Botón CLEAR
Para quitar un menú o imagen de estados en la
pantalla.
13. Botón INSTANT REPLAY
Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
14. Botón INSTANT SKIP (Salto instantáneo)
Esta función salta la reproducción 10 segundos
hacia delante.
15. Botón PLAY/PAUSE ( )
Para iniciar/interrumpir la reproducción.
16. Botón INFO (Información)
Presenta el modo del disco en reproducción.
17. Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
18. Botones ENTER/DIRECCION
(Botón ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)
Esta botón funciona como interruptor de volquete.
19. Botón EZ VIEW
Easy View puede convertir las imágenes de
formato Buzón a visualización de pantalla
completa en su TV convencional.
20. Botón REPEAT
Para repetir la reproducción de un título, capítulo,
pista o disco.
21. Selector ANGLE
Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.
22. Selector AUDIO
Para seleccionar el audio en un disco.
Botóns del DVD
1. Botón DVD POWER
Prende o apaga el aparato.
2. Botones NUMEROS
3. Botón PROG
Para programar un orden específico.
4. Botón STEP
Avanza la reproducción cuadro por cuadro.
5.
Botones BUSQUEDA/SALTO
( / , / )
Para buscar hacia atrás y adelante en un disco.
Para saltar un título, capítulo o pista.
Manejo del mando a distancia
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SPA-8
Descripciones-Panel trasero
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
A
U
D
I
O
V
I
D
E
O
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
Panel trasero
1. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
Utilice un cable digital óptico para conectar con
receptor Digital Dolby compatible. Use un cable
digital coaxial para conectar a AV AMP que
tiene el descodificador Dolby Digital, DTS.
2. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
Utilice un cable digital coaxial para conectar con
receptor Digital Dolby compatible. Use un cable
digital coaxial para conectar a AV AMP que
tiene el descodificador Dolby Digital, DTS.
3. TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO
DEL CANAL
Conecte a los terminales de entrada de audio
de su televisor, audio/video.
4. TERMINAL DE SALIDA VIDEO
Use un cable de video para conectar el terminal
a la entrada video en su televisor.
El conmutador VIDEO OUT SELECT debe
ponerse en la posición S-Video o
Componente(I-Scan).)
5. TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO
Use el cable de S-Video para conectar este
terminal al terminal S-Video en su televisor para
una mayor calidad de imagen.
El conmutador VIDEO OUT SELECT debe
ponerse en la posición S-Video.
6.
ENCHUFES DE SALIDA DE VIDEO COMPONENTE
Use estos enchufes si tiene una TV con
enchufes de entrada de Video Componente.
Estos enchufes proveen video Pr, Pb, Y. Junto
con S-Video, el Video Componente ofrece la
mejor calidad de imagen.
Si se selecciona Componente(P-Scan) VIDEO,
funcionará el modo de barrido progresivo.
Si se selecciona Componente(I-Scan) VIDEO,
funcionará el modo de barrido entrelazado.
Nota impor
Nota impor
tante
tante
Consulte el Manual del usuario de su TV para
averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las
instrucciones del Manual del usuario de su TV
concernientes a la configuración del Barrido
progresivo en el sistema del menú de la TV.
Si se selecciona Componente(P-Scan) VIDEO
OUT, las conexiones VIDEO(Composite) y
S-Video no funcionarán.
123456
SPA-11
Conexiones
Conectando a un TV (para un vídeo)
TV(Normal, pantalla ancha, proyección o RGB, etc.)
Método 1
Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada de video.
(El conmutador VIDEO OUT SELECT debe ponerse en la posición S-VIDEO o Componente(I-Scan).)
Método 2
Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada S-Video.
(El conmutador VIDEO OUT SELECT debe ponerse en la posición S-VIDEO.)
Método 3
Reproductor de DVD + TV con enchufes de video componente.
(La salida de vídeo del menú Setup debe configurarse en Componente(P-Scan).)
Método 4
Reproductor de DVD + TV con enchufes de Barrido progresivo.
(La salida de vídeo del menú Setup debe configurarse en Componente(I-Scan).)
Si desea convertir la salida de vídeo al barrido progresivo, primero debe conectar el Vídeo o S-Vídeo al TV.
A continuación, seleccione Componente(P-Scan) en Salida de vídeo del menú Configuración.
En 10 segundos, cambie la entrada externa del televisor a Componente(P-Scan) (480p o Componente) y
seleccione Sí” (consulte las páginas 29).
Si se selecciona Componente(P-Scan) VIDEO OUT, las conexiones VIDEO(Composite) y S-Video no
funcionarán.
Nota impor
Nota impor
tante
tante
Consult your TV Users Manual to find out if your TV supports Progressive Scan.
If Progressive Scan is supported, follow the TV Users Manuals instructions regarding Progressive Scan
settings in the TVs menu system.
En función del televisor, el método de conexión puede diferir de la ilustración superior.
R - AUDIO - L
VIDEO S-VIDEO
Buena
imagen
Mejor
imagen
Excelente
imagen
Optima
imagen
Básico para
Audio
Cable AV
Cable
S-Video
OO
Cable
Video
Terminales de
entrada Audio
Terminal de
entrada Video
Terminal
S-Video
Terminal de
Component Video
(Interfaz)
Terminal de
Component Video
(Progresivo)
TV
REPRODUCTOR
DVD
Método 1 Método 2 Método 3 Método 4
SPA-10
Conexiones
Son los ejemplos de las conexiones comunmente usadas para conectar el reproductor DVD a un
televisor u otros equipos.
Antes de conectar el repr
oductor DVD
Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud. está
conectando.
Conectando a un sistema audio
Un ejemplo de conexiones al video u otros equipos
Método 1
Reproductor DVD + Amplificador estéreo del canal 2 o Decodificador Dolby Pro-Logic
Método 2
Reproductor DVD + Amplificador decodificador Dolby / decodificador DTS / MPEG-2
Método 1 Método 2
R - AUDIO - L
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
Salida analógica audio Salida digital audio
Amplificador del canal 2
Terminales de entrada Audio
Decodificador Dolby
Terminales de entrada audio
SISTEMA
AUDIO
REPRODUCTOR
DVD
O
SPA-13
Funciones de búsqueda o
salto del capítulo o pista
Durante la reproducción, Ud. puede buscar
rápidamente a través de un capítulo o pista o
utilizar la función de salto para avanzar a la
siguiente selección.
Buscar con FOR
WARD o REVERSE
Durante la reproducción, apriete el botón de
la o en el telemando.
Presione el botóns o en el control remoto y luego
vuélvalo a presionar para buscar a una velocidad mayor
en el DVD, VCD o CD.
Saltando pistas
Pulse la botón o durante la reproducción.
Cuando se reproduce un DVD y pulsa la botón ,
saltará al capítulo siguiente. Si pulsa la botón ,
retornará al principio del capítulo. Si pulsa una vez más,
se desplazará al principio del capítulo precedente.
Cuando se reproduce un VCD 2.0 (modo menú OFF),
VCD o CD, pulse la botón , así saltará a la siguiente
pista. Si pulsa la botón , retornará al inicio de la pista.
Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del
capítulo precedente.
Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante
la reproducción de un VCD 2.0 (modo menú OFF), VCD y
pulse la botón , saltará al punto de 5 minutos más
adelante. Si pulsa , salta al punto de 5 minutos hacia
atrás.
Nota
Nota
* Al reproducir un VCD 2.0, puede elegir Menu On o
Menu Off utilizando el botón DISC MENU.
Funcionamiento del cambiadiscos
El cambiador del DVD alberga 5 discos y
reproduce aleatoriamente con rápidos
cambios de disco cuando mantiene pulsado el
botón NUMBER.
Inter
cambio de Discos
El intercambio le permite cambiar hasta 4 discos,
excepto el disco que esta reproduciendo en el
momento.
1. Pulse la botón DISC EXCHANGE al frente del
reproductor cuando está en el modo
Reproducción. La bandeja se abre con dos
ranuras disponibles para que cargue o cambie los
discos.
2. Pulse la botón DISC SKIP en el mando a
distancia al frente del reproductor para girar la
bandeja de discos a las otras dos ranuras.
Cargue o cambie el tercer y cuarto disco.
Para cambiar todos los discos, pulse primero la
botón PARAR, luego las botóns OPEN/CLOSE y
DISC SKIP.
3. Presione el DISC EXCHANGE, el botón de
OPEN/CLOSE en la frente del reproductor para
cerrar la bandeja de disco.
Usar la función OMITIR DISCO (Skip Disc)
Use la función Omitir disco para cambiar a otro de
los discos que está en este momento en la bandeja
de discos.
1. Mientras está en reproducción o en modo parar,
pulse la botón DISC SKIP. La bandeja gira en
sentido de las agujas del reloj hacia el siguiente
disco disponible.
SALTO DE DISCO
SPA-12
Reproducción de un disco
Antes de reproducir
Encienda el televisor y pulse la botón TV/VIDEO
para seleccionar el modo Video.
Encienda el equipo de audio para seleccionar la
entrada AUX, CD o DVD.
Después de encender el reproductor, cuando Ud.
pulsa la botón DVD POWER, la siguiente imagen
aparecerá.:
Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse las botóns
de NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la
primera vez que Ud. encienda el reproductor.)
Reproducción
1. Pulse la botón OPEN/CLOSE.
La luz indicadora STANDBY se apaga y la bandeja se
abre.
2. Cargue suavemente el disco con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) o la botón
OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.
4. Para detener la reproducción.
Pulse ( ) la botón PARAR.
5. Para sacar el disco.
Pulse la botón OPEN/CLOSE.
6. Para interrumpir la reproducción.
Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) o la botón STEP en
el mando a distancia.
- La pantalla se detiene y no hay sonido.
- Para reproducir de nuevo, pulse otra vez la botón
PLAY/PAUSE ( ).
7. Reproducción de movimiento escalonado
(excepto CD)
Pulsar el botón STEP del mando a distancia durante la
reproducción.
- Cada vez que Ud. pulse la botón, aparecerá una nueva
imagen.
- No se oye ningún sonido durante el modo STEP.
- Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) para volver al modo
normal.
(Ud. puede apelar sólo a la reproducción a movimiento
escalonado hacia adelante.)
8. Reproducción a movimiento lento (excepto CD)
Mantenga pulsado el botón con el control remoto
durante el modo PAUSE o STEP. Pulse de nuevo y podrá
seleccionar la reproducción lenta a 1/8, 1/4 y 1/2 de la
velocidad normal.
- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
- Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) para volver al modo
normal.
- Cuando se reproduce un DVD o VCD, no funciona la
reproducción lenta hacia atrás.
Función RESUME
Cuando la reproducción se ha detenido, el aparato
registra el punto en el que se pulsó la botón
PARAR. Pulse de nuevo PLAY ( ) y la
reproducción se reanudará desde este punto.
Cuando se abre la bandeja o se pulsa de nuevo la
botón PARAR ( ) o se desenchufe el aparato, la
función RESUME no estará disponible.
Nota
Nota
Si el aparato permanece en el modo PAUSE
durante 5 minutos, se detendrá.
Si el reproductor se deja en modo Stop durante más
de 30 minutos, el reproductor se apagará
automáticamente. (Función de apagado automático)
Si el reproductor es dejado en el modo de la
parada para más que un minuto sin cualquier
interacción de usuario, un salvador de pantalla
será activado.
Pulse la botón REPRODUCCION ( ) para
volver a la reproducción normal.
El ícono indica que no funciona la botón.
DVD
VCD
CD
2X, 8X, 32X, 128X
4X, 8X
2X, 4X, 8X
SPA-15
Uso del menú del disco y de títulos
Uso del menú del disco
1. Durante la reproducción de un disco DVD,
presione el botón MENU del control remoto.
2. Seleccione Disc Menu utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el
botón DE. o ENTER.
Uso del menú de títulos
1. Durante la reproducción de un disco DVD,
presione el botón MENU del control remoto.
2. Seleccione Title Menu utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el
botón DE. o ENTER.
Nota
Nota
Dependiendo del disco, puede que los Menús de
títulos y de disco no funcionen.
El menú de títulos aparecerá solamente si hay por
lo menos dos títulos en el disco.
Usted puede también usar el Menú del disco,
usando los botón DISC MENU del control remoto.
En VCD 2.0, el botón DISC MENU funciona como
conmutador de conversión entre los modos Menu
On y Menu Off.
Uso del menú de funciones
Uso del menú de funciones
1. Presione el botón MENU durante la reproducción.
2. Use los botóns direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar Function, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
3. Aparece la pantalla de selección de funciones,
Infomación, Zoom, Marcador, Repetir y EZ View.
- Infomación (Ver pág. 14)
- Zoom (Ver pág. 21)
- Marcador (Ver pág. 20~21)
- Repetir (Ver pág. 16)
- EZ View (Ver pág. 17~18)
4. Use los botóns direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar una de las 5 funciones.
Luego, presione el botón DE. o ENTER para
acceder a la función.
Nota
Nota
Puede también seleccionar directamente estas
funciones usando sus botóns respectivos en el
control remoto.
SPA-14
Para acceder al título deseado cuando
hay más de un título en el disco. Por
ejemplo, si hay más de una película en
un DVD, cada película será identificada.
La mayoría de los discos DVD se gra-
ban en capítulos de tal forma que usted
puede encontrar fácilmente un pasaje
específico (similares a las pistas en un
CD audio).
Permite la reproducción de la película a
partir del momento deseado. Usted
debe introducir el momento de inicio
como referencia.
Se refiere al idioma de la banda sonora
de la película. En el ejemplo, la banda
sonora está en inglés 5.1CH. Un disco
DVD puede tener hasta ocho diferentes
bandas sonoras.
Se refiere a los idiomas de los subtítulos
disponibles en el disco.
Usted podrá escoger el idioma de los
subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos
para que no aparezcan en pantalla. Un
disco DVD puede tener hasta 32
subtítulos diferentes.
Nota
Nota
* En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON),
esta función no está disponible. (Ver pág. 13)
Función de representación
Durante la reproducción de un DVD/VCD/CD
1. Durante la reproducción, presione el botón INFO
del control remoto.
2. Use los botóns direccionales ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el elemento deseado.
3. Use los botóns direccionales IZQ./DE. para
realizar la configuración que desea y luego
presione el botón ENTER.
Usted puede utilizar los botones numéricos del
control remoto para acceder directamente a un
título, un capítulo o para iniciar la reproducción
a partir de la hora deseada.
4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a
presionar el botón INFO.
DVD
Title
Time
Audio
Chapter
Subtitle
01
02
0:00:13
ENG 5.1CH
Off
ENTER
CD
Track
Time
01
0:00:48
ENTER
DVD
CD
VCD
Track
Time
01
0:00:48
ENTER
VCD
SPA-17
Con esta función se pueden repetir
lentamente escenas de deportes, danza,
instrumentos musicales, etc., para poderlas
estudiar con más detenimiento.
Cuando se esté reproduciendo un DVD/VCD
1. Pulsar el botón PLAY/PAUSE ( ).
2. Mantenga pulsado el botón con el control
remoto durante el modo PAUSE o STEP. Pulse de
nuevo y podrá seleccionar la reproducción lenta a
1/8, 1/4 y 1/2 de la velocidad normal.
3. Pulse la botón REPEAT en el remoto.
Repita la pantalla aparecida.
4. Seleccione el A-B usando la botones IZQ./DE.
5. Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere
repetir el inicio del segmento deseado.
A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B)
hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos
después de haber establecido el punto (A).
6. Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere
repetir el final del segmento deseado.
7. Para regresar la reproducción normal, pulse
REPEAT otra vez, y pulse la botones IZQ./DE.
para seleccionar Apagado y pulse ENTER.
Nota
Nota
La reproducción sólo será del punto A al B de
forma repetida y a la velocidad elegida.
Para concluir la función, pulsar el botón CLEAR.
En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta
función no está disponible. (Ver pág. 13)
Reproducción Slow Repeat
Ajuste de la relación de
aspecto (EZ View)
Para reproducir usando la relación de
aspecto (DVD)
Presione el botón EZ VIEW.
Cada vez que se presiona el botón, el tamaño de
la pantalla cambia.
El modo zoom de la pantalla funciona de manera
diferente según el ajuste de la pantalla en el menú
de configuración inicial.
Para asegurar la operación correcta del botón EZ
VIEW, debe establecer la relación de aspecto correcta
en la configuración inicial (Ver página 28).
Si está utilizando una TV de formato 16:9
1. Para los discos grabados en formato 16:9
Pantalla Panorámica
Presenta el contenido del DVD en el formato
16:9 (relación de aspecto).
Ajuste Pantalla
Las partes superior e inferior de la pantalla se
eliminan. Si se reproduce un disco grabado en
formato 2.35:1, las franjas negras en los extremos
superior e inferior de la pantalla desaparecerán.
La película se verá alargada verticalmente.
(Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras
pueden no desaparecer completamente.)
Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y
derecho de la pantalla se eliminan y la parte
central de la pantalla se agranda.
2. Para los discos grabados en formato 4:3
Ancho Normal
Presenta el contenido del DVD en el formato
16:9 (relación de aspecto). La película se verá
alargada horizontalmente.
Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla
se eliminan y aparece la pantalla completa.
La película se verá alargada verticalmente.
Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y
derecho de la pantalla se eliminan y la parte
central de la pantalla se agranda.
Ajuste Vertical
Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una
TV de formato 16:9, aparecerán las franjas
negras en los extremos izquierdo y derecho de
la pantalla para evitar que la película se vea
alargada horizontalmente.
SPA-16
Para programar en el orden deseado
Programa de Reproducción (CD)
1. Pulse la botón PROG.
2. Use la botóns IZQ./DE. para seleccionar
PROGRAMA. Pulse la botón ENTER.
Todos los discos de la unidad se leerán primero.
3. Use la botón IZQ./DE. para seleccionar el primer
capítulo (o pista) para añadir el programa. Pulse
la botón ENTER. Los números seleccionados
aparecen en la Caja de Orden de Programa.
4. Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ).
El disco se reproducirá en el orden programado.
Reproducción al azar (CD)
1. Pulse la botón PROG.
2. Utilice los botóns IZQ./DE. para seleccionar
ALEATORIO. Pulse el botón ENTER.
Nota
Nota
Dependiendo del disco, las funciones Programa y
Aleatorio no estarán disponibles.
La reproducción PROGRAMA/ALEATORIO no se
puede usar si el disco tiene más de dos tipos de
extensiones de archivo.
Esta unidad puede admitir un máximo de 20
órdenes programadas.
En el modo reproducción, pulse el botón CLEAR
con el control remoto para cancelar la
reproducción programada.
PROGRAMA
ALEATORIO
PROGRAMA
ALEATORIO
PROGRAMA 01
Track
05 06 07 08
09 10 11 12
13 14 15 16
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
Orden de Prog.
01 02 03 04
ENTER RETURN CLEAR
Repetición de la reproducción
Repita la pista corriente, capítulo, título en la
sección seleccionada (A-B) o todo el disco
(sólo VCD/CD).
Cuando tocando el D
VD/VCD/CD
1. Pulse la botón REPEAT en el remoto.
Repita la pantalla aparecida.
2. Seleccione el Capítulo, Título o A-B usando la
botóns IZQ./DE.
Capítulo ( ) :
repite el capítulo que se está reproduciendo.
Título ( ) : repite el título que se está reproduciendo.
A-B : repite un segmento del disco que seleccione.
A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B)
hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos
después de haber establecido el punto (A).
* A-B REPEAT
Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el
inicio del segmento deseado.
Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el
final del segmento deseado.
A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B)
hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos
después de haber establecido el punto (A).
Para cancelar la función, presione el botón CLEAR.
3. Pulse ENTER.
4. Para regresar la reproducción normal, pulse
REPEAT otra vez, y pulse la botóns IZQ./DE.
para seleccionar Off y pulse ENTER.
Nota
Nota
DVD repite la reproducción por capítulo o título,
CD repiten por disco o pista.
Según el disco, la función REPEAT puede no
funcionar.
En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta
función no está disponible.
Off 01 01 A - B
REPEAT
ENTER
T
Off 01 01 A - B
REPEAT
ENTER
T
D
DVD
VCD/CD
T
SPA-19
Cómo seleccionar el idioma
de subtítulos
Cuando un DVD está grabado con subtítulos,
Ud. puede utilizar la característica de
subtítulos para ver los subtítulos en la
pantalla.
Utilizando la botón SUBTITLE
1. Pulse la botón SUBTITLE.
2. El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón
varias veces.
3. Para apagar la visualización, pulse el botón
CLEAR o RETURN.
- Inicialmente está ajustado para que los subtítulos no
aparezcan.
- Los idiomas de los subtítulos se representan con
abreviaturas.
Nota
Nota
Esta función depende de qué idioma está
codificado en el disco y no funcionará con algunos
discos.
El disco del DVD puede contener hasta 32
idiomas.
Cómo hacer que salga el mismo idioma de
subtítulos siempre que Ud. reproduzca un
DVD;
Véase Cómo instalar el idiomaen la página 27.
ENG
SUBTITLE
Off
SUBTITLE
Cómo seleccionar el ángulo
de pantalla deseado
Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos
de una escena particular, Ud. puede utilizar la
función ANGLE.
Utilizando el selector ANGLE
Compruebe si se presenta en la pantalla una señal
ANGULO ( ) en la parte superior y Izquierda
de la pantalla.
1. Cuando aparece una marca ANGLE, pulsar el
botón ANGLE y aparece un icono de selección
ANGLE en la esquina superior izquierda de la
pantalla.
2. Pulse el botón ANGLE para seleccionar el ángulo
de pantalla deseado.
3. Para apagar la visualización, pulse el botón
CLEAR o RETURN.
Nota
Nota
Si el disco tiene un ángulo, esta característica no
funcionará.
Actualmente, muy pocos discos disponen de ella.
4/6
ANGLE
SPA-18
Para selecionar el audio
Ud. puede seleccionar el idioma deseado
rápida y fácilmente con la botón AUDIO.
Utilizando la botón A
UDIO
1. Pulse la botón AUDIO.
2. El sonido cambia cuando se pulsa el botón varias
veces.
-
Los idiomas de sonido se representan con abreviaturas.
3. Pulse el botón AUDIO para seleccionar Estereo,
Izquierda o Derecha. (En VCD/CD).
Nota
Nota
Esta función depende de qué idioma está
codificado en el disco y no funcionará con algunos
DVDs.
El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas
audio.
Cómo hacer para que salga el mismo idioma
audio siempre que Ud. reproduzca un DVD;
Véase Cómo instalar el idiomaen la página 26.
ENG
DOLBY DIGITAL 5.1CH
AUDIO
Estereo
AUDIO
DVD
VCD/CD
Ajuste de la relación de
aspecto (EZ View)
Si está utilizando una TV de formato 4:3
1. Para los discos grabados en formato 16:9
Formato 4:3 Buzón
Presenta el contenido del DVD en el formato
16:9 (relación de aspecto).
Aparecerán las franjas negras en las partes
superior e inferior de la pantalla.
Formato 4:3 Pan-Scan
Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla
se eliminan y se ve la parte central de la
pantalla 16:9.
Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla
se eliminan y aparece la pantalla completa.
La película se verá alargada verticalmente.
Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y
derecho de la pantalla se eliminan y la parte
central de la pantalla se agranda.
2. Para los discos grabados en formato 4:3
Pantalla Standard
Presenta el contenido del DVD en el formato
4:3 (relación de aspecto).
Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla
se eliminan y aparece la pantalla completa.
La película se vería alargada verticalmente.
Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y
derecho de la pantalla se eliminan y la parte
central de la pantalla se agranda.
Nota
Nota
Esta función puede actuar de formas diferentes
dependiendo del tipo de disco.
SPA-21
Para utilizar la función
BOOKMARK (Marcador)
Para que aparezca una escena marcada
1. Durante la reprodución, presione el botón de
MENU en el mando a distancia y escoge el
Marcador.
2. Utilice la botóns IZQ. /DE. para seleccionar una
escena marcada.
3. Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) para saltar a
la escena marcada.
Para borrar un MARCADOR
1. Durante la reprodución, presione el botón de
MENU en el mando a distancia y escoge el
Marcador.
2. Utilice la botóns IZQ./DE. para seleccionar el
número de marcador que desea borrar.
3. Pulse la botón CLEAR para borrar un número de
marcador.
Nota
Nota
Hasta tres escenas pueden marcarse al mismo
tiempo.
En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta
función no es posible. (Ver pág. 13)
Dependiendo del disco, la función BOOKMARK
(Marcador) puede no funcionar.
Utilizando las funciones ZOOM
Utilizando la función ZOOM (DVD/VCD)
1. Durante el modo de reproducción o de pausa,
pulse el botón MENU con el control remoto.
2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar Function, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
3. Seleccione Zoom utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
4. Utilice la botones ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.
para seleccionar la parte de la pantalla que
desea ampliar.
5. Pulse la botón ENTER.
- Durante la reproducción del DVD, pulse la botón
ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/normal en orden.
- Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse la botón
ENTER para ampliar en 2X/normal en orden.
SPA-20
La función BOOKMARK(Marcador) le permite
a Ud. seleccionar partes concretas de un DVD
o VIDEO-CD (modo menú OFF) de modo que
Ud. pueda buscarlas rápidamente en próxi-
mas reproducciones.
Utilizando la función BOOKMARK
(Marcador) (DVD/VCD)
1. Presione el botón MENU durante la reproducción.
2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar Function, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
3. Seleccione Marcador utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
4. Utilice la botóns IZQ./DE. para transladar al ícono
de MARCADOR deseado.
5. Cuando Ud. llega a la escena que desea marcar,
pulse la botón ENTER. El ícono se cambiará en
un número (1, 2 o 3).
Para utilizar la función
BOOKMARK (Marcador)
Uso de la Función Instant Replay/Skip
Uso de la función Instant Replay (DVD)
Si pierde una escena, puede volverla a ver
usando esta función.
Si presiona el botón INSTANT REPLAY, la película
retrocede unos 10 segundos, y vuelve a
reproducirse.
* Dependiendo del disco, puede que la función Instant
Replay no funcione.
Uso de la función Instant Skip (DVD)
Use esta función para omitir los siguientes 10
segundos de la reproducción a partir de la
escena actual.
Presione el botón INSTANT SKIP.
- La reproducción omitirá los siguientes 10 segundos de
grabación.
- Puede que esta función no sirva en algunos tipos de
discos.
SPA-23
Reproducción de MP3/WMA
1. Abra la bandeja del disco.
2. Coloque el disco en la bandeja.
- Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
3. Cierre la bandeja.
- La bandeja se cierra y verá una pantalla que se
parece a la de abajo.
Función de reproducción de MP3/WMA
1. Seleccione la carpeta deseada.
(Consulte la página 22 para cambiar de carpeta.)
2. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.
para seleccionar un archivo de canción.
3. Pulse ENTER para empezar a reproducir el
archivo de canción.
Repetir y reproducción aleatoria
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de
reproducción.
Existen 4 modos: Off, Track, Folder y Aleatorio.
- Off : reproducción normal
- Track : repite el archivo de canción actual.
- Folder : repite los archivos de canción que tienen
la misma extensión en la carpeta actual.
- Aleatorio : los archivos de canción que tienen la
misma extensión en el disco se reproducirán en
orden aleatorio.
* Para reanudar la reproducción normal, pulse la
botón CLEAR.
00:00:23 1_mp3
ENTER RETURN MENU
Off
Because You
Cactus
Sad Day
Discos CD-R MP3/WMA
Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R,
tenga en cuenta lo siguiente:
Sus archivos MP3/WMA deben ser formato ISO 9660 o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son
compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el
Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no
se exceda de 8 caracteres, y defina ".mp3", ".wma"
como la extensión del archivo.
El formato general del nombre es:Título.mp3. o Título.wma.
Cuando escriba su título, asegúrese de que use un máximo
de 8 caracteres, no haya espacios en el nombre, y evite el
uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+).
Use una velocidad de transferencia para descompresión
de mínimo 128 Kbps cuando grabe archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende
básicamente de la velocidad de compresión/descompresión
que elija. El obtener una buena calidad de sonido para CD de
audio requiere una velocidad de muestreo análogo/digital,
que es la velocidad de conversión a formato MP3, de mínimo
128 Kbps y hasta 160 Kbps. Sin embargo, el elegir
velocidades superiores, como 192 Kbps o más, pocas veces
resulta en una mejor calidad de sonido. De lo contrario, los
archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128
Kbps no se podrán reproducir bien.
Use una velocidad de transferencia para descompresión
de mínimo 64 Kbps cuando grabe archivos WMA.
La calidad del sonido de los archivos WMA depende
básicamente de la velocidad de compresión/descompresión
que usted elija. Para obtener un CD de audio con buena
calidad de sonido se requiere una velocidad de muestreo
análogo/digital (conversión a formato WMA) mínima de 64
Kbps y máxima de 192 Kbps. De lo contrario, los archivos
con velocidades de muestreo por debajo de 64 Kbps o por
encima de 192 Kbps no se podrán reproducir bien.
No intente grabar archivos MP3 protegidos por
derechos de autor.
Ciertos archivos "asegurados" están codificados y
protegidos por códigos para prevenir que se realicen
copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes:
Windows Media
TM
(marca registrada de Microsoft Inc) y
SDMI
TM
(marca registrada de SDMI Foundation). Usted no
puede copiar dichos archivos.
Importante : Las recomendaciones anteriormente citadas
no se pueden tomar como garantía de que el reproductor
de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como seguridad
de buena calidad de sonido. Debe notar que ciertas
tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3
en los CD-R no permiten una reproducción óptima de
estos archivos en su reproductor de DVD (calidad del
sonido disminuida y, en algunos casos, incapacidad del
reproductor para leer los archivos).
Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos
y 300 carpetas por disco.
SPA-22
Selección de carpetas
La carpeta sólo puede seleccionarse en el
modo Detención.
Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta
principal o utilice los botones ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “…” pulse ENTER para ir a la
carpeta principal.
Para seleccionar la carpeta al mismo nivel
Utilice los botones IZQ./DE. para resaltar la
ventana izquierda. Utilice los botones
ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta
deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Para seleccionar la subcarpeta
Utilice las botones IZQ./DE. para resaltar la
ventana derecha. Utilice los botones
ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta
deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Root
WMA
JPEG
MP3
SONG FILE 3
MUSIC
SONG FILE 1
SONG FILE 2
1st
2nd
Carpeta principal
Carpeta actual
Subcarpeta
Carpeta en el mismo nivel
Menú Clips para MP3/WMA/JPEG
1. Abra la bandeja del disco.
2. Coloque el disco en la bandeja.
- Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
3. Cierre la bandeja.
- La bandeja se cierra y verá una pantalla que se
parece a la de abajo.
: Nombre del archivo que se reproduce
actualmente.
:Tiempo de reproducción actual.
: Modo de reproducción actual: Existen 4
modos; alterne con el botón REPEAT.
- Off : Reproducción normal
- Track : Repetir la pista actual.
- Folder : Repetir la carpeta actual.
- Aleatorio: Los archivos del disco se
reproducirán en orden aleatorio.
: Icono de archivo MP3.
: Icono de archivo WMA.
: Icono de archivo JPEG.
: Icono de carpeta.
: Icono de carpeta actual.
00:00:23 1_mp3
ENTER RETURN MENU
Off
Because You
Cactus
Sad Day
Carpeta principal, Carpeta
actual y Carpetas en el mismo nivel
Carpetas y archivos en
la carpeta actual
SPA-25
El menú de ajuste le permite a Ud.
seleccionar varios idiomas, instalar la
calificación y aún ajustar el aparato al tipo de
la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha).
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia. Seleccione Setup
utilizando los botóns direccionales
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o
ENTER.
Configuración Idioma : Configuración del idioma.
Opciones Audio : Instalación de las opciones
del audio.
Opciones Pantalla : Instalación de las
opciones de la pantalla. Utilice para
seleccionar el tipo de la pantalla que Ud.
desea ver y varias opciones de la pantalla.
Calificación : Ajuste de la calificación.
La función le permite a Ud. fijar niveles
necesarias para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que
contienen escenas violentas o para adultos.
2. Utililce la botóns ARRIBA/ABAJO en el mando a
distancia para ver las características diferentes.
3. Utilice la botón ENTER para ver las
sub-características.
Para borrar la pantalla de SETUP después del
ajuste, pulse de nuevo la botón MENU.
Nota
Nota
Dependiendo del disco, algunos menús SETUP no
están disponibles.
Cómo cambiar el menú de ajuste
Setup
Disc Menu
Title Menu
Function
Cómo instalar el idioma
Si Ud. instala el idioma del menú del lector,
menú del disco, audio y subtítulos, estos
aparecerán automáticamente cada vez que
Ud. vea una película.
Utilización de idioma menú del repr
oductor
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botóns direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Seleccione Menu del lector utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
5. Utilice la botóns ARRIBA/ABAJO para
seleccionar Español.
6. Pulse la botón ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú
de ajuste.
- Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse la
botón RETURN o IZQUIERDA.
e.i) Instalación en Español
Disc Menu
Title Menu
Function
SPA-24
Nota
Nota
Si no se presiona ningún botón en el control
remoto durante 10 segundos, desaparecerá el
menú. Presione los botones INFO del control
remoto para que vuelva a aparecer el menú.
Pulse la botón STOP para volver al menú clips.
Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la unidad
mostrará la foto directamente, no el menú de clips.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las
extensiones ".jpg" o ".JPG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo
iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos
los archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con
archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener
más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios
en blanco ni caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión
que se hayan grabado consecutivamente. Si hay
un segmento en blanco en el disco Multisesión, el
disco podrá ser reproducido sólo hasta el
segmento en blanco.
Un máximo de 500 imágenes se puede almacenar
en un CD individual.
Sólo se pueden reproducir discos Kodak Picture
CD.
Si se usa un disco Kodak Picture CD, sólo se
podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta
de imágenes.
Los discos que no sean Kodak Picture CD pueden
tardar más en la reproducción o no reproducirse
en absoluto.
Si un disco contiene más de 500 archivos, sólo se
podrán reproducir 500 archivos JPEG.
Si un disco contiene más de 300 carpetas, sólo se
podrán reproducir los archivos JPEG de las 300
carpetas.
Reproducción de Picture CD
1. Seleccione la carpeta deseada. (Consulte la
página 22 para seleccionar la carpeta)
2.
Resalte utilizando los botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar un archivo de fotos y pulse el botón
ENTER en el menú de imágenes.Verá una pantalla
que se parece a la de abajo.
Use los botóns direccionales INFO del control remoto
para seleccionar la imagen que desea ver y luego
presione el botón ENTER.
: Regresar a la pantalla Album Screen.
Para ver las 6 imágenes siguientes, presione el botón .
Para ver las 6 imágenes anteriores, presione el botón .
: Cada vez que se presione el botón ENTER, la
imagen gira 90 grados hacia la derecha.
: Cada vez que se presiona el botón ENTER, la
imagen se amplía hasta 4X.
(Normal 2X 4X 2X Normal)
: La unidad inicia el modo de presentación de
diapositivas.
*Antes de que pueda comenzar la presentación de
diapositivas, se debe fijar el intervalo de la
presentación de imágenes.
: Cuando se selecciona este icono y se
presiona el botón ENTER, las imágenes
cambian automáticamente a un intervalo de 6
segundos.
: Las imágenes cambian automáticamente a un
intervalo de 12 segundos.
: Las imágenes cambian automáticamente a un
intervalo de 18 segundos.
*
Dependiendo del tamaño de los archivos, el intervalo
podría ser mayor o menor que lo que sugiere el manual.
ENTER RETURN
ENTER
RETURN
Tiempo:
SPA-27
Utilizando el idioma de subtítulos
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botóns direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Seleccione Subtitulos utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
5. Utilice la botóns ARRIBA/ABAJO para
seleccionar Español.
- Seleccione Automáticosi Ud. desea que el idioma de
subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado
para la preferencia del audio.
- Seleccione Otrosi el idioma que Ud. desea no está
en la lista. Algunos discos no contendrán el idioma que
Ud. selecciona como idioma inicial; en este caso, el
disco se ajustará al idioma original.
6. Pulse la botón ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú
de ajuste.
Nota
Nota
Si el idioma seleccionado no está registrado en el
disco, se selecciona el idioma original
prerregistrado.
Cómo hacer desaparecer el menú de ajuste o
volver a la pantalla de menú durante la
instalación.;
Pulse la botón RETURN o IZQ.
Cómo instalar el idioma
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Opciones Audio utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
4. Use los botóns direccionales ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el elemento deseado.
Luego presione el botón DE. o ENTER.
Salida Digital
1. PCM : Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit.
Seleccione PCM cuando se use la salida
analógica audio.
2. Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal
5.1. Seleccione Bitstream cuando se use
la salida digital audio.
Nota
Nota
Asegúrese de seleccionar la salida digital
correcta. De lo contrario no se oirá el audio.
Cómo instalar las opciones de audio
SPA-26
Cómo instalar el idioma
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botóns direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Seleccione Audio utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
5. Utilice la botóns ARRIBA/ABAJO para
seleccionar Español.
- Seleccione Originalsi Ud. desea escuchar el idioma
original en que el disco está grabado.
- Seleccione Otrosi el idioma que Ud. desea no está
en la lista.
6. Pulse la botón ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú
de ajuste.
Utilizando el idioma del menú del disco
Esta función cambia el idioma sólo para el texto en
la pantalla del menú del disco.
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botóns direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Seleccione Menu del disco utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el
botón DE. o ENTER.
5. Utilice la botóns ARRIBA/ABAJO para
seleccionar Español.
- Seleccione Otro si el idioma que Ud. desea no está
en la lista.
6. Pulse la botón ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú
de ajuste.4.
e.i) Instalación en Español
Cómo instalar el idioma Cómo instalar el idioma
SPA-29
Modo Pausa
Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el
modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más claro.
1. Auto :Cuando Ud. selecciona Auto, los modos
Field/Frame se cambiarán automáticamente.
2. Field : Seleccione esta característica cuando Ud.
desea ver las letras pequeñas más claras en el
modo Auto.
3. Fotograma : Seleccione esta opción cuando desee
visualizar más nítidamente la letra
pequeña en modo Auto.
Mensajes Pantalla
Utilice esta característica para encender o apagar la
imagen que aparece en la pantalla.
Brillo FLT
Ajuste el brillo del visor del panel frontal del equipo.
1. Brillante : Esto aclara la pantalla siempre.
2. Dim : Esto oscurece la pantalla siempre.
3. Auto Dim :Esto oscurece la pantalla automáticamente
durante la reproducción de un DVD.
Nivel Negro
Ajuste la claridad de pantalla. (On/Off)
Salida de Vídeo
Seleccione Salida de Vídeo.
1. S-Video : selecciónelo cuando desee utilizar la salida
de S-Vídeo y Vídeo.
2. Componente (I-Scan) : selecciónelo cuando desee
utilizar la salida Componente(interfaz) y Vídeo.
3. Componente (P-Scan) : selecciónelo cuando desee
utilizar la salida Componente (progresivo).
* Si no se selecciona Sí / No durante 10 segundos en el
submenú Opciones de pantalla, el sistema de vídeo
volverá al menú anterior.
Cómo ajustar las opciones de pantalla
Impor
Impor
tant Note
tant Note
Consulte el Manual del usuario de su TV para
averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las
instrucciones del Manual del usuario de su TV
concernientes a la configuración del Barrido
progresivo en el sistema del menú de la TV.
Si la pantalla está bloqueada al configurar la
salida de vídeo equivocada Ver pág. 32.
Componente (P-Scan)
Componente (I-Scan)
S-Videoideo
SPA-28
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Opciones Pantalla utilizando los
botóns direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Use los botóns direccionales ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el elemento deseado.
Luego presione el botón DE. o ENTER.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la
configuración de la pantalla (relación altura/anchura).
1. 4:3 Buzón : Seleccione cuando Ud. desee ver los
suministros totales del DVD de la pantalla de ratio
16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de
ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen
serán negras.
2. 4:3 Pan-Scan : Seleccione esto para los televisores
de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte
central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la
imagen se suprimirán.)
3. 16:9 Panorámico : Ud. puede ver la imagen total de
16:9 en su televisor ancho.
Cómo ajustar las opciones de pantalla
Cómo instalar las opciones de audio
DTS
1. Off : No sale la señal digital.
2. On : Debe seleccionar la salida digital para DTS
Bitstream. Seleccione DTS cuando se conecta
con decodificador DTS.
Compresión Dinámica
1. On : Para seleccionar el nivel dinámico.
2. Off : Para seleccionar el nivel normal.
Submuestreo PCM
1. On : Seleccione esta opción si el amplificador
conectado al reproductor no es compatible con
96 Khz. En este caso, las señales de 96 Khz
serán convertidas a 48 Khz.
2. Off : Seleccione esta opción si el amplificador
conectado al reproductor es compatible con 96
Khz. En este caso, todas las señales se
transmitirán sin ningún cambio.
Nota
Nota
Cómo hacer desaparecer el menú de
configuración o volver a la pantalla de menú de
configuración?
Pulse la botón RETURN o IZQ.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Los símbolos Dolby y Double-D representan
marcas registradas de Dolby Laboratories.
DTSy DTS Digital Out son marcas registradas
de Digital Theater Systems, Inc.
SPA-31
Configurando el nivel de clasificación
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
El reproductor está bloqueado ( ).
3. Seleccione Calificación utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
4. Introducir la contraseña.
Aparece la pantalla Parental Control.
5. Seleccione el Nivel de Calificación con los
botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón
ENTER o DE.
6. Seleccione el Nivel de Calificación que desee
con los botones ARRIBA / ABAJO. Por ejemplo, si
selecciona hasta el Nivel 6, los discos que
contengan el nivel 7 u 8 no se reproducirán.
- Para cancelar el nivel de calificación, use IZQ./DE. para
seleccionar No en Usar Contraseña.
Sobre Cambiar Contraseña;
- Resalte Cambiar Contraseña con los botones ARRIBA/
ABAJO.
- Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de Cambiar Contraseña.
- Introduzca su nueva contraseña.
Re-introduzca nueva contraseña otra vez.
Nota
Nota
Esta función depende de qué idioma está
codificado en el disco y no funcionará con
algunos DVDs.
Pulse la botón RETURN o IZQ.
Si se ha olvidado la contraseña, véase la sección
sobre olvido de contraseñas en la guía de
resolución de problemas.
Cómo ajustar la calificación
0 ~ 9
RETURN
e.i) Configuración en LEVEL6.
SPA-30
5. Introducir la contraseña. A continuación aparece
la pantalla Re-enter Password para confirmar la
contraseña.Volver a introducirla.
El reproductor está bloqueado ( ).
0 ~ 9
RETURN
La función de calificación está disponible junto con
los DVDs que han sido asignados al nivel.
Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de
DVDs que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de
calificación en un disco.
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Calificación utilizando los botóns
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
4. Use IZQ./DE. para seleccionar Sí si Ud. quiere
usar contraseña.
Aparece la pantalla de crear contraseña.
Cómo ajustar la calificación
0 ~ 9
RETURN
SPA-33
Especificaciones
SPA-32
Posibles problemas y sus soluciones
Antes de pedir servicio (por averías), por favor revise lo siguiente.
No funciona
el mando a distancia.
El disco no reproduce.
No reproduce el sonido del
canal 5.1.
El ícono aparece en
la pantalla.
No aparece el menú.
El modo de reproducción es distinto
de los ajustes del menú SETUP.
El formato de pantalla no
puede cambiarse.
No audio.
La pantalla está bloqueada
Olvidé el nivel parental
Si experimenta otros
problemas.
Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas.
Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más botones durante
unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a distan-
cia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez.
Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Compruebe el código regional del DVD.
El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1.
Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca
Dolby 5.1 chen el exterior.
Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté adecuada-
mente conectado y funcione correctamente.
En un menú de configuración, ¿se configura la salida de audio para Bitstream?
Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1) El software del DVD la restringe.
2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos).
3) Esta característica no está disponible esta vez.
4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo
de búsqueda que está fuera del alcance.
Asegúrese de que el disco contenga un menú.
Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden
no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones.
El formato de pantalla está fijado en su DVD.
Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta
en el menú de Opciones de Audio.
Pulse poder desde el comienzo frío sin el disco en la unidad. Pulse las
botones STOP ( ) y PLAY ( ) simultáneamente en el panel
delantero unos tres segundos.Aparecerá la pantalla de Menu de
Seleccionar lengua. Seleccione la botón de lengua que quiere.
Pulse poder desde el comienzo frío sin el disco en la unidad. Pulse las
botones STOP ( ) y PLAY ( ) simultáneamente en el panel
delantero unos tres segundos.Aparecerá la pantalla de Menu de
Seleccionar lengua. Seleccione la botón de lengua que quiere.
Pulse la botón MENU en el control remoto para seleccionar el calificación.
Ahora el calificación está desbloqueado como se indica en la pantalla.
Pulse la botón ABAJO para seleccionar Parental.Ahora Ud.puede ajustar
el nivel de calificación y cambiar la contrase a por el nuevo número.
Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la
sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga
el procedimiento una vez más.
Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano.
Posible solución
Problema Manual
P 3
P 5
P 10
P 27~28
P 12
P 25~31
P 28~29
P 27~28
P 30
P 30
Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo.
El peso y las dimensiones son similares.
Alimentación
Consumo energético
Peso
Dimensiones(An X Prof X Al)
Tolerancia Térmica
Tolerancia a la humedad
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
CD : 12 cm
(DISCO COMPACTO)
CD : 8 cm
(DISCO COMPACTO)
VCD : 12 cm
Video
Component Video
S-VIDEO
2 Canales
*Respuesta frecuencia
*S/N Ratio
*Rango dinámico
*Distorsión armónica tota
AC 110V-240V, 50/60 Hz
12 W
4.3 Kg
430mm (W) X 400mm (D) X 68.5mm (H)
+5°C a +35°C
10 % a 75 %
Velocidad de lectura : 3.49 ~ 4.06 m/seg
Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/seg
Tiempo máx. de reproducción: 74 min
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/seg
Tiempo máx. de reproducción : 20 min
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/seg
Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio)
1 canales : 1.0 Vp-p (75 load)
Y : 1.0 Vp-p (75 load)
Pr : 0.70 Vp-p (75 load)
Pb : 0.70 Vp-p (75 load)
Señal luminancia : 1 Vp-p (75 load)
Señal color : 0.3 Vp-p (75 load)
L(1/L), R(2/R)
48 kHz Sampling : 4 Hz a 22 kHz
96 kHz Sampling : 4 Hz a 44 kHz
110 dB
100 dB
0.004 %
General
Disco
Salida
Video
Salida
Audio
*: Especificación nominal
SPA-35SPA-34
CERTIFCADO DE GARANTIA
Warranty Certificate
SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA
TV Audio Video Lavadora Refrigeradora Microondas Aire Acondicionado
Washing Machine Refrigerator Microwave Oven Air Conditioner
Fax Monitor Impresora Camera Yepp Otros:
Printers Camcorder Others
Modelo No. de Serie
Model Serial No.
Fecha de Compra No. de Factura
Purchase Date Invoice No.
Nombre del Cliente No. de Teléfono
Customer’s Name Telephone No.
Dircción del Cliente
Customer’s Address
Nombre del Distribuidor Dirección del Distribuidor
Distributor’s Name Distributor’s Address
ADVERTENCIA / Warning
1. La alteración o falta de información anula este certificado
Alteration or missing information will invalidate this certificate
2.
Los aires acondicionados tipo split deben ser instalados por centros de servicio autorizado
Split type air conditioners should be installed by authorized service centers
Términos de la Garantía
1. Samsung Electronics Latinoamérica garantiza el servicio de reparación gratuita
según el período de garantía especificado para cada tipo de producto.
2. Cuando el consumidor solicita la reparación de un equipo en garantía debe presen
tar recibo de compra del equipo (obligatorio) y este certificado.
3. Sólo están bajo garantía los productos vendidos por Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Los gastos de instalación, mantenimiento y explicación de la operación no estáncu bier-
tos por ninguna garantía. Por lo tanto son entera responsabilidad del consumi dor.
Condiciones de la Garantía
1. El cliente debe presentar copia de la factura de compra y el certificado de garantía
del equipo.
2. Samsung acepta reparar durante el período de garantía aquellos productos que pre
senten daños durante su uso normal, según las instruciones del manual de usuario
y el propósito para el cual fue diseñado.
Situaciones no Cubiertas por la Garantía
1. El cliente no presenta copia de la factura de compra.
2. El certificado de garantía no presenta los datos completos o los mismos han sido
alterados.
3. El periodo de garantía ha expirado.
4. Productos que presenten el número de serie alterado o removido.
5. Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones.
6. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o
diferentes a los especificados en el manual de usuario o por el uso de fuentes de
poca calidad, como es el caso de las copias no autenticas en reproductores de DVD.
7. Problemas causados por la instalación, reparación y/o reinstalación efectuada por
centros de servicio o personal no autorizado por Samsung Electronics.
8. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo.
9. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como agua,
arena, insectos o similares.
10. Problemas causados por condiciones de la naturaleza como: terremotos, inunda
ciones, tormentas eléctricas, etc.; por condiciones accidentales o provocadas como
incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares.
11. No están cubiertos por la garantía: baterias, casetes, altavoces (bocinas), controles
remotos, accesorios, agujas y partes plásticas o cosméticas.
12. Pantallas marcadas debido a la sobreexposición de estas a una misma fuente de
video o canal por un prolongado lapso de tiempo.
13. Modificaciones a los equipos, tales como programaciones especiales en DVD;
Samsung Electronics apoya la ley vigentes de derechos de autor.
1. Samsung Electronics Latinoamérica guarantees free repairing service according to
the period period of warranty specified for each product.
2. When the customer requests the repair of any product under warranty, the purchase
invoice of the product must be presented.
3. The only products covered by this warranty are those sold by Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Installation, support and explanation expense are not covered by any warranty.
Therefore the customer is totally responsible for them.
Warranty Conditions
1. The customer must presents a copy of the purchase invoice of the product.
2. Samsung will repair any product that is under its warranty period if the products mal-
function under normal operation, according to the user manual instructions and for the
purpose they were designed for.
Conditions not Covered by the Warranty
1. The customer does not purchase invoice copy.
2. Missing information on certificate or if the information has been changed.
3. The warranty period has expired
4. The serial numbers have been changed or removed from the product.
5. Non authorized modifications of the specification of the products.
6. Problems caused by wrong operation or usage, by not following user manual instruc-
tions or defects caused by the usage of poor quality sources, like not authentic disc
for DVD players.
7. Problems caused by installation, repairs or reinstallation by non authorized personnel
or service centers.
8. Problems caused by inappropriate transportation.
9. Problems caused by the invasion of strange bodies such as water, sand, insects or
similar.
10.Problems caused by natural disasters such as: earthquakes, floods, electric storms,
etc; Accidental means or provoked by fire, voltage fluctuations, vandalism, robbery o
similar.
11.The following products are not covered by warranty: batteries, cassettes, speakers,
remote controls, accessories, needles and plastic or cosmetic parts.
12.Marked display tubes by the over exposure to a certain source of video by a extend-
ed period of time.
13.Modifications on equipment, such as DVD reprogram for multi zone purposes;
Samsung Electronics support the current laws related to author rights
Para información actualizada de la red de servicios, por favor
dirigase a www. Samsung-latin.com o llame a nuestras oficinas en
Panamá al teléfono: 507-210-1122
For updated information on authorized service centers, pls. visit our
web page at: www.samsung-latin.com, or call to our head quarters
in Panamá: 507-210-1122
Warranty Terms
Panamá Colombia
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A.
Calle 50, Edif. Credicorp Bank Carrera 9na. A #9902, Edif. City Bank ofc. 106
Tel: 507-210-1122, 800-FAST (3278) Tel: 571-642-0555, 01-8000-112-112
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Via España, Edif. APC Venezuela
Tel: 507-261-7430; fax: 261-7340 SAMSUNG ELECTRONICS LAT, VENEZUELA
PANAMDIS Ave. Fsco. De Miranda, torre Edicampo piso 7; oficina 73-74
Vía España, Edif. Don Papo Tel: 58-212-264-1354, fax: 266-6069
Tel: 224-9833; fax:224-9794 (Caracas)
AUDIO FOTO (A/V, W/G); tel: 236-9100 AUDIO VIDEO PANAVISION
GRUPO PLATINA (A/V, W/G); tel: 227-6501 Socorro Calero, Edf. La Fuente; La Candelaria
Tel: 212-564-9125, 800-843-3600
Ecuador MULTISERVICIOS COLD LINE (W/G); tel: 212-237-8053
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, ECUADOR IMGEVE (A/V, W/G); tel: 212-481-8811
Ave. Fsco. De Orellana, Edf.World Trade Center B. 605 SERVIMAG (W/G); tel: 212-761-7923
Tel: 593-4-2630-195, 1-800-SAMSUNG (726-7864) KODE TECHNOLOGIES (MON); tel: 212-235-9511
QUORUM COMPUTER (MON); tel: 212-237-7080
(Guayaquil) (Barquisimeto)
SAMSUNG DIGITAL CENTER KAMURA ELECTRONICS
Ave. Kennedy C.C. Olímpico local 1-3 Ave.Venezuela entre Calles 15 y 16, Edif.Tawil local 2; Barquisimeto
Tel: 593-4-229-6893; fax: 4-229-6892 Tel: 251-251-1713, 800-526-8727
COMANDATO (A/V, W/G); tel: 4-239-6427 SERVICIO ELECTRONICO PROFESIONAL (A/V, W/G); tel: 251-717-7814
CREDITOS ECONOMICOS (A/V, W/G); tel: 4-223-3028 (Maracaibo)
(Quito) BRIGAMSA (W/G, A/V); tel: 261-653-953
TECNOMEGA (MONI. ODD); tel: 2-290-8202 FRIOS Y ASOCIADOS (W/G); tel: 261-722-5061
COMPUTACION R.V. (A/V, W/G, MON); tel: 2-254-7057 (Valencia)
(Cuenca) ELECTRONICA SEQUERA (A/V, W/G); tel: 41-717-430
OMEGA (A/V, W/G); tel: 7-822-349 AREA SISTEMAS ESCALONA (W/G); tel: 241-847-6191
Costa Rica Honduras
SAMSUNG ELECTRONICS LAT., COSTA RICA JET-STEREO
Paseo Colón, San José;Torre Mercedes piso 8 Guatemala Boulevard Los Proceres, Edif. La Paz
Tel: 506-295-6892, 800-SAMSUNG (726-7864) SAMSUNG ELECTRONICS LAT, GUATEMALA Tel: 504-236-8440; fax: 236-9760
COSMOS ELECTRONICA Paseo Colón, San José Torre Mercedes Piso 6 HONDURAS COMPUTER TRADING (MON)
La Uruca, 100mts. Al Oeste de la Plz. De Deportes Tel: 502-385-3760, 2da. Calle, casa 1201, Tegucigalpa
Tel: 506-257-5051; fax: 221-9850 ITSA Tel: 504-230-7485; fax: 230-6001
(Limón) 4ta. Ave. 12-38, Zona 9;Guatemala FRIOPARTES, S.A.
ELECTROFIL (W/G); tel: 758-4522 Tel: 502-360-5790; fax: 360-5780 1 y 2 Calle 8, Ave. Barrio Santa
(Punta Arenas) DISTELSA (A/V, W/G); tel: 331-4868 Tel/fax: 504-552-6171
MULTISERVICIOS VICTORIA (A/V, W/G); tel: 661-3658
UNICOMER (A/V, W/G); tel: 439-5962 AYRE DE HONDURAS
(Zona Sur) COMPUTRONIC (MON.); tel: 440-4630 Tel/fax: 504-550-0265
SERVICIOS TEC. F&S (W/G); tel: 771-7398
(Zona Norte)
ALFER (W/G); tel: 460-4974
(Guanacaste) Nicaragua El Salvador
SERVICIOS TECNICOS DEL GUANACASTE (W/G); tel: 666-7746
COPASA RELESA
Del Portón Hospital Bautista Colonia Miramonte, Ave. Sierra Nevada #807
Tel: 505-228-1286; fax: 222-3464 Tel: 503-275-6448; fax: 260-1157
CORP. ROBERTO TERAN (MON); tel: 278-8000 UNICOMER (A/V); tel: 222-4000
SERVIPRADO (A/V); tel: 289-4266
PROF. EN COMPUT. (MON.); tel: 298-6499
Trinidad y Tobago Aruba Puerto Rico
CAPILS OMNI-ARUBA APPLIANCE PARTS IMPORT
Lot 35B Tissue Drive, New Trincity Ind. Franknjkstraat #9, Orangestad Ave. Campo Rico GQ-11, Carolina
Tel: 1-868-640-0867; fax: 640-5334 Tel: 297-889-540; fax: 889-543 Tel: 1-787-768-3109; fax: 750-8140
LUXSAM INUSTRIES LTD SCANNER OVERSEAS ( MON); tel: 622-7677
517 Port of Spain, WI ST. Marteen ISLAND REFRIGERATION (W/G); tel: 876-2917
Tel: 1-868-672-6814; fax: 665-3466 OMNI AIR AIR NOVA (W/G); tel: 743-4445
Orange Groove, St. Marteen
Curacao Tel: 5995-442-190; fax: 442-191
OMNI ELECTRONICS
N.V. Fokkerweg 64, Curacao Rep. Dominicana Jamaica USA
Tel: 1-599-9465-4133; fax: 461-4047 DIST. CORRIPIO Hantex ALFOMEGA CORP.
Ave. Nuñez de Cáceres, esquina Kennedy
7-9 Norman Road, Kingston 4815 NW 79, AVE. # 4; MIAMI FL.
Suriname Tel: 1-809-227-3372; fax: 227-3384 Tel: 876-759-6432 Tel/fax: 305-392-7150
KASIMEX MY PC (MON.); tel: 809-620-2333 fax: 876-759-2962
8, Keizerstraat Paramaribo
Tel: 597-470-257; fax: 411-784
For further details about Samsung SVC. network, pls. visit our web page at WWW.SAMSUNG-LATIN.COM or contact our office at your country.
Para mayores detalles de nuestra red de servicios, favor visite nuestra página WWW
.SAMSUNG-LATIN.COM o contacte a la oficina de su país.
SAMSUNG SERVICE CENTERS NETWORK / RED DE CENTROS DE SERVICIOS
CENTRAL AMERICA
CARIBBEAN
Miami, Fi.
SPA-36
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO
AUDIO & VIDEO
01 8000 - 112112
TECNIFRIO
Carrera 14 # 5-83
Tel. 075 - 5653600 /Fax. 5653600
TECNOLOGIA ELECTRONICA
COLOMBIANA
Calle 24 No 16-14 Lc. 101Ed. Galeon
Tel. 076 - 7411053 / Fax. 7411053
MANTENIMIENTO ELECTRONICO
Calle 52 No 27-105 Av. Ferrocarril
Tel. 077 - 6225861 / Fax. 6202392
TECTRONICA
Crr 46 No 79-248
Tel. 075 - 3686705 / Fax. 3562134
ELECTRONICA DEL CARIBE
Calle 72 No 38-202
Tel. 075 - 3584977 / Fax. 3687175
INGENIERIA DIGITAL
Diagonal Calle 53 No 56-65
Tel. 071 - 3168735 / Fax. 3168735
E-mail : idl@supercabletv.net.co
CESER
Calle 31 No. 82A-19 L-4
Tels. 071 - 6400103 / 6400149
Fax. 4223052
CESER
Carrera 10 No. 30 B-20 Sur L-18
Tels. 071 - 2094169 / 2094199
Fax. 2094169
CESER
Carrera 32 No. 18-10 L-208
Tels. 071 - 2013710 / 2013697
Fax. 2013710
CESER
Autopista Sur No 77 A18 Loc 13
Tels. 071 - 6400103 / 6400149
Fax. 7781509
CESER
Av 81 No. 68-50
Tels. 071 - 6400103 / 6400149
Fax. 6400103
HOME SERVICE
Carrera 69 No. 23-24 sur
Tels. 071 - 4941493 / 4941495
Fax. 4941495
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Diagonal 48 S No 51-30
Tel. 071 - 5646352
Transversal 43 No 100-44 / 54
Tels. 071 - 5337827 / 2534770
Fax. 5337862
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
C.C. Heliocentro Cra 20 Nm 14-63 S L-107
Tel. 071 - 2783253 / Fax. 2783253
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Carrera 41 ANo. 161-26
Tel. 071 - 6792965 / Fax. 6792965
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Centro Cial Metropolis Local. 168
Tels. 071 - 4286190 / 4286190
Fax. 4286190
MANTENIMIENTO ELECTRONICO
Carrera 27 No 41-28
Tesl. 077 - 6344400 / 6456434
Fax. 6473902
SERVIJAPONESA
Calle 26 Norte No 2 Bis N-45
Tel. 072 - 6675693 / Fax. 6680773
CENTRO ELECTRONICO LA 10
Calle 10 NO. 23 C-45B/Colseguros
Tel. 072 - 5575511 / Fax. 6812088
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA
Avenida Vasquez Cobo No 28 N 58
Tel. 072 - 6616104 / Fax. 6616104
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA
Carrera. 98 No. 16-50
Tel. 072-3220150 / Fax. 6616688
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA
Carrera. 1 No. 70-00
Tel. 072-6651790 / Fax. 6616688
IMANTEC
Avenida Pedro Hereida No 49 A-51
Tels. 075 - 6697953 / 6752002
Fax. 6697237
TELECENTRO
Centro Comercial Lequerica L - 101 A
Tels. 075 - 6648043 / Fax. 6648043
TELEVISONIC
Avenida San Martin No 9-178
Tels. 075 - 6652782 / 6645350
Fax. 6655812
TECNOLOGIA ELEC. COLOMBIANA
Carrera 4 No. 6-38
Tel. 072 - 2128132 / Fax. 2128132
ELECTROHOGAR
aVENIDA 2 nO 6-46
Tel. 077 - 5730024 / Fax. 5730024
LC ELECTRONICS
Carrera 17 No 12-31
Tel. 078 - 7622385 / Fax. 7600444
AUTORIZADO FLORENCIA
Calle 18 No 12-20
Tels. 078 - 4356489 / 4357561
Fax. 4357911
SERTELEC
Carrera 4 Estadio No 30-63 La Francia
Tel. 078 - 2656900 / Fax. 2656900
TECNI CENTRO ELECTRONICO
Carrera 7 No 22-44
Tel. 072 - 7255338 / Fax. 7255338
INDUSTRIAS MACALLISTER
Calle 18 No. 6-101
Tel. 076 - 8573060 / Fax. 8573060
VIDEO AUDIO CENTER
Calle 8 No 10-60
Tel. 078 - 5927021 / Fax. 5927021
TECNOLOGIA ELECTRONICA COLOM-
BIANA
Carrera 21 No. 28-32
Tel. 076 - 8827897 / Fax. 8827897
SECE
Carrera 23 No 55-76 local 2
Tel. 076 - 8856957 / Fax. 8852077
ECOSERVICIO
Carrera 71 No 43-11
Tels. 074 - 4130922 / 4136105
Fax. 2506436
ELECTRO NIPPON
Carrera 82 No 47 - 114
Tels. 074 - 4117881 / 4111085
Fax. 4111085
AUDIO TECNICA
Carrera. 4 No 48-04
Tel. 074 - 7850472 / Fax. 7851242
ELECTRONICA DIGITAL
Carrera. 4 No 14-26
Tel. 078 - 8714633 / Fax. 8714633
SERVI AUTORIZADO PASTO
Carrera 27 No. 16-61 Centro
Tels. 072 - 7235128 / 7226203
Fax. 7235128
TECNOLOGIA ELECTR. COLOMBIANA
Carrera 6 No 26-74
Tels. 076 - 3260091 / 3264152
Fax. 3260230
SERTEC
Carrera. 9 No 10N 24
Tel. 072 - 8231180 / Fax. 8231180
CENTRO ELECTRONICO POPAYAN
Calle 4 No 10-49
Tel. 072 - 8241145 / Fax. 8241145
TECTRONICA
Carera 5 No. 27-07
Tel. 075 - 4211425 / Fax. 4211425
BETA COLOR SERVICIO
ELECTRONICO
Calle 21 No 17-55
Tel. 075 - 2823364 / Fax. 2807855
SONITEL COLOR
Calle 27 No 35-26
Tel. 072 - 2242207 / Fax. 2245540
RCTV SERVIGAMBOA
Carrera 9 No 17-05
Tel. 078 - 7431761 / 7424904
Fax. 7431200
SERVICIO TECNICO ELECTRONICO
Carrera 7A No 19A13
Tel. 075 - 5749474 / Fax. 5742323
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Calle 33 ANo. 38-79
Tel. 078 - 6713933 / Fax. 6630240
LABORATORIO ELECT. DEL ORIENTE
Calle 10 No 23-41
Tels. 078 - 6353423 / 6343410
Fax. 6343410
Aguachica
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Bucaramanga
Cúcuta
Duitama
Florencia
Ibagué
Ipiales
La Dorada
Leticia
Manizales
Medellín
Montería
Neiva
Pasto
Pereira
Popayán
Santa Marta
Sincelejo
Tuluá
Tunja
Valledupar
Villavicencio
Yopal
Armenia
Barrancabermeja
Cali
Barranquilla
Bogota
Cartagena
Cartago
LINEA DE SERVICIO AL CLIENTE
www.samsung.com.co
/