Samsung DVD-P343 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
AK68-00342W
ES
Reproductor de DVD
DVD-P343
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato.
Conserve el manual para futuras referencias. Gracias.
NOM
Sepárelos antes de empezar
SPA-3
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
1. Abra la tapa de las pilas en la parte de atrás del
mando a distancia.
2. Cargue las pilas. Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) se alineen correctamente.
3. Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona
adecuadamente
• Compruebe la polaridad + - de las pilas.
(pila seca)
• Compruebe si las pilas se han agotado.
• Compruebe si el sensor del mando a distancia
está obstruído por algún tipo de obstáculo.
• Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Mando a distancia
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Manual del usuario
Cable de conexión
video/audio
Tabla de contenidoPrecauciones
SPA-2
1. Instalación
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es
compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación
pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente,
sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente
espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena
ventilación (7 a 10 cm). Cerciónese de que las aberturas de
ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del
reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de
amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor.
Antes de desplazar el reproductor compruebeque el
compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido
diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga
(posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea
desconectarlo de la red, desenchúfelo; esto se recomienda si
no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
2. Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su
interior.Podría ser peligroso para Ud. y para algunos
componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir
una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a
las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para
mirar al interior del equipo.
3. Cuidado
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesivo
(chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca
potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.).
Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor
funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso
industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina
exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar
música para su venta posterior u otras actividades comerciales
constituye o puede constituir una violación contra las leyes de
derechos de reproducción.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA:
HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY
CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER
DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE
DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS
DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO
DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A
LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un
lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en
invierno, espere unas dos horas para que adquieran la
temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
4. Discos
Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde
o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en
el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un
paño suave, desde el centro hacia el borde. Guarde los discos
en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco
correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice
sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie
suavemente con un paño humedecido (sólo con agua)
haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden
producirse rayas que causarán ruidos durante la reproducción.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER
CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON
EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO
ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER COMO
RESULTADO LA EXPOSICION PELIGROSA DE LA
RADIACION.
5. Pilas
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas
que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos.
Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
6. Mantenimiento de la caja
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar el
enchufe de la toma de corriente.
• No use benceno, diluyentes u otros disolventes para la
limpieza.
• Limpie la caja con un trapo suave.
STANDBY/ON
LOADINGPLAY
EZ VIEW
STANDBY/ON
LOADINGPLAY
EZ VIEW
STANDBY/ON
LOADINGPLAY
EZ VIEW
1
2
STANDBY/ON
LOADINGPLAY
EZ VIEW
3
4 5
Accesorios
Instalación
Características del disco . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . .5
Descripciones-Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . .6
Indicadores de visualización . . . . . . . . . . . . . .6
Descripciones-Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . .7
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . .8
Conexiones
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funciones básicas
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . .11
Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista
.12
Función de representación . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . .13
Uso del menú de funciones . . . . . . . . . . . . . .14
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . .14
Para programar en el orden deseado . . . . . . .15
Reproducción Slow Repeat . . . . . . . . . . . . . .15
Funciones Avanzadas
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) . . .16
Para selecionar el audio . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos . . . .17
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado
. .18
Uso de la Función Instant Replay/Skip . . . . . .18
Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador)
.19
Utilizando las funciones ZOOM . . . . . . . . . . .20
Cómo insertar una tarjeta de memoria . . . . . .20
Menú Clips para MP3/WMA/JPEG . . . . . . . . .21
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Reproducción de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . .22
Reproducción de JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Para Cambiar El Menu Ajuste
Cómo cambiar el menú de ajuste . . . . . . . . . .24
Cómo instalar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cómo instalar las opciones de audio . . . . . . .27
Cómo ajustar las opciones de pantalla . . . . . .28
Cómo ajustar la calificación . . . . . . . . . . . . . .29
Referencia
Posibles problemas y sus soluciones . . . . . . .31
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
SPA-5SPA-4
Tipo y características del disco
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby proporciona una reproducción
sonora clara como el cristal.
Pantalla
Pueden observarse imágenes normales y de
pantalla ancha(16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en cámara
lenta.
Reproducción programada (CD)
Posibilidad de programar las pistas de audio en el
orden deseado.
Control de la calificación (DVD)
El control de la calificación permite al usuario fijar
niveles para evitar que los niños vean películas no
adecuadas como las que contienen escenas
violentas o para adultos, etc..
Varias funciones
Ud. puede seleccionar varios idiomas
(Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla mientras
disfruta de las películas.
EZ VIEW (DVD)
Easy View puede convertir las imágenes de formato
Buzón a visualización de pantalla completa en su
TV convencional.
Digital Photo Viewer (JPEG)
Usted puede ver las fotos digitales en su TV.
Repetición
Ud. puede repetir una canción o película pulsando
simplemente el botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos con archivos
MP3/WMA.
Repetición Instantánea (DVD)
Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
Avance rápido (DVD)
Esta función salta la reproducción 10 segundos
hacia delante.
Tarjeta de memoria
La tarjeta de memoriaes un nuevo medio de
grabación de CI (Circuito Integrado) portátil,
compacto y versátil con una capacidad de datos
que supera a la del disquete.
Nota
*
Discos que no se pueden reproducir en este reproductor:
DVD-ROM DVD-RAM
CD-ROM CDV
CDI
Capa HD de Super Audio CD
Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
* La capacidad de reproducción puede depender
de las condiciones de la grabación:
DVD-R, +R CD-RW
DVD+RW, -RW
* Quizá no pueda reproducir CD-R, CD-RW y
DVD-R en todos los casos debido al tipo de disco
o al estado de la grabación.
PROTECCIÓN DE COPIADO
Muchos discos DVD están codificados con la
protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe
conectar la salida video del DVD directamente al
televisor, no a un videograbador. La conexión al
videograbador puede causar distorsión de la imagen.
Este producto incorpora tecnología de protección de
copiado, protegida por patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual en posesión
registrada de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de
protección de copiado debe ser autorizado por
Macrovision Corporation y está destinado al uso
doméstico y usos delimitados de reproducción
exceptuando las expresas autorizaciones de
Macrovision Corporation. Se prohibe la ingeniería
hacia atrás o desmontaje.
PROGRESSIVE SCAN OUTPUTS (525p)
Características del disco
Marcas de los discos
Número regional de reproducción
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
NTSC
Número regional de reproducción
Sistema de brodcast de NTSC en los
E.E.U.U., Canadá, Corea, Japón, etc.
Dolby Digital
Multiaudio
Digital Audio
DTS
MP3
Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos
por región. Estos códigos deben concordar para que el
disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indicado en
el panel trasero.
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas
correspondientes:
12 Cm
8 Cm
Disco de una cara 240 min.
Disco de dos caras 480 min.
Disco de una cara 80 min.
Disco de dos caras 160 min.
Audio
+
Video
El DVD tiene excelente sonido y
video debido al sistema Dolby
Digital y MPEG-2.
Varias funciones de pantalla y
audio puede seleccionarse
fácilmente en el menú de ajuste.
Tipo del disco
(Marca)
Tipos de
grabación
Tipos de la
grabación
Tiempo máximo de
reproducción
Características
DVD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
+
Video
Video con sonido CD, calidad VHS
y tecnología de compresión
MPEG1.
VIDEO-CD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
El CD se graba como señal digital
con mejor calidad audio, menos
distorsión y menos deterioro de la
calidad audio en el tiempo.
AUDIO-CD
Samsung notifica que no todos los televisores de
alta definición son compatibles con este sistema y
pueden causar distorsiones durante la reproducción.
En el caso de una reproducción no correcta durante
el escaneado progresivo a 525 se recomienda que el
usuario configure el reproductor para la salida de
imagen con Definición Estándar. Si tuviese alguna
consulta sobre el tipo de reproducción y/o aparato,
por favor contacten con el servicio de Atención al
Cliente.
SPA-7SPA-6
Descripciones-Panel traseroDescripciones-Panel frontal
COAXIAL
R
Pr Pb Y
L
S-VIDEO OUTVIDEO OUTANALOG AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
Panel trasero
1. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
Use un cable digital óptico o coaxial para conec-
tar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby
Digital o DTS.
2. TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO
Conecte a los terminales de entrada de audio
de su televisor, audio/video.
3. TERMINAL DE SALIDA VIDEO
Use un cable de video para conectar el terminal
a la entrada video en su televisor.
La salida de vídeo en el menú Setup debe
configurarse en Componente (I-SCAN) o
S-Video.
4. TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO
Use el cable de S-Video para conectar este
terminal al terminal S-Video en su televisor para
una mayor calidad de imagen.
La salida de vídeo del menú Setup debe
configurarse en S-Video.
5. ENCHUFES DE SALIDA DE VIDEO
COMPONENTE
Use estos enchufes si tiene una TV con
enchufes de entrada de Video Componente.
Estos enchufes proveen video Pr, Pb, Y. Junto
con S-Video, el Video Componente ofrece la
mejor calidad de imagen.
Si se selecciona Componente (P-SCAN) salida
de vídeo, funcionará el modo de barrido
progresivo.
Si se selecciona Componente (I-SCAN) salida
de vídeo, funcionará el modo de barrido
entrelazado.
Nota importante
Consulte el Manual del usuario de su TV para
averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las
instrucciones del Manual del usuario de su TV
concernientes a la configuración del Barrido
progresivo en el sistema del menú de la TV.
Si se selecciona Componente (P-SCAN) salida de
vídeo, las conexiones Video y S-Video no
funcionarán.
Consulte las páginas 28 y 29 para obtener más
información acerca de cómo utilizar el menú
Configuración.
12345
STANDBY/ON
EZ VIEW
MULTI-CARD INPUT
PULL OPEN
1
2
34567
8910
Panel frontal
1. Indicador STANDBY/ON ( )
Cuando el aparato se enchufe por primera vez, el
indicador se enciende. Cuando se pulse el botón
POWER, el indicador se apaga.
2. Disco en la bandeja
Cargar el disco aquí.
3. Pantalla FLT
Los indicadores de la operación aparecerán.
4. ADMITE VARIAS TARJETAS (Ver pág. 20)
5. Botón EZ VIEW
Easy View puede convertir las imágenes de
formato Buzón a visualización de pantalla
completa en su TV convencional.
6. Botón PARADA ( )
Se detiene la reproducción.
7. Botones SALTO ( ) / BUSQUEDA
Para buscar hacia atrás en un disco.
Para saltar un título, capítulo o pista.
8. Botón OPEN/CLOSE ( )
Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
9. Botones SALTO ( ) / BUSQUEDA
Para buscar hacia adelante en un disco.
Para saltar un título, capítulo o pista.
10. Botón REPRODUCCION/PAUSA ( )
Inicia o interrumpe la reproducción.
Pantalla fr
ontal
1. Indicador tipo disco
2. Indicador operación
3. Muestra varios mensajes relativos a operaciones como PLAY, STOP, LOAD
no DISC : No hay ningún disco cargado.
OPEN : La bandeja de discos está abierta.
LOAD : El reproductor está cargando información del disco.
1
2
3
Indicadores de visualización
SPA-9SPA-8
Conexiones
Son los ejemplos de las conexiones comunmente usadas para conectar el reproductor DVD a un
televisor u otros equipos.
Antes de conectar el repr
oductor DVD
Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud. está
conectando.
Conectando a un sistema audio
Manejo del mando a distancia
Método 1 Método 2
RL
ANALOG AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
Salida analógica audio Salida digital audio
Amplificador del canal 2
Terminales de entrada Audio
Decodificador Dolby
Terminales de entrada audio
SISTEMA
AUDIO
Reproductor
DVD
O
6. Botón PARADA ( )
7. Botón MENU
Presenta en pantalla el Menú de configuración del
reproductor de DVD.
8. Botón RETURN
Para volver al menú anterior.
9. Botón DVD/M.CARD
10. Botón SUBTITLE
11. Botón OPEN/CLOSE ( )
Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
12. Botón CLEAR
Para quitar un menú o imagen de estados en la
pantalla.
13. Botón INSTANT REPLAY
Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
14. Botón INSTANT SKIP (Salto instantáneo)
Esta función salta la reproducción 10 segundos
hacia delante.
15. Botón PLAY/PAUSE ( )
Para iniciar/interrumpir la reproducción.
16. Botón INFO (Información)
Presenta el modo del disco en reproducción.
17. Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
18. Botones ENTER/DIRECCION
(Botón ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)
Este botón funciona como interruptor de volquete.
19. Botón EZ VIEW
Easy View puede convertir las imágenes de
formato Buzón a visualización de pantalla
completa en su TV convencional.
20. Botón REPEAT
Para repetir la reproducción de un título, capítulo,
pista o disco.
21. Selector ANGLE
Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.
22. Selector AUDIO
Para seleccionar el audio en un disco.
Botones del DVD
1. Botón DVD POWER
Enciende o apaga el aparato.
2. Botones NUMEROS
3. Botón PROG
Para programar un orden específico.
4. Botón STEP
Avanza la reproducción cuadro por cuadro.
5. Botones BUSQUEDA/SALTO
( / , / )
Para buscar hacia atrás y adelante en un disco.
Para saltar un título, capítulo o pista.
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Conectando a un TV (para un vídeo)
TV(Normal, pantalla ancha, proyección o RGB, etc.)
Método 1
Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada de video.
(El conmutador salida de vídeo debe ponerse en la posición S-Video o Componente (I-SCAN).)
Método 2
Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada S-Video.
(El conmutador salida de vídeo debe ponerse en la posición S-Video.)
Método 3
Reproductor de DVD + TV con enchufes de video componente.
(El conmutador salida de vídeo debe ponerse en la posición Componente (I-SCAN).)
Método 4
Reproductor de DVD + TV con enchufes de Barrido progresivo.
(El conmutador salida de vídeo debe ponerse en la posición Componente (P-SCAN).)
Si desea convertir la salida de vídeo al barrido progresivo, primero debe conectar el Vídeo o S-Vídeo al TV.
A continuación, seleccione Componente (P-SCAN) en Salida de vídeo del menú Configuración.
En 10 segundos, cambie la entrada externa del televisor a 525p(480p o Componente) y seleccione Si
(consulte las páginas 28 y 29).
Si se selecciona salida de vídeo Componente (P-SCAN), las conexiones Video y S-Video no funcionarán.
Nota importante
Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la
configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV.
En función del televisor, el método de conexión puede diferir de la ilustración superior.
SPA-11
Reproducción de un disco
Antes de reproducir
Encienda el TV y ajústelo en el canal de entrada
de vídeo apropiado pulsando el botón TV/VIDEO
con el mando a distancia del TV.
Si conectó el sistema de audio externo,
enciéndalo y ajústelo en el canal de entrada de
audio adecuado.
Después de encender el reproductor, cuando
Ud. pulsa el botón DVD POWER, la siguiente
imagen aparecerá.:
Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los
botones de NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece
en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.)
Si no selecciona el idioma al principio, se perderán
todos los valores de configuración del menú Setup.
Reproducción
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE.
La luz indicadora STANDBY se apaga y la bandeja se
abre.
2. Cargue suavemente el disco con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) o el botón
OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.
4. Para detener la reproducción.
Pulse ( ) el botón STOP.
5. Para sacar el disco.
Pulse el botón OPEN/CLOSE.
6. Para interrumpir la reproducción.
Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) o el botón STEP en
el mando a distancia.
- La pantalla se detiene y no hay sonido.
- Para reproducir de nuevo, pulse otra vez el botón
PLAY/PAUSE ( ).
7. Reproducción de movimiento escalonado
(excepto CD)
Pulsar el botón STEP del mando a distancia durante la
reproducción.
- Cada vez que Ud. pulse el botón, aparecerá una nueva
imagen.
- No se oye ningún sonido durante el modo STEP.
- Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para volver al modo
normal.
- Ud. puede apelar sólo a la reproducción a movimiento
escalonado hacia adelante.
8. Reproducción a movimiento lento (excepto CD)
Presione y sostenga el botón para elegir la
velocidad de la reproducción entre 1/8, 1/4 y el 1/2 de la
velocidad normal durante el modo de la PAUSE o del
STEP.
- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
- Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para volver al modo
normal.
- No funciona la reproducción lenta hacia atrás.
Función RESUME
Cuando la reproducción se ha detenido, el aparato
registra el punto en el que se pulsó el botón
PARAR. Pulse de nuevo PLAY/PAUSE ( ) y la
reproducción se reanudará desde este punto.
Cuando se abre la bandeja o se pulsa de nuevo el
botón STOP ( ) o se desenchufe el aparato, la
función RESUME no estará disponible.
Nota
Si el aparato permanece en el modo PAUSA
durante 5 minutos, se detendrá.
Si el reproductor se deja en modo Stop durante
más de 30 minutos, el reproductor se apagará
automáticamente.
(Función de apagado automático)
Si el reproductor es dejado en el modo de parada
por más de un minuto sin cualquier interacción de
usuario, un salvapantalla será activado.
Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para volver a la
reproducción normal.
El ícono indica que no funciona el botón.
SPA-10
Conexiones
RL
ANALOG AUDIO OUT
Pr Pb Y
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Pr Pb Y
COMPONENT VIDEO OUT
Buena
imagen
Mejor
imagen
Excelente
imagen
Optima
imagen
Básico para
Audio
Cable AV
Cable
S-Video
Cable
Video
OO
Terminales de
entrada Audio
Terminal de
entrada Video
Terminal
S-Video
Terminal de
Component Video
Terminal de
Component Video
TV
Reproductor
DVD
Método 1 Método 2 Método 3 Método 4
SPA-13SPA-12
Función de representación
Uso del menú del disco y de títulos
Uso del menú del disco
1. Durante la reproducción de un disco DVD,
presione el botón MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Disc Menu utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el
botón DE. o ENTER.
Uso del menú de títulos
1. Durante la reproducción de un disco DVD,
presione el botón MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Title Menu utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el
botón DE. o ENTER.
Nota
Dependiendo del disco, puede que los Menús de
títulos y de disco no funcionen.
El menú de títulos aparecerá solamente si hay por
lo menos dos títulos en el disco.
Usted puede también usar el Menú del disco,
usando los botón DISC MENU del mando a dis-
tancia.
En VCD 2.0, el botón DISC MENU funciona como
conmutador de conversión entre los modos Menu
On y Menu Off.
Para acceder al título deseado cuando
hay más de un título en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película
en un DVD, cada película será
identificada.
La mayoría de los discos DVD se
graban en capítulos de tal forma que
usted puede encontrar fácilmente un
pasaje específico (similares a las pistas
en un CD audio).
Permite la reproducción de la película a
partir del momento deseado.
Usted debe introducir el momento de
inicio como referencia.
Se refiere al idioma de la banda sonora
de la película. En el ejemplo, la banda
sonora está en inglés 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho
diferentes bandas sonoras.
Se refiere a los idiomas de los subtítulos
disponibles en el disco.
Usted podrá escoger el idioma de los
subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos
para que no aparezcan en pantalla.
Un disco DVD puede tener hasta 32
subtítulos diferentes.
Nota
* En modo VIDEO-CD 2.0 (modo Menú On), esta
función no está disponible. (Ver pág. 12)
Title
Chapter
Time
Audio
Subtitle
Función de representación
Durante la reproducción de un DVD/VCD/CD
1. Durante la reproducción, presione el botón INFO
del mando a distancia.
2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el elemento deseado y luego
presione el botón ENTER.
3. Use los botones direccionales IZQ./DE. para
realizar la configuración que desea.
Usted puede utilizar los botones numéricos del
mando a distancia para acceder directamente a
un título, un capítulo o para iniciar la reproduc-
ción a partir de la hora deseada.
4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a
presionar el botón INFO.
Funciones de búsqueda o
salto del capítulo o pista
Durante la reproducción, Ud. puede buscar
rápidamente a través de un capítulo o pista o
utilizar la función de salto para avanzar a la
siguiente selección.
Buscar con FOR
WARD o REVERSE
Pulse el botón SEARCH ( o ) con el
mando a distancia durante más de 1 segundo.
Si desea buscar a una velocidad mayor en el DVD,
VCD o CD, mantenga pulsado el botón.
Saltando pistas
Pulse el botón o durante la reproducción.
Cuando se reproduce un DVD y pulsa el botón ,
saltará al capítulo siguiente. Si pulsa el botón ,
retornará al principio del capítulo. Si pulsa una vez más,
se desplazará al principio del capítulo precedente.
Cuando se reproduce un VCD 2.0 (modo menú OFF),
VCD o CD, pulse el botón , así saltará a la siguiente
pista. Si pulsa el botón , retornará al inicio de la pista.
Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del
capítulo precedente.
Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante
la reproducción de un VCD y pulse el botón , saltará
al punto de 5 minutos más adelante.
Si pulsa , salta al punto de 5 minutos hacia atrás.
Nota
* Al reproducir un VCD 2.0, puede elegir Menu On o
Menu Off utilizando el botón DISC MENU.
DVD
Title
Time
Audio
Chapter
Subtitle
01
02
0:00:13
ENG 5.1CH
Off
ENTER
DVD
CD
VCD
Track
Time
01
0:00:48
ENTER
VCD
DVD
VCD
CD
2X, 8X, 32X, 128X
4X, 8X
2X, 4X, 8X
SPA-15SPA-14
Para programar en el orden deseado
Programa de Reproducción (CD)
1. Pulse el botón PROG.
2. Use la botones IZQ./DE. para seleccionar
PROGRAM. Pulse el botón ENTER.
3. Use la botones ARRIBA/ABAJO/IZQ./DE. para
seleccionar el primer capítulo (o pista) para
añadir el programa. Pulse el botón ENTER.
Los números seleccionados aparecen en la
recuadro de Orden de Programa.
4. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ).
El disco se reproducirá en el orden programado.
Reproducción al azar (CD)
1. Pulse el botón PROG.
2. Utilice los botones IZQ./DE. para seleccionar
ALEATORIO. Pulse el botón ENTER.
Nota
Dependiendo del disco, las funciones Programa y
Aleatorio no estarán disponibles.
Esta unidad puede admitir un máximo de 20
órdenes programadas.
En el modo reproducción, pulse el botón CLEAR
con el mando a distancia para cancelar la
reproducción programada.
Con esta función se pueden repetir
lentamente escenas de deportes, danza,
instrumentos musicales, etc., para poderlas
estudiar con más detenimiento.
Cuando se esté reproduciendo un DVD/VCD
1. Pulsar el botón PLAY/PAUSE ( ).
2. Presione y sostenga el botón para elegir la
velocidad de la reproducción entre 1/8, 1/4 y el
1/2 de la velocidad normal durante el modo de la
PAUSE o del STEP.
3. Pulse el botón REPEAT en el remoto.
Repita la pantalla aparecida.
4. Seleccione el A-B usando la botones IZQ./DE.
5. Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere
repetir el inicio del segmento deseado.
A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B)
hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos
después de haber establecido el punto (A).
6. Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere
repetir el final del segmento deseado.
7. Para regresar la reproducción normal, pulse
REPEAT otra vez, y pulse la botones IZQ./DE.
para seleccionar Apagado y pulse ENTER.
Nota
La reproducción sólo será del punto A al B de
forma repetida y a la velocidad elegida.
Para concluir la función, pulsar el botón CLEAR.
A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B)
hasta que hayan transcurrido por lo menos 5
segundos después de haber establecido el punto
(A).
PROGRAMA
ALEATORIO
PROGRAMA
ALEATORIO
PROGRAMA 01
Track
05 06 07 08
09 10 11 12
13 14 15 16
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
Orden de Prog.
01 02 03 04
ENTER RETURN CLEAR
Reproducción Slow RepeatRepetición de la reproducción
Repita la pista corriente, capítulo, título en la
sección seleccionada (A-B) o todo el disco.
1. Pulse el botón REPEAT en el remoto.
Repita la pantalla aparecida.
2. Seleccione el Capítulo, Título o A-B usando la
botones IZQ./DE.
Capítulo ( ) : repite el capítulo que se está
reproduciendo.
Título ( ) : repite el título que se está reproduciendo.
A-B : repite un segmento del disco que seleccione.
* A-B REPEAT
Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el
inicio del segmento deseado.
Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el
final del segmento deseado.
A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B)
hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos
después de haber establecido el punto (A).
Para cancelar la función, presione el botón CLEAR.
3. Pulse ENTER.
4. Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT otra vez, y pulse la botones IZQ./DE.
para seleccionar Apagado y pulse ENTER.
Nota
DVD repite la reproducción por capítulo o título,
CD y VCD repiten por disco o pista.
Según el disco, la función REPEAT puede no
funcionar.
En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta
función no está disponible.
Uso del menú de funciones
Uso del menú de funciones
1. Presione el botón MENU durante la reproducción.
2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar Function, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
3. Aparece la pantalla de selección de funciones,
Infomación, Zoom, Marcador, Repetir y EZ View.
- Infomación (Ver pág. 12~13)
- Zoom (Ver pág. 20)
- Marcador (Ver pág. 19)
- Repetir (Ver pág. 14)
- EZ View (Ver pág. 16)
4. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar una de las 5 funciones.
Luego, presione el botón DE. o ENTER para
acceder a la función.
Nota
Puede también seleccionar directamente estas
funciones usando sus botones respectivos en el
mando a distancia.
Off 01 01 A - B
REPEAT
ENTER
T
Off 01 01 A - B
REPEAT
ENTER
T
D
DVD
VCD/CD
T
SPA-17SPA-16
Para selecionar el audio
Ud. puede seleccionar el idioma deseado
rápida y fácilmente con el botón AUDIO.
Utilizando el botón A
UDIO
1. Pulse el botón AUDIO.
2. El sonido cambia cuando se pulsa el botón varias
veces.
- Los idiomas de sonido se representan con
abreviaturas.
3. Pulse el botón AUDIO para seleccionar Estereo,
Izquierda o Derecha. (En VCD/CD).
Nota
Esta función depende de qué idioma está
codificado en el disco y no funcionará con algunos
DVDs.
El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas
audio.
Cómo hacer para que salga el mismo idioma
audio siempre que Ud. reproduzca un DVD;
Véase Cómo instalar el idiomaen la página 26.
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos
ENG
DOLBY DIGITAL 5.1CH
AUDIO
Estereo
AUDIO
DVD
VCD/CD
Cuando un DVD está grabado con subtítulos,
Ud. puede utilizar la característica de
subtítulos para ver los subtítulos en la
pantalla.
Utilizando el botón SUBTITLE
1. Utilizando el botón SUBTITLE
2. El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón
varias veces.
3. Para apagar la visualización, pulse el botón
CLEAR o RETURN.
- Inicialmente está ajustado para que los subtítulos no
aparezcan.
- Los idiomas de los subtítulos se representan con
abreviaturas.
Nota
Esta función depende de qué idioma está
codificado en el disco y no funcionará con algunos
discos.
El disco del DVD puede contener hasta 32
idiomas.
Cómo hacer que salga el mismo idioma de
subtítulos siempre que Ud. reproduzca un
DVD;
Véase Cómo instalar el idiomaen la página 26.
ENG
SUBTITLE
Off
SUBTITLE
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View)
Para reproducir usando la relación de
aspecto (DVD)
Presione el botón EZ VIEW.
Cada vez que se presiona el botón, el tamaño de
la pantalla cambia.
El modo zoom de la pantalla funciona de manera
diferente según el ajuste de la pantalla en el menú
de configuración inicial.
Para asegurar la operación correcta del botón EZ
VIEW, debe establecer la relación de aspecto
correcta en la configuración inicial
(Ver página 28).
Si está utilizando una TV de formato 16:9
1. Para los discos grabados en formato 16:9
Pantalla Panorámica
Presenta el contenido del DVD en el formato
16:9 (relación de aspecto).
Ajuste Pantalla
Las partes superior e inferior de la pantalla se
eliminan. Si se reproduce un disco grabado en
formato 2.35:1, las franjas negras en los
extremos superior e inferior de la pantalla
desaparecerán. La película se verá alargada
verticalmente. (Dependiendo del tipo de disco,
las franjas negras pueden no desaparecer
completamente.)
Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y
derecho de la pantalla se eliminan y la parte
central de la pantalla se agranda.
2. Para los discos grabados en formato 4:3
Ancho Normal
Presenta el contenido del DVD en el formato
16:9 (relación de aspecto).
La película se verá alargada horizontalmente.
Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla
se eliminan y aparece la pantalla completa.
La película se verá alargada verticalmente.
Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y
derecho de la pantalla se eliminan y la parte
central de la pantalla se agranda.
Ajuste Vertical
Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una
TV de formato 16:9, aparecerán las franjas
negras en los extremos izquierdo y derecho de
la pantalla para evitar que la película se vea
alargada horizontalmente.
Si está utilizando una TV de formato 4:3
1. Para los discos grabados en formato 16:9
Formato 4:3 Buzón
Presenta el contenido del DVD en el formato
16:9 (relación de aspecto).
Aparecerán las franjas negras en las partes
superior e inferior de la pantalla.
Formato 4:3 Pan-Scan
Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla
se eliminan y se ve la parte central de la
pantalla 16:9.
Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla
se eliminan y aparece la pantalla completa.
La película se verá alargada verticalmente.
Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y
derecho de la pantalla se eliminan y la parte
central de la pantalla se agranda.
2. Para los discos grabados en formato 4:3
Pantalla Standard
Presenta el contenido del DVD en el formato
4:3 (relación de aspecto).
Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla
se eliminan y aparece la pantalla completa.
La película se vería alargada verticalmente.
Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y
derecho de la pantalla se eliminan y la parte
central de la pantalla se agranda.
Nota
Esta función puede actuar de formas diferentes
dependiendo del tipo de disco.
SPA-19SPA-18
Uso de la Función Instant
Replay/Skip
Cómo seleccionar el ángulo
de pantalla deseado
Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos
de una escena particular, Ud.
puede utilizar la función ANGLE.
Utilizando el selector ANGLE
Si el disco contiene varios ángulos, la marca de
ÁNGULO aparece en la pantalla.
1. Pulse el botón ANGLE y aparecerá el icono de
ÁNGULO con el número de ángulo actual y el
número de ángulos disponibles.
2. Pulse el botón ANGLE varias veces hasta
obtener el ángulo deseado.
3. Para que desaparezca el icono de ÁNGULO,
pulse el botón CLEAR o RETURN.
Nota
Si el disco tiene un ángulo, esta característica no
funcionará.
Actualmente, muy pocos discos disponen de ella.
Uso de la función Instant Replay (DVD)
Si pierde una escena, puede volverla a ver
usando esta función.
Si presiona el botón INSTANT REPLAY la película
retrocede unos 10 segundos, y vuelve a
reproducirse.
- Dependiendo del disco, puede que la función Instant
Replay no funcione.
Uso de la función Instant Skip (DVD)
Use esta función para omitir los siguientes 10
segundos de la reproducción a partir de la
escena actual.
Presione el botón INSTANT SKIP.
- La reproducción omitirá los siguientes 10 segundos de
grabación.
- Puede que esta función no sirva en algunos tipos de
discos.
4/6
ANGLE
La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud.
seleccionar partes concretas de un DVD o VIDEO-
CD (modo Menú Off) de modo que Ud. pueda
buscarlas rápidamente en próximas reproducciones.
Utilizando la función BOOKMARK
(Marcador) (DVD/VCD)
1. Presione el botón MENU durante la reproducción.
2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar Function, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
3. Seleccione Marcador utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
4. Utilice la botones IZQ./DE. para transladar al
ícono de Marcador deseado.
5. Cuando Ud. llega a la escena que desea marcar,
pulse el botón ENTER. El ícono se cambiará en
un número (1, 2 o 3).
Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador)
Para que aparezca una escena marcada
1. Durante la reprodución, presione el botón de
MENU en el mando a distancia y escoge el
Marcador.
2. Utilice la botones IZQ./DE. para seleccionar una
escena marcada.
3. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para saltar a
la escena marcada.
Para borrar un MARCADOR
1. Durante la reprodución, presione el botón de
MENU en el mando a distancia y escoge el
Marcador.
2. Utilice la botones IZQ./DE. para seleccionar el
número de marcador que desea borrar.
3. Pulse el botón CLEAR para borrar un número de
marcador.
Nota
Hasta tres escenas pueden marcarse al mismo
tiempo.
En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo Menú On), esta
función no es posible. (Ver pág. 12)
Dependiendo del disco, la función BOOKMARK
(Marcador) puede no funcionar.
SPA-21SPA-20
Utilizando la función ZOOM (DVD/VCD)
1. Durante el modo de reproducción o de pausa,
pulse el botón MENU con el mando a distancia.
2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar Function, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
3. Seleccione Zoom utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
4. Utilice la botones ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.
para seleccionar la parte de la pantalla que
desea ampliar.
5. Pulse el botón ENTER.
- Durante la reproducción del DVD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/normal en orden.
- Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/normal en orden.
Utilizando las funciones ZOOM
Cómo insertar una tarjeta de memoria
Esta unidad acepta 7 tipos de tarjeta de
memoria
Inserte la tarjeta de memoria correctamente con la
etiqueta hacia arriba, de lo contrario no funcionará.
Este dispositivo admite 7 tipos de tarjeta de
memoria: Memory Stick, SD Card, MMC y Smart
Media mediante la ranura superior y Compact
Flash, Micro Drive mediante la ranura inferior.
Nota
Las tarjetas de memoria de más de 2 GB usan
FAT 32, que quizá no sea compatible con esta
unidad.
Si no está totalmente insertada, la tarjeta de
memoria no funcionará.
Si extrae la tarjeta de memoria durante su
funcionamiento, pueden corromperse los datos
grabados. Es mejor extraerla tras pulsar el botón
DVD/M.CARD para volver al modo DVD/CD.
No inserte dos o más tarjetas a la vez.
Si se insertan tarjetas en dos ranuras, quizá no
funcionen.
M
icro
D
rive
CF
MEMORY STICK MEMORY STICK PRO Smart Media
Secure Digital
Multi Media
Compact Flash Micro Drive
Menú Clips para MP3/WMA/JPEG
Los discos con MP3/JPEG/WMA contienen canciones
o imágenes individuales que pueden organizarse en
carpetas como se ve abajo (al igual que usa el
ordenador para colocar archivos en carpetas).
Al reproducir un CD-R
1. Abra la bandeja del disco.
2. Coloque el disco en la bandeja.
- Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
3. Cierre la bandeja.
- La bandeja se cierra y verá una pantalla que se
parece a la de abajo.
Al reproducir una tarjeta de memoria
1. Inserte una tarjeta de memoria.
2.
Pulse el botón DVD/M.CARD con el mando a distancia.
: Nombre del archivo que se reproduce
actualmente.
:Tiempo de reproducción actual.
: Modo de reproducción actual: Existen 4
modos; alterne con el botón REPEAT.
(Durante la reproducción de una canción)
- Off: Reproducción normal
- Track: Repetir la pista actual.
- Folder: Repetir la carpeta actual.
- Aleatorio:
Los archivos del disco se
reproducirán en orden aleatorio.
: Icono de archivo MP3.
: Icono de archivo WMA.
: Icono de archivo JPG.
: Icono de carpeta.
: Icono de carpeta actual.
: Modo de disco
( : modo de tarjeta de memoria)
00:00:23 1_mp3
Off
Because You
Cactus
Sad Day
Carpeta principal, Carpeta actual
y Carpetas en el mismo nivel
Carpetas y archivos
en la carpeta actual
Selección de carpetas
La carpeta sólo puede seleccionarse en el
modo Detención.
Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta
principal o utilice los botones ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “…” pulse ENTER para ir a la
carpeta principal.
Para seleccionar la carpeta al mismo nivel
Utilice los botones IZQ./DE. para resaltar la
ventana izquierda. Utilice los botones
ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta
deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Para seleccionar la subcarpeta
Utilice los botones IZQ./DE. para resaltar la
ventana derecha. Utilice los botones
ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta
deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Root
WMA
JPEG
MP3
SONG FILE 3
MUSIC
SONG FILE 1
SONG FILE 2
1st
2nd
Carpeta principal
Carpeta actual
Subcarpeta
Carpeta en el mismo nivel
SPA-23SPA-22
Reproducción de JPEG
Al reproducir un CD-R, tarjeta de memoria
o CD de imágenes
1. Seleccione la carpeta deseada. (Consulte la
página 21 para seleccionar la carpeta)
2. Resalte utilizando los botones ARRIBA/ABAJO
para seleccionar un archivo de fotos y pulse el
botón ENTER en el menú de imágenes.
Verá una pantalla que se parece a la de abajo.
Use los botones direccionales INFO del mando a
distancia para seleccionar la imagen que desea ver y
luego presione el botón ENTER.
: Regresar a la pantalla Album Screen.
Para ver las 6 imágenes siguientes, presione el botón .
Para ver las 6 imágenes anteriores, presione el botón .
: Cada vez que se presione el botón ENTER, la
imagen gira 90 grados hacia la derecha.
: Cada vez que se presiona el botón ENTER, la
imagen se amplía hasta 4X.
(Normal 2X 4X 2X Normal)
: La unidad inicia el modo de presentación de
diapositivas.
:
Cuando se selecciona este icono y se presiona
el botón ENTER, las imágenes cambian
automáticamente a un intervalo de 6 segundos.
: Las imágenes cambian automáticamente a un
intervalo de 12 segundos.
: Las imágenes cambian automáticamente a un
intervalo de 18 segundos.
*
En función del tamaño del archivo, cada intervalo entre
imágenes puede ser más largo o más corto.
*
Si no pulsa ningún botón, la presentación de diapositivas
empezará automáticamente en intervalos de 5 segundos
de forma predeterminada.
ENTER RETURN
ENTER
RETURN
Tiempo:
Reproducción de MP3/WMA
Archivo MP3/WMA de tarjeta de memoria / CD-R
Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R/ tarjeta
de memoria, tenga en cuenta lo siguiente:
Sus archivos MP3/WMA deben ser formato ISO 9660 o
JOLIET.
Los archivos MP3/WMA de formato ISO 9660 y Joliet son
compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el
Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
Sólo pueden reproducirse tarjetas de memoria con
archivos de formato FAT16.
Las tarjetas de memoria de más de 2 GB usan FAT 32,
que quizá no sea compatible con esta unidad.
Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no
se exceda de 8 caracteres, y defina ".mp3, .wma"
como la extensión del archivo.
El formato general del nombre es:Título.mp3. Título.wma.
Cuando escriba su título, asegúrese de que use un
máximo de 8 caracteres, no haya espacios en el nombre,
y evite el uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+).
Use una velocidad de transferencia para
descompresión de mínimo 128 Kbps cuando grabe
archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende
básicamente de la velocidad de
compresión/descompresión que elija. El obtener una
buena calidad de sonido para CD de audio requiere una
velocidad de muestreo análogo/digital, que es la velocidad
de conversión a formato MP3, de mínimo 128 Kbps y
hasta 160 Kbps. Sin embargo, el elegir velocidades
superiores, como 192 Kbps o más, pocas veces resulta
en una mejor calidad de sonido. De lo contrario, los
archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128
Kbps no se podrán reproducir bien.
Use una velocidad de transferencia para
descompresión de mínimo 64 Kbps cuando grabe
archivos WMA.
La calidad del sonido de los archivos WMA depende
básicamente de la velocidad de
compresión/descompresión que usted elija. Para obtener
un CD de audio con buena calidad de sonido se requiere
una velocidad de muestreo análogo/digital (conversión a
formato WMA) mínima de 64 Kbps y máxima de 192
Kbps. De lo contrario, los archivos con velocidades de
muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de 192
Kbps no se podrán reproducir bien.
No intente grabar archivos MP3 protegidos por
derechos de autor.
Ciertos archivos "asegurados" están codificados y
protegidos por códigos para prevenir que se realicen
copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes:
Windows Media
TM
(marca registrada de Microsoft Inc) y
SDMI
TM
(marca registrada de SDMI Foundation). Usted no
puede copiar dichos archivos.
Importante : Las recomendaciones anteriormente citadas
no se pueden tomar como garantía de que el reproductor
de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como seguridad
de buena calidad de sonido.Debe notar que ciertas
tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3
en los CD-R no permiten una reproducción óptima de
estos archivos en su reproductor de DVD (calidad del
sonido disminuida y, en algunos casos, incapacidad del
reproductor para leer los archivos).
Esta unidad puede reproducir un máximo de 3000
archivos y 300 carpetas por disco.
Reproducción de MP3/WMA
Al reproducir un CD-R
1. Abra la bandeja del disco.
2. Coloque el disco en la bandeja.
- Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
3. Cierre la bandeja.
- La bandeja se cierra y verá una pantalla que se
parece a la de abajo.
Al reproducir una tarjeta de memoria
1. Inserte una tarjeta de memoria.
2. Pulse el botón DVD/M.CARD con el mando a
distancia.
Función de reproducción de MP3/WMA
1. Seleccione la carpeta deseada. (Consulte la
página 21 para seleccionar la carpeta)
2. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar un archivo de canción.
3. Pulse ENTER para empezar a reproducir el
archivo de canción.
Repetir y reproducción aleatoria
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de
reproducción.
Existen 4 modos: Off, Track, Folder y Aleatorio.
- Off: reproducción normal
- Track: repite el archivo de canción actual.
- Folder: repite los archivos de canción que tienen la
misma extensión en la carpeta actual.
- Aleatorio: los archivos de canción que tienen la
misma extensión en el disco se
reproducirán en orden aleatorio.
* Para reanudar la reproducción normal, pulse el
botón CLEAR.
Nota
No puede reproducirse el DVD/CD en el modo de
tarjeta de memoria. Si pulsa el botón
DVD/M.CARD o OPEN en el modo DVD/M.CARD,
el sistema accederá automáticamente al modo
DVD/CD.
Según el método de grabación, quizá algunos
CD-R MP3 no se reproduzcan.
Cuando pulsa el botón DVD/M.CARD para
reproducir el disco de nuevo, el reproductor no
recuerda dónde se detuvo.
Es imposible grabar archivos MP3/WMA o JPEG
en una tarjeta de memoria en esta unidad, ya que
sólo es de lectura.
Sólo pueden reproducirse archivos de formato
MP3/WMA con las extensiones .mp3y .wma.
00:00:23 1_mp3
Off
Because You
Cactus
Sad Day
SPA-25SPA-24
Utilizando el idioma del menú del disco
Esta función cambia el idioma sólo para el texto en
la pantalla del menú del disco.
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Seleccione Menu del disco utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, luego
presione el botón DE. o ENTER.
5. Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar Español.
- Seleccione Otro si el idioma que Ud. desea no está
en la lista.
6. Pulse el botón ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú
de ajuste.4.
e.i) Instalación en Español
Cómo instalar el idioma
Si Ud. instala el idioma del menú del lector,
menú del disco, audio y subtítulos, estos
aparecerán automáticamente cada vez que
Ud. vea una película.
Utilización de idioma menú del repr
oductor
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Seleccione Menu del lector utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
5. Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar Español.
6. Pulse el botón ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú
de ajuste.
- Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse el
botón RETURN o IZQUIERDA.
e.i) Instalación en Español
Disc Menu
Title Menu
Function
Reproducción de JPEG
Nota
Si no se presiona ningún botón en el control
remoto durante 10 segundos, desaparecerá el
menú. Presione los botones INFO del mando a
distancia para que vuelva a aparecer el menú.
Pulse el botón STOP para volver al menú clips.
Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la unidad
mostrará la foto directamente, no el menú de clips.
Cada vez que pulse el botón DVD/M.CARD, el
sistema accederá al modo de tarjeta de memoria y
al modo DVD/CD por turnos.
- Modo de tarjeta de memoria: reproduce la tarjeta
de memoria
-
Modo DVD/CD: reproduce el CD-R y el CD de fotos
CD-R / tarjeta de memoria / CD de
imágenes JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las
extensiones .jpgo .JPG.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar
la reproducción y no podrá reproducir todos los
archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos
JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
Las tarjetas de memoria de más de 2 GB usan FAT
32, que quizá no sea compatible con esta unidad.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más
de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en
blanco ni caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que
se hayan grabado consecutivamente. Si hay un
segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco
podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en
blanco.
Un máximo de 500 imágenes se puede almacenar en
un CD individual.
Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak.
CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la
carpeta de imágenes pueden reproducirse
automáticamente.
CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen,
seleccione los archivos JPEG en el menú de clips.
CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen,
seleccione los archivos JPEG en el menú de clips.
CD de imágenes QSS: La unidad no puede
reproducir CD de imágenes QSS.
Si un disco contiene más de 3000 archivos, sólo se
podrán reproducir 3000 archivos JPEG.
Si un disco contiene más de 300 carpetas, sólo se
podrán reproducir los archivos JPEG de las 300
carpetas.
El menú de ajuste le permite a Ud.
seleccionar varios idiomas, instalar la
calificación y aún ajustar el aparato al tipo de
la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha).
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia. Seleccione Setup
utilizando los botones direccionales
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o
ENTER.
Configuración Idioma : Configuración del
idioma.
Opciones Audio : Instalación de las opciones
del audio.
Opciones Pantalla : Instalación de las
opciones de la pantalla. Se utiliza para
seleccionar el tipo la pantalla que Ud. desea
ver y varias opciones de la pantalla.
Calificación : Ajuste de la calificación.
La función le permite a Ud. fijar niveles
necesarios para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que
contienen escenas violentas o para adultos.
2. Utililce la botones ARRIBA/ABAJO en el mando a
distancia para ver las características diferentes.
3. Utilice el botón ENTER o DE. para ver las
sub-características.
Para borrar la pantalla de SETUP después del
ajuste, pulse de nuevo el botón MENU.
Nota
Dependiendo del disco, algunos menús SETUP no
están disponibles.
Cómo cambiar el menú de ajuste
Setup
Disc Menu
Title Menu
Function
SPA-27SPA-26
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Opciones Audio utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el elemento deseado.
Luego presione el botón DE. o ENTER.
Salida Digital
1. PCM : Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit.
Seleccione PCM cuando se use la salida
analógica audio.
2. Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal
5.1. Seleccione Bitstream cuando se use
la salida digital audio.Asegúrese de
seleccionar la salida digital correcta.
De lo contrario no se oirá el audio.
Nota
Asegúrese de seleccionar la salida digital
correcta. De lo contrario no se oirá el audio.
Cómo instalar las opciones de audio
DTS
1. Off : No sale la señal digital.
2. On : Debe seleccionar la salida digital para DTS
Bitstream. Seleccione DTS cuando se conecta
con decodificador DTS.
Nota
No hay salida de audio analógico cuando
reproduce sonido DTS.
Compresión Dinámica
1. On : Para seleccionar el nivel dinámico.
2. Off : Para seleccionar el nivel normal.
Submuestreo PCM
1. On : Seleccione esta opción si el amplificador
conectado al reproductor no es compatible con
96 Khz. En este caso, las señales de 96 Khz
serán convertidas a 48 Khz.
2. Off : Seleccione esta opción si el amplificador
conectado al reproductor es compatible con 96
Khz. En este caso, todas las señales se
transmitirán sin ningún cambio.
Nota
Cómo hacer desaparecer el menú de
configuración o volver a la pantalla de menú de
configuración? Pulse el botón RETURN o IZQ.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Los símbolos Dolbyy Double-D representan
marcas registradas de Dolby Laboratories.
DTSy DTS Digital Out son marcas registradas
de Digital Theater Systems, Inc.
Cómo instalar el idioma
Cómo instalar el idioma
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Seleccione Audio utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
5. Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar Español.
- Seleccione Originalsi Ud. desea escuchar el idioma
original en que el disco está grabado.
- Seleccione Otrosi el idioma que Ud. desea no está
en la lista.
6. Pulse el botón ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú
de ajuste.
Utilizando el idioma de subtítulos
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Seleccione Subtitulos utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
5. Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar Español.
- Seleccione Automáticosi Ud. desea que el idioma de
subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado
para la preferencia del audio.
- Seleccione Otrosi el idioma que Ud.desea no está
en la lista. Algunos discos no contendrán el idioma que
Ud. selecciona como idioma inicial; en este caso, el
disco se ajustará al idioma original.
6. Pulse el botón ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú
de ajuste.
Nota
Si el idioma seleccionado no está registrado en el
disco, se selecciona el idioma original
prerregistrado.
Cómo hacer desaparecer el menú de ajuste o
volver a la pantalla de menú durante la
instalación.;
Pulse el botón RETURN o IZQ.
SPA-29SPA-28
La función de calificación está disponible junto con
los DVDs que han sido asignados al nivel.
Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de
DVDs que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de
calificación en un disco.
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Calificación utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
4. Use IZQ./DE. para seleccionar Sí si Ud. quiere
usar contraseña. Aparece la pantalla de crear
contraseña
5. Introducir la contraseña. A continuación aparece
la pantalla Re-enter Password para confirmar la
contraseña.Volver a introducirla.
El reproductor está bloqueado ( ).
Cómo ajustar la calificación
Cómo ajustar las opciones de pantalla
0 ~ 9
RETURN
Nota importante
Consulte el Manual del usuario de su TV para
averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las
instrucciones del Manual del usuario de su TV
concernientes a la configuración del Barrido
progresivo en el sistema del menú de la TV.
Si la pantalla está bloqueada al configurar la
salida de vídeo equivocada. (Ver pág. 31).
S-Video
Componente (P-SCAN)
Componente (I-SCAN)
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
3. Seleccione Opciones Pantalla utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
4. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el elemento deseado.
Luego presione el botón DE. o ENTER.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la
configuración de la pantalla (relación altura/anchura).
1. 4:3 Buzón : Seleccione cuando Ud. desee ver los
suministros totales del DVD de la pantalla de ratio
16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de
ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen
serán negras.
2. 4:3 Pan-Scan : Seleccione esto para los televisores
de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte
central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la
imagen se suprimirán.)
3. 16:9 Panorámico : Ud. puede ver la imagen total de
16:9 en su televisor ancho.
Modo Pausa
Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el
modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más claro.
1. Auto : Cuando Ud. selecciona Auto, los modos
Field/Frame se cambiarán automáticamente.
2. Field :
Seleccione esta característica cuando Ud. desea
ver las letras pequeñas más claras en el modo Auto.
3. Fotograma :
Seleccione esta opción cuando desee
visualizar más nítidamente la letra pequeña en modo Auto.
Mensajes Pantalla
Utilice esta característica para encender o apagar la
imagen que aparece en la pantalla.
Nivel Negro
Ajuste la claridad de pantalla. (On/Off)
Sistema TV
Cuando el sistema TV seleccionado no coincida con el
sistema de su TV, es posible que no se obtenga una
reproducción con el color normal de la imagen.
Salida de Vídeo
Seleccione Salida de Vídeo.
1. S-Video: selecciónelo cuando desee utilizar la salida
de S-Video y Vídeo.
2. Componente (I-SCAN): selecciónelo cuando desee
utilizar la salida Componente 525i (interfaz) y Vídeo.
3. Componente (P-SCAN): selecciónelo cuando desee
utilizar la salida Componente 525p (progresivo).
* Si no se selecciona Si / No durante 10 segundos en el
submenú Opciones de pantalla, el sistema de vídeo
volverá al menú anterior.
Cómo ajustar las opciones de pantalla
TV
Sistema TV PAL-N NTSC PAL-M
PAL-N TV NTSC-TV PAL-M TV
NOT PLAY
Sistema TV
NTSC
Sistema TV
PAL-M
Sistema TV
NTSC
Sistema TV
PAL-M
Sistema TV
PAL-N
PAL-N TV NTSC-TV
PAL-M TV
Selección del sistema
de TV
Codificado en
NTSC
(DVD/VIDEO-CD)
Codificado en
PAL
(DVD/VIDEO-CD)
Disco
SPA-31SPA-30
Posibles problemas y sus soluciones
Antes de pedir servicio (por averías), por favor revise lo siguiente.
No funciona
el mando a distancia.
El disco no reproduce.
No reproduce el sonido del
canal 5.1.
El ícono aparece en
la pantalla.
No aparece el menú.
El modo de reproducción es distinto
de los ajustes del menú SETUP.
El formato de pantalla no
puede cambiarse.
No audio.
La pantalla está bloqueada
Olvidé el control para niños
Si experimenta otros
problemas.
Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas.
Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más botones durante
unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a distan-
cia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez.
Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Compruebe el código regional del DVD.
El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1.
Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca
Dolby 5.1 chen el exterior.
Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté adecuada-
mente conectado y funcione correctamente.
En un menú de configuración, ¿se configura la salida de audio para Bitstream?
Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1) El software del DVD la restringe.
2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos).
3) Esta característica no está disponible esta vez.
4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo
de búsqueda que está fuera del alcance.
Asegúrese de que el disco contenga un menú.
Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden
no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones.
El formato de pantalla está fijado en su DVD.
Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta
en el menú de Opciones de Audio.
Pulse power sin el disco en la unidad.
Pulse las Pulse el botón SEARCH/SKIP ( ) en el panel frontal durante
1 segundo. Aparecerá la pantalla de seleccionar idioma.
Seleccione el botón de lengua que quiere.
Pulse power sin el disco en la unidad.
Pulse el botón SEARCH/SKIP ( ) en el panel frontal durante 1
segundo. Aparecerá la pantalla de seleccionar idioma.
Seleccione el botón de lengua que quiere. Pulse el botón MENU en el
mando a distancia para seleccionar el calificación. Ahora el calificación
está desbloqueado como se indica en la pantalla. Pulse el botón ABAJO
para seleccionar Parental. Ahora Ud.puede ajustar el nivel de calificación
y cambiar la contrase a por el nuevo número.
Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la
sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga
el procedimiento una vez más.
Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano.
Posible solución
Problema Manual
P 3
P 5
P 9
P 27
P 11
P 24~30
P 28
P 27
P 29~30
P29~30
Configurando el nivel de clasificación
1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón
MENU del mando a distancia.
2. Seleccione Setup utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
El reproductor está bloqueado ( ).
3. Seleccione Calificación utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione
el botón DE. o ENTER.
4. Introducir la contraseña.
Aparece la pantalla control para niños.
0 ~ 9
RETURN
5. Seleccione el nivel de calificación con los
botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón
ENTER o DE.
6. Seleccione el nivel de calificación que desee con
los botones ARRIBA / ABAJO. Por ejemplo, si
selecciona hasta el Nivel 6, los discos que
contengan el nivel 7 u 8 no se reproducirán.
- Para cancelar el nivel de calificación, use IZQ./DE. para
seleccionar No en Usar Contraseña.
Sobre Cambiar Contraseña;
- Resalte Cambiar Contraseña con los botones ARRIBA/
ABAJO.
- Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de Cambiar Contraseña.
- Introduzca su nueva contraseña.
Re-introduzca nueva contraseña otra vez.
Nota
Esta función depende de qué idioma está
codificado en el disco y no funcionará con
algunos DVDs.
Pulse el botón RETURN o IZQ.
Si se ha olvidado la contraseña, véase la sección
sobre olvido de contraseñas en la guía de
resolución de problemas.
Cómo ajustar la calificación
0 ~ 9
RETURN
e.i) Configuración en LEVEL6.
SPA-32
Especificaciones
Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo.
El peso y las dimensiones son similares.
Alimentación
Consumo energético
Peso
Dimensiones(An X Prof X Al)
Tolerancia Térmica
Tolerancia a la humedad
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
CD : 12 cm
(DISCO COMPACTO)
CD : 8 cm
(DISCO COMPACTO)
VCD : 12 cm
Video
Component Video
S-VIDEO
2 Canales
*Respuesta frecuencia
*S/N Ratio
*Rango dinámico
*Distorsión armónica tota
127V ca~60 Hz
12 W
1.9 Kg
430mm X 205mm X 50mm
+41°F a +95°F
10 % a 75 %
Velocidad de lectura : 3.49 ~ 4.06 m/seg
Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/seg
Tiempo máx. de reproducción: 74 min
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/seg
Tiempo máx. de reproducción : 20 min
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/seg
Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio)
1 canales : 1.0 Vp-p (75 load)
Y : 1.0 Vp-p (75 load)
Pr : 0.70 Vp-p (75 load)
Pb : 0.70 Vp-p (75 load)
Señal luminancia : 1 Vp-p (75 load)
Señal color : 0.3 Vp-p (75 load)
L(1/L), R(2/R)
48 kHz Sampling : 4 Hz a 22 kHz
96 kHz Sampling : 4 Hz a 44 kHz
110 dB
100 dB
0.004 %
General
Disco
Salida
Video
Salida
Audio
*: Especificación nominal

Transcripción de documentos

Reproductor de DVD DVD-P343 Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato. Conserve el manual para futuras referencias. Gracias. AK68-00342W ES NOM Precauciones Sepárelos antes de empezar 5. Pilas La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 1. Instalación Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciónese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, desenchúfelo; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. Tabla de contenido Instalación Accesorios Características del disco . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . .5 Descripciones-Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . .6 Indicadores de visualización . . . . . . . . . . . . . .6 Descripciones-Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . .7 Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . .8 6. Mantenimiento de la caja Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente. • No use benceno, diluyentes u otros disolventes para la limpieza. • Limpie la caja con un trapo suave. Mando a distancia Conexiones Pilas (AAA) para el mando a distancia Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Funciones básicas PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICION PELIGROSA DE LA RADIACION. 2. Para su seguridad Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo. 1 3. Cuidado Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno, espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. EZ VIEW STANDBY/ON PLAY Manual del usuario Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . .11 Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista .12 Función de representación . . . . . . . . . . . . . . .12 Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . .13 Uso del menú de funciones . . . . . . . . . . . . . .14 Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . .14 Para programar en el orden deseado . . . . . . .15 Reproducción Slow Repeat . . . . . . . . . . . . . .15 Cable de conexión video/audio LOADING Funciones Avanzadas Instalación de las pilas en el mando a distancia STANDBY/ON EZ VIEW PLAY LOADING EZ VIEW STANDBY/ON 2 4. Discos 4 LOADING 1. Abra la tapa de las pilas en la parte de atrás del mando a distancia. 2. Cargue las pilas. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) se alineen correctamente. 3. Cierre la tapa de las pilas. Si el mando a distancia no funciona adecuadamente 3 STANDBY/ON Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde. Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que causarán ruidos durante la reproducción. PLAY Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) . . .16 Para selecionar el audio . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Cómo seleccionar el idioma de subtítulos . . . .17 Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado . .18 Uso de la Función Instant Replay/Skip . . . . . .18 Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador) .19 Utilizando las funciones ZOOM . . . . . . . . . . .20 Cómo insertar una tarjeta de memoria . . . . . .20 Menú Clips para MP3/WMA/JPEG . . . . . . . . .21 Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Reproducción de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . .22 Reproducción de JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . .23 EZ VIEW PLAY LOADING • Compruebe la polaridad + - de las pilas. (pila seca) • Compruebe si las pilas se han agotado. • Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruído por algún tipo de obstáculo. • Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca. Para Cambiar El Menu Ajuste Cómo cambiar el menú de ajuste . . . . . . . . . .24 Cómo instalar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Cómo instalar las opciones de audio . . . . . . .27 Cómo ajustar las opciones de pantalla . . . . . .28 Cómo ajustar la calificación . . . . . . . . . . . . . .29 5 Referencia Posibles problemas y sus soluciones . . . . . . .31 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 SPA-2 SPA-3 Características del disco Tipo y características del disco Excelente Sonido Tarjeta de memoria El sistema Dolby Digital desarrollado por los laboratorios Dolby proporciona una reproducción sonora clara como el cristal. La “tarjeta de memoria” es un nuevo medio de grabación de CI (Circuito Integrado) portátil, compacto y versátil con una capacidad de datos que supera a la del disquete. Pantalla Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas correspondientes: Tipo del disco (Marca) Tipos de grabación Tipos de la grabación Tiempo máximo de reproducción Características Nota Pueden observarse imágenes normales y de pantalla ancha(16:9). * Discos que no se pueden reproducir en este reproductor: • DVD-ROM • DVD-RAM • CD-ROM • CDV • CDI • Capa HD de Super Audio CD • Discos CDG de audio solamente, no gráficos. Movimiento lento Una escena importante puede verse en cámara lenta. Reproducción programada (CD) * La capacidad de reproducción puede depender de las condiciones de la grabación: • DVD-R, +R • CD-RW • DVD+RW, -RW Posibilidad de programar las pistas de audio en el orden deseado. Control de la calificación (DVD) DVD Audio + Video VIDEO-CD Audio + Video * Quizá no pueda reproducir CD-R, CD-RW y DVD-R en todos los casos debido al tipo de disco o al estado de la grabación. El control de la calificación permite al usuario fijar niveles para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos, etc.. AUDIO-CD PROTECCIÓN DE COPIADO Varias funciones EZ VIEW (DVD) Este producto incorpora tecnología de protección de copiado, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copiado debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohibe la ingeniería hacia atrás o desmontaje. Easy View puede convertir las imágenes de formato Buzón a visualización de pantalla completa en su TV convencional. Digital Photo Viewer (JPEG) Usted puede ver las fotos digitales en su TV. Repetición Ud. puede repetir una canción o película pulsando simplemente el botón REPEAT. MP3/WMA PROGRESSIVE SCAN OUTPUTS (525p) Esta unidad puede reproducir discos con archivos MP3/WMA. “Samsung notifica que no todos los televisores de alta definición son compatibles con este sistema y pueden causar distorsiones durante la reproducción. En el caso de una reproducción no correcta durante el escaneado progresivo a 525 se recomienda que el usuario configure el reproductor para la salida de imagen con Definición Estándar. Si tuviese alguna consulta sobre el tipo de reproducción y/o aparato, por favor contacten con el servicio de Atención al Cliente.” Repetición Instantánea (DVD) Esta función se usa para volver a reproducir la película 10 segundos antes de la posición actual. Avance rápido (DVD) Esta función salta la reproducción 10 segundos hacia delante. SPA-4 8 Cm Disco de una cara 240 min. • El DVD tiene excelente sonido y video debido al sistema Dolby Disco de dos caras 480 min. Digital y MPEG-2. • Varias funciones de pantalla y Disco de una cara 80 min. audio puede seleccionarse Disco de dos caras 160 min. fácilmente en el menú de ajuste. 74 min. 12 Cm 8 Cm 20 min. 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. Audio Muchos discos DVD están codificados con la protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe conectar la salida video del DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar distorsión de la imagen. Ud. puede seleccionar varios idiomas (Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta de las películas. 12 Cm Marcas de los discos ~ NTSC DIGITAL SOUND • El CD se graba como señal digital con mejor calidad audio, menos distorsión y menos deterioro de la calidad audio en el tiempo. Número regional de reproducción Número regional de reproducción Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos deben concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá. Sistema de brodcast de NTSC en los E.E.U.U., Canadá, Corea, Japón, etc. El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero. Dolby Digital STEREO • Video con sonido CD, calidad VHS y tecnología de compresión MPEG1. Multiaudio Digital Audio DTS MP3 SPA-5 Descripciones-Panel frontal Descripciones-Panel trasero 8 9 10 PULL OPEN Pr Pb Y STANDBY/ON EZ VIEW COAXIAL MULTI-CARD INPUT COMPONENT VIDEO OUT OPTICAL R 1 2 3 4 5 6 7 L ANALOG AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT 2 3 4 Panel frontal 6. Botón PARADA ( ) • Se detiene la reproducción. 1. Indicador STANDBY/ON ( ) • Cuando el aparato se enchufe por primera vez, el indicador se enciende. Cuando se pulse el botón POWER, el indicador se apaga. 1 7. Botones SALTO ( ) / BUSQUEDA • Para buscar hacia atrás en un disco. Para saltar un título, capítulo o pista. 2. Disco en la bandeja • Cargar el disco aquí. Panel trasero 8. Botón OPEN/CLOSE ( ) • Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. 3. Pantalla FLT • Los indicadores de la operación aparecerán. 4. ADMITE VARIAS TARJETAS (Ver pág. 20) 9. Botones SALTO ( ) / BUSQUEDA • Para buscar hacia adelante en un disco. Para saltar un título, capítulo o pista. 5. Botón EZ VIEW • Easy View puede convertir las imágenes de formato Buzón a visualización de pantalla completa en su TV convencional. 10. Botón REPRODUCCION/PAUSA ( • Inicia o interrumpe la reproducción. ) 1. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO • Use un cable digital óptico o coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital o DTS. 5. ENCHUFES DE SALIDA DE VIDEO COMPONENTE • Use estos enchufes si tiene una TV con enchufes de entrada de Video Componente. Estos enchufes proveen video Pr, Pb, Y. Junto con S-Video, el Video Componente ofrece la mejor calidad de imagen. • Si se selecciona Componente (P-SCAN) salida de vídeo, funcionará el modo de barrido progresivo. • Si se selecciona Componente (I-SCAN) salida de vídeo, funcionará el modo de barrido entrelazado. 2. TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO • Conecte a los terminales de entrada de audio de su televisor, audio/video. 3. TERMINAL DE SALIDA VIDEO • Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor. • La salida de vídeo en el menú Setup debe configurarse en Componente (I-SCAN) o S-Video. Indicadores de visualización Nota importante 4. TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO • Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una mayor calidad de imagen. • La salida de vídeo del menú Setup debe configurarse en S-Video. 1 2 • Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV. • Si se selecciona Componente (P-SCAN) salida de vídeo, las conexiones Video y S-Video no funcionarán. 3 Pantalla frontal 1. Indicador tipo disco 2. Indicador operación 3. Muestra varios mensajes relativos a operaciones como PLAY, STOP, LOAD… no DISC : No hay ningún disco cargado. OPEN : La bandeja de discos está abierta. LOAD : El reproductor está cargando información del disco. SPA-6 5 • Consulte las páginas 28 y 29 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Configuración. SPA-7 Manejo del mando a distancia Conexiones 6. Botón PARADA ( ) Son los ejemplos de las conexiones comunmente usadas para conectar el reproductor DVD a un televisor u otros equipos. 7. Botón MENU 1 11 2 • Presenta en pantalla el Menú de configuración del reproductor de DVD. 8. Botón RETURN • Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar cualquier cable. • Para volver al menú anterior. 3 4 12 13 14 5 6 7 15 16 8 17 18 Antes de conectar el reproductor DVD 9. Botón DVD/M.CARD • Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud. está conectando. 10. Botón SUBTITLE Conectando a un sistema audio 11. Botón OPEN/CLOSE ( ) • Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. Método 1 12. Botón CLEAR • Para quitar un menú o imagen de estados en la pantalla. 13. Botón INSTANT REPLAY • Esta función se usa para volver a reproducir la película 10 segundos antes de la posición actual. SISTEMA AUDIO 14. Botón INSTANT SKIP (Salto instantáneo) 9 10 19 20 21 22 Método 2 Amplificador del canal 2 Decodificador Dolby Terminales de entrada Audio Terminales de entrada audio • Esta función salta la reproducción 10 segundos hacia delante. 15. Botón PLAY/PAUSE ( ) • Para iniciar/interrumpir la reproducción. 16. Botón INFO (Información) • Presenta el modo del disco en reproducción. O 17. Botón DISC MENU (Menú del disco) • Hace aparecer el menú del disco. 18. Botones ENTER/DIRECCION (Botón ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.) Botones del DVD • Este botón funciona como interruptor de volquete. 19. Botón EZ VIEW 1. Botón DVD POWER • Easy View puede convertir las imágenes de formato Buzón a visualización de pantalla completa en su TV convencional. • Enciende o apaga el aparato. 2. Botones NUMEROS Reproductor DVD OPTICAL R L ANALOG AUDIO OUT COAXIAL Salida analógica audio Salida digital audio 20. Botón REPEAT 3. Botón PROG • Para repetir la reproducción de un título, capítulo, pista o disco. • Para programar un orden específico. 4. Botón STEP 21. Selector ANGLE • Avanza la reproducción cuadro por cuadro. • Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD. 5. Botones BUSQUEDA/SALTO ( / , / ) 22. Selector AUDIO • Para seleccionar el audio en un disco. • Para buscar hacia atrás y adelante en un disco. Para saltar un título, capítulo o pista. SPA-8 SPA-9 Conexiones Reproducción de un disco Conectando a un TV (para un vídeo) Antes de reproducir TV(Normal, pantalla ancha, proyección o RGB, etc.) • Encienda el TV y ajústelo en el canal de entrada de vídeo apropiado pulsando el botón TV/VIDEO con el mando a distancia del TV. Básico para Audio Método 1 Método 2 Método 3 Método 4 Buena imagen Mejor imagen Excelente imagen Optima imagen Cable AV O Pulsar el botón STEP del mando a distancia durante la reproducción. - Cada vez que Ud. pulse el botón, aparecerá una nueva imagen. - No se oye ningún sonido durante el modo STEP. - Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para volver al modo normal. - Ud. puede apelar sólo a la reproducción a movimiento escalonado hacia adelante. • Si conectó el sistema de audio externo, enciéndalo y ajústelo en el canal de entrada de audio adecuado. Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa el botón DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.: Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los botones de NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.) Si no selecciona el idioma al principio, se perderán todos los valores de configuración del menú Setup. TV Cable S-Video 7. Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD) Cable Video 8. Reproducción a movimiento lento (excepto CD) Presione y sostenga el botón para elegir la velocidad de la reproducción entre 1/8, 1/4 y el 1/2 de la velocidad normal durante el modo de la PAUSE o del STEP. - No se oye ningún sonido durante el modo SLOW. - Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para volver al modo normal. - No funciona la reproducción lenta hacia atrás. O Reproductor DVD Pr R Pb Y Pr Pb Función RESUME Y L ANALOG AUDIO OUT Terminales de entrada Audio VIDEO OUT Terminal de entrada Video S-VIDEO OUT Terminal S-Video COMPONENT VIDEO OUT Terminal de Component Video COMPONENT VIDEO OUT Terminal de Component Video Método 1 Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada de video. (El conmutador salida de vídeo debe ponerse en la posición S-Video o Componente (I-SCAN).) Método 2 Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada S-Video. (El conmutador salida de vídeo debe ponerse en la posición S-Video.) Método 3 Reproductor de DVD + TV con enchufes de video componente. (El conmutador salida de vídeo debe ponerse en la posición Componente (I-SCAN).) Método 4 Reproductor de DVD + TV con enchufes de Barrido progresivo. (El conmutador salida de vídeo debe ponerse en la posición Componente (P-SCAN).) • Si desea convertir la salida de vídeo al barrido progresivo, primero debe conectar el Vídeo o S-Vídeo al TV. A continuación, seleccione Componente (P-SCAN) en Salida de vídeo del menú Configuración. En 10 segundos, cambie la entrada externa del televisor a 525p(480p o Componente) y seleccione “Si” (consulte las páginas 28 y 29). • Si se selecciona salida de vídeo Componente (P-SCAN), las conexiones Video y S-Video no funcionarán. Nota importante • Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV. • En función del televisor, el método de conexión puede diferir de la ilustración superior. SPA-10 Reproducción 1. Pulse el botón OPEN/CLOSE. La luz indicadora STANDBY se apaga y la bandeja se abre. 2. Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. 3. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) o el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja. 4. Para detener la reproducción. Pulse ( ) el botón STOP. 5. Para sacar el disco. Pulse el botón OPEN/CLOSE. 6. Para interrumpir la reproducción. Cuando la reproducción se ha detenido, el aparato registra el punto en el que se pulsó el botón PARAR. Pulse de nuevo PLAY/PAUSE ( ) y la reproducción se reanudará desde este punto. Cuando se abre la bandeja o se pulsa de nuevo el botón STOP ( ) o se desenchufe el aparato, la función RESUME no estará disponible. Nota • Si el aparato permanece en el modo PAUSA durante 5 minutos, se detendrá. • Si el reproductor se deja en modo Stop durante más de 30 minutos, el reproductor se apagará automáticamente. (Función de apagado automático) • Si el reproductor es dejado en el modo de parada por más de un minuto sin cualquier interacción de usuario, un salvapantalla será activado. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para volver a la reproducción normal. • El ícono indica que no funciona el botón. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) o el botón STEP en el mando a distancia. - La pantalla se detiene y no hay sonido. - Para reproducir de nuevo, pulse otra vez el botón PLAY/PAUSE ( ). SPA-11 Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista Durante la reproducción, Ud. puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o utilizar la función de salto para avanzar a la siguiente selección. Buscar con FORWARD o REVERSE Pulse el botón SEARCH ( o ) con el mando a distancia durante más de 1 segundo. Si desea buscar a una velocidad mayor en el DVD, VCD o CD, mantenga pulsado el botón. DVD 2X, 8X, 32X, 128X VCD 4X, 8X CD Función de representación Durante la reproducción de un DVD/VCD/CD 1. Durante la reproducción, presione el botón INFO del mando a distancia. 2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para seleccionar el elemento deseado y luego presione el botón ENTER. 3. Use los botones direccionales IZQ./DE. para realizar la configuración que desea. • Usted puede utilizar los botones numéricos del mando a distancia para acceder directamente a un título, un capítulo o para iniciar la reproducción a partir de la hora deseada. 4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a presionar el botón INFO. 2X, 4X, 8X o durante la reproducción. Title 01 Chapter 02 Time Audio Subtitle 0 : 00: 13 La mayoría de los discos DVD se Uso del menú del disco 1. Durante la reproducción de un disco DVD, presione el botón MENU del mando a distancia. 2. Seleccione Disc Menu utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el botón DE. o ENTER. Chapter graban en capítulos de tal forma que usted puede encontrar fácilmente un pasaje específico (similares a las pistas en un CD audio). Permite la reproducción de la película a Time partir del momento deseado. Usted debe introducir el momento de inicio como referencia. sonora está en inglés 5.1CH. Un disco DVD puede tener hasta ocho diferentes bandas sonoras. ENG 5.1CH Off ENTER • Cuando se reproduce un VCD 2.0 (modo menú OFF), VCD o CD, pulse el botón , así saltará a la siguiente pista. Si pulsa el botón , retornará al inicio de la pista. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente. Por ejemplo, si hay más de una película en un DVD, cada película será identificada. Audio de la película. En el ejemplo, la banda DVD • Cuando se reproduce un DVD y pulsa el botón , saltará al capítulo siguiente. Si pulsa el botón , retornará al principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente. Para acceder al título deseado cuando Title hay más de un título en el disco. Uso del menú del disco y de títulos Se refiere al idioma de la banda sonora DVD Saltando pistas Pulse el botón Función de representación VCD Se refiere a los idiomas de los subtítulos Subtitle disponibles en el disco. Usted podrá escoger el idioma de los subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos para que no aparezcan en pantalla. Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes. Uso del menú de títulos 1. Durante la reproducción de un disco DVD, presione el botón MENU del mando a distancia. 2. Seleccione Title Menu utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el botón DE. o ENTER. VCD • Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante la reproducción de un VCD y pulse el botón , saltará al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa , salta al punto de 5 minutos hacia atrás. Track 01 Time 0 :00: 48 ENTER Nota * Al reproducir un VCD 2.0, puede elegir Menu On o Menu Off utilizando el botón DISC MENU. CD CD Track 01 Time 0 :00: 48 ENTER SPA-12 Nota * En modo VIDEO-CD 2.0 (modo Menú On), esta función no está disponible. (Ver pág. 12) Nota • Dependiendo del disco, puede que los Menús de títulos y de disco no funcionen. • El menú de títulos aparecerá solamente si hay por lo menos dos títulos en el disco. • Usted puede también usar el Menú del disco, usando los botón DISC MENU del mando a distancia. • En VCD 2.0, el botón DISC MENU funciona como conmutador de conversión entre los modos Menu On y Menu Off. SPA-13 Uso del menú de funciones Uso del menú de funciones 1. Presione el botón MENU durante la reproducción. 2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para resaltar Function, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Aparece la pantalla de selección de funciones, Infomación, Zoom, Marcador, Repetir y EZ View. - Repetición de la reproducción Repita la pista corriente, capítulo, título en la sección seleccionada (A-B) o todo el disco. 1. Pulse el botón REPEAT en el remoto. Repita la pantalla aparecida. 2. Seleccione el Capítulo, Título o A-B usando la botones IZQ./DE. • Capítulo ( ) : repite el capítulo que se está reproduciendo. • Título ( T ) : repite el título que se está reproduciendo. • A-B : repite un segmento del disco que seleccione. Infomación (Ver pág. 12~13) Zoom (Ver pág. 20) Marcador (Ver pág. 19) Repetir (Ver pág. 14) EZ View (Ver pág. 16) DVD 4. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para resaltar una de las 5 funciones. Luego, presione el botón DE. o ENTER para acceder a la función. Para programar en el orden deseado Programa de Reproducción (CD) 1. Pulse el botón PROG. 2. Use la botones IZQ./DE. para seleccionar PROGRAM. Pulse el botón ENTER. 3. Use la botones ARRIBA/ABAJO/IZQ./DE. para seleccionar el primer capítulo (o pista) para añadir el programa. Pulse el botón ENTER. Los números seleccionados aparecen en la recuadro de Orden de Programa. 4. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ). El disco se reproducirá en el orden programado. Reproducción Slow Repeat Con esta función se pueden repetir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos musicales, etc., para poderlas estudiar con más detenimiento. Cuando se esté reproduciendo un DVD/VCD 1. Pulsar el botón PLAY/PAUSE ( 2. Presione y sostenga el botón para elegir la velocidad de la reproducción entre 1/8, 1/4 y el 1/2 de la velocidad normal durante el modo de la PAUSE o del STEP. 3. Pulse el botón REPEAT en el remoto. Repita la pantalla aparecida. Off 01 T 01 A - B REPEAT ENTER PROGRAMA ALEATORIO 4. Seleccione el A-B usando la botones IZQ./DE. 5. Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el inicio del segmento deseado. VCD/CD • A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B) hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos después de haber establecido el punto (A). PROGRAMA 01 Off T 01 D 01 A - B REPEAT * A-B REPEAT • Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el inicio del segmento deseado. • Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el final del segmento deseado. • A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B) hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos después de haber establecido el punto (A). • Para cancelar la función, presione el botón CLEAR. Orden de Prog. Track ENTER 01 05 09 13 Nota • Puede también seleccionar directamente estas funciones usando sus botones respectivos en el mando a distancia. ). 02 06 10 14 03 07 11 15 04 08 12 16 ENTER ------ ------ RETURN ------ ------ CLEAR Nota • DVD repite la reproducción por capítulo o título, CD y VCD repiten por disco o pista. • Según el disco, la función REPEAT puede no funcionar. • En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible. SPA-14 7. Para regresar la reproducción normal, pulse REPEAT otra vez, y pulse la botones IZQ./DE. para seleccionar Apagado y pulse ENTER. Reproducción al azar (CD) 1. Pulse el botón PROG. 2. Utilice los botones IZQ./DE. para seleccionar ALEATORIO. Pulse el botón ENTER. 3. Pulse ENTER. 4. Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT otra vez, y pulse la botones IZQ./DE. para seleccionar Apagado y pulse ENTER. 6. Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el final del segmento deseado. PROGRAMA ALEATORIO Nota • La reproducción sólo será del punto A al B de forma repetida y a la velocidad elegida. • Para concluir la función, pulsar el botón ‘CLEAR’. • A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B) hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos después de haber establecido el punto (A). Nota • Dependiendo del disco, las funciones Programa y Aleatorio no estarán disponibles. • Esta unidad puede admitir un máximo de 20 órdenes programadas. • En el modo reproducción, pulse el botón CLEAR con el mando a distancia para cancelar la reproducción programada. SPA-15 Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) • Ajuste Vertical Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de formato 16:9, aparecerán las franjas negras en los extremos izquierdo y derecho de la pantalla para evitar que la película se vea alargada horizontalmente. Para reproducir usando la relación de aspecto (DVD) Presione el botón EZ VIEW. • Cada vez que se presiona el botón, el tamaño de la pantalla cambia. • El modo zoom de la pantalla funciona de manera diferente según el ajuste de la pantalla en el menú de configuración inicial. • Para asegurar la operación correcta del botón EZ VIEW, debe establecer la relación de aspecto correcta en la configuración inicial (Ver página 28). Si está utilizando una TV de formato 4:3 1. Para los discos grabados en formato 16:9 • Formato 4:3 Buzón Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto). Aparecerán las franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. Si está utilizando una TV de formato 16:9 1. Para los discos grabados en formato 16:9 • Formato 4:3 Pan-Scan Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y se ve la parte central de la pantalla 16:9. • Pantalla Panorámica Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto). • Ajuste Zoom Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. Utilizando el botón AUDIO 1. Pulse el botón AUDIO. Cuando un DVD está grabado con subtítulos, Ud. puede utilizar la característica de subtítulos para ver los subtítulos en la pantalla. Utilizando el botón SUBTITLE 2. El sonido cambia cuando se pulsa el botón varias veces. - Los idiomas de sonido se representan con abreviaturas. 3. Pulse el botón AUDIO para seleccionar Estereo, Izquierda o Derecha. (En VCD/CD). 1. Utilizando el botón SUBTITLE 2. El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón varias veces. 3. Para apagar la visualización, pulse el botón CLEAR o RETURN. - Inicialmente está ajustado para que los subtítulos no aparezcan. - Los idiomas de los subtítulos se representan con abreviaturas. DVD ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH AUDIO ENG SUBTITLE Off SUBTITLE VCD/CD Estereo AUDIO 2. Para los discos grabados en formato 4:3 • Pantalla Standard Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación de aspecto). • Ajuste Pantalla Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se vería alargada verticalmente. 2. Para los discos grabados en formato 4:3 • Ancho Normal Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto). La película se verá alargada horizontalmente. • Ajuste Zoom Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. • Ajuste Pantalla Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente. • Ajuste Zoom Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. Ud. puede seleccionar el idioma deseado rápida y fácilmente con el botón AUDIO. Cómo seleccionar el idioma de subtítulos • Ajuste Pantalla Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente. • Ajuste Pantalla Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si se reproduce un disco grabado en formato 2.35:1, las franjas negras en los extremos superior e inferior de la pantalla desaparecerán. La película se verá alargada verticalmente. (Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden no desaparecer completamente.) • Ajuste Zoom Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. Para selecionar el audio Nota • Esta función puede actuar de formas diferentes dependiendo del tipo de disco. SPA-16 Nota • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs. • El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas audio. • Cómo hacer para que salga el mismo idioma audio siempre que Ud. reproduzca un DVD; Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 26. Nota • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos discos. • El disco del DVD puede contener hasta 32 idiomas. • Cómo hacer que salga el mismo idioma de subtítulos siempre que Ud. reproduzca un DVD; Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 26. SPA-17 Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado Uso de la Función Instant Replay/Skip Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos de una escena particular, Ud. puede utilizar la función ANGLE. Uso de la función Instant Replay (DVD) Utilizando el selector ANGLE Si presiona el botón INSTANT REPLAY la película retrocede unos 10 segundos, y vuelve a reproducirse. Si el disco contiene varios ángulos, la marca de ÁNGULO aparece en la pantalla. 1. Pulse el botón ANGLE y aparecerá el icono de ÁNGULO con el número de ángulo actual y el número de ángulos disponibles. Si pierde una escena, puede volverla a ver usando esta función. - Dependiendo del disco, puede que la función Instant Replay no funcione. 2. Pulse el botón ANGLE varias veces hasta obtener el ángulo deseado. Para que aparezca una escena marcada Utilizando la función BOOKMARK (Marcador) (DVD/VCD) 2. Utilice la botones IZQ./DE. para seleccionar una escena marcada. 1. Presione el botón MENU durante la reproducción. 1. Durante la reprodución, presione el botón de MENU en el mando a distancia y escoge el Marcador. 3. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( la escena marcada. ) para saltar a 2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para resaltar Function, y luego presione el botón DE. o ENTER. 4. Utilice la botones IZQ./DE. para transladar al ícono de Marcador deseado. 5. Cuando Ud. llega a la escena que desea marcar, pulse el botón ENTER. El ícono se cambiará en un número (1, 2 o 3). ANGLE Uso de la función Instant Skip (DVD) Use esta función para omitir los siguientes 10 segundos de la reproducción a partir de la escena actual. Presione el botón INSTANT SKIP. Nota • Si el disco tiene un ángulo, esta característica no funcionará. Actualmente, muy pocos discos disponen de ella. La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud. seleccionar partes concretas de un DVD o VIDEOCD (modo Menú Off) de modo que Ud. pueda buscarlas rápidamente en próximas reproducciones. 3. Seleccione Marcador utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Para que desaparezca el icono de ÁNGULO, pulse el botón CLEAR o RETURN. 4/6 Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador) - La reproducción omitirá los siguientes 10 segundos de grabación. - Puede que esta función no sirva en algunos tipos de discos. SPA-18 Para borrar un MARCADOR 1. Durante la reprodución, presione el botón de MENU en el mando a distancia y escoge el Marcador. 2. Utilice la botones IZQ./DE. para seleccionar el número de marcador que desea borrar. 3. Pulse el botón CLEAR para borrar un número de marcador. Nota • Hasta tres escenas pueden marcarse al mismo tiempo. • En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo Menú On), esta función no es posible. (Ver pág. 12) • Dependiendo del disco, la función BOOKMARK (Marcador) puede no funcionar. SPA-19 Utilizando las funciones ZOOM Cómo insertar una tarjeta de memoria Utilizando la función ZOOM (DVD/VCD) Esta unidad acepta 7 tipos de tarjeta de memoria 1. Durante el modo de reproducción o de pausa, pulse el botón MENU con el mando a distancia. Inserte la tarjeta de memoria correctamente con la etiqueta hacia arriba, de lo contrario no funcionará. 2. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para resaltar Function, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Seleccione Zoom utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. MEMORY STICK MEMORY STICK PRO 4. Utilice la botones ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. para seleccionar la parte de la pantalla que desea ampliar. Smart Media Secure Digital Menú Clips para MP3/WMA/JPEG Los discos con MP3/JPEG/WMA contienen canciones o imágenes individuales que pueden organizarse en carpetas como se ve abajo (al igual que usa el ordenador para colocar archivos en carpetas). Al reproducir un CD-R 1. Abra la bandeja del disco. 2. Coloque el disco en la bandeja. - Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba. 3. Cierre la bandeja. - La bandeja se cierra y verá una pantalla que se parece a la de abajo. Al reproducir una tarjeta de memoria Selección de carpetas La carpeta sólo puede seleccionarse en el modo Detención. • Para seleccionar la carpeta principal Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal o utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “…” pulse ENTER para ir a la carpeta principal. • Para seleccionar la carpeta al mismo nivel Utilice los botones IZQ./DE. para resaltar la ventana izquierda. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER. 1. Inserte una tarjeta de memoria. CF 5. Pulse el botón ENTER. Micro Drive 2. Pulse el botón DVD/M.CARD con el mando a distancia. Multi Media - Durante la reproducción del DVD, pulse el botón ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/normal en orden. - Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse el botón ENTER para ampliar en 2X/normal en orden. Off 00:00:23 Compact Flash Micro Drive 1_mp3 • Para seleccionar la subcarpeta Utilice los botones IZQ./DE. para resaltar la ventana derecha. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER. B e c a u s e Yo u Ro o t Cactus Sad Day WMA Este dispositivo admite 7 tipos de tarjeta de memoria: Memory Stick, SD Card, MMC y Smart Media mediante la ranura superior y Compact Flash, Micro Drive mediante la ranura inferior. JPEG MP 3 MUS I C Carpeta principal, Carpeta actual Carpetas y archivos y Carpetas en el mismo nivel en la carpeta actual Nota • Las tarjetas de memoria de más de 2 GB usan FAT 32, que quizá no sea compatible con esta unidad. • Si no está totalmente insertada, la tarjeta de memoria no funcionará. • Si extrae la tarjeta de memoria durante su funcionamiento, pueden corromperse los datos grabados. Es mejor extraerla tras pulsar el botón DVD/M.CARD para volver al modo DVD/CD. • No inserte dos o más tarjetas a la vez. Si se insertan tarjetas en dos ranuras, quizá no funcionen. SPA-20 • : Nombre del archivo que se reproduce actualmente. • : Tiempo de reproducción actual. Ca rp e t a p rin c ip a l Ca rp e t a a c t u a l 1st S u b c a rp e t a 2nd S O NG FI L E 1 Ca rp e t a e n e l mis mo n iv e l S O NG FI L E 2 • : Modo de reproducción actual: Existen 4 modos; alterne con el botón REPEAT. (Durante la reproducción de una canción) - Off: Reproducción normal - Track: Repetir la pista actual. - Folder: Repetir la carpeta actual. - Aleatorio: Los archivos del disco se reproducirán en orden aleatorio. • : Icono de archivo MP3. • : Icono de archivo WMA. • : Icono de archivo JPG. • : Icono de carpeta. • : Icono de carpeta actual. • : Modo de disco ( : modo de tarjeta de memoria) S O NG FI L E 3 SPA-21 Reproducción de MP3/WMA Al reproducir un CD-R 1. Abra la bandeja del disco. 2. Coloque el disco en la bandeja. - Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba. 3. Cierre la bandeja. - La bandeja se cierra y verá una pantalla que se parece a la de abajo. Al reproducir una tarjeta de memoria 1. Inserte una tarjeta de memoria. Reproducción de MP3/WMA Repetir y reproducción aleatoria Archivo MP3/WMA de tarjeta de memoria / CD-R Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Existen 4 modos: Off, Track, Folder y Aleatorio. - Off: reproducción normal - Track: repite el archivo de canción actual. - Folder: repite los archivos de canción que tienen la misma extensión en la carpeta actual. - Aleatorio: los archivos de canción que tienen la misma extensión en el disco se reproducirán en orden aleatorio. Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R/ tarjeta de memoria, tenga en cuenta lo siguiente: • Sus archivos MP3/WMA deben ser formato ISO 9660 o JOLIET. Los archivos MP3/WMA de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados. • Sólo pueden reproducirse tarjetas de memoria con archivos de formato FAT16. * Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón CLEAR. 2. Pulse el botón DVD/M.CARD con el mando a distancia. Función de reproducción de MP3/WMA 1. Seleccione la carpeta deseada. (Consulte la página 21 para seleccionar la carpeta) 2. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar un archivo de canción. 3. Pulse ENTER para empezar a reproducir el archivo de canción. Off 00:00:23 1_mp3 B e c a u s e Yo u Cactus Nota • No puede reproducirse el DVD/CD en el modo de tarjeta de memoria. Si pulsa el botón DVD/M.CARD o OPEN en el modo DVD/M.CARD, el sistema accederá automáticamente al modo DVD/CD. • Según el método de grabación, quizá algunos CD-R MP3 no se reproduzcan. • Cuando pulsa el botón DVD/M.CARD para reproducir el disco de nuevo, el reproductor no recuerda dónde se detuvo. • Es imposible grabar archivos MP3/WMA o JPEG en una tarjeta de memoria en esta unidad, ya que sólo es de lectura. • Sólo pueden reproducirse archivos de formato MP3/WMA con las extensiones “ .mp3” y “ .wma”. Sad Day SPA-22 Reproducción de JPEG Al reproducir un CD-R, tarjeta de memoria o CD de imágenes 1. Seleccione la carpeta deseada. (Consulte la página 21 para seleccionar la carpeta) 2. Resalte utilizando los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar un archivo de fotos y pulse el botón ENTER en el menú de imágenes. Verá una pantalla que se parece a la de abajo. • Las tarjetas de memoria de más de 2 GB usan FAT 32, que quizá no sea compatible con esta unidad. • Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no se exceda de 8 caracteres, y defina ".mp3, .wma" como la extensión del archivo. El formato general del nombre es: Título.mp3. Título.wma. Cuando escriba su título, asegúrese de que use un máximo de 8 caracteres, no haya espacios en el nombre, y evite el uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+). • Use una velocidad de transferencia para descompresión de mínimo 128 Kbps cuando grabe archivos MP3. La calidad del sonido en los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de compresión/descompresión que elija. El obtener una buena calidad de sonido para CD de audio requiere una velocidad de muestreo análogo/digital, que es la velocidad de conversión a formato MP3, de mínimo 128 Kbps y hasta 160 Kbps. Sin embargo, el elegir velocidades superiores, como 192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de sonido. De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir bien. • Use una velocidad de transferencia para descompresión de mínimo 64 Kbps cuando grabe archivos WMA. La calidad del sonido de los archivos WMA depende básicamente de la velocidad de compresión/descompresión que usted elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de sonido se requiere una velocidad de muestreo análogo/digital (conversión a formato WMA) mínima de 64 Kbps y máxima de 192 Kbps. De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de 192 Kbps no se podrán reproducir bien. • No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor. Ciertos archivos "asegurados" están codificados y protegidos por códigos para prevenir que se realicen copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows MediaTM (marca registrada de Microsoft Inc) y SDMITM (marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar dichos archivos. • Importante : Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden tomar como garantía de que el reproductor de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como seguridad de buena calidad de sonido.Debe notar que ciertas tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R no permiten una reproducción óptima de estos archivos en su reproductor de DVD (calidad del sonido disminuida y, en algunos casos, incapacidad del reproductor para leer los archivos). • Esta unidad puede reproducir un máximo de 3000 archivos y 300 carpetas por disco. ENTER RETURN • Use los botones direccionales INFO del mando a distancia para seleccionar la imagen que desea ver y luego presione el botón ENTER. • : Regresar a la pantalla Album Screen. • Para ver las 6 imágenes siguientes, presione el botón . • Para ver las 6 imágenes anteriores, presione el botón . • : Cada vez que se presione el botón ENTER, la imagen gira 90 grados hacia la derecha. • : Cada vez que se presiona el botón ENTER, la imagen se amplía hasta 4X. (Normal ➝ 2X ➝ 4X ➝ 2X ➝ Normal) • : La unidad inicia el modo de presentación de diapositivas. Tiempo: ENTER RETURN • : Cuando se selecciona este icono y se presiona el botón ENTER, las imágenes cambian automáticamente a un intervalo de 6 segundos. • : Las imágenes cambian automáticamente a un intervalo de 12 segundos. • : Las imágenes cambian automáticamente a un intervalo de 18 segundos. *En función del tamaño del archivo, cada intervalo entre imágenes puede ser más largo o más corto. *Si no pulsa ningún botón, la presentación de diapositivas empezará automáticamente en intervalos de 5 segundos de forma predeterminada. SPA-23 Reproducción de JPEG Nota • Si no se presiona ningún botón en el control remoto durante 10 segundos, desaparecerá el menú. Presione los botones INFO del mando a distancia para que vuelva a aparecer el menú. • Pulse el botón STOP para volver al menú clips. • Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la unidad mostrará la foto directamente, no el menú de clips. • Cada vez que pulse el botón DVD/M.CARD, el sistema accederá al modo de tarjeta de memoria y al modo DVD/CD por turnos. - Modo de tarjeta de memoria: reproduce la tarjeta de memoria - Modo DVD/CD: reproduce el CD-R y el CD de fotos Cómo cambiar el menú de ajuste El menú de ajuste le permite a Ud. seleccionar varios idiomas, instalar la calificación y aún ajustar el aparato al tipo de la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha). Si Ud. instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, estos aparecerán automáticamente cada vez que Ud. vea una película. 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. Utilización de idioma menú del reproductor Configuración Idioma : Configuración del idioma. Opciones Audio : Instalación de las opciones del audio. CD-R / tarjeta de memoria / CD de imágenes JPEG • Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.jpg” o “.JPG”. • Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. • Las tarjetas de memoria de más de 2 GB usan FAT 32, que quizá no sea compatible con esta unidad. • El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). • Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. • Un máximo de 500 imágenes se puede almacenar en un CD individual. • Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak. • CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de imágenes pueden reproducirse automáticamente. • CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de clips. • CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de clips. • CD de imágenes QSS: La unidad no puede reproducir CD de imágenes QSS. • Si un disco contiene más de 3000 archivos, sólo se podrán reproducir 3000 archivos JPEG. • Si un disco contiene más de 300 carpetas, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de las 300 carpetas. Cómo instalar el idioma Opciones Pantalla : Instalación de las opciones de la pantalla. Se utiliza para seleccionar el tipo la pantalla que Ud. desea ver y varias opciones de la pantalla. 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. 2. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. e.i) Instalación en Español Utilizando el idioma del menú del disco Esta función cambia el idioma sólo para el texto en la pantalla del menú del disco. 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. 2. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 4. Seleccione Menu del disco utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el botón DE. o ENTER. 5. Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. Disc Menu Title Menu Calificación : Ajuste de la calificación. La función le permite a Ud. fijar niveles necesarios para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos. e.i) Instalación en Español Function 4. Seleccione Menu del lector utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. Disc Menu Title Menu 6. Pulse el botón ENTER. Function - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.4. Setup 5. Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. 2. Utililce la botones ARRIBA/ABAJO en el mando a distancia para ver las características diferentes. 3. Utilice el botón ENTER o DE. para ver las sub-características. Para borrar la pantalla de SETUP después del ajuste, pulse de nuevo el botón MENU. Nota Dependiendo del disco, algunos menús SETUP no están disponibles. SPA-24 6. Pulse el botón ENTER. - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. - Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse el botón RETURN o IZQUIERDA. SPA-25 Cómo instalar el idioma Cómo instalar las opciones de audio Cómo instalar el idioma Utilizando el idioma de subtítulos 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. 2. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 2. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Seleccione Configuración Idioma utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 4. Seleccione Audio utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 4. Seleccione Subtitulos utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 5. Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. 5. Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. - Seleccione “Original” si Ud. desea escuchar el idioma original en que el disco está grabado. - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. - Seleccione “Automático” si Ud. desea que el idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado para la preferencia del audio. - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. Algunos discos no contendrán el idioma que Ud. selecciona como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al idioma original. 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. DTS 1. Off : No sale la señal digital. 2. On : Debe seleccionar la salida digital para DTS Bitstream. Seleccione DTS cuando se conecta con decodificador DTS. Nota No hay salida de audio analógico cuando reproduce sonido DTS. 2. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Seleccione Opciones Audio utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. Compresión Dinámica 1. On : Para seleccionar el nivel dinámico. 2. Off : Para seleccionar el nivel normal. Submuestreo PCM 1. On : Seleccione esta opción si el amplificador conectado al reproductor no es compatible con 96 Khz. En este caso, las señales de 96 Khz serán convertidas a 48 Khz. 2. Off : Seleccione esta opción si el amplificador conectado al reproductor es compatible con 96 Khz. En este caso, todas las señales se transmitirán sin ningún cambio. 4. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para seleccionar el elemento deseado. Luego presione el botón DE. o ENTER. Nota • Cómo hacer desaparecer el menú de configuración o volver a la pantalla de menú de configuración? Pulse el botón RETURN o IZQ. • Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Los símbolos ”Dolby” y Double-D representan marcas registradas de Dolby Laboratories. • “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. 6. Pulse el botón ENTER. - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. 6. Pulse el botón ENTER. - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. Nota • Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se selecciona el idioma original prerregistrado. • Cómo hacer desaparecer el menú de ajuste o volver a la pantalla de menú durante la instalación.; Pulse el botón RETURN o IZQ. SPA-26 Salida Digital 1. PCM : Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit. Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio. 2. Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1. Seleccione Bitstream cuando se use la salida digital audio.Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta. De lo contrario no se oirá el audio. Nota Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta. De lo contrario no se oirá el audio. SPA-27 Cómo ajustar las opciones de pantalla 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. Cómo ajustar las opciones de pantalla Modo Pausa Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más claro. 1. Auto : Cuando Ud. selecciona Auto, los modos Field/Frame se cambiarán automáticamente. 2. Field : Seleccione esta característica cuando Ud. desea ver las letras pequeñas más claras en el modo Auto. 3. Fotograma : Seleccione esta opción cuando desee visualizar más nítidamente la letra pequeña en modo Auto. 2. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Seleccione Opciones Pantalla utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. S-Video Componente (I-SCAN) Componente (P-SCAN) 2. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 3. Seleccione Calificación utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. Nivel Negro Ajuste la claridad de pantalla. (On/Off) Sistema TV TV PAL-N TV NTSC-TV PAL-M TV Sistema TV PAL-N NTSC PAL-M Selección del sistema de TV PAL-N TV NTSC-TV PAL-M TV Codificado en NTSC (DVD/VIDEO-CD) NOT PLAY Sistema TV NTSC Sistema TV PAL-M Codificado en PAL (DVD/VIDEO-CD) Sistema TV PAL-N Sistema TV NTSC Sistema TV PAL-M Disco Formato TV Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla (relación altura/anchura). 1. 4:3 Buzón : Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras. • Cuando el sistema TV seleccionado no coincida con el sistema de su TV, es posible que no se obtenga una reproducción con el color normal de la imagen. Salida de Vídeo Seleccione Salida de Vídeo. 1. S-Video: selecciónelo cuando desee utilizar la salida de S-Video y Vídeo. 2. Componente (I-SCAN): selecciónelo cuando desee utilizar la salida Componente 525i (interfaz) y Vídeo. 3. Componente (P-SCAN): selecciónelo cuando desee utilizar la salida Componente 525p (progresivo). 2. 4:3 Pan-Scan : Seleccione esto para los televisores de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.) 3. 16:9 Panorámico : Ud. puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor ancho. La función de calificación está disponible junto con los DVDs que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de DVDs que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco. 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. Mensajes Pantalla Utilice esta característica para encender o apagar la imagen que aparece en la pantalla. 4. Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para seleccionar el elemento deseado. Luego presione el botón DE. o ENTER. Cómo ajustar la calificación * Si no se selecciona Si / No durante 10 segundos en el submenú Opciones de pantalla, el sistema de vídeo volverá al menú anterior. Nota importante • Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV. • Si la pantalla está bloqueada al configurar la salida de vídeo equivocada. (Ver pág. 31). 4. Use IZQ./DE. para seleccionar Sí si Ud. quiere usar contraseña. Aparece la pantalla de crear contraseña 5. Introducir la contraseña. A continuación aparece la pantalla Re-enter Password para confirmar la contraseña. Volver a introducirla. El reproductor está bloqueado ( ). 0~9 SPA-28 SPA-29 RETURN Cómo ajustar la calificación Posibles problemas y sus soluciones 5. Seleccione el nivel de calificación con los botones ARRIBA / ABAJO y pulse el botón ENTER o DE. 0~9 Antes de pedir servicio (por averías), por favor revise lo siguiente. Posible solución Manual No funciona el mando a distancia. • Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas. • Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m. • Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más botones durante unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez. P3 El disco no reproduce. • Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta hacia arriba. • Compruebe el código regional del DVD. P5 No reproduce el sonido del canal 5.1. • El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las siguientes condiciones: 1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado. 2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1. • Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca “Dolby 5.1 ch” en el exterior. • Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté adecuadamente conectado y funcione correctamente. • En un menú de configuración, ¿se configura la salida de audio para Bitstream? Problema RETURN 6. Seleccione el nivel de calificación que desee con los botones ARRIBA / ABAJO. Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, los discos que contengan el nivel 7 u 8 no se reproducirán. - Para cancelar el nivel de calificación, use IZQ./DE. para seleccionar No en Usar Contraseña. Configurando el nivel de clasificación 1. Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del mando a distancia. El ícono aparece en la pantalla. Sobre Cambiar Contraseña; - Resalte Cambiar Contraseña con los botones ARRIBA/ ABAJO. - Pulse ENTER. Aparece la pantalla de Cambiar Contraseña. - Introduzca su nueva contraseña. Re-introduzca nueva contraseña otra vez. 3. Seleccione Calificación utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 0~9 P 27 e.i) Configuración en LEVEL6. 2. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. El reproductor está bloqueado ( ). 4. Introducir la contraseña. Aparece la pantalla control para niños. P9 Nota • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs. Pulse el botón RETURN o IZQ. • Si se ha olvidado la contraseña, véase la sección sobre olvido de contraseñas en la guía de resolución de problemas. RETURN SPA-30 • Esta característica o función no puede completarse esta vez porque: 1) El software del DVD la restringe. 2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos). 3) Esta característica no está disponible esta vez. 4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de búsqueda que está fuera del alcance. P 11 No aparece el menú. • Asegúrese de que el disco contenga un menú. El modo de reproducción es distinto de los ajustes del menú SETUP. • Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones. El formato de pantalla no puede cambiarse. • El formato de pantalla está fijado en su DVD. P 28 No audio. • Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta en el menú de Opciones de Audio. P 27 La pantalla está bloqueada • Pulse power sin el disco en la unidad. Pulse las Pulse el botón SEARCH/SKIP ( ) en el panel frontal durante 1 segundo. Aparecerá la pantalla de seleccionar idioma. Seleccione el botón de lengua que quiere. P 29~30 Olvidé el control para niños Si experimenta otros problemas. • Pulse power sin el disco en la unidad. Pulse el botón SEARCH/SKIP ( ) en el panel frontal durante 1 segundo. Aparecerá la pantalla de seleccionar idioma. Seleccione el botón de lengua que quiere. Pulse el botón MENU en el mando a distancia para seleccionar el calificación. Ahora el calificación está desbloqueado como se indica en la pantalla. Pulse el botón ABAJO para seleccionar Parental. Ahora Ud. puede ajustar el nivel de calificación y cambiar la contrase a por el nuevo número. • Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más. • Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico autorizado más cercano. SPA-31 P 24~30 P29~30 Especificaciones General Alimentación 12 W Peso 1.9 Kg Dimensiones(An X Prof X Al) Tolerancia Térmica Tolerancia a la humedad Disco DVD (DISCO VERSATIL DIGITAL) +41°F a +95°F 10 % a 75 % Velocidad de lectura : 3.49 ~ 4.06 m/seg Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/seg Tiempo máx. de reproducción: 74 min CD : 8 cm (DISCO COMPACTO) Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/seg Tiempo máx. de reproducción : 20 min Video Component Video S-VIDEO 2 Canales *Respuesta frecuencia Salida Audio 430mm X 205mm X 50mm CD : 12 cm (DISCO COMPACTO) VCD : 12 cm Salida Video 127V ca~60 Hz Consumo energético Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/seg Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio) 1 canales : 1.0 Vp-p (75 Ω load) Y : 1.0 Vp-p (75 Ω load) Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω load) Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω load) Señal luminancia : 1 Vp-p (75 Ω load) Señal color : 0.3 Vp-p (75 Ω load) L(1/L), R(2/R) 48 kHz Sampling : 4 Hz a 22 kHz 96 kHz Sampling : 4 Hz a 44 kHz *S/N Ratio 110 dB *Rango dinámico 100 dB *Distorsión armónica tota 0.004 % *: Especificación nominal • Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo. • El peso y las dimensiones son similares. SPA-32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Samsung DVD-P343 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario