Hansgrohe 39931001 Citterio Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Massaud
18934xx1
Starck X
10934xx1
Citterio
39931xx1
Citterio M
34934xx1
Uno
38934xx1
Montreux
16832xx1
Bouroullec
19981xx1
Starck
10930xx1
Urquiola
11925xx1
Bouroullec
19982xx1
Citterio
39927xx1
Montreux
16833xx1
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
2
English Français
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that
you have all tools and supplies needed to
complete the installation.
This trim kit is for use with Quattro Diverter
#15930181, Quattro Green Diverter
#15936181, Trio Stop Diverter #15981181, or
Trio Diverter #15984181.
The rough valve must be installed, and the
finished wall completed and made watertight
before installation of this trim kit.
To prevent scald injury, the maximum output
temperature of the shower valve must be no
higher than 120°F. In Massachusetts, the
maximum output temperature of the shower
valve can be no higher than 112° F.
Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.
À prendre en considération pour
l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe
recommande que ce produit soit installé par un
plombier professionnel licencié.
Ce dispositif requiert une pièce intérieure
Quattro 15930181, Quattro Green 15936181,
Trio Stop 15981181, ou Trio 15984181.
La pièce intérieure doit être installée et la surface
murale doit être complètement finie et étanche
avant l’installation de ce dispositif.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l’installation. Assurez-vous
de disposer de tous les outils et du matériel
nécessaires pour l’installation.
Pour empêcher des blessures par ébouillantement,
la température de sortie maximale du robinet
de douche ne doit pas excéder 120°F. Au
Massachusetts, la température de sortie
maximale du robinet de douche ne doit pas
excéder 112°F.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.
3
Español
Tools Required / Outiles Utiles /
Herramientas Útiles
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, Hansgrohe
recomienda que la instalación de esta unidad
esté a cargo de un plomero profesional
matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de
tener las herramientas y los insumos necesarios
para completar la instalación.
Utilice este dispositivo con pieza interior Quattro
15930181, Quattro Green 15936181, Trio
Stop 15981181, o Trio 15984181.
La pieza interior debe estar instalada y la
superficie mural debe estar completamente
acabada y estanco antes de la instalaciуn de
este dispositivo.
Al prevnent escalda herida, la temperatura de
salida máxima de la válvula de chaparrón no
debe ser más alto que 120°F. En Massachusetts:
la temperatura de salida máxima de la válvula
no puede ser más alto que 112°F.
Mantenga este folleto y el recibo (u otra
prueba de la fecha y el lugar de compra) para
este producto en un lugar seguro. El recibo es
requerido lo debe es necesario para solicitar
partes de garantía.
4
1⅞"
4" / 4"
2¼"
¾"
Bouroullec
19981xx1
Urquiola
11925xx1
2¼"
2⅛"/2⅛"
4"/4"
⅜"
Massaud
18934xx1
4⅜"/4⅜"
2¼"
¾"
1⅞"
Uno
38934xx1
3"
4¼"
2⅜"
⅜"
Montreux
16832xx1
3⅜"
5⅛"
2⅞"
⅝"
Citterio
39931xx1
4¼"
4"
⅜"
2⅛"
Citterio M
34934xx1
2⅞"
4⅛"/4⅛"
⅜"
2⅜"
2¼"
¾"
1½"
4" / 4"
Bouroullec
19982xx1
Citterio
39927xx1
4¼"
4"
⅜"
2¾"
Starck
10930xx1
Starck X
10934xx1
2⅜"
6⅛" / 6⅛"
2⅛"
⅜"
Montreux
16833xx1
3⅜"
5⅛"
2¼"
⅝"
5
English
Français Español
Installation / Installation / Instalación
Cut the plaster shield so that it
extends ¹⁄₁₆" outside the surface
of the finished wall.
Coupez le protecteur de façon à
ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po soit
à l’extérieur de la surface du
mur fini.
Corte el protector de yeso de
modo que sobresalga ¹⁄₁₆"
de la superficie de la pared
terminada.
Seal the wall around the plaster
shield with waterproof sealant.
Failure to seal the wall
can lead to possible
water damage.
Install the slip coupling.
Scellez le mur autour du
protecteur à l’aide d’un agent
d’étanchéité.
Si le mur n’est pas
scellé, l’eau pourrait
éventuellement causer
des dommages.
Installez le raccord à glissement.
Selle la pared alrededor del
protector de yeso con un sella-
dor impermeable.
Si no se sella la pared,
pueden producirse
daños por acción del
agua.
Instale el acoplamiento
deslizante.
1 2
2
1
6
English Français Español
Cut the slip coupling so that it
extends ⁹⁄₁₆" outside the surface
of the finished wall.
Install the extension spindle.
Cut the extension spindle so
that it extends ¹³⁄₁₆" outside the
surface of the finished wall.
Coupez le raccord à glissement
de façon à ce qu’une partie de
⁹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la
surface du mur fini.
Installez la tige d’extension.
Coupez la tige d’extension de
façon à ce qu’une partie de
¹³⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la
surface du mur fini.
Corte el acoplamiento desli-
zante de modo que sobresalga
⁹⁄₁₆" de la superficie de la pared
terminada.
Instale el husillo de extensión.
Corte el husillo de extensión
de modo que sobresalga ¹³⁄₁₆"
de la superficie de la pared
terminada.
3
4
1
2
7
Tighten the screw by hand only three
complete turns.
Serrez la vis à la main en faisant
seulement trois tours.
Apriéte el tornillo a mano sólo tres
vueltas.
5a
5b
6a
1
1
2
2
Axor Starck
6b
7b
Axor Citterio M
Axor Uno
1
4
2
3
1
2
3
8
1
2
6d
5d
1
2
2
3
4
Axor Urquiola
Axor Bouroullec
Axor Citterio
5c 6c
7c
1
2
1
2
2 mm
1
9
5f
6f
Axor Starck X
Axor Massaud
1
6e
7e
5e
1
2
2
3
1
2
2 mm
10
Axor Massaud
Axor Urquiola
Axor Starck X
Axor Citterio M
Axor Bouroullec
7g
5g
3 mm
2
Axor Montreux
1
3
4
1
6g
16x2
2
11
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = colors / couleurs / acabados
02 = Polished Chrome
13 = Polished Bronze
14 = Brushed Bronze
25 = Brushed Gold-Optic
26 = Brushed Chrome
30 = Polished Redgold
31 = Brushed Redgold
33 = Polished Black Chrome
34 = Brushed Black Chrome
80 = Brushed Stainless Steel
82 = Brushed Nickel
83 = Polished Nickel
93 = Polished Brass
95 = Brushed Brass
99 = Polished Gold-Optic
Axor Starck
10930xx1
Axor Starck X
10934xx1
96370000
extension - not included
rallonge - pas d'inclus
prolongación - no incluidos
10993xx1
96489xx0
94356xx0
97218xx0
96392000
96540xx1
96364000
57x2
10993xx1
96489xx0
96364000
57x2
95238xx0
95632xx0
96392000
98128000
13x2
96540xx1
12
Axor Citterio M
34934xx1
Axor Citterio
39931xx1
39927xx1
96370000
extension - not included
rallonge - pas d'inclus
prolongación - no incluidos
38993xx1
95815xx0
95238000
94184001
96541001
96392000
98128000
13x2
98677xx0
39993xx1
94184000
97667000
95807xx0
95238xx0
98128000
13x2
98677xx0
96392000
97667000
39995xx1
13
Axor Massaud
18934xx1
Axor Bouroullec
19981001
19982001
96370000
extension - not included
rallonge - pas d'inclus
prolongación - no incluidos
18095001
94184001
98677xx0
98676000
95237000
97667000
96392000
96392000
98128000
13x2
95238000
94184000
98677xx0
95724xx0
95725001
97667000
95181000
97667000
95181000
98499001
14
Axor Montreux
16832xx1
16833xx1
Axor Urquiola
11925xx1
97987000
98677xx0
98669xx0
97737000
16693xx0
95238xx0
96392000
96370000
extension - not included
rallonge - pas d'inclus
prolongación - no incluidos
96392000
95341xx0
98128000
13x2
98677xx0
95238000
94184000
11993xx1
97667000
97987000
16593xx0
98128000
13x2
98133000
16x2
98133000
16x2
15
Axor Uno
38934xx1
96370000
extension - not included
rallonge - pas d'inclus
prolongación - no incluidos
94184001
95807xx0
95238xx0
98128000
13x2
98677xx0
96392000
38993xx1
96541001
16
Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the
needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take
proper care of it.
For best results:
Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when
needed.
Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:
´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.
´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.
´ Steam cleaners.
´ “No rinse” cleaning agents.
Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent.
Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.
Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage.
When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after
cleaning.
Important
Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any
overspray from the Hansgrohe product.
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is
not covered by the warranty.
If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent
de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin
d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
Pour de meilleurs résultats :
Empêchez l'accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c'est
nécessaire.
Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.
N'utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :
´ Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de
l’acide acétique.
´ Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.
´ Les nettoyeurs à vapeur.
´ Les produits de nettoyage « sans rinçage ».
Ne mélangez pas les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les
ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation,
pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce.
Après le nettoyage rincer abondamment à l'eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent.
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
17
Important
Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour
cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec
de l'eau propre après chaque utilisation.
Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les
raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un
meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s'en degagent risquent d'abimer les produits.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits
de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de
blessure.
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para obtener mejores resultados:
Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:
´ Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.
´ Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.
´ Limpiadores a vapor
´ Agentes de limpieza "sin enjuague”.
Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas
y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o
esponja.
Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después
de la limpieza.
Importante
Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes,
lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto con
agua limpia después de cada uso.
Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios.
Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En
un armario de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos.
Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza
inadecuados no están cubiertos por la garantía.
Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
18
19
20
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004
Tel. 770-360-9880 Fax 770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com
US - Installation Instructions Part No. 90496427 Revised 7/2017
Limited Consumer Warranty
This warranty is limited to products manufactured by
Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a
consumer in the United States or Canada after March 1,
1996, and installed in either the United States or in Canada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty extends to the original purchaser only.
This warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes
nor authorizes any person to create for it any other obligation
or liability in connection with this product.
LENGTH OF WARRANTY
If you are a consumer who purchased the product for use
primarily for personal, family or household purposes, this
limited warranty starts on the date of purchase and extends
for as long as you own the product and the home in which the
product is originally installed. If you purchased the product
for use primarily for any other purpose, including, without
limitation, a commercial purpose, this limited warranty starts on
the date of purchase and extends (i) for 1 year, with respect to
Hansgrohe and Commercial products, and (ii) for 5 years, with
respect to Axor products. The Rubbed Bronze finish is subject
to a 3-year limited warranty starting on the date of purchase.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured
product. Hansgrohe warrants this product against defects in
material or workmanship as follows:
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or,
at its option, replace any product or part of the product
that proves defective because of improper workmanship
and/or material, under normal installation, use,
service and maintenance. If Hansgrohe is unable to
provide a replacement and repair is not practical or
cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may
elect to refund the purchase price in exchange for
the return of the product. REPAIR OR REPLACEMENT
(OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF
THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS
LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF
THE PURCHASER.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY
A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from
defects in material or workmanship.
B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1)
normal wear and tear, improper installation, improper
maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or
alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning
agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of
the product in any manner contrary to the product
instructions; or (3) conditions in the home such as
excessive water pressure or corrosion.
C. Labor and other expenses for disconnection,
deinstallation, or return of the product for warranty
service (including but not limited to proper packaging
and shipping costs), or for installation or reinstallation
of the product.
D. Accessories, connected materials and products, or
related products not manufactured by Hansgrohe.
E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display
purposes.
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER
OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL,
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING
OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.
Some provinces and some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service
at:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
In requesting warranty service, you will need to provide:
1. The sales receipt or other evidence of the date and
place of purchase.
2. A description of the problem.
3. Delivery of the product or the defective part, postage
prepaid and carefully packed and insured, to:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
When warranty service is completed, any repaired or
replacement product or part will be returned to you postage
prepaid. REVISED MAY 1, 2016.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully
inspect your Hansgrohe product for any damage or visible
defect. Prior to installing, always carefully study the enclosed
instructions on the proper installation and the care and
maintenance of this product. If you have questions at any time
about the use, installation or performance of your Hansgrohe
product, or this warranty, please write us or call us toll-free
at 800-334-0455.

Transcripción de documentos

EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Starck 10930xx1 Starck X Bouroullec 10934xx1 19981xx1 Bouroullec Citterio 19982xx1 39931xx1 Citterio 39927xx1 Citterio M Urquiola 34934xx1 11925xx1 Massaud 18934xx1 Montreux Montreux Uno 38934xx1 16832xx1 16833xx1 English Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • This trim kit is for use with Quattro Diverter #15930181, Quattro Green Diverter #15936181, Trio Stop Diverter #15981181, or Trio Diverter #15984181. • The rough valve must be installed, and the finished wall completed and made watertight before installation of this trim kit. • To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve must be no higher than 120°F. In Massachusetts, the maximum output temperature of the shower valve can be no higher than 112° F. • Keep this booklet and the receipt (or other proof of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it be necessary to request warranty parts. 2 Français À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Ce dispositif requiert une pièce intérieure Quattro 15930181, Quattro Green 15936181, Trio Stop 15981181, ou Trio 15984181. • La pièce intérieure doit être installée et la surface murale doit être complètement finie et étanche avant l’installation de ce dispositif. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation. • Pour empêcher des blessures par ébouillantement, la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 120°F. Au Massachusetts, la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 112°F. • Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie. Español Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe recomienda que la instalación de esta unidad esté a cargo de un plomero profesional matriculado. Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. • Utilice este dispositivo con pieza interior Quattro 15930181, Quattro Green 15936181, Trio Stop 15981181, o Trio 15984181. • La pieza interior debe estar instalada y la superficie mural debe estar completamente acabada y estanco antes de la instalaciуn de este dispositivo. • Al prevnent escalda herida, la temperatura de salida máxima de la válvula de chaparrón no debe ser más alto que 120°F. En Massachusetts: la temperatura de salida máxima de la válvula no puede ser más alto que 112°F. • Mantenga este folleto y el recibo (u otra prueba de la fecha y el lugar de compra) para este producto en un lugar seguro. El recibo es requerido lo debe es necesario para solicitar partes de garantía. 3 Starck 10930xx1 Starck X 10934xx1 Bouroullec 19981xx1 Bouroullec 19982xx1 2¼" 2¼" ¾" ⅜" ¾" ⅜" 2⅞" Uno 38934xx1 Montreux 16832xx1 3⅜" 3⅜" 5⅛" 5⅛" 2⅞" 2⅜" 4¼" 3" 1⅞" Montreux 16833xx1 2¼" 2¼" 2⅛"/2⅛" 2¾" 2⅛" 4¼" Massaud 18934xx1 ⅜" ⅜" ⅜" ⅜" 2¼" 4"/4" 4" 2⅜" 4" Urquiola 11925xx1 Citterio M 34934xx1 4⅛"/4⅛" Citterio 39927xx1 4¼" Citterio 39931xx1 4⅜"/4⅜" 1½" 4" / 4" 1⅞" 2⅛" 6⅛" / 6⅛" 2⅛" 6⅛" 4" / 4" 2⅜" 2⅝" ¾" 4 ⅜" ⅝" ⅝" Installation / Installation / Instalación 1 2 1 2 English Français Español Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant. Scellez le mur autour du protecteur à l’aide d’un agent d’étanchéité. Selle la pared alrededor del protector de yeso con un sellador impermeable. Failure to seal the wall can lead to possible water damage. Install the slip coupling. Si le mur n’est pas scellé, l’eau pourrait éventuellement causer des dommages. Installez le raccord à glissement. Si no se sella la pared, pueden producirse daños por acción del agua. Instale el acoplamiento deslizante. 5 4 3 1 2 English Cut the slip coupling so that it extends ⁹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Install the extension spindle. Cut the extension spindle so that it extends ¹³⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. 6 Français Español Coupez le raccord à glissement de façon à ce qu’une partie de ⁹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. Corte el acoplamiento deslizante de modo que sobresalga ⁹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. Installez la tige d’extension. Instale el husillo de extensión. Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une partie de ¹³⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. Corte el husillo de extensión de modo que sobresalga ¹³⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. 5a Axor Starck 6a 1 2 1 2 5b Axor Citterio M Axor Uno 6b 1 2 3 4 7b • Tighten the screw by hand only three complete turns. • Serrez la vis à la main en faisant seulement trois tours. • Apriéte el tornillo a mano sólo tres vueltas. 1 2 3 7 5c Axor Urquiola Axor Bouroullec 6c 1 2 2 1 7c 1 2 5d Axor Citterio 6d 1 2 1 8 2 3 4 2 mm 5e Axor Starck X 6e 1 2 7e 2 1 5f Axor Massaud 6f 2 1 3 2 mm 9 5g Axor Montreux 1 2 7g 1 3 2 4 16x2 Axor Massaud Axor Urquiola Axor Starck X Axor Citterio M Axor Bouroullec 10 3 mm 6g Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Axor Starck 10930xx1 96489xx0 96392000 97218xx0 10993xx1 94356xx0 96540xx1 96364000 57x2 Axor Starck X 10934xx1 95238xx0 96392000 96489xx0 10993xx1 95632xx0 xx = 02 = 13 = 14 = 25 = 26 = 30 = 31 = 33 = 98128000 13x2 96364000 57x2 colors / couleurs / acabados 34 = Brushed Black Chrome Polished Chrome 80 = Brushed Stainless Steel Polished Bronze 82 = Brushed Nickel Brushed Bronze 83 = Polished Nickel Brushed Gold-Optic 93 = Polished Brass Brushed Chrome 95 = Brushed Brass Polished Redgold 99 = Polished Gold-Optic Brushed Redgold Polished Black Chrome 96540xx1 96370000 extension - not included rallonge - pas d'inclus prolongación - no incluidos 11 Axor Citterio 39931xx1 39927xx1 96392000 95807xx0 39995xx1 95238xx0 98677xx0 97667000 39993xx1 98128000 13x2 94184000 97667000 Axor Citterio M 34934xx1 96370000 extension - not included rallonge - pas d'inclus prolongación - no incluidos 95815xx0 96392000 98128000 13x2 98677xx0 94184001 95238000 12 38993xx1 96541001 Axor Bouroullec 19981001 19982001 98128000 13x2 96392000 98677xx0 95725001 95724xx0 95238000 96370000 extension - not included rallonge - pas d'inclus prolongación - no incluidos 94184000 97667000 95181000 98499001 97667000 95181000 Axor Massaud 18934xx1 98676000 96392000 98677xx0 95237000 94184001 97667000 18095001 13 Axor Urquiola 11925xx1 95341xx0 98128000 13x2 96392000 98677xx0 11993xx1 95238000 94184000 97667000 Axor Montreux 16832xx1 16833xx1 98133000 16x2 98669xx0 97987000 98128000 13x2 96392000 98677xx0 16693xx0 97737000 98133000 16x2 97987000 95238xx0 96370000 extension - not included rallonge - pas d'inclus prolongación - no incluidos 14 16593xx0 Axor Uno 38934xx1 95807xx0 95238xx0 96392000 98677xx0 38993xx1 98128000 13x2 94184001 96370000 extension - not included rallonge - pas d'inclus prolongación - no incluidos 96541001 15 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´´ Steam cleaners. ´´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin. Pour de meilleurs résultats : • Empêchez l'accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c'est nécessaire. • Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit. • N'utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe : ´´ Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de l’acide acétique. ´´ Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives. ´´ Les nettoyeurs à vapeur. ´´ Les produits de nettoyage « sans rinçage ». • Ne mélangez pas les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant. • Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. • Après le nettoyage rincer abondamment à l'eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent. 16 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s'en degagent risquent d'abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: • Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario. • Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto. • No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe: ´´ Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía. ´´ Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos. ´´ Limpiadores a vapor ´´ Agentes de limpieza "sin enjuague”. • Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza. • No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante. • No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante • • Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes, lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso. • Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios. Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe. • Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En un armario de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos. • Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía. • Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión. 17 18 19 Limited Consumer Warranty WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product. LENGTH OF WARRANTY If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this limited warranty starts on the date of purchase and extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this limited warranty starts on the date of purchase and extends (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe and Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. The Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty starting on the date of purchase. the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. Some provinces and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY A. B. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of Hansgrohe, Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Toll-free 800-334-0455 In requesting warranty service, you will need to provide: 1. 2. 3. The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase. A description of the problem. Delivery of the product or the defective part, postage prepaid and carefully packed and insured, to: Hansgrohe, Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Toll-free 800-334-0455 When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. REVISED MAY 1, 2016. PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your Hansgrohe product for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455. Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-889-1783 20 www.hansgrohe-usa.com US - Installation Instructions • Part No. 90496427 • Revised 7/2017 This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hansgrohe 39931001 Citterio Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación