Axor 04313000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

04313000
EN Installation/UserInstructions/Warranty
FR Instructionsdemontage/Moded'emploi/Garantie
ES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
3
Français Español
À prendre en considération
pour l’installation
Pourdemeilleursrésultats,Hansgrohere-
commandequeceproduitsoitinstalléparun
plombierprofessionnellicencié.
Cette baignoire nécessite l’utilisation
d’un tuyau de vidange en PVC de
1½ po, dont une partie de 1½ po doit
se trouver au-dessus de la surface du
plancher ni.
L’installationdecettebaignoiredoitêtre
eectuéeparaumoinsdeuxpersonnes.
N’installez pas cette baignoire si vous
êtes seul.
Inspectezlabaignoiredèslalivraisonsur
lesited’installationpourvériersiellea
étéendommagéelorsdutransport.Sila
baignoireestendommagée,refusezl’envoi.
N’installez pas de baignoire en-
dommagée.Lesréclamationspourtout
dommagesurvenulorsdelalivraisonne
serontpasacceptéesaprèsl’installationdela
baignoire.
Conservezcelivretetlereçu(ouuneautre
preuvesurlaquellegurentladateetl’endroit
del’achat)pourceproduitdansunendroit
sûr.Lereçuestrequissivouscommandezdes
piècessousgarantie.
Consideraciones para la
instalación
Paraobtenermejoresresultados,lainsta-
lacióndebeestaracargodeunplomero
profesionalmatriculado.
Esta bañera requiere un tubo de des-
carga de PVC de 1½", que sobresalga
1½" de la supercie del acabado del
piso.
Serequierenalmenosdospersonaspara
lainstalacióndeestabañera.No intente
instalarla usted solo.
Inspeccionelabañeraparaobservarqueno
hayadañoscausadosporeltransporteinme-
diatamentealmomentodelaentregaenel
lugardetrabajo.Silabañeraestádañada,
rechaceelenvío.No instale una bañera
dañada.Losreclamospordañoscausados
poreltransportenoseaceptaránluegode
queseinstalelabañera.
Mantengaestefolletoyelrecibo(uotro
comprobantedellugaryfechadecompra)
deesteproductoenlugarseguro.Elrecibo
serequiereencasodesernecesariosolicitar
piezasbajogarantía.
LabaignoireMassaud/Urquiolaestemballée
avecunassemblagededraineuropéen.
Ne tentez pas d’installer le
drain européen aux États-Unis.
L’utilisation de ce drain aux
États-Unis produirait un drain
doublement enseveli qui
n’orirait pas un écoulement
satisfaisant pour la baignoire.
LabañeraMassaud/Urquiolaestáembalada
conunconjuntodedrenajeeuropeo.
No intente instalar el drenaje
europeo en los Estados Unidos.
El uso de este drenaje en los
Estados Unidos puede producir
un desagüe doble trampa,
lo que no proporcionará un
desagüe satisfactorio de la
bañera.
Avis Aviso
5
Français Español
Installation de l’adaptateur
Cettebaignoirenécessitel’utilisationd’untuyau
devidangeenPVCde1½po,dontunepartiede
1½podoitsetrouverau-dessusdelasurfacedu
plancherni.
Scellezleplancherautourdel’oricedesortieà
l’aided’unagentd’étanchéité.
Collezparsolvantl’adaptateurautuyaude
vidange.
Placezlabaignoireau-dessusdutuyaude
vidangeetdescendez-lasursaposition.
Serrezl’écroududrain.
Continuerl’installationselonlemanuelinclusavec
labaignoire.
Instalación del adaptador
Estabañerarequiereuntubodedescargade
PVCde1½",quesobresalga1½"delasuper-
ciedelacabadodelpiso.
Selleelpisoalrededordelasalidaconunsella-
dorimpermeable.
Sueldeconsolventeeladaptadoraltubode
descarga.
Coloquelabañerasobreeltubodedescargay
bájelahastaquequedeensusitio.
Aprietelatuercadedrenaje.
Continúelainstalaciónsegúnelmanualincluido
conlabañera.
Maintenance
Afterbathing,empty the tub. If
usingarubberorplasticanti-slip
mat, remove it to preventdam-
agetothetubsurface.
Clean the tub regularly. Use
only bathroom cleaning prod-
uctsspecicallyintendedforuse
onberglass.
Use a soft cleaning cloth or
sponge.
Immediately rinse the tub thor-
oughly with clear water when
nishedcleaning.Donotallow
cleaningproductstoremainon
thetub.
Do not use:
 abrasiveorcaustic
cleaningproducts.
 abrasivecleaningcloths,
pads,orbrushes.
 no-rinsecleaningagents.
Mantenimiento
Luegodebañarse,vacíelaba-
ñera.Siutilizauntapetedecau-
choodeplásticoantideslizante,
retíreloparaevitarqueseprovo-
quendañosenlasupercie de
labañera.
Limpie la bañera con regulari-
dad.Utiliceúnicamenteproduc-
tosdelimpiezaparabañosque
estén preparados especíca-
mente para ser utilizados en -
bradevidrio.
Utilice un paño de limpieza
suaveounaesponja.
Enjuaguelabañeraafondocon
agualimpiacuandoterminede
limpiar. No permita que los
productosdelimpiezapermane-
zcanenlabañera.
No utilice:
 productosdelimpieza
abrasivosocáusticos.
 pañoslimpiadores,
estropajosocepillos
abrasivos.
 agentesdelimpiezasin
enjuague.
Entretien
Unefoislebainterminé,videzla
baignoire.Sivousutilisezunta-
pisantidérapantencaoutchouc
ouplastique,retirez-lepourévit-
erd’endommagerlasurfacede
labaignoire.
Nettoyez la baignoire régu-
lièrement. Utilisez uniquement
desproduitsdenettoyagepour
baignoire conçus spécialement
pourlabredeverre.
Utilisez une éponge ou un chif-
fondoux.
Rincez bien la baignoire avec
de l’eau claire après le nettoy-
age.Nelaissezpasdeproduits
denettoyagedanslabaignoire.
N’utilisez pas:
 deproduitsdenettoyage
abrasifsoucaustiques.
 debrosses,chionsou
tamponsabrasifs.
 deproduitsdenettoyage
sansrinçage.
Care and Maintenance Instructions

Transcripción de documentos

EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía 04313000 Français Español À prendre en considération pour l’installation Consideraciones para la instalación • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Cette baignoire nécessite l’utilisation d’un tuyau de vidange en PVC de 1½ po, dont une partie de 1½ po doit se trouver au-dessus de la surface du plancher fini. • Esta bañera requiere un tubo de descarga de PVC de 1½", que sobresalga 1½" de la superficie del acabado del piso. • L’installation de cette baignoire doit être effectuée par au moins deux personnes. N’installez pas cette baignoire si vous êtes seul. • Se requieren al menos dos personas para la instalación de esta bañera. No intente instalarla usted solo. • Inspectez la baignoire dès la livraison sur le site d’installation pour vérifier si elle a été endommagée lors du transport. Si la baignoire est endommagée, refusez l’envoi. N’installez pas de baignoire endommagée. Les réclamations pour tout dommage survenu lors de la livraison ne seront pas acceptées après l’installation de la baignoire. • Inspeccione la bañera para observar que no haya daños causados por el transporte inmediatamente al momento de la entrega en el lugar de trabajo. Si la bañera está dañada, rechace el envío. No instale una bañera dañada. Los reclamos por daños causados por el transporte no se aceptarán luego de que se instale la bañera. • Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie. • Mantenga este folleto y el recibo (u otro comprobante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía. Avis Aviso La baignoire Massaud / Urquiola est emballée avec un assemblage de drain européen. La bañera Massaud / Urquiola está embalada con un conjunto de drenaje europeo. Ne tentez pas d’installer le drain européen aux États-Unis. No intente instalar el drenaje europeo en los Estados Unidos. L’utilisation de ce drain aux États-Unis produirait un drain doublement enseveli qui n’offrirait pas un écoulement satisfaisant pour la baignoire. El uso de este drenaje en los Estados Unidos puede producir un desagüe doble trampa, lo que no proporcionará un desagüe satisfactorio de la bañera.  Français Español Installation de l’adaptateur Instalación del adaptador Cette baignoire nécessite l’utilisation d’un tuyau de vidange en PVC de 1½ po, dont une partie de 1½ po doit se trouver au-dessus de la surface du plancher fini. Esta bañera requiere un tubo de descarga de PVC de 1½", que sobresalga 1½" de la superficie del acabado del piso. Scellez le plancher autour de l’orifice de sortie à l’aide d’un agent d’étanchéité. Selle el piso alrededor de la salida con un sellador impermeable. Collez par solvant l’adaptateur au tuyau de vidange. Suelde con solvente el adaptador al tubo de descarga. Placez la baignoire au-dessus du tuyau de vidange et descendez-la sur sa position. Coloque la bañera sobre el tubo de descarga y bájela hasta que quede en su sitio. Serrez l’écrou du drain. Apriete la tuerca de drenaje. Continuer l’installation selon le manuel inclus avec la baignoire. Continúe la instalación según el manual incluido con la bañera.  Care and Maintenance Instructions Maintenance Entretien Mantenimiento After bathing, empty the tub. If using a rubber or plastic anti-slip mat, remove it to prevent damage to the tub surface. Une fois le bain terminé, videz la baignoire. Si vous utilisez un tapis antidérapant en caoutchouc ou plastique, retirez-le pour éviter d’endommager la surface de la baignoire. Luego de bañarse, vacíe la bañera. Si utiliza un tapete de caucho o de plástico antideslizante, retírelo para evitar que se provoquen daños en la superficie de la bañera. Nettoyez la baignoire régulièrement. Utilisez uniquement des produits de nettoyage pour baignoire conçus spécialement pour la fibre de verre. Limpie la bañera con regularidad. Utilice únicamente productos de limpieza para baños que estén preparados específicamente para ser utilizados en fibra de vidrio. Clean the tub regularly. Use only bathroom cleaning products specifically intended for use on fiberglass. Use a soft cleaning cloth or sponge. Immediately rinse the tub thoroughly with clear water when finished cleaning. Do not allow cleaning products to remain on the tub. Do not use:  abrasive or caustic cleaning products.  abrasive cleaning cloths, pads, or brushes.   no-rinse cleaning agents. Utilisez une éponge ou un chiffon doux. Rincez bien la baignoire avec de l’eau claire après le nettoyage. Ne laissez pas de produits de nettoyage dans la baignoire. N’utilisez pas:  de produits de nettoyage abrasifs ou caustiques.  de brosses, chiffons ou tampons abrasifs.  de produits de nettoyage sans rinçage. Utilice un paño de limpieza suave o una esponja. Enjuague la bañera a fondo con agua limpia cuando termine de limpiar. No permita que los productos de limpieza permanezcan en la bañera. No utilice:  productos de limpieza abrasivos o cáusticos.  paños limpiadores, estropajos o cepillos abrasivos.  agentes de limpieza sin enjuague.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Axor 04313000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para