ABB ACS580 Series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
English. . . . . . . . 3
Dansk . . . . . . . 13
Deutsch . . . . . . 21
Español . . . . . . 29
Suomi . . . . . . . 37
Français. . . . . . 45
Italiano . . . . . . . 53
Nederlands . . . 61
Polski. . . . . . . . 69
Português . . . . 77
Русский . . . . . . 85
Svenska. . . . . . 93
rkçe.. . . . . . 101
中文 . . . . . . . . 109
ABB general purpose drives
Quick start-up guide
ACS580 drives with standard control program
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
2017 ABB Oy. All Rights Reserved.
3AXD50000048035 Rev A
MUL
EFFECTIVE: 2017-04-20
List of related manuals in English
You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet. See section Document library
on the Internet on the inside of the back cover. For manuals not available in the Document library, contact your local
ABB representative.
The QR code below opens an online listing of the manuals applicable to this product.
ACS580-01 manuals
Drive manuals and guides Code (English)
ACS580 standard control program firmware manual
3AXD50000016097
ACS580-01 (0.75 to 250 kW) hardware manual
3AXD50000018826
ACS580-01 quick installation and start-up guide for
frames R0 to R5
3AUA0000076332
ACS580-01 quick installation and start-up guide for
frames R6 to R9
3AXD50000009286
ACS-AP-x assistant control panels user’s manual 3AUA0000085685
Option manuals and guides
CDPI-01 communication adapter module user's manual 3AXD50000009929
DPMP-01 mounting platform for ACS-AP control panel 3AUA0000100140
DPMP-02/03 mounting platform for ACS-AP control
panel
3AUA0000136205
FCAN-01 CANopen adapter module user's manual 3AFE68615500
FCNA-01 ControlNet adapter module user's manual
3AUA0000141650
FDNA-01 DeviceNet™ adapter module user's manual 3AFE68573360
FECA-01 EtherCAT adapter module user's manual
3AUA0000068940
FENA-01/-11/-21 Ethernet adapter module user's manual 3AUA0000093568
FEPL-02 Ethernet POWERLINK adapter module user's
manual
3AUA0000123527
FPBA-01 PROFIBUS DP adapter module user's manual 3AFE68573271
FSCA-01 RS-485 adapter module user's manual 3AUA0000109533
Flange mounting quick guide for frames R6 to R9 3AXD50000019099
Flange mounting supplement 3AXD50000019100
Tool and maintenance manuals and guides
Drive composer PC tool user's manual 3AUA0000094606
Converter module capacitor reforming instructions 3BFE64059629
NETA-21 remote monitoring tool user's manual
3AUA00000969391
NETA-21 remote monitoring tool installation and start-up
guide
3AUA0000096881
EN – Quick start-up guide 3
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
EN – Quick start-up guide
This guide describes how to start-up the drive using the First start assistant on the
assistant control panel.
Start-up with the First start assistant on an assistant
control panel
Safety
Make sure that the installation work is complete. Make sure that cover of the drive and the
cable box, if included, are on place.
Check that the starting of the motor does not cause any danger. De-couple the
driven machine if there is a risk of damage in case of an incorrect direction of
rotation.
Hints on using the assistant control panel
The two commands at the bottom of the display
(Options and Menu in the figure on the right),
show the functions of the two softkeys and
located below the display. The commands
assigned to the softkeys vary depending on the
context.
Use keys , , and to move the cursor
and/or change values depending on the active
view.
Key shows a context-sensitive help page.
For more information, see ACS-AP-x assistant
control panels users manual (3AUA0000085685
[English]).
1 – First start assistant guided settings:
Language, date and time, and motor nominal values
Have the motor name plate data at hand.
Power up the drive.
The First start assistant guides you through the
first start-up.
The assistant begins automatically. Wait until the
control panel enters the view shown on the right.
Select the language you want to use by highlighting
it (if not already highlighted) and pressing
(OK).
Note: After you have selected the language, it
takes a few minutes to download the language file
to the control panel.
?
4 EN – Quick start-up guide
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Select Start set-up and press (Next).
Select the localization you want to use and press
(Next).
Change the units shown on the panel if needed.
Go to the edit view of a selected row by
pressing .
Scroll the view with and .
Go to the next view by pressing (Next).
To select a value in an edit view:
Use and to select the value.
Press (Save) to accept the new setting, or
press (Cancel) to go back to the previous
view without making changes.
Set the date and time as well as date and time
display formats.
Go to the edit view of a selected row by
pressing .
Scroll the view with and .
Go to the next view by pressing (Next).
EN – Quick start-up guide 5
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
In an edit view:
Use and to move the cursor left and
right.
Use and to change the value.
Press (Save) to accept the new setting,
or press (Cancel) to go back to the
previous view without making changes.
To give the drive a name that will be shown at the
top, press .
If you do not want to change the default name
(ACS580), continue straight to the set-up of the
motor nominal values by pressing (Next).
For information on editing text, see ACS580
firmware manual (3AXD50000016097 [English]).
Refer to the motor nameplate for the following nominal value settings of the motor. Enter the
values exactly
as shown on the motor nameplate.
Example of a nameplate of an induction (asynchronous) motor:
Check that the motor data is correct. Values are
predefined on the basis of the drive size but you
should verify that they correspond to the motor.
Start with the motor type.
Motor nominal cosΦ and nominal torque are
optional.
Press (Next) to continue.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
6 EN – Quick start-up guide
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Direction test is optional, and requires rotating the
motor. Do not do this if it could cause any risk, or if
the mechanical set-up does not allow it.
To do the direction test, select Spin the motor
and press (Next).
Press the Start key on the panel to start the
drive.
Check the direction of the motor.
If it is forward, select Yes, motor is spinning
forward and press (Next) to continue.
If the direction is not forward, select No, fix
direction and press (Next) to continue.
If you want to make a backup of the settings made
so far, select Backup and press (Next).
If you do not want to make a backup, select Not
now and press (Next).
The first start is now complete and the drive is
ready for use.
Press (Done) to enter the Home view.
EN – Quick start-up guide 7
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
The Home view monitoring the values of the
selected signals is shown on the panel.
2 – Additional settings in the Primary settings menu
Make any additional adjustments, for example
macro, ramps and limits, starting from the Main
menu press (Menu) to enter the Main
menu.
Select Primary settings and press
(Select)
(or ).
We recommend that you make at least these
additional settings:
Choose a macro or set start, stop and reference
values individually
Ramps
•Limits
With the Primary settings menu, you can also
adjust settings related to the motor, PID, fieldbus,
advanced functions and clock, region and display.
In addition, the menu contains an item to reset the
panel Home view.
To get more information on the Primary settings
menu items, press to open the help page.
2 – Additional settings: Start, stop and reference values
If you do not wish to use a macro, define the
settings for start, stop and reference:
Select Start, stop, reference and press
(Select) (or ).
?
8 EN – Quick start-up guide
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Adjust the parameters according to your needs.
Select a parameter and, depending on the
parameter type, press
(Edit) or press
(Select) (or ).
When you change the settings, you also change
the use of the I/O signals in the drive. Make sure
the actual I/O wiring and the use of I/O in the
control program match each other. You can check
the current I/O use in the I/O menu under the
Main menu.
After making the adjustments, go back to the
Primary settings menu by pressing
(Back).
2 – Additional settings: Ramps
(acceleration and deceleration times for the motor)
Select Ramps and press (Select) (or ).
Adjust the parameters according to your needs.
Select a parameter and press
(Edit).
After making the adjustments, go back to the
Primary settings menu by pressing
(Back).
2 – Additional settings: Limits
Select Limits and press (Select) (or ).
EN – Quick start-up guide 9
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Adjust the parameters according to your needs.
Select a parameter and press
(Edit).
After making the adjustments, go back to the
Primary settings menu by pressing
(Back).
10 EN – Quick start-up guide
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
DA – Vejledning til hurtig opstart 13
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
DA – Vejledning til hurtig opstart
Denne vejledning beskriver, hvordan du starter frekvensomformeren op ved hjælp af
betjeningspanelet og første start assistenten.
Opstart ved hjælp af betjeningspanelet og første start
assistenten
Sikkerhed
rg for, at installationsarbejdet er fuldrt. Sørg for, at frekvensomformerens dæksel og
kabelboksen, hvis denne findes, er plads.
Kontrollér, at start af motoren ikke medfører fare. Frakobl den drevne maskine,
hvis der er risiko for ødelæggelse i tilfælde af forkert omløbsretning.
Tips til brug af assistentbetjeningspanelet
De to kommandoer nederst i displayet (i dette til-
lde Indstillinger og Menu i figuren til højre),
viser funktionerne for de to taster og
nederst i displayet. Tasternes tilknyttede komman-
doer varierer alt efter sammenhængen.
Brug tasterne , , og til at flytte
markøren og/eller at ændre værdier alt efter det
aktive vindue.
Tasten viser en kontekstafhængig hjælpeside.
1 – Indstillinger for Assistent til første start:
Sprog, dato og klokkeslæt samt nominelle motorværdier
Du skal have data fra motorenmærkepladen til
dighed.
Start frekvensomformeren op.
Assistenten tilrste start guider dig gennem den
første opstart.
Assistenten starter automatisk. Vent indtil betje-
ningspanelet viser vinduet til højre.
Vælg det sprog, du ønsker at benytte ved at frem-
hæve det (hvis det ikke allerede er fremhævet),
og tryk derefter på (OK).
Bemærk! r du har valgt sprog, tager det nogle
minutter, før betjeningspanelet vågner.
?
14 DA – Vejledning til hurtig opstart
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
lg Start opsætning, og tryk (Næste).
Vælg den lokalisering, du vil benytte, og tryk på
(Næste).
Vælg eventuelt hvilke enheder, der skal benyttes i
betjeningspanelet.
Flyt markøren til redigeringsvinduet for den
ønskedekke ved at trykke .
Rul frem til vinduet ved hjælp af og .
Gå til det næste vindue ved at trykke
(Næste).
Sådan vælger du en værdi i et redigeringsvindue:
Brug og til at vælge en værdi.
Tryk på (Gem) for at acceptere de nye
indstillinger, eller tryk (Annuller) for at
returnere til det forrige vindue uden at foretage
nogen ændringer.
Indstil dato og klokkeslæt samt visningsformat for
dato og klokkeslæt.
Flyt markøren til redigeringsvinduet for den
ønskedekke ved at trykke .
Rul frem til vinduet ved hjælp af og .
Gå til det næste vindue ved at trykke
(Næste).
DA – Vejledning til hurtig opstart 15
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
dan ændrer du en værdi i et redigeringsvindue:
Brug og til at flytte markøren til venstre
eller højre.
Brug og til at ændre værdien.
•Tryk på (Gem) for at acceptere de nye
indstillinger, eller tryk på (Annuller) for at
returnere til det forrige vindue uden at foretage
nogen ændringer.
Hvis du vil navngive frekvensomformeren, så nav-
net vises øverst, skal du trykke på .
Hvis du ikke vil ændre standardnavnet (ACS580),
skal du direkte til indstilling af motorens nomi-
nelle værdier ved at trykke på (ste).
Oplysninger om redigering af tekst findes i
ACS580 firmware manual (3AXD50000016097
[på engelsk]).
Se motorens mærkeplade for oplysninger om delgende indstillinger af motorens nominelle
værdier. Indtastrdierne nøjagtigt
som de er angivet på motormærkepladen.
Eksempel en mærkeplade fra en (asynkron) induktionsmotor:
Kontrollér, at motordata er korrekte. Værdierne er for-
uddefinerede ud fra frekvensomformerens størrelse,
men du skal verificere, at de svarer til motoren.
Start med motortypen.
Motorens nominelle cosΦ og det nominelle
moment er valgfrie.
Tryk på (Næste) for at fortsætte.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
16 DA – Vejledning til hurtig opstart
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Dette trin er valgfrit og kræver, at motoren roterer.
Undlad denne, hvis der er nogen som helst risiko,
eller hvis den mekaniske optning ikke tillader
det.
For at udføre retningstesten, skal dulge Roter
motoren, og derefter trykke på (Næste).
Tryk på tasten Start betjeningspanelet for
at starte frekvensomformeren.
Kontrollér motorens retning.
Hvis den kører forlæns, skal du vælge Ja, motor
roterer fremad, og derefter trykke på
(Næste) for at fortsætte.
Hvis den ikke kører fremad, skal du vælge Nej,
skift retning, og derefter trykke på (Næste)
for at fortsætte.
Hvis du vil tage en sikkerhedskopi af de indstillin-
ger, du indtil nu har foretaget, skal du vælge
Backup, og derefter trykke på (Næste).
Hvis du ikke vil sikkerhedskopiere, skal du vælge
Ikke nu, og derefter trykke (Næste).
Den første start er nurdig, og frekvensomfor-
meren er klar til brug.
Tryp på (
Færdig
) for at returnere til startsiden.
DA – Vejledning til hurtig opstart 17
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
startsiden overvåges værdierne for de valgte
rdier, og disse vises i panelet.
2 – Andre indstillinger i menuen Primære indstillinger
Foretag alle andre justeringer, f.eks. af makroer,
ramper og grænser, ud fra Hovedmenuen – tryk
(Menu) for at åbne Hovedmenu.
Vælg Primære indstillinger, og tryk på
(Valg) (eller ).
Vi anbefaler, at du foretager følgende yderligere
indstillinger:
Vælg en makro eller indstil individuelle start-,
stop- og referenceværdier
Ramper
Grænser
Du kan også bruge menuen Primære indstillin-
ger til at justere indstillinger vedrørende motoren,
PID, fieldbus, avancerede funktioner samt ur,
område og display. Menuen indeholder desuden
et valg til at nulstille startsiden med.
Du kan få flere oplysninger om elementerne i
menuen Primære indstillinger ved at trykke på
tasten for at åbne siden med hjælp.
2 – Andre indstillinger: Start, stop og referenceværdier
Hvis du ikke vil bruge en makro, kan du manuelt
definere indstillingerne for start, stop og reference.
Vælg Start, stop, reference og tryk på
(Vælg) (eller ).
?
18 DA – Vejledning til hurtig opstart
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Tilpas parametrene, de svarer til dine behov.
Vælg en parameter og tryk derefter alt efter
parametertypen på (Rediger) eller tryk
(lg) (eller ).
Hvis du ændrer indstillingerne, ændrer du og
brugen af I/O-signaler i frekvensomformeren.
Kontroller, at den aktuelle I/O-kabling og brugen af
I/O i styreprogrammet matcher til hinanden. Du
kan også kontrollere den aktuelle brug af I/O i
menuen I/O i Hovedmenuen.
r du har foretaget ændringerne, kan du gå
tilbage til menuen Primære indstillinger ved at
trykke på (Tilbage).
2 – Andre indstillinger: Ramper
(accelerations- og decelerationstider for motoren)
lg Ramper, og tryk (lg) (eller ).
Tilpas parametrene, de svarer til dine behov.
Vælg en parameter, og tryk på (Rediger).
r du har foretaget ændringerne, kan du gå
tilbage til menuen Primære indstillinger ved at
trykke på (Tilbage).
2 – Andre indstillinger: Grænser
lg Grænser, og tryk på (lg) (eller
).
DA – Vejledning til hurtig opstart 19
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Tilpas parametrene, så de svarer til dine behov.
lg en parameter, og tryk (Rediger).
Når du har foretaget ændringerne, kan du gå
tilbage til menuen Primære indstillinger ved at
trykke på (Tilbage).
20 DA – Vejledning til hurtig opstart
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 21
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
DE – Kurzanleitung für die
Inbetriebnahme
Diese Anleitung die Inbetriebnahme des Frequenzumrichters mit dem Inbetrieb-
nahme-Assistenten des Komfort-Bedienpanels.
Erstinbetriebnahme mit dem Assistenten des Komfort-
Bedienpanels
Sicherheit
Stellen Sie sicher, dass die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. Stellen Sie sicher,
dass die Abdeckungen des Frequenzumrichters und des Kabelanschlusskastens, falls
vorhanden, montiert sind.
Prüfen Sie, dass durch den Start des Motors keine Gefährdungen entstehen. Kop-
peln Sie die angetriebene Maschine ab, wenn durch eine falsche Drehrichtung
eine Gefährdung entsteht.
Hinweise zur Verwendung des Komfort-Bedienpanels
Die zwei Befehlsanzeigen am unteren Rand des
Displays (in dem Bild rechts Optionen und Menü),
zeigen die Funktionen der zwei Funktionstasten
und an, die unter dem Display sind.
Die den Funktionstasten zugeordneten Befehlsan-
zeigen sind vom Betriebszustand abhängig.
Mit den Tasten , , und können Sie, je
nach aktiver Ansicht, den Cursor bewegen
und/oder Werte ändern.
Taste zeigt eine kontextsensitive Hilfe-Seite
an.
1 Erste Inbetriebnahme mit dem Assistenten, Grundeinstellungen:
Sprache, Datum und Uhrzeit und Motor-Nennwerte
Zur Einstellung ssen die Daten vom Motorty-
penschild verfügbar sein.
Den Frequenzumrichter einschalten.
?
22 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Der First Start Assistanthrt Sie durch die erste
Inbetriebnahme.
Der Assistent startet automatisch. Warten bis das
Bedienpanel die erste Ansicht, wie rechts darge-
stellt, anzeigt.
Auswahl der Sprache, die benutzt werden soll,
durch Markieren dieser Sprache (falls nicht bereits
markiert) und (OK) drücken.
Hinweis: Nach Auswahl der Sprache dauert es
einige Zeit, bis die Umstellung des Bedienpanels
erfolgt ist.
hlen Sie Grundeinstellung starter und
drücken Sie die Funktionstaste (Weiter).
Die gewünschte Lokalisierung auswählen und
Taste (Weiter) drücken.
Die auf dem Panel angezeigten Einheiten ändern,
falls erforderlich.
Durch Drücken von zur Bearbeitungssicht
einer ausgehlten Zeile wechseln.
Blättern durch die Ansicht mit den Tasten
und .
Gehen Sie mit Taste (Weiter) zur nächsten
Ansicht.
Auswählen eines Werts in der Ansicht Bearbeiten
(Edit):
Mit den Tasten und den gewünschten
Wert auswählen.
Mit der Taste (Speichern) die neue Einstel-
lung übernehmen, oder mit Taste (Abbre-
chen) ohne Änderungen zur vorhergehenden
Ansicht zurückkehren.
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 23
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Datum und Uhrzeit sowie das Anzeigeformat von
Datum und Uhrzeit einstellen.
Durch Drücken von zur Bearbeitungssicht
einer ausgewählten Zeile wechseln.
Blättern durch die Ansicht mit den Tasten
und .
Gehen Sie mit Taste (Weiter) zur nächsten
Ansicht.
Ändern eines Werts in der Ansicht Bearbeiten
(Edit):
Mit den Tasten und den Cursor nach
links und rechts bewegen.
Mit den Tasten und den Einstellwert
ändern.
•Mit der Taste (Speichern) die neue Ein-
stellung übernehmen, oder mit Taste
(Abbrechen) ohne Änderungen zur vorherge-
henden Ansicht zurückkehren.
Um dem Frequenzumrichter einen Namen zu
geben, der in der Kopfzeile angezeigt wird, die
Taste drücken.
Wenn der Standardname (ACS580) nicht geän-
dert werden soll, direkt mit der Eingabe der Motor-
Nennwerte durch Drücken der Taste (Wei-
ter) fortfahren.
Informationen zum Bearbeiten von Text enthält
das Handbuch ACS580 firmware manual
3AXD50000016097 [englisch]).
r die folgenden Einstellungen der Motordaten die Nenndaten vom Motor-Typenschild
verwenden. Die auf dem Motor-Typenschild angegeben Werte genau
eingeben.
Beispiel für ein Typenschild eines Asynchronmotors:
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
24 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Prüfen Sie, ob die Motordaten korrekt eingegeben
wurden. Die Werte sind auf Basis der Frequen-
zumrichtergröße voreingestellt und Sie müssen
sicherstellen, dass sie mit den Daten auf dem
Motor-Typenschild übereinstimmen.
Starten mit dem Motortyp.
Motornenn-cos Φ und Motornennmoment sind
optional.
Mit der Taste (Weiter) fortfahren.
Dieser Schritt ist optional und dafür muss der
Motor drehen. Diesen Schritt nicht durchführen,
wenn dadurch ein Risiko verursacht wird oder die-
ser Schritt aufgrund der mechanischen Einrich-
tung nichtglich ist.
Für einen Drehrichtungstest die Zeile Den Motor
drehen markieren und die Taste (Weiter)
drücken.
Mit Drücken der Starttaste auf dem
Bedienpanel den Antrieb starten.
Prüfen Sie die Drehrichtung des Motors.
Bei Drehrichtung vorwärts, Ja, Motor dreht vor-
wärts markieren und die Taste (Weiter)
drücken, um fortzufahren.
Ist die Drehrichtung nicht vorwärts, Nein, Dreh-
richtung ändern markieren und die Taste
(Weiter) drücken, um fortzufahren.
Wenn für die bis hier vorgenommenen Einstellun-
gen ein Backup erstellt werden soll, Backup wäh-
len und dann die Taste (Weiter) drücken.
Wenn kein Backup erstellt werden soll, Nicht jetzt
wählen und dann die Taste (Weiter)
drücken.
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 25
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Die Erstinbetriebname ist nun komplett und der
Frequenzumrichter betriebsbereit.
Die Taste (Fertig) drücken, um zur Startan-
sicht zu gelangen.
Mit der Startansicht können die Werte der ausge-
hlten Signale auf dem Bedienpanel angezeigt
werden.
2 – Zutzliche Einstellungen im Me Grundeinstellungen
Zusätzliche Einstellungen, z.B. Makros, Rampen
und Grenzwerte erfolgen im Hauptmenü Menü
mit Taste (Menü) wird das Haupt-Menü
aufgerufen.
hlen Sie Grundeinstellungen und drücken
Sie Taste
(Auswählen) (oder ).
Es wird empfohlen, zumindest die folgenden
zutzlichen Einstellungen vorzunehmen:
Ein Makro auswählen oder Start, Stopp und
Sollwerte einzeln einstellen
Rampen
Grenzen
Mit dem Menü Grundeinstellungen können auch
Einstellungen für den Motor, PID, Feldbus, erwei-
terte Funktionen, Uhrzeit, Region und Anzeige vor-
genommen werden. Außerdem enthält es einen
Menüpunkt zum Zurücksetzen der Startansicht.
Weitere Informationen zu den Mepunkten im
Me Grundeinstellungen erhalten Sie auf der
Hilfe-Seite, die mit Taste aufgerufen wird.
?
26 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
2 – Zutzliche Einstellungen: Start, Stopp und Sollwerte
Wenn Sie kein Makro verwenden chten, stellen
Sie Start, Stopp und Sollwerte wie folgt ein:
hlen Sie Start, Stopp, Sollwert und drücken
Sie die Tast
(Auswählen) (oder ).
Stellen Sie die Parameter entsprechend Ihren
Anforderungen ein.
Einen Parameter auswählen und je nach Parame-
tertyp die Taste
(Bearbeiten) oder Taste
(Auswählen) (oder ) drücken.
Durch Änderung der Einstellungen wird auch die
Verwendung der E/A-Signale im Frequenzumrichter
geändert. Stellen Sie sicher, dass die E/A-Verdrah-
tung und die Verwendung der E/A im Regelungspro-
gramm aufeinander abgestimmt sind. Die aktuelle
Verwendung der E/A kann im Menüpunkt
I/O
des
Hauptmenüs (
Menü
) geprüft werden.
Nachdem die Einstellungen vorgenommen wur-
den, zum Menü Grundeinstellungen durch Drüc-
ken der Taste (Zuck) zurückkehren.
2 – Zusätzliche Einstellungen: Rampen
(Beschleunigungs- und Verzögerungszeiten für den Motor)
hlen Sie Rampen und drücken Sie die Taste
(Auswählen) (oder ).
Stellen Sie die Parameter entsprechend Ihren
Anforderungen ein.
Einen Parameter auswählen und die Taste
(Bearbeiten) drücken.
Nachdem die Einstellungen vorgenommen
wurden, zum Menü Grundeinstellungen durch
Drücken der Taste (Zurück) zurückkehren.
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 27
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
2Zutzliche Einstellungen: Grenzen
hlen Sie Grenzen und drücken Sie Taste
(Auswählen) (oder ).
Stellen Sie die Parameter entsprechend Ihren
Anforderungen ein.
Einen Parameter auswählen und die Taste
(Bearbeiten) drücken.
Nachdem die Einstellungen vorgenommen
wurden, zum MeGrundeinstellungen durch
Drücken der Taste (Zuck) zurückkehren.
28 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
ES – Guía rápida de puesta en marcha 29
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
ES – Guía rápida de puesta en marcha
Esta guía describe la puesta en marcha del convertidor usando el Asistente de
primera puesta en marcha en el panel de control asistente.
Puesta en marcha con el Asistente de primera puesta en
marcha con un panel de control asistente
Seguridad
Asegúrese de que se hayan completado las tareas de instalación. Asegúrese de que se
hayan colocado la cubierta del convertidor y la caja de entrada de cables, si está incluida.
Compruebe que la puesta en marcha del motor no entrañe ningún peligro.
Desacople
la maquinaria accionada
si existe riesgo de daños en caso de que la dirección de
giro sea incorrecta.
Sugerencias al usar el panel de control asistente
Los dos comandos de la parte inferior de la panta-
lla (Opciones y Menú en la imagen de la dere-
cha) muestran las funciones de los dos botones
multifunción y situados debajo de la
pantalla. Los comandos asignados a los botones
multifunción varían en función del contexto.
Use los botones , , y para mover el
cursor y cambiar los valores en función de la vista
activa.
El bon muestra unagina de ayuda que
depende del contexto.
1 – Asistente de primera puesta en marcha, ajustes guiados:
Idioma, fecha, hora y valores nominales del motor
Tenga a mano la información de la placa de
características del motor.
Encienda el convertidor.
El Asistente de primera puesta en marcha le
guiará durante la misma.
El asistente se inicia automáticamente. Espere
hasta que en el panel de control aparezca la
pantalla de la derecha.
Para seleccionar el idioma que desea utilizar,
reltelo (si no lo está ya) y pulse (OK).
Nota: Después de haber seleccionado el idioma, el
panel de control tarda unos minutos en reactivarse.
?
30 ES – Guía rápida de puesta en marcha
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Seleccione Iniciar puesta en marcha y pulse
(Siguiente).
Seleccione la ubicación que desea utilizar y pulse
(Siguiente).
Si es necesario, modifique las unidades mostradas
en el panel.
Pulse para ir a la vista de edición de la fila
seleccionada.
Desplace la informacn de la pantalla con los
botones y .
Pulse (Siguiente) para pasar a la siguiente
vista.
Para seleccionar un valor en una vista de edición:
Use y para seleccionar el valor.
Pulse (Guardar) para aceptar el nuevo
ajuste o pulse (Cancelar) para volver a la
vista anterior sin hacer cambios.
Establezca la fecha y la hora, así como su formato.
Pulse para ir a la vista de edición de la fila
seleccionada.
Desplace la informacn de la pantalla con los
botones y .
Pulse (Siguiente) para pasar a la siguiente
vista.
ES – Guía rápida de puesta en marcha 31
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Para modificar un valor en una vista de edición:
Use y para mover el cursor hacia la
izquierda y la derecha.
Use y para cambiar el valor.
•Pulse (Guardar) para aceptar el nuevo
ajuste o pulse (Cancelar) para volver a la
vista anterior sin hacer cambios.
Para darle al convertidor un nombre que apare-
cerá en la parte superior, pulse .
Si no desea cambiar el nombre predeterminado
(ACS580), pulse (Siguiente) para ir directa-
mente a la configuracn de los valores nominales
del motor.
Para obtener informacn sobre edicn de texto,
consulte el ACS580 firmware manual
(3AXD50000016097 [Inglés]).
Consulte la placa de características del motor para conocer los siguientes valores nominales
del motor. Introduzca exactamente
los valores que se muestran en la placa de características
del motor.
Ejemplo de placa de características de un motor de inducción (asíncrono):
Compruebe que los datos del motor sean correctos.
Los valores están predefinidos según el tamaño del
convertidor pero usted debe verificar que se corres-
ponden con los del motor.
Empiece por el tipo de motor.
Los valores nominales de cos Φ y de par son
opcionales.
Pulse (Siguiente) para continuar.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
32 ES – Guía rápida de puesta en marcha
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Este paso es opcional, y requiere hacer girar el
motor. No lo realice si puede entrañar algún riesgo,
o si la configuración mecánica no lo permite.
Para hacer la prueba de dirección, seleccione
Girar el motor y pulse (Siguiente).
Para poner en marcha el convertidor, pulse el
botón Marcha en el panel.
Compruebe la dirección de giro del motor.
Si gira hacia adelante, seleccione Sí, el motor
gira hacia adelante y pulse (Siguiente)
para continuar.
Si no, seleccione No, cambiar dirección y pulse
(Siguiente) para continuar.
Si quiere hacer una copia de seguridad de los
ajustes hechos hasta ahora, seleccione Backup y
pulse (Siguiente).
Si no quiere hacer una copia de seguridad,
seleccione Ahora no y pulse (Siguiente).
La primera puesta en marcha ha terminado y el
convertidor está listo para su uso.
Pulse (Hecho) para ir a la Vista de Inicio.
ES – Guía rápida de puesta en marcha 33
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
En el panel se muestra la Vista de Inicio con la
monitorización de los valores de las señales
seleccionadas.
2 – Ajustes adicionales en el menú Ajustes
Para realizar ajustes adicionales como macros,
rampas y límites, comenzando desde el Me
principal, pulse (Me) para ir al Menú
principal.
Seleccione Ajustes y pulse (Seleccionar)
(o ).
Le recomendamos que defina al menos los
siguientes ajustes adicionales:
Seleccione una macro o establezca individual-
mente los ajustes de marcha, paro y referencia
Rampas
•Límites
Con el me
Ajustes
también podrá ajustar la confi-
guración relacionada con el motor, PID, bus de
campo, funciones avanzadas, reloj, región y panta-
lla. Ades, este me contiene una función para
restaurar la Vista de Inicio del panel.
Para obtener más informacn acerca de los ele-
mentos del me de Ajustes, pulse para abrir
la página de ayuda.
2 – Ajustes adicionales: Marcha, paro y valores de referencia
Si no desea usar una macro, defina los ajustes
para marcha, paro y referencia:
Seleccione Marcha, paro, referencia y pulse
(Seleccionar) (o ).
?
34 ES – Guía rápida de puesta en marcha
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Ajuste los parámetros según sus necesidades.
Seleccione un parámetro y, dependiendo del tipo
de parámetro, pulse
(Editar) o
(Seleccionar) (o ).
Al modificar los ajustes, también se estará modifi-
cando el uso de las señales de E/S en el convertidor.
Asegúrese de que el cableado de E/S actual y el uso
de E/S en el programa de control se corresponden.
Puede verificar el uso actual de E/S en el menú
E/S
que se encuentra bajo el
Menú principal
.
Después de hacer los ajustes, pulse
(Atrás) para regresar al menú Ajustes.
2 – Ajustes adicionales: Rampas
(tiempos de aceleración y deceleración para el motor)
Seleccione Rampas y pulse (Seleccionar)
(o ).
Ajuste los parámetros según sus necesidades.
Seleccione un parámetro y pulse (Editar).
Después de hacer los ajustes, pulse
(Atrás) para regresar al menú Ajustes.
2 – Ajustes adicionales: Límites
Seleccione Límites y pulse (Seleccionar)
(o ).
ES – Guía rápida de puesta en marcha 35
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Ajuste los parámetros según sus necesidades.
Seleccione un parámetro y pulse (Editar).
Desps de hacer los ajustes, pulse
(Atrás) para regresar al me Ajustes.
36 ES – Guía rápida de puesta en marcha
R0-
R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
FI – Pika-aloitusopas 37
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
FI – Pika-aloitusopas
Tässä oppaassa kuvataan, miten taajuusmuuttaja käynnistetään Assistant-ohjauspa-
neelin ensimmäisen käynnistyksen assistantin avulla.
Käynnistys käyttämällä Assistant-ohjauspaneelin
ensimmäisenynnistyksen assistanttia
Turvallisuus
Varmista, että asennustyö on valmis. Varmista, että taajuusmuuttajan kansi ja kaapelikotelo,
jos se sisältyy kokoonpanoon, ovat paikoillaan.
Varmista, että moottorinynnistäminen ei aiheuta vaaraa. Kytkeytet laite
irti, jos väärä pyörimissuunta voi vaurioittaa käytettävää laitetta.
Vihjeitä Assistant-ohjauspaneelin käyttöön
ytön alareunan kaksi komentoa (oikealla ole-
vassa kuvassa Valinnat ja Valikko) osoittavat
ytön alla olevien kahden valintapainikkeen
ja toiminnot. Valintapainikkeilla annet-
tavat komennot vaihtelevat tilanteen mukaan.
Painikkeilla , , ja voidaan siirä koh-
distinta ja/tai muuttaa arvoja aktiivisessaky-
ssä.
Painike näyttää tilannekohtaisen ohjesivun.
1 – Ensimmäisen käynnistyksen assistantin ohjatut asetukset:
Kieli, päivämääja aika sekä moottorin nimellisarvot
Varmista, että moottorin arvokilven tiedot ovat
saatavilla.
Kytke taajuusmuuttajan virta.
Ensimmäisenynnistyksen assistantti opastaa
sinut ensimmäisen ynnistyksen läpi.
Toiminto käynnistyy automaattisesti. Odota,
kunnes ohjauspaneeliin aukeaa oikeallakyvä
kymä.
Valitse kieli, jota haluat käyttää, korostamalla se
(jos se ei jo ole korostettuna) ja painamalla
(OK) -painiketta.
Huomautus: Kun olet valinnut kielen, ohjauspa-
neelin palautuminen kesä muutaman minuutin.
?
38 FI – Pika-aloitusopas
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Valitse Aloita käyttöönotto ja paina
(Seuraava) -painiketta.
Valitse lokalisointi, jota haluatyttää, ja paina
(Seuraava) -painiketta.
Muuta tarvittaessa paneelissa näkyviä yksiköitä.
Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan
painamalla -painiketta.
Voit selata tekst - ja -painikkeilla.
Voit siirtyä seuraavaankymään painamalla
(Seuraava) -painiketta.
Arvon valitseminen muokkausnäkymässä:
Valitse arvo - ja -painikkeilla.
Voit hyksyä uuden asetuksen painamalla
(Tallenna) -painiketta tai palata edelliseen
kymään tekemättä muutoksia painamalla
(Peruuta) -painiketta.
Aseta päivämäärä, aika sekä päivämäärän ja ajan
esitysmuodot.
Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan paina-
malla -painiketta.
Voit selata tekst - ja -painikkeilla.
Voit siirtyä seuraavaankymään painamalla
(Seuraava) -painiketta.
FI – Pika-aloitusopas 39
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Arvon muuttaminen muokkauskymässä:
Siirrä kohdistinta vasemmalle tai oikealle - ja
-painikkeilla.
Muuta arvoa - ja -painikkeilla.
Voit hyväksyä uuden asetuksen painamalla
(Tallenna) -painiketta tai palata edelli-
seen näkymään tekemättä muutoksia paina-
malla (Peruuta) -painiketta.
Voit antaa taajuusmuuttajalle nimen, joka näkyy
ylimpänä, painamalla -painiketta.
Jos et halua muuttaa oletusnimeä (ACS580),
jatka suoraan moottorin nimellisarvojen asettami-
seen painamalla (Seuraava) -painiketta.
Tietoja tekstin muokkaamisesta on oppaassa
ACS580 firmware manual (3AXD50000016097,
englanninkielinen).
Tarkista seuraavat moottorin nimellisarvojen asetukset moottorin arvokilvestä. Syötä tarkalleen
moottorin arvokilvessä annetut arvot.
Esimerkki induktiomoottorin arvokilves:
Tarkista, että moottorin tiedot ovat oikein. Arvot on
äritetty ennalta taajuusmuuttajan koon perus-
teella, mutta käyttäjän on tarkistettava, että ne
vastaavat moottoria.
Valitse ensimmäisenä moottorin tyyppi.
Moottorin nimellinen cosΦ ja nimellismomentti
ovat valinnaisia.
Jatka painamalla (Seuraava) -painiketta.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
40 FI – Pika-aloitusopas
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Tämä vaihe on valinnainen, ja se vaatii moottorin
pyörittämis. Älä tee tätä, jos siitä voi aiheutua
vaaratilanne tai jos mekaaninen kokoonpano ei
salli sitä.
Voit tehdä suuntatestin valitsemalla Pyöritä
moottoria -vaihtoehdon ja painamalla
(Seuraava) -painiketta.
Käynnistä taajuusmuuttaja painamalla paneelin
käynnistyspainiketta .
Tarkista moottorin suunta.
Jos se on eteenpäin, valitse vaihtoehto Kyllä,
moottori pyörii eteenin ja jatka painamalla
(Seuraava) -painiketta.
Jos suunta ei ole eteenpäin, valitse vaihtoehto Ei,
korjaa suunta ja jatka painamalla
(Seuraava) -painiketta.
Jos haluat varmuuskopioida jo tehdyt asetukset,
valitse vaihtoehto Ota varmuuskopio ja paina
(Seuraava) -painiketta.
Jos et halua ottaa varmuuskopiota, valitse vaihto-
ehto Ei nyt ja paina (Seuraava) -painiketta.
Ensimmäinen käynnistys on nyt valmis ja taajuus-
muuttaja on valmis käytettäväksi.
Palaa aloitusnäyttöön painamalla (Valmis)-
painiketta.
FI – Pika-aloitusopas 41
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Paneelissa näkyy aloitusnäyttö, jossa valvotaan
valittujen signaalien arvoja.
2 – Lisäasetukset Ensisijaiset asetukset -valikossa
Voit määrittää tarvittavat lisäädöt, kuten mak-
ron, ramppien ja rajojen asetukset aloittamalla
ävalikosta. Siirry päävalikkoon painamalla
(Valikko) -painiketta.
Valitse Ensisijaiset asetukset ja paina
(Valitse) -painiketta (tai ).
Suosittelemme, että määrität ainakin seuraavat
lisäasetukset:
Valitse erikseen makron tai asetuksen käynnis-
tys-, pysäytys- ja ohjearvot.
Rampit
Rajat
Ensisijaiset asetukset -valikossa voit säätää
myös moottoriin, PID-ohjaukseen, kenttäväylään,
lisätoimintoihin, kelloon, alueeseen ja näyttöön liit-
tyviä asetuksia. Lisäksi valikossa on vaihtoehto
paneelin aloitusnäyn palauttamiseen.
Saat litietoja Ensisijaiset asetukset -valikon
valinnoista avaamalla ohjesivun -painikkeella.
2 – Lisäasetukset: Käynnistys-, pysäytys- ja ohjearvot
Jos et halua käyttää makroa, määriasetukset
ynnistystä, pysäytystä ja ohjetta varten:
Valitse Käynnistys, pysäytys, ohje ja paina
(Valitse) -painiketta (tai ).
?
42 FI – Pika-aloitusopas
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Sää parametreja tarpeen mukaan.
Valitse parametri ja paina parametrin tyypin mukaan
joko
(
Muokkaa
)- tai (
Valitse
) -paini-
ketta (tai -painiketta).
Kun muutat asetuksia, muutat samalla myös I/O-
signaalien käyttöä taajuusmuuttajassa. Varmista,
että todelliset I/O-kytkennät ja I/O-signaalien käyttö
ohjausohjelmassa vastaavat toisiaan. Voit tarkistaa
voimassa olevan I/O-signaalien käytön päävalikon
I/O-valikosta.
Kun olet tehnyt haluamasi säät, palaa Ensisi-
jaiset asetukset -valikkoon painamalla
(Takaisin) -painiketta.
2 – Lisäasetukset: Rampit
(moottorin kiihdytys- ja hidastusajat)
Valitse Rampit ja paina (Valitse) -painiketta
(tai ).
Sää parametreja tarpeen mukaan.
Valitse parametri ja paina
(Muokkaa) -
painiketta.
Kun olet tehnyt haluamasi säät, palaa Ensisi-
jaiset asetukset -valikkoon painamalla
(Takaisin) -painiketta.
2 – Lisäasetukset: Rajat
Valitse Rajat ja paina (Valitse) -painiketta
(tai ).
FI – Pika-aloitusopas 43
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
ädä parametreja tarpeen mukaan.
Valitse parametri ja paina
(Muokkaa) -
painiketta.
Kun olet tehnyt haluamasi säädöt, palaa Ensisi-
jaiset asetukset -valikkoon painamalla
(Takaisin) -painiketta.
44 FI – Pika-aloitusopas
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
FR – Guide de mise en route 45
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
FR – Guide de mise en route
Ce guide décrit la mise en route du variateur à l’aide de l’assistant de démarrage de
la micro-console intelligente.
Mise en route avec l’assistant de la micro-console intelligente
Sécurité
Assurez-vous que le montage de l’appareil est terminé et que le capot du variateur ainsi
que le boîtier d’entrée des bles (si inclus à la livraison) sont en place.
rifiez que le moteur peut être démarré en toute sécurité. Vous devez désaccou-
pler la machine entraînée si elle risque d’être endommagée en cas d’erreur de
sens de rotation du moteur.
Conseils dutilisation de la micro-console intelligente
Les deux commandes en bas de l’écran (Options
et Menu sur la figure de droite) représentent les
fonctions des deux touches et situées
sous l’écran. Les commandes des touches de
fonction varient selon le contexte.
Les touches , , et servent, selon la
vue active, à déplacer le curseur et/ou à régler les
valeurs.
La touche ouvre une page d’aide contextuelle.
1 – Réglages avec l’assistant de mise en service :
langue, date & heure et valeurs nominales du moteur
Gardez les données de la plaque signalétique du
moteur à portée de main.
Mettez le variateur sous tension.
Lassistant de mise en service vous guide pour la
configuration initiale.
L’assistant démarre automatiquement. Attendez
que la micro-console affiche lécran illustré à
droite.
Pour sélectionner la langue de votre choix, mettez-
la en surbrillance (si elle ne l’est pas déjà) et
appuyez sur (OK).
N.B. : Après avoir sélectionné la langue, patientez
quelques minutes le temps que la micro-console
reprenne son activité.
?
46 FR – Guide de mise en route
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Sélectionnez Commencer la configuration et
enfoncez la touche (Suivant).
Choisissez le système d’unités que vous souhaitez
utiliser et appuyez sur (Suivant).
Modifiez les unités présentées sur la micro-
console sicessaire.
Pour modifier une ligne en surbrillance, enfon-
cez la touche .
Faitesfiler le contenu de l’affichage avec les
touches et .
Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur
(Suivant).
Sélection d’une valeur dans une vue :
Ajustez la valeur avec et .
Enfoncez (Sauvegarder) pour sauvegarder
votre réglage ou (Annuler) pour annuler les
modifications et revenir à l’écran précédent.
glez la date, l’heure et les formats d’affichage
de la date et de l’heure.
Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez
la touche .
Faitesfiler le contenu de l’affichage avec les
touches et .
Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur
(Suivant).
FR – Guide de mise en route 47
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Modification d’une valeur dans une vue :
placez le curseur vers la droite ou la gauche
avec les touches et .
Ajustez la valeur avec et .
Enfoncez (Sauvegarder) pour sauvegar-
der votre réglage ou (Annuler) pour
annuler les modifications et revenir à l’écran
précédent.
Pour donner un nom au variateur (qui s’affichera
en haut), appuyez sur .
Si vous souhaitez conserver le nom prérég
(ACS580), passez directement à la configuration
des valeurs nominales du moteur en enfoant la
touche (Suivant).
Pour en savoir plus sur la saisie de texte, cf.
document anglais ACS580 firmware manual
(3AXD50000016097).
Reportez-vous à la plaque signalétique du moteur pour régler les valeurs nominales du
moteur. Entrez les valeurs exactes
de la plaque signalétique du moteur.
Exemple de plaque signalétique d’un moteur asynchrone :
Assurez-vous que les données moteur sont cor-
rectes. Les valeurs sont préréglées en fonction de
la taille de l’appareil mais vous devez vérifier
qu’elles correspondent bien au moteur.
Commencez par le type de moteur.
Lesglages du cosΦ nominal et du couple
nominal sont facultatifs.
Enfoncez (Suivant) pour continuer.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
48 FR – Guide de mise en route
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Cette étape facultative nécessite de faire tourner
le moteur. Ne l’effectuez pas si elle présente le
moindre risque ou si la configuration mécanique
ne s’y prête pas.
Pour vérifier le sens de rotation, mettez Rotation
moteur en surbrillance et appuyez sur
(Suivant).
Enfoncez la touche Start de la micro-
console pour démarrer le variateur.
Vérifiez le sens de rotation du moteur.
S’il tourne en sens avant, sélectionnez
Oui, rotation
en sens avant
et enfoncez (
Suivant
) pour
poursuivre.
Dans le cas contraire, sélectionnez Non, sens de
rotation fixe et enfoncez (Suivant) pour
poursuivre.
Pour sauvegarder les réglages effectués jusqu’à
présent, sélectionnez Sauvegarde et enfoncez
(Suivant).
Si vous ne voulez pas faire de sauvegarde,
sélectionnez Pas maintenant et appuyez sur
(Suivant).
La première mise en route est maintenant
termie, et le variateur est prêt à fonctionner.
Enfoncez la touche (Fait) pour accéder à la
vue Accueil.
FR – Guide de mise en route 49
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
La vue Accueil, qui permet de visualiser les
valeurs des signauxlectionnés, saffiche à
l’écran.
2 – Réglages supplémentaires dans le menu Réglages essentiels
Vous pouvez régler des paramètres supplémen-
taires, tels que le macroprogramme, les rampes,
les limites, etc., depuis le Menu principal : pour y
accéder, enfoncez la touche (Menu).
lectionnez Réglages essentiels et appuyez
sur
(Sel) (ou ).
ABB vous recommande d’effectuer au moins ces
glages supplémentaires :
Choisissez un macroprogramme ou glez
parément les valeurs de démarrage, d’arrêt
et de férence.
Rampes
•Limites
Le menu Réglages essentiels vous permet
également d’ajuster les réglages relatifs au
moteur, au régulateur PID, au bus de terrain, aux
fonctions avancées, à l’horloge, à la région et à
l’affichage. Le menu contient aussi une fonction
permettant de réinitialiser la vue Accueil.
Pour en savoir plus sur les différents points du
menu Réglages essentiels, appuyez sur pour
ouvrir la page d’aide.
2 – Réglages supplémentaires : Valeurs de démarrage, d’arrêt et de
référence
Si vous ne voulez pas utiliser un macropro-
gramme, effectuez les réglages des valeurs de
démarrage, d’arrêt et de référence :
lectionnez Marche, arrêt, fréquence et
appuyez sur
(Sel) (ou ).
?
50 FR – Guide de mise en route
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Réglez les paramètres selon vos besoins.
Sélectionnez un paramètre et, en fonction du type
de paramètre, appuyez sur
(Modifier) ou
sur
(Sel) (ou ).
En modifiant des paramètres, vous changez égale-
ment l’utilisation des signaux d’E/S du variateur. Véri-
fiez que leblage réel des E/S et lutilisation des E/S
dans le programme de commande concordent. Pour
connaître lutilisation actuelle des E/S, consultez le
menu
E/S
dans le menu
Principal
.
Une fois les ajustements terminés, vous pouvez
revenir au menu Réglages essentiels en
appuyant sur (Retour).
2 – Réglages supplémentaires : Rampes
(temps d’accélération et de décélération pour le moteur)
Sélectionnez Rampes et appuyez sur (Sel)
(ou ).
Réglez les paramètres selon vos besoins.
Sélectionnez un paramètre et appuyez sur
(Edition).
Une fois les ajustements terminés, vous pouvez
revenir au menu Réglages essentiels en
appuyant sur (Retour).
2 – Réglages supplémentaires : Limites
Sélectionnez Limites et appuyez sur (Sel)
(ou ).
FR – Guide de mise en route 51
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
glez les paramètres selon vos besoins.
Sélectionnez un paramètre et appuyez sur
(Edition).
Une fois les ajustements terminés, vous pouvez
revenir au menu Réglages essentiels en
appuyant sur (Retour).
52 FR – Guide de mise en route
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
IT – Guida rapida all'avviamento 53
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
IT – Guida rapida all'avviamento
Questa guida descrive come avviare il convertitore di frequenza utilizzando la
funzione di assistenza al primo avviamento sul pannello
di controllo Assistant.
Avviamento con la funzione di assistenza del pannello di
controllo Assistant
Sicurezza
Verificare che l'installazione sia stata completata. Verificare che siano installati il coperchio
del convertitore e la cassetta dei cavi, se inclusa.
Controllare che l'avviamento del motore non determini situazioni di pericolo.
Disaccoppiare la macchina comandata qualora vi sia rischio di danni in caso di
direzione di rotazione sbagliata.
Come utilizzare il pannello di controllo Assistant
I due comandi in basso sullo schermo (Opzioni e
Menu nella figura a destra) corrispondono alle
funzioni dei due tasti software e
posizionati sotto il display. I comandi assegnati ai
tasti software variano in base al contesto.
Utilizzare i tasti , , e per spostare il
cursore e/o modificare i valori in base alla visualiz-
zazione attiva.
Il tasto richiama una pagina di aiuti sensibili al
contesto.
1 – Impostazioni guidate al primo avviamento:
lingua, data e ora, valori nominali del motore
Tenere a portata di mano i dati di targa del motore.
Accendere il convertitore.
La funzione di assistenza al primo avviamento
guida l'utente durante il primo avviamento.
La funzione di assistenza si avvia automaticamente.
Attendere finché sul pannello di controllo non
compare la schermata della figura a destra.
Selezionare la lingua dell'interfaccia: evidenziarla
(a meno che non sia già evidenziata) e premere
(OK).
Nota: dopo aver selezionato la lingua, attendere
qualche minuto la riattivazione del pannello di
controllo.
?
54 IT – Guida rapida all'avviamento
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Selezionare
Inizia set-up
e premere (
Avanti
).
Selezionare il sistema di unità di misura e premere
(Avanti).
Se necessario, modificare le unità visualizzate sul
pannello.
Per modificare la riga selezionata, premere .
Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti
e .
Passare alla schermata successiva premendo
(Avanti).
Per selezionare un valore:
Per selezionare il valore, premere e .
Premere (Salva) per accettare la nuova
impostazione o (Annulla) per tornare alla
schermata precedente senza effettuare modifiche.
Impostare data, ora e i relativi formati.
Per modificare la riga selezionata, premere .
Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti
e .
Passare alla schermata successiva premendo
(Avanti).
IT – Guida rapida all'avviamento 55
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Per modificare un valore:
Per spostare il cursore a destra e a sinistra,
premere e .
Per modificare il valore, premere e .
Premere (Salva) per accettare la nuova
impostazione o (Annulla) per tornare alla
schermata precedente senza effettuare modifiche.
Premere per dare un nome al convertitore,
che comparirà in alto sullo schermo.
Se non si desidera cambiare il nome di default
(ACS580), passare direttamente all'impostazione
dei valori nominali del motore premendo
(Avanti).
Per informazioni sulla modifica dei testi, vedere
ACS580 firmware manual (3AXD50000016097
[inglese]).
Per le seguenti impostazioni dei valori nominali del motore, fare riferimento ai dati riportati sulla
targa del motore. I valori devono essere inseriti esattamente
come compaiono sulla targa del
motore.
Esempio di targa di un motore a induzione (asincrono):
Controllare che i dati del motore siano corretti. I
valori sono predefiniti sulla base del telaio del
convertitore, ma è necessario verificare che corri-
spondano al motore.
Iniziare dal tipo di motore.
I valori cosΦ nominale e coppia nominale del
motore sono facoltativi.
Premere (Avanti) per continuare.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
56 IT – Guida rapida all'avviamento
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Questo passaggio è facoltativo e richiede la rota-
zione del motore. Non eseguirlo se può creare
situazioni di pericolo o se la configurazione mec-
canica non lo consente.
Per eseguire la prova di rotazione del motore,
selezionare Ruota il motore e premere
(Avanti).
Premere il tasto Start sul pannello per
avviare il convertitore.
Controllare la direzione di rotazione del motore.
Se è "avanti", selezionare Sì, il motore ruota in
avanti e premere (Avanti) per continuare.
Se la direzione è "indietro", selezionare No,
cambia direzione e premere (Avanti) per
continuare.
Per eseguire un backup delle impostazioni fatte
fin qui, selezionare Backup e premere
(Avanti).
Se non si vuole eseguire un backup, selezionare
Non ora e premere (Avanti).
A questo punto il primo avviamento è terminato e
il convertitore di frequenza è pronto all'uso.
Premere (Fatto) per andare alla schermata
Home.
IT – Guida rapida all'avviamento 57
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Sul pannello compare la schermata Home, da cui
si esegue il monitoraggio dei segnali selezionati.
2 – Impostazioni supplementari nel menu Impostazioni principali
Per effettuare altre impostazioni oltre a quelle
descritte (ad esempio macro, rampe e limiti),
andare al Menu principale premendo
(Menu).
Selezionare Impostazioni principali e premere
(Seleziona) (o ).
Si raccomanda di effettuare almeno queste impo-
stazioni supplementari:
Selezionare una macro o impostare singolar-
mente i valori di marcia, arresto e riferimento
Rampe
•Limiti
Dal menu Impostazioni principali si possono
effettuare anche le impostazioni relative a motore,
PID, bus di campo, funzioni avanzate, orologio,
regione e display. Inoltre, il menu contiene un
comando per resettare la schermata Home del
pannello.
Per avere maggiori informazioni sulle voci del
menu Impostazioni principali, premere per
aprire la pagina degli aiuti.
2 – Impostazioni supplementari: valori di marcia, arresto e riferimento
Se non si desidera utilizzare una macro, è neces-
sario definire singolarmente le impostazioni per
marcia, arresto e riferimento:
Selezionare Marcia, arresto, riferimento e
premere (Seleziona) (o ).
?
58 IT – Guida rapida all'avviamento
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Regolare i parametri secondo le proprie esigenze.
Selezionare un parametro e, in base al tipo di
parametro, premere
(Modifica) o premere
(Seleziona) (o ).
Modificando le impostazioni, cambia anche l'uso
dei segnali di I/O del convertitore di frequenza.
Assicurarsi che i collegamenti di I/O e l'uso degli
I/O nel programma di controllo corrispondano e
siano compatibili. L'uso degli I/O si p verificare
nel menu I/O sotto il Menu principale.
Dopo avere effettuato le regolazioni, tornare al
menu Impostazioni principali premendo
(Indietro).
2 – Impostazioni supplementari: rampe
(tempi di accelerazione e decelerazione del motore)
Selezionare Rampe e premere (Seleziona)
(o ).
Regolare i parametri secondo le proprie esigenze.
Selezionare un parametro e premere
(Modifica).
Dopo avere effettuato le regolazioni, tornare al
menu Impostazioni principali premendo
(Indietro).
2 – Impostazioni supplementari: limiti
Selezionare Limiti e premere (Seleziona)
(o ).
IT – Guida rapida all'avviamento 59
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Regolare i parametri secondo le proprie esigenze.
Selezionare un parametro e premere
(Modifica).
Dopo avere effettuato le regolazioni, tornare al
menu Impostazioni principali premendo
(Indietro).
60 IT – Guida rapida all'avviamento
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
NL – Beknopte opstartgidsOpstarten met de Eerste-start assistent op een assistent-
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
NL – Beknopte opstartgids
Deze gids beschrijft het opstarten van de omvormer via de Eerste-start assistent op
het assistent-bedieningspaneel.
Opstarten met de Eerste-start assistent op een assistent-
bedieningspaneel
Veiligheid
Controleer dat de installatiewerkzaamheden voltooid zijn. Controleer dat de omvormerkap
en het kabelingangsblok, indien meegeleverd, op hun plaats zitten.
Controleer of het starten van de motor geen gevaar oplevert. Ontkoppel de
aangedreven machine als er een risico van schade bestaat bij een eventueel
verkeerde draairichting.
Tips bij het gebruik van het assistent-bedieningspaneel
De twee commando's onder aan het display
(Opties en Menu in de figuur rechts), tonen de
functies van de twee softkeys en die
zich onder het display bevinden. De commando's
die aan de softkeys toegewezen zijn variëren
afhankelijk van de context.
Gebruik de toetsen , , en om de
cursor te bewegen en/of waarden te wijzigen,
afhankelijk van het actieve scherm.
De toets toont een context-gevoelige help-
pagina.
1Geleide instellingen van de Eerste start assistent:
Taal, datum en tijd, en nominale waarden van de motor
Houd de gegevens van het motortypeplaatje bij u.
Schakel de voeding van de omvormer in.
De Eerste start assistent leidt u door de eerste
keer opstarten.
De assistent begint automatisch. Wacht totdat het
bedieningspaneel het scherm rechts hiernaast
toont.
Kies de taal die u wilt gebruiken door deze te
markeren (indien deze nog niet gemarkeerd is) en
op (OK) te drukken.
Opmerking: Nadat u de taal geselecteerd heeft,
duurt het een paar minuten voordat het bedie-
ningspaneel gewekt is.
?
62 NL – Beknopte opstartgids
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Selecteer Start set-up en druk op
(Volgende).
Selecteer de lokalisatie die u wilt gebruiken en
druk op (Volgende).
Wijzig zo nodig de eenheden die op het paneel te
zien zijn.
Ga naar het bewerkscherm van een geselec-
teerde regel door op te drukken.
Scroll door het scherm met en .
Ga naar het volgende scherm door op
(Volgende) te drukken.
Om een waarde te selecteren in een bewerkings-
scherm:
Gebruik en om de waarde te selecteren.
Druk op (Opslaan) om de nieuwe instelling
te accepteren, of druk op (Annuleren) om
terug te gaan naar het vorige scherm zonder iets
te wijzigen.
Stel de datum en tijd in, en ook de displayformats
van datum en tijd.
Ga naar het bewerkscherm van een geselec-
teerde regel door op te drukken.
Scroll door het scherm met en .
Ga naar het volgende scherm door op
(Volgende) te drukken.
NL – Beknopte opstartgidsOpstarten met de Eerste-start assistent op een assistent-
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Om een waarde te wijzigen in een bewerkings-
scherm:
Gebruik en om de cursor naar links en
rechts te verplaatsen.
Gebruik en om de waarde te wijzigen.
•Druk op (Opslaan) om de nieuwe instel-
ling te accepteren, of druk op (Annule-
ren) om terug te gaan naar het vorige scherm
zonder iets te wijzigen.
Om de omvormer een naam te geven die boven-
aan wordt weergegeven drukt u op .
Als u de standaard naam (ACS580) niet wilt wijzi-
gen, gaat u meteen naar het instellen van de
nominale waarden van de motor door op
(Volgende) te drukken.
Voor informatie over het bewerken van tekst, zie
ACS580 firmware manual (3AXD50000016097
[Engels]).
Raadpleeg het motortypeplaatje voor de volgende instellingen van de nominale waarden van
de motor. Voer de waarden exact
hetzelfde in als op het motortypeplaatje.
Voorbeeld van een typeplaatje van een (asynchrone) inductiemotor: myöh parempi
moottori
Controleer dat de motorgegevens juist zijn. De
waarden zijn voorgedefinieerd op basis van
omvormergrootte, maar u dient te verifiëren dat ze
overeenkomen met de motor.
Begin met het motortype.
Nominale cos Φ en nominaal koppel van de
motor zijn optioneel.
Druk op (Vo lgende) om door te gaan.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
64 NL – Beknopte opstartgids
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Deze stap is optioneel, en vereist dat de motor
gedraaid wordt. Doe dit niet als het enig risico met
zich meebrengt, of als de mechanische opstelling
dit niet toestaat.
Om de draairichtingtest uit te voeren, markeert u
Laat de motor draaien en drukt u op
(Volgende).
Druk op de Start toets op het paneel om de
omvormer te starten.
Controleer de draairichting van de motor.
Als deze voorwaarts is, selecteer dan Ja, motor
draait voorwaarts en druk op (Vo lge nde)
om door te gaan.
Als de draairichting niet voorwaarts is, markeer
dan Nee, leg richting vast en druk op
(Volgende) om door te gaan.
Indien u een backup wilt maken van de instellin-
gen tot nu toe gedaan zijn, selecteert u Backup
en drukt u op (Volge nd e).
Indien u geen backup wilt maken, selecteert u
Niet nu en drukt u op (Volgende).
De eerste start is nu voltooid en de omvormer is
gereed voor gebruik.
Druk op (Gereed) om naar het Home-
scherm te gaan.
NL – Beknopte opstartgidsOpstarten met de Eerste-start assistent op een assistent-
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Het Home-scherm, dat de waarden van de
geselecteerde signalen monitoort, wordt op het
paneel getoond.
2 Aanvullende instellingen in het menu Primaire instellingen
Alle aanvullende aanpassingen, bijvoorbeeld
macro, hellingen, en limieten kunt u uitvoeren
vanuit het Hoofdmenu druk op (Menu)
om naar het Hoofdmenu te gaan.
Selecteer Primaire instellingen en druk op
(Selecteren) (of ).
We raden aan om ten minste de volgende aanvul-
lende instellingen uit te voeren:
Kies een macro of stel start, stop en referentie-
waarden individueel in
Hellingen
•Limieten
Met het menu Primaire instellingen kunt u ook
instellingen aanpassen met betrekking tot de
motor, PID, veldbus, geavanceerde functies en
klok, regio en display. Bovendien bevat het menu
een item om het Homescherm van het paneel te
resetten.
Om meer informatie te krijgen over de menu-items
van de Primaire instellingen, drukt u op om de
helppagina te openen.
2 – Aanvullende instellingen: Start, stop en referentiewaarden
Indien u geen macro wilt gebruiken, definieer dan
de instellingen voor start, stop en referentie:
Selecteer Start, stop, referentie en druk op
(Selecteren) (of ).
?
66 NL – Beknopte opstartgids
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Pas de parameters aan overeenkomstig uw
behoefte.
Selecteer een parameter en, afhankelijk van het
type parameter, druk op
(Bewerken) of
druk op
(Selecteren) (of ).
wanneer u de instellingen wijzigt, wijzigt u ook het
gebruik van de I/O-signalen in de omvormer. Zorg
er voor dat de actuele I/O-bedrading en het gebruik
van I/O in het besturingsprogramma met elkaar
overeenstemmen. U kunt het huidige I/O gebruik
controleren in het I/O menu onder het Hoofdmenu.
Nadat u de aanpassingen gedaan heeft, gaat u
terug naar het menu Primaire instellingen door
op (Terug) te drukken.
2 – Aanvullende instellingen: Hellingen
(acceleratie- en deceleratie-tijden voor de motor)
Selecteer
Hellingen
en druk op (
Selecteren
)
(of ).
Pas de parameters aan overeenkomstig uw
behoefte.
Selecteer een parameter en druk op
(Bewerken).
Nadat u de aanpassingen gedaan heeft, gaat u
terug naar het menu Primaire instellingen door
op (Terug) te drukken.
2 – Aanvullende instellingen: Limieten
Selecteer Limieten en druk op (Selecteren)
(of ).
NL – Beknopte opstartgidsOpstarten met de Eerste-start assistent op een assistent-
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Pas de parameters aan overeenkomstig uw
behoefte.
Selecteer een parameter en druk op
(Bewerken).
Nadat u de aanpassingen gedaan heeft, gaat u
terug naar het menu Primaire instellingen door
op (Terug) te drukken.
68 NL – Beknopte opstartgids
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
PL – Skrócona instrukcja uruchamianiaUruchamianie za pomocą Asystenta
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
PL – Skrócona instrukcja uruchamiania
Ta instrukcja opisuje sposób uruchamiania przemiennika częstotliwości przy użyciu
Asystenta pierwszego uruchamiania na panelu sterowania asystenta.
Uruchamianie za pomocą Asystenta pierwszego
uruchamiania na panelu sterowania z asystentami
Bezpieczeństwo
Upewnić się, że prace montażowe zostały zakończone. Sprawdzić, czy osłony przemien-
nika częstotliwości i skrzynki kablowej znajdują się na miejscu.
Sprawdzić, czy uruchomienie silnika nie spowoduje żadnego niebezpieczeństwa.
Odłączyć napędzane urządzenie, jeśli istnieje ryzyko uszkodzenia przez niewła-
ściwy kierunek obrotów silnika.
Wskazówki dotyczące używania panelu sterowania z asystentami
Dwie komendy znajdujące się w dolnej części
wyświetlacza (Options i Menu widoczne na ilu-
stracji po prawej stronie) odpowiadają funkcjom
dwóch przycisków i znajdujących się
pod wyświetlaczem. Te dwie funkcje przypisane
do przycisków mogą byćżne w zależności od
kontekstu.
Należy użyć klawiszy , , i do przesu-
wania kursora i/lub zmiany wartości w zależności
od aktywnego widoku.
Klawisz powoduje wyświetlenie strony pomocy
uzależnionej od kontekstu.
1 – Ustawienia Asystenta pierwszego uruchamiania:
Język, data i godzina oraz wartości znamionowe silnika
Przygotować dane z tabliczki znamionowej silnika.
Włączyć przemiennik częstotliwości.
Asystent pierwszego uruchamiania wspiera użyt-
kownika podczas pierwszego uruchomienia.
Jest on uruchamiany automatycznie. Zaczekać,
aż na panelu sterowania pojawi się widok przed-
stawiony po prawej stronie.
Wybrać żądany język, podświetlając go (jeśli nie
jest już podświetlony), i nacisnąć przycisk
(OK).
Uwaga: Po wybraniu języka wzbudzenie panelu
sterowania zajmuje kilka minut.
?
70 PL – Skrócona instrukcja uruchamiania
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Wybrać opcję Rozpocznij konfigurację, a
następnie nacisnąć przycisk (Dalej).
Wybrać lokalizację, która ma zostać użyta, i
nacisnąć przycisk (Dalej).
W razie potrzeby zmienić jednostki wyświetlone
na panelu.
•Przejść do widoku edycji wybranego wiersza,
naciskając przycisk .
•Widok można przewijać przy użyciu przycisków
i .
Przejść do następnego widoku, naciskając przycisk
(Dalej).
Aby wybrać wartość w widoku edycji:
•Przy użyciu przycisków i wybrać wartość.
Nacisnąć przycisk (Zapisz), aby zatwierdzić
nowe ustawienia, lub nacisnąć przycisk
(Anuluj), aby wrócić do poprzedniego widoku bez
wprowadzania zmian.
Ustawić datę i godzinę oraz format wyświetlania
daty i godziny.
•Przejść do widoku edycji wybranego wiersza,
naciskając przycisk .
•Widok można przewijać przy użyciu przycisków
i .
Przejść do następnego widoku, naciskaj
ąc przycisk
(Dalej).
PL – Skrócona instrukcja uruchamianiaUruchamianie za pomocą Asystenta
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Aby zmienić wartość w widoku edycji:
Za pomocą przycisków i przesunąć kur-
sor w lewo lub prawo.
•Przy użyciu przycisków i zmienić war-
tość.
•Nacisnąć przycisk (Zapisz) aby zatwier-
dzić nowe ustawienie, lub nacisnąć przycisk
(Anuluj) aby wrócić do poprzedniego
widoku bez wprowadzania zmian.
Aby nadać przemiennikowi częstotliwości nazwę,
która będzie wyświetlana wrnej części ekranu,
nacisnąć przycisk .
Jeśli domyślna nazwa (ACS580) nie ma być zmie-
niana, przejść od razu do konfiguracji wartości
znamionowych silnika, naciskając przycisk
(Dalej).
Więcej informacji na temat edytowania tekstu
zawiera dokument ACS580 firmware manual
(3AXD50000016097 [j. ang.]).
Tabliczka znamionowa silnika przedstawia następujące ustawienia wartości znamionowych
silnika. Należy wprowadzić wartości dokładnie
takie, jakie przedstawia tabliczka znamionowa
silnika.
Przykładowa tabliczka znamionowa silnika indukcyjnego (asynchronicznego): myöh
parempi moottori
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
72 PL – Skrócona instrukcja uruchamiania
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Sprawdzić, czy dane silnika są prawidłowe. War-
tości są predefiniowane na podstawie rozmiaru
przemiennika częstotliwości, ale należy spraw-
dzić, czy odpowiadają one silnikowi.
Rozpocząć od typu silnika.
Wartość znamionowego cos Φ i wartość znamio-
nowego momentu obrotowego silnika są opcjo-
nalne.
Nacisnąć przycisk (Dalej), aby kontynu-
ować.
Ten krok jest opcjonalny i wymaga obracania sil-
nika. Nie należy wykonywać tego kroku, jeśli
może on spowodować jakiekolwiek ryzyko lub na
jego użycie nie pozwala konfiguracja mecha-
niczna.
Aby wykonać test kierunku, wybrać opcję Uru-
chom silnik i nacisnąć przycisk (Dalej).
Nacisnąć przycisk Start na panelu, aby uru-
chomić przemiennik częstotliwości.
Sprawdzić kierunek obrotów silnika.
Jeśli silnik obraca się do przodu, wybrać opcję
Tak, silnik obraca się
do przodu, a następnie
nacisnąć przycisk (Dalej) aby kontynuować.
Jeśli silnik nie obraca się do przodu, wybrać opcję
Nie, ustal kierunek, a następnie nacisnąć przy-
cisk (Dalej), aby kontynuować.
Jeśli wprowadzone wcześniej ustawienia mają
zostać zapisane, wybrać opcję Utwórz kopię
zapasową, a następnie nacisnąć przycisk
(Dalej).
Jeśli nie ma być tworzona kopia zapasowa,
wybrać opcję Nie teraz, a następnie nacisnąć
przycisk (Dalej).
PL – Skrócona instrukcja uruchamianiaUruchamianie za pomocą Asystenta
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Po wykonaniu tych czynności pierwsze urucha-
mianie zostanie zakończone i przemiennik często-
tliwości będzie gotowy do użycia.
Nacisnąć przycisk (Gotowe), aby przejść
do widoku głównego.
Na panelu wyświetlony zostanie widok główny
pozwalający na monitorowanie wybranych sygna-
łów.
2 — Ustawienia dodatkowe w menu Ustawienia główne
Wprowadzić wszelkie dodatkowe zmiany, takie jak
makro, rampy i limity, zaczynając w Menu główne
— nacisnąć przycisk (Menu), aby otworzyć
Menu główne).
Wybrać opcję Ustawienia główne, a następnie
nacisnąć przycisk (Wybierz) lub .
Zaleca się wprowadzenie przynajmniej następują-
cych ustawień dodatkowych:
•Wybrać makro lub ustawić indywidualne warto-
ści uruchomienia, zatrzymania i zadawania
Rampy
•Limity
W menu Ustawienia główne można zmieniać
również ustawienia związane z silnikiem, regula-
torem PID, magistralą komunikacyjną, funkcjami
zaawansowanymi i zegarem, regionem i wyświe-
tlaczem. Dodatkowo menu zawiera pozycję umoż-
liwiającą zresetowanie widoku głównego panelu.
Aby uzyskać więcej informacji o elementach
menu Ustawienia główne, należy nacisnąć przy-
cisk w celu otwarcia strony pomocy.
?
74 PL – Skrócona instrukcja uruchamiania
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
2 – Ustawienia dodatkowe: Wartości uruchomienia, zatrzymania i
zadawania
Jeśli makro nie ma być używane, należy zdefinio-
wać wartości uruchomienia, zatrzymania i zada-
wania:
Wybrać opcję Start, stop, wartość zadana, a
następnie nacisnąć przycisk (Wybierz) lub
.
Dostosować parametry do potrzeb.
Wybrać parametr i w zależności od typu parame-
tru nacisnąć przycisk (Edytuj) albo
(Wybierz) lub .
Po zmianie ustawień zmieniany jest również sposób
użycia sygnałów we/wy w przemienniku częstotliwo-
ści. Sprawdzić, czy rzeczywiste okablowanie we/wy i
użycie we/wy w programie sterującym są zgodne.
Możliwe jest sprawdzenie bieżącego użycia we/wy
w menu
I/O
(We/wy) w menu głównym.
Po wprowadzeniu zmian przejść do menu Usta-
wienia główne, naciskając przycisk
(Wstecz).
2 – Ustawienia dodatkowe: Rampy
(czas przyspieszania i zwalniania dla silnika)
Wybrać opcję Rampy, a następnie nacisnąć przy-
cisk (Wybierz) lub .
Dostosować parametry do potrzeb.
Wybrać parametr i nacisnąć przycisk (Edy-
tuj).
Po wprowadzeniu zmian przejść do menu Usta-
wienia główne, naciskając przycisk
(Wstecz).
PL – Skrócona instrukcja uruchamianiaUruchamianie za pomocą Asystenta
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
2 – Ustawienia dodatkowe: Limity
Wybrać opcję Limity, a następnie nacisnąć przy-
cisk (Wybierz) lub .
Dostosować parametry do potrzeb.
Wybrać parametr i nacisnąć przycisk (Edy-
tuj).
Po wprowadzeniu zmian przejść do menu Usta-
wienia główne, naciskając przycisk
(Wstecz).
76 PL – Skrócona instrukcja uruchamiania
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
PT – Guia de icio rápidoDando início ao assistente de inicialização no painel de
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
PT – Guia de início rápido
Este guia descreve como inicializar o inversor de frequência utilizando o assistente
de inicialização no painel de controle.
Dando início ao assistente de inicialização no painel de
controle
Segurança
Certifique-se de que a instalação tenha sido concluída. Certifique-se de que a tampa do
inversor de freqncia e a caixa de cabo, se inclusas, eso em seu devido lugar.
Verifique se a partida do motor não provoca nenhum perigo.
Desacople a máquina
que será acionada se
houver risco de danos no caso de rotação no sentido incorreto.
Dicas sobre como utilizar o painel de controle
Os dois comandos na parte inferior do visor
(Opções e Menu na figura à direita) exibem as
funções das duas teclas e , localiza-
das abaixo do visor. Os comandos atribuídos às
teclas variam dependendo do contexto.
Use as teclas , , e para mover o cur-
sor e/ou alterar valores dependendo da visualiza-
ção ativa.
A tecla exibe uma página de ajuda relacionada
ao contexto.
1 – Configurações do assistente de inicialização:
Idioma, data e hora e valores nominais do motor
Tenha os dados da plaqueta de identificação do
motor em mãos.
partida no inversor de frequência.
O assistente de inicializão o ajudará nessa pri-
meira etapa.
O assistente iniciará automaticamente. Espere
aque o painel de controle entre na visualizão
mostrada à direita.
Selecione o idioma que deseja utilizar, desta-
cando-o (caso ele ainda não esteja destacado) e
pressionando (OK).
Observão: Depois de selecionar o idioma,
ainda leva alguns minutos para que o painel de
controle seja ativado.
?
78 PTGuia de início rápido
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Selecione Iniciar ajuste e pressione
(Seguinte).
Selecione a localização que você deseja utilizar e
pressione (Seguinte).
Altere as unidades mostradas no painel, se
necessário.
Para acessar a visualização de edição de uma
linha selecionada, pressione .
Navegue na visualização com as teclas e
.
Para ir para a próxima visualização, pressione
(Seguinte).
Para selecionar um valor na visualização de edi-
ção:
Use e para selecionar o valor.
Pressione (Guardar) para aceitar a nova
configuração, ou pressione (Cancelar) para
voltar à visualização anterior sem fazer alterações.
Defina as opções data e hora, bem como seu for-
mato de exibão.
Para acessar a visualização de edição de uma
linha selecionada, pressione .
Navegue na visualização com as teclas e
.
Para ir para a próxima visualização, pressione
(Seguinte).
PT – Guia de icio rápidoDando início ao assistente de inicialização no painel de
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Para alterar um valor na visualizão de edão:
Use e para mover o curso para a esquerda
e direita.
Use e para alterar o valor.
Pressione (Guardar) para aceitar a nova
configurão, ou pressione (Cancelar)
para voltar à visualização anterior sem fazer
alterações.
Para dar um nome ao inversor de frequência que
será exibido na parte superior, pressione .
Casoo queira alterar o nome pado (ACS580),
pressione (Seguinte) para prosseguir à con-
figuração dos valores nominais do motor.
Para informações sobre como editar texto, con-
sulte o ACS580 Manual de firmware
(3AXD50000019826).
Consulte a plaqueta de identificação do motor para configurar os valores nominais do motor a
seguir. Insira os valores exatamente
como constam na plaqueta.
Exemplo de uma plaqueta de identificão de um motor de indução (assíncrono): myöh
parempi moottori
Verifique se os dados do motor estão corretos. Os
valores são predefinidos com base no tamanho
do inversor de freqncia, mas é necessário veri-
ficar se eles correspondem ao motor.
Comece com a opção tipo do motor.
Cos Φ nominal do motor e torque nominal são
opcionais.
Pressione (Seguinte) para continuar.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
80 PTGuia de início rápido
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Essa etapa é opcional e requer que o motor
esteja em rotação. Não realize essa etapa se ela
puder causar riscos ou se a configuração mecâ-
nicao permitir.
Para fazer o teste de direção, selecione Girar o
motor e pressione (Seguinte).
Pressione a tecla Start no painel para ligar o
inversor de freqncia.
Verifique a direção do motor.
Se ela estiver na direção de avanço, selecione
Sim, o motor está girando para frente e pres-
sione (Seguinte) para continuar.
Se a direção não for de avanço, selecione Não,
corrigir direção e pressione (Seguinte)
para continuar.
Para fazer um backup dos ajustes feitos até
agora, selecione Backup e pressione
(Seguinte).
Caso não queira fazer um backup, selecione
Agorao e pressione (Seguinte).
A primeira inicializão está concluída e o inver-
sor de freqncia está pronto para ser usado.
Pressione (Feito) para ir para visualizão
inicial.
PT – Guia de icio rápidoDando início ao assistente de inicialização no painel de
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Os valores dos sinais selecionados monitorados
pela visualização inicial o mostrados no painel.
2 – Ajustes adicionais no menu Ajustes primários
Faça outros ajustes, como macro, rampas e limi-
tes, começando no menu Principal – pressione
(Menu) para entrar no menu Principal.
Selecione Ajustes primários e pressione
(Selecionar) (ou ).
Recomendamos fazer ao menos três outros ajus-
tes:
Escolher uma macro ou definir valores de par-
tida, parada e referência individualmente
Rampas
•Limites
Com o menu Ajustes primários, também é pos-
sível fazer ajustes relacionados a motor, PID, Fiel-
dbus, funções avançadas e relógio, região e tela.
Além disso, o menu contém um item para redefi-
nir a vista inicial do painel.
Para mais informões sobre os itens do menu
Ajustes primários, pressione para abrir a
gina de ajuda.
2 – Outros ajustes: Valores de partida, parada e referência
Caso não queira usar uma macro, defina os ajus-
tes de partida, parada e referência:
Selecione Partida, parada, referência e pres-
sione
(Selecionar) (ou ).
?
82 PTGuia de início rápido
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Ajuste os parâmetros de acordo com suas neces-
sidades.
Selecione um parâmetro e, dependendo do tipo,
pressione
(Editar) ou pressione
(Selecionar) (ou ).
Quando você altera os ajustes, o uso dos sinais
de E/S do inversor de freqncia também são
alterados. A fiação de E/S e o uso de E/S no pro-
grama de controle devem ser iguais. Verifique o
uso atual de E/S no menu E/S no menu Principal.
Após fazer os ajustes, retorne ao menu Ajustes
primários pressionando (Voltar).
2 – Outros ajustes: Rampas
(tempos de aceleração e desaceleração do motor)
Selecione Rampas e pressione (Selecio-
nar) (ou ).
Ajuste os parâmetros de acordo com suas neces-
sidades.
Selecione um parâmetro e pressione
(Edi-
tar).
Após fazer os ajustes, retorne ao menu Ajustes
primários pressionando (Voltar).
2 – Outros ajustes: Limites
Selecione Limites e pressione (Selecio-
nar) (ou ).
PT – Guia de icio rápidoDando início ao assistente de inicialização no painel de
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Ajuste os pametros de acordo com suas neces-
sidades.
Selecione um parâmetro e pressione
(Edi-
tar).
Após fazer os ajustes, retorne ao menu Ajustes
pririos pressionando (Voltar).
84 PTGuia de início rápido
R0-
R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 85
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
RUКраткое руководство по вводу в
эксплуатацию
В этом руководстве описывается процесс ввода привода в эксплуатацию с
помощью помощника первого запуска на интеллектуальной панели управления.
Ввод в эксплуатацию с помощью помощника первого
запуска на интеллектуальной панели управления
Техника безопасности
Убедитесь, что монтажные работы завершены. Убедитесь, что крышки привода и
кабельной коробки (если они включены в комплект поставки) находятся на своем
месте.
Убедитесь в том, что пуск двигателя не станет причиной опасной ситуации.
Отсоедините приводимый в движение механизм, если существует опас-
ность повреждения оборудования в случае неправильного направления вра-
щения.
Советы по использованию интеллектуальной панели управления
Две команды в нижней части экрана (Параме-
тры и Меню на рисунке справа) указывают
назначение двух функциональных клавиш
и , расположенных ниже экрана.
Команды, назначенные функциональным кла-
вишам, зависят от ситуации.
Кнопки , , и служат для перемеще-
ния курсора и/или изменения значений в зави-
симости от активного представления.
Кнопка показывает контекстно-
зависимую
страницу справочной системы.
1 — значения параметров, задаваемые помощником первого запуска:
Язык, дата и время, номинальные характеристики двигателя
Подготовьте данные паспортной таблички дви-
гателя.
Включите питание привода.
?
86 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Помощник первого запуска помогает выпол-
нить первый запуск.
Помощник начинает работать автоматически.
Подождите, пока на панели управления не поя-
вится изображение, показанное справа.
Выберите язык, выделив его (если он еще
не выбран), и нажмите (OK).
Примечание. Через несколько минут после
выбора языка панель управления выходит из
режима ожидания.
Выберите Начать настройку и нажмите
(Далее).
Выберите систему единиц измерения и
нажмите (Далее).
Если необходимо, измените единицы измере-
ния, указанные на панели.
Для перехода на экран редактирования
выбранной строки нажимайте .
Для прокрутки изображения используйте
стрелки и .
Переходите к следующему экрану, нажимая
(Далее).
Чтобы выбрать значение на экране редактиро-
вания:
Для выбора значения используйте стрелки
и .
Нажмите (Сохранить), чтобы принять
новое значение, или (Отмена), чтобы
вернуться к предыдущему экрану без внесения
изменений.
RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 87
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Установите дату и время, а также формат ото-
бражения даты и времени.
Для перехода на экран редактирования
выбранной строки нажимайте .
Для прокрутки изображения используйте
стрелки и .
Переходите к следующему экрану, нажимая
(Далее).
Чтобы изменить значение на экране редакти-
рования:
Стрелки и позволяют перемещать
курсор влево и вправо.
Для изменения значения используйте
стрелки и .
Нажмите (Сохранить), чтобы принять
новое значение, или (Отмена), чтобы
вернуться к предыдущему экрану без внесе-
ния изменений.
Чтобы присвоить приводу имя, которое будет
отображаться вверху, нажмите стрелку .
Если не будете изменять имя, присвоенное по
умолчанию (ACS580), переходите непосред-
ственно к установке номинальных значений,
нажимая (Далее).
Сведения
о редактировании текста см. в руко-
водстве ACS580 firmware manual
(3AXD50000016097 [на англ. языке]).
Чтобы задать следующие номинальные значения, см. данные на паспортной табличке
двигателя. Вводимые значения должны точно
совпадать с указанными на паспортной
табличке двигателя.
Пример паспортной таблички асинхронного двигателя:
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
88 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Проверьте правильность данных двигателя.
Значения предварительно определяются
исходя из мощности привода, но необходимо
убедиться, что они соответствуют двигателю.
Начните с типа двигателя.
Номинальные значения cosΦ и крутящего
момента двигателя являются указываются по
желанию.
Для продолжения нажмите (Далее).
Эта операция не является обязательной и тре-
бует вращения двигателя. Не выполняйте ее,
если
она сопряжена с какой-либо опасностью
или если механическая система не позволяет
этого.
Чтобы проверить направление вращения,
выберите Вращать двигатель и нажмите
(Далее).
Нажмите пусковую кнопку на панели
управления, чтобы запустить привод.
Проверьте направление вращения двигателя.
Если он вращается в прямом направлении,
выберите Да, двигатель вращается в пря-
мом направлении
и нажмите (Далее),
чтобы продолжить.
Если он вращается в обратном направлении,
выберите Нет, изменить направление и
нажмите (Далее), чтобы продолжить.
При желании сохранить резервную копию зна-
чений параметров, установленных на данный
момент, выберите Создать резервную копию
и нажмите (Далее).
Если делать резервную копию не требуется,
выберите Не сейчас и нажмите (
Далее).
RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 89
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Теперь первый запуск выполнен и привод готов
к эксплуатации.
Для вызова экрана начального представления
нажмите (Выполнено).
На панели отображается экран начального
представления, на котором можно контролиро-
вать значения выбранных сигналов.
2 — Дополнительные настройки в меню основных настроек
Выполните любые дополнительные настройки,
например, настройте другие макросы, измените
значения ускорения/замедления и пределов из
Главного менюнажмите (Меню),
чтобы войти в Главное меню.
Выберите Основные настройки и нажмите
(Выбрать) (или ).
Рекомендуем выполнить по крайней мере сле-
дующие дополнительные настройки:
выбрать макрос или установить по отдель-
ности значения пуска, останова
и задания;
настроить ускорения/замедления;
настроить предельные значения.
С помощью меню Основные настройки можно
также регулировать настройки, относящиеся к
двигателю, ПИД-регулятору, шине Fieldbus, рас-
ширенным функциям и часам, региону и дис-
плею. Кроме того, данное меню содержит пункт
сброса экрана начального представления на
панели.
Чтобы получить более подробные сведения
о
пунктах меню Основные настройки, нажмите
кнопку , которая вызывает справочную стра-
ницу.
?
90 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
2 — Дополнительные настройки: пуск, останов и значения задания
Если не желаете использовать макрос, опреде-
лите значения для пуска, останова и задания:
Выберите Пуск, останов, задание и нажмите
(Выбрать) (или ).
Скорректируйте параметры так, как требуется.
Выберите параметр и, в зависимости от типа
параметра, нажмите
(Правка) или
(Выбрать) (или ).
При изменении значений параметров одновре-
менно меняется способ использования сигна-
лов ввода/вывода в приводе. Убедитесь, что
фактическое подключение входов/выходов и
использование входов/выходов в программе
управления согласуются между собой. Можно
проверить текущее использование вхо-
дов/выходов в меню I/O в Главном меню.
По завершении регулировок вернитесь
в меню
Основные настройки, для чего нажмите
(Назад).
2 — Дополнительные настройки: плавные изменения
(время ускорения и время замедления двигателя)
Выберите Плавные изменения и нажмите
(Выбрать) (или ).
Скорректируйте параметры так, как требуется.
Выберите параметр и нажмите (Правка).
По завершении регулировок вернитесь в меню
Основные настройки, для чего нажмите
(Назад).
RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 91
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
2 — Дополнительные настройки: предельные значения
Выберите Предельные значения и нажмите
(Выбрать) (или ).
Скорректируйте параметры так, как требуется.
Выберите параметр и нажмите (Правка).
По завершении регулировок вернитесь в меню
Основные настройки, для чего нажмите
(Назад).
92 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
SV – Snabbguide för idrifttagning 93
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
SV – Snabbguide för idrifttagning
I den här guidenbeskrivs idrifttagning av frekvensomriktaren med Uppstartsassisten-
ten på assistentmanöverpanelen.
Idrifttagning med Uppstartsassistenten på
assistentmanöverpanelen
Säkerhet
Säkerställ att installationsarbetet är klart. Säkerställ att frekvensomriktarens kåpa och
kabellådan (om den medföljer) är på plats.
Kontrollera att det inte medför fara om motorn startas. Koppla bort den drivna
utrustningen om det finns risk för skada på grund av felaktig rotationsriktning.
Tips för användning av assistentmanöverpanelen
De två kommandona längst ned på displayen
(Alternativ och Meny i figuren till höger), visar
funktionerna för de två funktionstangenterna
och nedanför displayen. Funktionstangenter-
nas funktioner beror på aktuellt sammanhang.
Använd tangenterna , , och r att
flytta markören och/eller ändra värdena beroende
den aktiva vyn.
Tangenten visar en sammanhangsberoende
hjälpsida.
1 – Inställningar med Uppstartsassistenten:
Språk, datum och tid och motorns märkvärden
Ha motorns märkskyltdata till hands.
Spänningssätt frekvensomriktaren.
Uppstartsassistenten leder dig genom den första
idrifttagningen.
Assistenten startar automatiskt.nta tills ma-
verpanelen går in i vyn som visas till höger.
lj det språk du vill annda genom att markera
det (om det inte redan är markerat) och trycka på
(OK).
Obs! När du har valt språk dröjer det några minu-
ter innan manöverpanelen aktiveras.
?
94 SV – Snabbguide för idrifttagning
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
lj Starta konfiguration och tryck på
(Nästa).
Välj lokalisering och tryck på (Nästa).
Ändra de enheter som visas på panelen vid behov.
till redigeringsvyn för en markerad rad genom
att trycka på .
Rulla i vyn med och .
till nästa vy genom att trycka på (Nästa).
Välja ett värde i en redigeringsvy:
Använd och för att välja värdet.
Tryck på (Spara) för att godkänna den nya
inställningen eller tryck (Avbryt) för att
gå tillbaka till föreende vy utan att ra änd-
ringar.
Ange datum och tid och visningsformat r dem.
Gå till redigeringsvyn för en markerad rad
genom att trycka på .
Rulla i vyn med och .
till nästa vy genom att trycka på (Nästa).
SV – Snabbguide för idrifttagning 95
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Ändra ett rde i en redigeringsvy:
Använd och för att flytta marren åt
vänster och höger.
Använd och för att ändra värdet.
Tryck på (Spara) för att godnna den
nya inställningen eller tryck (Avbryt)
för att gå tillbaka till föreende vy utan att ra
ändringar.
Tryck r att ange ett namn för frekvensom-
riktaren som visas längst upp.
Om du inte vill ändra standardnamnet (ACS580)
fortsätter du direkt till konfigurationen av motorns
rkvärden genom att trycka på (sta).
Information om redigering av text finns i ACS580
firmware manual (3AXD50000016097 [engelska]).
Se motorns märkskylt för följande motordata. Mata in värdena exakt
som de anges på
motorns märkskylt.
Exempel märkskylt på en asynkronmotor:
Kontrollera att motordata är korrekta. Värdena är
fördefinierade baserat frekvensomriktarens
storlek men dur verifiera att de motsvarar
motorn.
Starta med motorns typ.
Motorns nominella cosΦ och märkmoment är till-
val.
Tryck (Nästa) för att fortsätta.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
96 SV – Snabbguide för idrifttagning
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Det r steget är valfritt och kräver rotering av
motorn. r inte detta om det kan orska risker
eller om den mekaniska konfigurationen inte tillå-
ter det.
Gör riktningstestet genom att markera Rotera
motorn och trycka (Nästa).
Tryck starttangenten panelen för att
starta frekvensomriktaren.
Kontrollera motorns rotationsriktning.
Om den roterar framåt, markera Ja, motorn rote-
rar framåt (om det inte redan är markerat) och
tryck på (sta) för att fortsätta.
Om riktningen inte är framåt, markera Nej, ändra
riktning och tryck på (sta) för att fort-
tta.
Om du villkerhetskopiera insllningarna som
gjorts hittills, välj Säkerhetskopia och tryck
(Nästa).
Om du inte vill göra en säkerhetskopia, välj Inte
nu och tryck (Nästa).
Den första starten är klar och frekvensomriktaren
är klar att anndas.
Tryck på (Klart) för att öppna startvyn.
SV – Snabbguide för idrifttagning 97
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Startvyns övervakning av värdena för valda signa-
ler visas panelen.
2 Ytterligare inställningar på menyn Primära inställningar
Gör ytterligare inställningar, till exempel makro,
ramper och gränser från huvudmenyn genom att
trycka på (Meny)r att öppna huvudme-
nyn.
Välj Primära inställningar och tryck
(Välj) (eller ).
Vi rekommenderar att du gör minst dessa ytterli-
gare inställningar:
Välj ett makro eller ange start-, stopp- och refe-
rensvärden separat
Ramper
Gränser
Med menyn Primära inställningar kan du även
justera insllningar som relaterar till motor, PID,
fältbuss, avancerade funktioner och klocka, region
och display. Dessutom innehåller menyn ett alter-
nativ för att återställa panelens startvy.
Visa mer information om menyalternativen r Pri-
mära inställningar genom att trycka på r att
öppna hjälpsidan.
2 – Ytterligare inställningar: Värden för start, stopp och referens
Om du inte vill använda ett makro, definiera
inställningarnar start, stopp och referens:
Välj Start, stopp, referens och tryck
(Välj) (eller ).
?
98 SV – Snabbguide för idrifttagning
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Justera parametrarna efter behov.
Välj en parameter och tryck
(Redigera)
eller (Välj) (eller ) beroende på parame-
tertyp.
När du ändrar inställningarna ändrar du även
användningen av I/O-signaler i frekvensomrikta-
ren. Se till att I/O-kablarna och anndningen av
I/O i styrprogrammet stämmer överens. Du kan
kontrollera vilken ström I/O använder på I/O-
menyn under huvudmenyn.
r du är klar med justeringarna går du tillbaka till
menyn Primära inställningar genom att trycka
(Tillbaka).
2 – Ytterligare inställningar: Ramper
(accelerations- och retardationstider för motorn)
lj Ramper och tryck på (Välj) (eller ).
Justera parametrarna efter behov.
Välj en parameter och tryck
(Redigera).
r du är klar med justeringarna går du tillbaka till
menyn Primära inställningar genom att trycka
(Tillbaka).
2 – Ytterligare inställningar: Gränser
lj Gränser och tryck på (lj) (eller ).
SV – Snabbguide för idrifttagning 99
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Justera parametrarna efter behov.
lj en parameter och tryck på
(Redigera).
När du är klar med justeringarna går du tillbaka till
menyn Primära inställningar genom att trycka
(Tillbaka).
100 SV – Snabbguide för idrifttagning
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
TR – Hızlı devreye alma kılavuzu 101
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
TR – Hızlı devreye alma kılavuzu
Bu kı lavuz, asistan kontrol panelindeki İlk başlatma asistanını kullanarak sürücü
devreye almayıı klar.
Asistan kontrol panelinde ilk başlatma asistanıyla devreye
alın
Güvenlik
Kurulum çalı şmasının tamamlandığından emin olun. Sürücünün kapağının ve dahil olması
halinde kablo kutusunun takılı olduğundan emin olun.
Motoru başlatmanın bir tehlikeye yol açmayacağından emin olun. Hatalış
yönü durumunda hasar riski varsa motor ile makine arasındaki bağlantıyı
sökün.
Asistan kontrol panelini kullanma hakkında ipuçları
Ekranın alt kısmında bulunan iki komut (sağdaki
şekilde Seçenekler ve Menü) ekranın alt kısmında
ile olmak üzere iki programlanabilir
tuşun fonksiyonunu gösterir. Programlanabilir tuş-
lara atanan komutlar bağlama göre değişiklik gös-
terir.
İmleci hareket ettirmek ve/veya etkin ekrana göre
değerleri değiştirmek in , , ve tuş-
larını kullanın.
tuşu içeriğe duyarlı bir yardım sayfasısterir.
1 – İlk başlatma asistanı yönlendirmeli ayarlar:
Dil, tarih ve saat, motorun nominal değerleri
Motor plakası verilerini yakında tutun.
Sürücüye güç verin.
İlk başlatma asistanı ilk devreye alma sırasında
sizi yönlendirir.
Asistan otomatik olarak başlar. Kontrol panelinde
sağda gösterilen ekranı görene kadar bekleyin.
Kullanmak istediğiniz dili vurgulayın (vurgulanma-
mışsa) ve (OK) tuşuna basarak seçin.
Not: Dili seçtikten sonra, kontrol panelinin uyan-
ması bir kaç dakika sürer.
?
102 TR – Hızlı devreye alma kılavuzu
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Kurulumu başlat öğesini seçin ve (İleri)
tuşuna basın.
Kullanmak istediğiniz yerelleştirmeyi seçin ve
(İleri) tuşuna basın.
Gerektiğinde, panelde gösterilen birimleri değişti-
rin.
• tuşuna basarak seçili satırın düzenleme
ekranına gidin.
ve tuşlarına basarak ekranı kaydırın.
Sonraki ekrana geçmek için (İleri) tuşuna
basın.
Düzenleme ekranında bir değer seçmek için:
•Değeri değiştirmekin ve tuşlarını kul-
lanı n.
Yeni ayarı kabul etmek için (Kaydet) tuşuna
basın veya değişiklik yapmadan önceki ekrana
gerinmek için (İptal) tuşuna basın.
Tarih ve saatin yanı sıra tarih ve saat görüntüleme
biçimlerini de ayarlayı
n.
• tuşuna basarak seçili satırın düzenleme
ekranına gidin.
ve tuşlarına basarak ekranı kaydırın.
Sonraki ekrana geçmek için (İleri) tuşuna
basın.
TR – Hızlı devreye alma kılavuzu 103
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
zenleme ekranında bir değer değiştirmek için:
İmleci sola ve sağa kaydırmakin ve
tuşlarını kullanın.
•Değeri değiştirmek için ve tuşlarını kul-
lanın.
Yeni ayarı kabul etmek için (Kaydet)
tuşuna basın veya değişiklik yapmadan önceki
ekrana gerinmek için (İptal) tuşuna
basın.
rücüye üstte sterilecek bir ad vermek in,
tuşuna basın.
Varsayılan adı (ACS580) değiştirmek istemiyorsa-
nız, (İleri) tuşuna basarak doğrudan motor
nominal değerlerinin ayarlanmasına geçin.
Metni düzenleme hakkında bilgi için, bkz. ACS580
firmware manual 3AXD50000016097 [İ
ngilizce]).
Aşağıdaki motor nominal değer ayarları için motor plakasına bakın. Değerleri tam olarak
motor
plakasında gösterildiği gibi girin.
Bir endüksiyon (asenkron) motoru plakası örneği:
Motor verilerinin doğru olduğunu kontrol edin.
Değerler sürücü boyutuna göre önceden tanımla-
nır, ama motora karşılık geldiklerini doğrulamalısı-
nız.
Motor tipiyle başlayın.
Motor nominal cosΦ değeri ve nominal moment
isteğe bağlıdır.
Devam etmekin (İleri) tuşuna basın.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
104 TR – Hızlı devreye alma kılavuzu
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Bu adım isteğe bağlıdır ve motorun dönmesini
gerektirir. Risk oluşturacaksa veya mekanik kuru-
lum buna izin vermiyorsa bunu yapmayın.
Yön testini yapmak için, Motoru dönr öğesini
seçin ve (İleri) tuşuna basın.
cüyü başlatmak için paneldeki Başlat
tuşuna basın.
Motorun yönünü kontrol edin.
İleri yöndeyse, Evet, motor ileri yöndenüyor
öğesini seçin ve devam etmek için (İleri)
tuşuna basın.
İleri yönde değilse, Hayır, yönü düzelt öğesini
seçin ve devam etmek için (İleri) tuşuna
basın.
Şu ana kadar yapılmış olan ayarların yedeğini
almak isterseniz, Yedekleme öğesini seçin ve
(İleri) tuşuna basın.
Yedek almak istemezseniz, Şimdi de
ğil öğesini
seçin ve (İleri) tuşuna basın.
İlk başlatma artı k tamamlanmıştır ve sürücü kulla-
nıma hazırdır.
Ana ekrana gitmek için (Tamamlandı)
tuşuna basın.
TR – Hızlı devreye alma kılavuzu 105
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Seçilen sinyallerin değerlerini izleyen Ana ekran
panelde gösterilir.
2 – Temel ayarlar menünde ek ayarlar
Makro, rampalar ve limitler gibi m ek ayarlama-
ları, Ana menüden başlayarak yapın - Ana menüye
girmek için (Menü) tuşuna basın.
Temel ayarlar öğesini seçin ve (Seç) (veya
) tuşuna basın.
En azından şu ek ayarları yapmanız tavsiye edilir:
Bir makro seçin veya başlatma, durdurma ve
referans değerlerini ayrı ayarlayın.
Rampalar
Limitler
Temel ayarlar menüsünden motor, PID, fieldbus,
gelişmiş fonksiyonlar, saat, bölge ve ekran ile ilgili
ayarları da yapabilirsiniz. Ayrıca, bu menü panel
Ana ekranını sıfırlayacak bir öğe içerir.
Temel ayarlar menüsü öğeleri hakkında daha
fazla bilgi almak için, tuşuna basarak yardım
sayfasınıın.
2Ek ayarlar: Başlatma, durdurma ve referans değerleri
Makro kullanmak istemezseniz, başlatma, dur-
durma ve referans ayarlarını belirleyin:
Başlatma, durdurma, referans öğesini sin ve
(Seç) (veya ) tuşuna basın.
?
106 TR – Hızlı devreye alma kılavuzu
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Parametreleri gereksinimlerinize göre ayarlayın.
Bir parametre seçin ve parametrenin tipine bağlı
olarak,
(Düzenle) tuşuna veya (Seç)
(veya ) tuşuna basın.
Ayarları değiştirirken, sürücüdeki G/Ç sinyallerinin
kullanımını da değiştirirsiniz. Gerçek G/Ç kablola-
rıyla kontrol programındaki G/Ç kullanımının birbi-
riyle eşleştiğinden emin olun. Mevcut G/Ç
kullanımını Ana me altındaki G/Ç menden
kontrol edebilirsiniz.
Ayarlamaları yaptıktan sonra, Temel ayarlar
mene dönmek için
(Geri) tuşuna
basın.
2 – Ek ayarlar: Rampalar
(motorun hızlanma ve yavaşlama süreleri)
Rampalar öğesini seçin ve (Seç) (veya )
tuşuna basın.
Parametreleri gereksinimlerinize göre ayarlayın.
Bir parametre seçin ve (Düzenle) tuşuna
basın.
Ayarlamaları yaptıktan sonra, Temel ayarlar
mene dönmek için
(Geri) tuşuna
basın.
2 – Ek ayarlar: Limitler
Limitler öğesini seçin ve (Seç) (veya )
tuşuna basın.
TR – Hızlı devreye alma kılavuzu 107
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Parametreleri gereksinimlerinize göre ayarlayın.
Bir parametre seçin ve (Düzenle) tuşuna
basın.
Ayarlamaları yaptıktan sonra, Temel ayarlar
menüsünenmek in
(Geri) tuşuna
basın.
108 TR – Hızlı devreye alma kılavuzu
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
ZH – 快速启动指南 109
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
ZH – 快速启动指南
本指南介绍如何在辅助控制面板上使用 次启动助 动传动。
在辅助控制面板上用 初次启动助手 启动
安全
确保安装工作已经完成。确保传动的盖板和电缆盒位置就位
检查确保电机的启动不造成任何危险。如果由于不正确的转动方向可能导致损坏,
请将被驱动的机器断
使用辅助控制面板的提示
显示屏底部的两个命令 (右图 Options
Menu)显示了屏幕下方的两个软键
功能。分配给软键的命令在不同上下文环境中会有
所不同。
用、
移动光标和 / 或根据当前
视图修改值
键会显示一个上下文相关的帮助页面。
1 – 首次启动助手引导的设置:
言、日期和时间、电机额定
请准备好电机铭牌数据。
给传动上电
首次启动助手 会引导您完成首次启动。
助手会自动开始运行。等待控制面板进入如右图所
示的画面。
选择您想使用的语 如果尚未选中,然后按
OK)。
注: 选择了语言后,控制面板需要花费几分钟时
间来激活。
?
110 ZH 速启动指南
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
选择开始设置并按 下一)。
择希望使用的单位并 下一)。
有必要,修改面板上显示的单位。
•按
进入所选行的编辑视图
滚动视图。
按(下一)进入下一个视图
在编辑视图上选择一个值:
选择值
按(保存)接受新设置,或按 取消
返回原先视图而不做任何修改。
置日期和时间以及日期时间显示格式。
•按
进入所选行的编辑视图
滚动视图。
按(下一)进入下一个视图
ZH – 快速启动指南 111
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
要在编辑视图上更改一个值:
右移动光标。
改数值
•按 保存)接受新设置,或按
)来返回原先视图而不做任何修改。
要给传动命 显示在顶部),按
如果您不想修改默认名称 (ACS580),请按
下一)直接进入电机额定值的设置
有关编辑文字的更多信息,请参
ACS580
firmware manual 固件册)
3AXD50000016097
[英])
电机的下列额定值设置请参考电机铭牌。完全按照
机铭牌所示输入值。
感应 (异步)电机铭牌示例:
检查确认电机数据正确。这些值是根据传动规格预
先定义的,但是您应该确认它们与电机对应。
从输入电机类型开始。
电机额定率因数和额定转矩是选填项目。
下一个)继续
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
112 ZH 速启动指南
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
步骤是可选的,要求转动电机。如果这可能会导
任何风险或者机械设置不允许此动作,请勿执行
操作。
执行方向测试,选择转动电并按 下一
)。
面板上按启动 ,启动传动
查电机的转动方向。
果是正向,选是的,电机正在正向旋转并按
下一个)继续
果不是正向,选择,修改方向并按
一个)继续。
果希望对已经做的设置进行备份,选择备份并按
下一个
果不希望制作备份,选择稍后并按 下一
)。
次启动到此完成,传动已经可以使用了。
按(完成)进入主页视图。
ZH – 快速启动指南 113
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
主页视图会显示面板上显示的所选信号的值。
2 – 其他设置,初始设置菜单
进行任何其他设置,例如宏、斜坡以及限值,
菜单 开始 菜单)进菜单。
选择初始设并按
选择)( 或 )。
我们建议您至少进行这些附加设置。
选择宏或分别设置启动、停止和给定值。
•斜
•限
始设置菜单,您还可以调节与电机、PID、现
场总线、高级功能、时钟、区域和显示等相关的设
置。此外,此菜单还包含选项可以重置面板的主页
视图
如需了解始设置菜单项目的更多信息,请按
打开帮助页面。
2 – 其他设置:启动、停止和给定值
如果您不想使用宏,可以定义启动、停止和参照的
设置
选择启动、停止、给定值并按
选择)( 或
)。
?
114 ZH 速启动指南
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
据需要设置参数。
择一个参数,根据参数类型,按
编辑
或按
选择)( 或 )。
修改设置时,您还可以修改传动中 I/O 信号
使用。确保实际 I/O 线和 I/O 在控制程序中的使
相互匹配。您可以在菜单下的 I/O检查
当前 I/O 使用情况。
行调节后,按 返回)返回初始设
2 – 其他设置斜坡
(电机的加速和减速时间)
选择斜坡并按 选择)( )。
据需要设置参数。
择一个参数并
编辑)。
行调节后,按 返回)返回初始设
2 – 其他设置限值
选择限值并按 选择)( )。
ZH – 快速启动指南 115
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
根据需要设置参数
选择一个参数并按
编辑)。
进行调节后,按 返回)返初始设置
116 ZH 速启动指南
R0-
R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Further information
Product and service inquiries
Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the
type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support
and service contacts can be found by navigating to www.abb.com/searchchannels
.
Product training
For information on ABB product training, navigate to new.abb.com/service/training.
Providing feedback on ABB manuals
Your comments on our manuals are welcome. Navigate to
new.abb.com/drives/manuals-feedback-form
.
Document library on the Internet
You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet at
www.abb.com/drives/documents
.
Contact us
3AXD50000048035 Rev A (MUL) 2017-04-20
www.abb.com/drives
www.abb.com/drivespartners
3AXD50000048035A

Transcripción de documentos

ABB general purpose drives Quick start-up guide ACS580 drives with standard control program R0R4 English. . . . . . . . 3 EN Dansk . . . . . . . 13 DA Deutsch . . . . . . 21 DE Español . . . . . . 29 ES Suomi . . . . . . . 37 FI Français. . . . . . 45 FR Italiano . . . . . . . 53 IT Nederlands . . . 61 NL Polski . . . . . . . . 69 PL Português . . . . 77 PT Русский . . . . . . 85 RU Svenska. . . . . . 93 SV Türkçe.. . . . . . 101 TR 中文 . . . . . . . . 109 ZH List of related manuals in English Drive manuals and guides ACS580 standard control program firmware manual ACS580-01 (0.75 to 250 kW) hardware manual ACS580-01 quick installation and start-up guide for frames R0 to R5 ACS580-01 quick installation and start-up guide for frames R6 to R9 ACS-AP-x assistant control panels user’s manual Code (English) 3AXD50000016097 3AXD50000018826 3AUA0000076332 3AXD50000009286 3AUA0000085685 Option manuals and guides CDPI-01 communication adapter module user's manual DPMP-01 mounting platform for ACS-AP control panel DPMP-02/03 mounting platform for ACS-AP control panel FCAN-01 CANopen adapter module user's manual FCNA-01 ControlNet adapter module user's manual FDNA-01 DeviceNet™ adapter module user's manual FECA-01 EtherCAT adapter module user's manual FENA-01/-11/-21 Ethernet adapter module user's manual FEPL-02 Ethernet POWERLINK adapter module user's manual FPBA-01 PROFIBUS DP adapter module user's manual FSCA-01 RS-485 adapter module user's manual Flange mounting quick guide for frames R6 to R9 Flange mounting supplement 3AFE68615500 3AUA0000141650 3AFE68573360 3AUA0000068940 3AUA0000093568 3AUA0000123527 Tool and maintenance manuals and guides Drive composer PC tool user's manual Converter module capacitor reforming instructions NETA-21 remote monitoring tool user's manual NETA-21 remote monitoring tool installation and start-up guide 3AUA0000094606 3BFE64059629 3AUA00000969391 3AUA0000096881 3AXD50000009929 3AUA0000100140 3AUA0000136205 3AFE68573271 3AUA0000109533 3AXD50000019099 3AXD50000019100 You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet. See section Document library on the Internet on the inside of the back cover. For manuals not available in the Document library, contact your local ABB representative. The QR code below opens an online listing of the manuals applicable to this product. 3AXD50000048035 Rev A MUL EFFECTIVE: 2017-04-20 ACS580-01 manuals  2017 ABB Oy. All Rights Reserved. EN – Quick start-up guide 3 EN – Quick start-up guide This guide describes how to start-up the drive using the First start assistant on the assistant control panel. Start-up with the First start assistant on an assistant control panel R0R4 Safety Make sure that the installation work is complete. Make sure that cover of the drive and the cable box, if included, are on place. Check that the starting of the motor does not cause any danger. De-couple the driven machine if there is a risk of damage in case of an incorrect direction of rotation. Hints on using the assistant control panel The two commands at the bottom of the display (Options and Menu in the figure on the right), show the functions of the two softkeys and located below the display. The commands assigned to the softkeys vary depending on the context. EN DA DE ES FI Use keys , , and to move the cursor and/or change values depending on the active view. FR ? shows a context-sensitive help page. IT For more information, see ACS-AP-x assistant control panels user’s manual (3AUA0000085685 [English]). NL Key 1 – First start assistant guided settings: Language, date and time, and motor nominal values Have the motor name plate data at hand. Power up the drive. The First start assistant guides you through the first start-up. The assistant begins automatically. Wait until the control panel enters the view shown on the right. Select the language you want to use by highlighting it (if not already highlighted) and pressing (OK). Note: After you have selected the language, it takes a few minutes to download the language file to the control panel. PL PT RU SV TR ZH 4 EN – Quick start-up guide Select Start set-up and press (Next). R0R4 Select the localization you want to use and press (Next). EN DA DE ES FI Change the units shown on the panel if needed. • Go to the edit view of a selected row by pressing . • Scroll the view with and . Go to the next view by pressing (Next). FR IT NL PL To select a value in an edit view: • Use and to select the value. Press (Save) to accept the new setting, or press (Cancel) to go back to the previous view without making changes. PT RU SV Set the date and time as well as date and time display formats. TR • Go to the edit view of a selected row by pressing . ZH Go to the next view by pressing • Scroll the view with and . (Next). EN – Quick start-up guide 5 In an edit view: • Use right. and to move the cursor left and • Use and to change the value. • Press (Save) to accept the new setting, or press (Cancel) to go back to the previous view without making changes. R0R4 To give the drive a name that will be shown at the top, press . If you do not want to change the default name (ACS580), continue straight to the set-up of the motor nominal values by pressing (Next). For information on editing text, see ACS580 firmware manual (3AXD50000016097 [English]). EN DA Refer to the motor nameplate for the following nominal value settings of the motor. Enter the values exactly as shown on the motor nameplate. Example of a nameplate of an induction (asynchronous) motor: ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 30 1475 32.5 0.83 50 56 50 0.83 1475 30 50 34 0.83 1470 30 30 59 0.83 1470 50 50 54 0.83 1475 30 35 1770 59 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 180 IEC 34-1 Check that the motor data is correct. Values are predefined on the basis of the drive size but you should verify that they correspond to the motor. DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV Start with the motor type. Motor nominal cosΦ and nominal torque are TR optional. Press (Next) to continue. ZH 6 EN – Quick start-up guide Direction test is optional, and requires rotating the motor. Do not do this if it could cause any risk, or if the mechanical set-up does not allow it. R0R4 To do the direction test, select Spin the motor and press (Next). Press the Start key drive. on the panel to start the EN DA DE ES FI Check the direction of the motor. If it is forward, select Yes, motor is spinning forward and press (Next) to continue. If the direction is not forward, select No, fix direction and press (Next) to continue. FR IT NL If you want to make a backup of the settings made so far, select Backup and press (Next). If you do not want to make a backup, select Not now and press (Next). PL PT RU SV The first start is now complete and the drive is ready for use. Press TR ZH (Done) to enter the Home view. EN – Quick start-up guide 7 The Home view monitoring the values of the selected signals is shown on the panel. R0R4 2 – Additional settings in the Primary settings menu Make any additional adjustments, for example macro, ramps and limits, starting from the Main menu – press (Menu) to enter the Main menu. Select Primary settings and press (or ). (Select) We recommend that you make at least these additional settings: • Choose a macro or set start, stop and reference values individually • Ramps • Limits With the Primary settings menu, you can also adjust settings related to the motor, PID, fieldbus, advanced functions and clock, region and display. In addition, the menu contains an item to reset the panel Home view. To get more information on the Primary settings menu items, press ? to open the help page. 2 – Additional settings: Start, stop and reference values If you do not wish to use a macro, define the settings for start, stop and reference: Select Start, stop, reference and press (Select) (or ). EN DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 8 EN – Quick start-up guide Adjust the parameters according to your needs. Select a parameter and, depending on the (Edit) or press parameter type, press (Select) (or ). R0R4 When you change the settings, you also change the use of the I/O signals in the drive. Make sure the actual I/O wiring and the use of I/O in the control program match each other. You can check the current I/O use in the I/O menu under the Main menu. After making the adjustments, go back to the Primary settings menu by pressing (Back). 2 – Additional settings: Ramps EN (acceleration and deceleration times for the motor) Select Ramps and press (Select) (or ). DA DE ES FI FR IT NL Adjust the parameters according to your needs. Select a parameter and press (Edit). After making the adjustments, go back to the Primary settings menu by pressing (Back). PL PT RU SV TR ZH 2 – Additional settings: Limits Select Limits and press (Select) (or ). EN – Quick start-up guide 9 Adjust the parameters according to your needs. Select a parameter and press (Edit). After making the adjustments, go back to the Primary settings menu by pressing (Back). R0R4 EN DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 10 EN – Quick start-up guide R0R4 EN DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH DA – Vejledning til hurtig opstart 13 DA – Vejledning til hurtig opstart Denne vejledning beskriver, hvordan du starter frekvensomformeren op ved hjælp af betjeningspanelet og første start assistenten. Opstart ved hjælp af betjeningspanelet og første start assistenten R0R4 Sikkerhed Sørg for, at installationsarbejdet er fuldført. Sørg for, at frekvensomformerens dæksel og kabelboksen, hvis denne findes, er på plads. Kontrollér, at start af motoren ikke medfører fare. Frakobl den drevne maskine, hvis der er risiko for ødelæggelse i tilfælde af forkert omløbsretning. Tips til brug af assistentbetjeningspanelet De to kommandoer nederst i displayet (i dette tilfælde Indstillinger og Menu i figuren til højre), viser funktionerne for de to taster og nederst i displayet. Tasternes tilknyttede kommandoer varierer alt efter sammenhængen. Brug tasterne , , og til at flytte markøren og/eller at ændre værdier alt efter det aktive vindue. Tasten ? viser en kontekstafhængig hjælpeside. DA DE ES FI FR IT 1 – Indstillinger for Assistent til første start: Sprog, dato og klokkeslæt samt nominelle motorværdier NL Du skal have data fra motorenmærkepladen til rådighed. PL Start frekvensomformeren op. PT Assistenten til første start guider dig gennem den første opstart. RU Assistenten starter automatisk. Vent indtil betjeningspanelet viser vinduet til højre. SV Vælg det sprog, du ønsker at benytte ved at fremhæve det (hvis det ikke allerede er fremhævet), og tryk derefter på (OK). TR Bemærk! Når du har valgt sprog, tager det nogle minutter, før betjeningspanelet vågner. ZH 14 DA – Vejledning til hurtig opstart Vælg Start opsætning, og tryk på (Næste). R0R4 Vælg den lokalisering, du vil benytte, og tryk på (Næste). DA DE Vælg eventuelt hvilke enheder, der skal benyttes i betjeningspanelet. ES • Flyt markøren til redigeringsvinduet for den ønskede række ved at trykke på . FI FR IT NL PL • Rul frem til vinduet ved hjælp af og . Gå til det næste vindue ved at trykke på (Næste). Sådan vælger du en værdi i et redigeringsvindue: • Brug og til at vælge en værdi. Tryk på (Gem) for at acceptere de nye indstillinger, eller tryk på (Annuller) for at returnere til det forrige vindue uden at foretage nogen ændringer. PT RU SV Indstil dato og klokkeslæt samt visningsformat for dato og klokkeslæt. TR • Flyt markøren til redigeringsvinduet for den ønskede række ved at trykke på . ZH • Rul frem til vinduet ved hjælp af og Gå til det næste vindue ved at trykke på (Næste). . DA – Vejledning til hurtig opstart 15 Sådan ændrer du en værdi i et redigeringsvindue: • Brug og eller højre. til at flytte markøren til venstre • Brug til at ændre værdien. og • Tryk på (Gem) for at acceptere de nye indstillinger, eller tryk på (Annuller) for at returnere til det forrige vindue uden at foretage nogen ændringer. R0R4 Hvis du vil navngive frekvensomformeren, så navnet vises øverst, skal du trykke på . Hvis du ikke vil ændre standardnavnet (ACS580), skal du gå direkte til indstilling af motorens nominelle værdier ved at trykke på (Næste). Oplysninger om redigering af tekst findes i ACS580 firmware manual (3AXD50000016097 [på engelsk]). Se motorens mærkeplade for oplysninger om de følgende indstillinger af motorens nominelle værdier. Indtast værdierne nøjagtigt som de er angivet på motormærkepladen. Eksempel på en mærkeplade fra en (asynkron) induktionsmotor: ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 30 1475 32.5 0.83 50 56 50 0.83 1475 30 50 34 0.83 1470 30 30 59 0.83 1470 50 50 54 0.83 1475 30 35 1770 59 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 180 IEC 34-1 Kontrollér, at motordata er korrekte. Værdierne er foruddefinerede ud fra frekvensomformerens størrelse, men du skal verificere, at de svarer til motoren. DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV Start med motortypen. Motorens nominelle cosΦ og det nominelle moment er valgfrie. TR Tryk på ZH (Næste) for at fortsætte. 16 DA – Vejledning til hurtig opstart Dette trin er valgfrit og kræver, at motoren roterer. Undlad denne, hvis der er nogen som helst risiko, eller hvis den mekaniske opsætning ikke tillader det. R0R4 For at udføre retningstesten, skal du vælge Roter motoren, og derefter trykke på (Næste). Tryk på tasten Start på betjeningspanelet for at starte frekvensomformeren. DA DE ES FI FR IT Kontrollér motorens retning. Hvis den kører forlæns, skal du vælge Ja, motor roterer fremad, og derefter trykke på (Næste) for at fortsætte. Hvis den ikke kører fremad, skal du vælge Nej, skift retning, og derefter trykke på (Næste) for at fortsætte. NL Hvis du vil tage en sikkerhedskopi af de indstillinger, du indtil nu har foretaget, skal du vælge Backup, og derefter trykke på (Næste). PL Hvis du ikke vil sikkerhedskopiere, skal du vælge Ikke nu, og derefter trykke på (Næste). PT RU SV Den første start er nu færdig, og frekvensomformeren er klar til brug. Tryp på TR ZH (Færdig) for at returnere til startsiden. DA – Vejledning til hurtig opstart 17 På startsiden overvåges værdierne for de valgte værdier, og disse vises i panelet. R0R4 2 – Andre indstillinger i menuen Primære indstillinger Foretag alle andre justeringer, f.eks. af makroer, ramper og grænser, ud fra Hovedmenuen – tryk på (Menu) for at åbne Hovedmenu. Vælg Primære indstillinger, og tryk på (Valg) (eller ). Vi anbefaler, at du foretager følgende yderligere indstillinger: DA • Vælg en makro eller indstil individuelle start-, stop- og referenceværdier DE • Ramper • Grænser ES Du kan også bruge menuen Primære indstillinger til at justere indstillinger vedrørende motoren, PID, fieldbus, avancerede funktioner samt ur, område og display. Menuen indeholder desuden et valg til at nulstille startsiden med. FI Du kan få flere oplysninger om elementerne i menuen Primære indstillinger ved at trykke på tasten ? for at åbne siden med hjælp. IT 2 – Andre indstillinger: Start, stop og referenceværdier Hvis du ikke vil bruge en makro, kan du manuelt definere indstillingerne for start, stop og reference. Vælg Start, stop, reference og tryk på (Vælg) (eller ). FR NL PL PT RU SV TR ZH 18 DA – Vejledning til hurtig opstart Tilpas parametrene, så de svarer til dine behov. Vælg en parameter og tryk derefter alt efter parametertypen på (Rediger) eller tryk på (Vælg) (eller ). R0R4 Hvis du ændrer indstillingerne, ændrer du også brugen af I/O-signaler i frekvensomformeren. Kontroller, at den aktuelle I/O-kabling og brugen af I/O i styreprogrammet matcher til hinanden. Du kan også kontrollere den aktuelle brug af I/O i menuen I/O i Hovedmenuen. Når du har foretaget ændringerne, kan du gå tilbage til menuen Primære indstillinger ved at trykke på (Tilbage). 2 – Andre indstillinger: Ramper (accelerations- og decelerationstider for motoren) Vælg Ramper, og tryk på (Vælg) (eller ). DA DE ES FI FR Tilpas parametrene, så de svarer til dine behov. IT Når du har foretaget ændringerne, kan du gå tilbage til menuen Primære indstillinger ved at trykke på (Tilbage). NL Vælg en parameter, og tryk på (Rediger). PL PT RU SV TR ZH 2 – Andre indstillinger: Grænser Vælg Grænser, og tryk på ). (Vælg) (eller DA – Vejledning til hurtig opstart 19 Tilpas parametrene, så de svarer til dine behov. Vælg en parameter, og tryk på (Rediger). Når du har foretaget ændringerne, kan du gå tilbage til menuen Primære indstillinger ved at trykke på (Tilbage). R0R4 DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 20 DA – Vejledning til hurtig opstart R0R4 DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 21 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme Diese Anleitung die Inbetriebnahme des Frequenzumrichters mit dem Inbetriebnahme-Assistenten des Komfort-Bedienpanels. R0R4 Erstinbetriebnahme mit dem Assistenten des KomfortBedienpanels Sicherheit Stellen Sie sicher, dass die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckungen des Frequenzumrichters und des Kabelanschlusskastens, falls vorhanden, montiert sind. Prüfen Sie, dass durch den Start des Motors keine Gefährdungen entstehen. Koppeln Sie die angetriebene Maschine ab, wenn durch eine falsche Drehrichtung eine Gefährdung entsteht. Hinweise zur Verwendung des Komfort-Bedienpanels Die zwei Befehlsanzeigen am unteren Rand des Displays (in dem Bild rechts Optionen und Menü), zeigen die Funktionen der zwei Funktionstasten und an, die unter dem Display sind. Die den Funktionstasten zugeordneten Befehlsanzeigen sind vom Betriebszustand abhängig. Mit den Tasten , , und können Sie, je nach aktiver Ansicht, den Cursor bewegen und/oder Werte ändern. Taste an. ? zeigt eine kontextsensitive Hilfe-Seite 1 – Erste Inbetriebnahme mit dem Assistenten, Grundeinstellungen: Sprache, Datum und Uhrzeit und Motor-Nennwerte Zur Einstellung müssen die Daten vom Motortypenschild verfügbar sein. DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU Den Frequenzumrichter einschalten. SV TR ZH 22 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme Der First Start Assistant führt Sie durch die erste Inbetriebnahme. R0R4 Der Assistent startet automatisch. Warten bis das Bedienpanel die erste Ansicht, wie rechts dargestellt, anzeigt. Auswahl der Sprache, die benutzt werden soll, durch Markieren dieser Sprache (falls nicht bereits markiert) und (OK) drücken. Hinweis: Nach Auswahl der Sprache dauert es einige Zeit, bis die Umstellung des Bedienpanels erfolgt ist. Wählen Sie Grundeinstellung starter und drücken Sie die Funktionstaste (Weiter). DA DE ES Die gewünschte Lokalisierung auswählen und Taste (Weiter) drücken. FI FR IT NL Die auf dem Panel angezeigten Einheiten ändern, falls erforderlich. PL • Durch Drücken von zur Bearbeitungssicht einer ausgewählten Zeile wechseln. PT • Blättern durch die Ansicht mit den Tasten und . RU Gehen Sie mit Taste Ansicht. SV TR ZH (Weiter) zur nächsten Auswählen eines Werts in der Ansicht Bearbeiten (Edit): • Mit den Tasten Wert auswählen. und den gewünschten Mit der Taste (Speichern) die neue Einstellung übernehmen, oder mit Taste (Abbrechen) ohne Änderungen zur vorhergehenden Ansicht zurückkehren. DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 23 Datum und Uhrzeit sowie das Anzeigeformat von Datum und Uhrzeit einstellen. • Durch Drücken von zur Bearbeitungssicht einer ausgewählten Zeile wechseln. • Blättern durch die Ansicht mit den Tasten und . Gehen Sie mit Taste Ansicht. (Weiter) zur nächsten R0R4 Ändern eines Werts in der Ansicht Bearbeiten (Edit): • Mit den Tasten und den Cursor nach links und rechts bewegen. • Mit den Tasten ändern. und den Einstellwert • Mit der Taste (Speichern) die neue Einstellung übernehmen, oder mit Taste (Abbrechen) ohne Änderungen zur vorhergehenden Ansicht zurückkehren. Um dem Frequenzumrichter einen Namen zu geben, der in der Kopfzeile angezeigt wird, die Taste drücken. Wenn der Standardname (ACS580) nicht geändert werden soll, direkt mit der Eingabe der MotorNennwerte durch Drücken der Taste (Weiter) fortfahren. Informationen zum Bearbeiten von Text enthält das Handbuch ACS580 firmware manual 3AXD50000016097 [englisch]). Für die folgenden Einstellungen der Motordaten die Nenndaten vom Motor-Typenschild verwenden. Die auf dem Motor-Typenschild angegeben Werte genau eingeben. Beispiel für ein Typenschild eines Asynchronmotors: ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no 6210/C3 DE ES FI FR IT NL PL PT M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 1475 32.5 0.83 30 50 56 1475 50 0.83 30 1470 34 50 0.83 30 1470 59 30 0.83 50 50 1475 54 0.83 30 59 35 1770 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 DA 180 IEC 34-1 RU SV TR ZH 24 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme Prüfen Sie, ob die Motordaten korrekt eingegeben wurden. Die Werte sind auf Basis der Frequenzumrichtergröße voreingestellt und Sie müssen sicherstellen, dass sie mit den Daten auf dem Motor-Typenschild übereinstimmen. R0R4 Starten mit dem Motortyp. Motornenn-cos Φ und Motornennmoment sind optional. Mit der Taste (Weiter) fortfahren. Dieser Schritt ist optional und dafür muss der Motor drehen. Diesen Schritt nicht durchführen, wenn dadurch ein Risiko verursacht wird oder dieser Schritt aufgrund der mechanischen Einrichtung nicht möglich ist. DA DE Für einen Drehrichtungstest die Zeile Den Motor drehen markieren und die Taste (Weiter) drücken. Mit Drücken der Starttaste auf dem Bedienpanel den Antrieb starten. ES FI FR IT NL PL PT Prüfen Sie die Drehrichtung des Motors. Bei Drehrichtung vorwärts, Ja, Motor dreht vorwärts markieren und die Taste (Weiter) drücken, um fortzufahren. Ist die Drehrichtung nicht vorwärts, Nein, Drehrichtung ändern markieren und die Taste (Weiter) drücken, um fortzufahren. RU SV TR ZH Wenn für die bis hier vorgenommenen Einstellungen ein Backup erstellt werden soll, Backup wählen und dann die Taste (Weiter) drücken. Wenn kein Backup erstellt werden soll, Nicht jetzt wählen und dann die Taste (Weiter) drücken. DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 25 Die Erstinbetriebname ist nun komplett und der Frequenzumrichter betriebsbereit. Die Taste (Fertig) drücken, um zur Startansicht zu gelangen. R0R4 Mit der Startansicht können die Werte der ausgewählten Signale auf dem Bedienpanel angezeigt werden. DA 2 – Zusätzliche Einstellungen im Menü Grundeinstellungen Zusätzliche Einstellungen, z.B. Makros, Rampen und Grenzwerte erfolgen im Hauptmenü Menü – mit Taste (Menü) wird das Haupt-Menü aufgerufen. DE ES FI Wählen Sie Grundeinstellungen und drücken Sie Taste (Auswählen) (oder ). FR Es wird empfohlen, zumindest die folgenden zusätzlichen Einstellungen vorzunehmen: IT • Ein Makro auswählen oder Start, Stopp und Sollwerte einzeln einstellen NL • Rampen • Grenzen Mit dem Menü Grundeinstellungen können auch Einstellungen für den Motor, PID, Feldbus, erweiterte Funktionen, Uhrzeit, Region und Anzeige vorgenommen werden. Außerdem enthält es einen Menüpunkt zum Zurücksetzen der Startansicht. Weitere Informationen zu den Menüpunkten im Menü Grundeinstellungen erhalten Sie auf der Hilfe-Seite, die mit Taste ? aufgerufen wird. PL PT RU SV TR ZH 26 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 2 – Zusätzliche Einstellungen: Start, Stopp und Sollwerte Wenn Sie kein Makro verwenden möchten, stellen Sie Start, Stopp und Sollwerte wie folgt ein: R0R4 Wählen Sie Start, Stopp, Sollwert und drücken Sie die Tast (Auswählen) (oder ). Stellen Sie die Parameter entsprechend Ihren Anforderungen ein. Einen Parameter auswählen und je nach Parametertyp die Taste (Bearbeiten) oder Taste (Auswählen) (oder ) drücken. DA DE ES FI FR Durch Änderung der Einstellungen wird auch die Verwendung der E/A-Signale im Frequenzumrichter geändert. Stellen Sie sicher, dass die E/A-Verdrahtung und die Verwendung der E/A im Regelungsprogramm aufeinander abgestimmt sind. Die aktuelle Verwendung der E/A kann im Menüpunkt I/O des Hauptmenüs (Menü) geprüft werden. Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, zum Menü Grundeinstellungen durch Drücken der Taste (Zurück) zurückkehren. 2 – Zusätzliche Einstellungen: Rampen IT NL (Beschleunigungs- und Verzögerungszeiten für den Motor) Wählen Sie Rampen und drücken Sie die Taste (Auswählen) (oder ). PL PT RU SV Stellen Sie die Parameter entsprechend Ihren Anforderungen ein. TR Einen Parameter auswählen und die Taste (Bearbeiten) drücken. ZH Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, zum Menü Grundeinstellungen durch Drücken der Taste (Zurück) zurückkehren. DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 27 2 – Zusätzliche Einstellungen: Grenzen Wählen Sie Grenzen und drücken Sie Taste (Auswählen) (oder ). R0R4 Stellen Sie die Parameter entsprechend Ihren Anforderungen ein. Einen Parameter auswählen und die Taste (Bearbeiten) drücken. Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, zum Menü Grundeinstellungen durch Drücken der Taste (Zurück) zurückkehren. DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 28 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme R0R4 DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ES – Guía rápida de puesta en marcha 29 ES – Guía rápida de puesta en marcha Esta guía describe la puesta en marcha del convertidor usando el Asistente de primera puesta en marcha en el panel de control asistente. Puesta en marcha con el Asistente de primera puesta en marcha con un panel de control asistente R0R4 Seguridad Asegúrese de que se hayan completado las tareas de instalación. Asegúrese de que se hayan colocado la cubierta del convertidor y la caja de entrada de cables, si está incluida. Compruebe que la puesta en marcha del motor no entrañe ningún peligro. Desacople la maquinaria accionada si existe riesgo de daños en caso de que la dirección de giro sea incorrecta. Sugerencias al usar el panel de control asistente Los dos comandos de la parte inferior de la pantalla (Opciones y Menú en la imagen de la derecha) muestran las funciones de los dos botones multifunción y situados debajo de la pantalla. Los comandos asignados a los botones multifunción varían en función del contexto. EN DA DE ES FI Use los botones , , y para mover el cursor y cambiar los valores en función de la vista activa. FR El botón ? muestra una página de ayuda que depende del contexto. IT 1 – Asistente de primera puesta en marcha, ajustes guiados: Idioma, fecha, hora y valores nominales del motor Tenga a mano la información de la placa de características del motor. Encienda el convertidor. NL PL PT El Asistente de primera puesta en marcha le guiará durante la misma. RU El asistente se inicia automáticamente. Espere hasta que en el panel de control aparezca la pantalla de la derecha. SV Para seleccionar el idioma que desea utilizar, resáltelo (si no lo está ya) y pulse (OK). Nota: Después de haber seleccionado el idioma, el panel de control tarda unos minutos en reactivarse. TR ZH 30 ES – Guía rápida de puesta en marcha Seleccione Iniciar puesta en marcha y pulse (Siguiente). R0R4 Seleccione la ubicación que desea utilizar y pulse (Siguiente). EN DA DE Si es necesario, modifique las unidades mostradas en el panel. ES • Pulse para ir a la vista de edición de la fila seleccionada. FI • Desplace la información de la pantalla con los botones y . FR IT NL PL Pulse vista. (Siguiente) para pasar a la siguiente Para seleccionar un valor en una vista de edición: • Use y para seleccionar el valor. Pulse (Guardar) para aceptar el nuevo ajuste o pulse (Cancelar) para volver a la vista anterior sin hacer cambios. PT RU Establezca la fecha y la hora, así como su formato. SV • Pulse para ir a la vista de edición de la fila seleccionada. TR • Desplace la información de la pantalla con los botones y . ZH Pulse vista. (Siguiente) para pasar a la siguiente ES – Guía rápida de puesta en marcha 31 Para modificar un valor en una vista de edición: • Use y para mover el cursor hacia la izquierda y la derecha. • Use y para cambiar el valor. • Pulse (Guardar) para aceptar el nuevo ajuste o pulse (Cancelar) para volver a la vista anterior sin hacer cambios. Para darle al convertidor un nombre que aparecerá en la parte superior, pulse . Si no desea cambiar el nombre predeterminado (ACS580), pulse (Siguiente) para ir directamente a la configuración de los valores nominales del motor. Para obtener información sobre edición de texto, consulte el ACS580 firmware manual (3AXD50000016097 [Inglés]). Consulte la placa de características del motor para conocer los siguientes valores nominales del motor. Introduzca exactamente los valores que se muestran en la placa de características del motor. Ejemplo de placa de características de un motor de inducción (asíncrono): motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 30 1475 32.5 0.83 50 56 50 1475 0.83 30 1470 34 0.83 50 30 30 1470 59 0.83 50 50 1475 54 0.83 30 35 1770 59 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 180 IEC 34-1 Compruebe que los datos del motor sean correctos. Los valores están predefinidos según el tamaño del convertidor pero usted debe verificar que se corresponden con los del motor. Empiece por el tipo de motor. Los valores nominales de cos Φ y de par son opcionales. Pulse EN DA DE ES FI ABB Motors 3 R0R4 (Siguiente) para continuar. FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 32 ES – Guía rápida de puesta en marcha Este paso es opcional, y requiere hacer girar el motor. No lo realice si puede entrañar algún riesgo, o si la configuración mecánica no lo permite. R0R4 Para hacer la prueba de dirección, seleccione Girar el motor y pulse (Siguiente). Para poner en marcha el convertidor, pulse el botón Marcha en el panel. EN DA DE ES FI Compruebe la dirección de giro del motor. Si gira hacia adelante, seleccione Sí, el motor gira hacia adelante y pulse (Siguiente) para continuar. Si no, seleccione No, cambiar dirección y pulse (Siguiente) para continuar. FR IT NL Si quiere hacer una copia de seguridad de los ajustes hechos hasta ahora, seleccione Backup y pulse (Siguiente). PL Si no quiere hacer una copia de seguridad, seleccione Ahora no y pulse (Siguiente). PT RU SV La primera puesta en marcha ha terminado y el convertidor está listo para su uso. Pulse TR ZH (Hecho) para ir a la Vista de Inicio. ES – Guía rápida de puesta en marcha 33 En el panel se muestra la Vista de Inicio con la monitorización de los valores de las señales seleccionadas. R0R4 2 – Ajustes adicionales en el menú Ajustes Para realizar ajustes adicionales como macros, rampas y límites, comenzando desde el Menú principal, pulse (Menú) para ir al Menú principal. Seleccione Ajustes y pulse (o ). (Seleccionar) Le recomendamos que defina al menos los siguientes ajustes adicionales: • Seleccione una macro o establezca individualmente los ajustes de marcha, paro y referencia • Rampas • Límites Con el menú Ajustes también podrá ajustar la configuración relacionada con el motor, PID, bus de campo, funciones avanzadas, reloj, región y pantalla. Además, este menú contiene una función para restaurar la Vista de Inicio del panel. Para obtener más información acerca de los elementos del menú de Ajustes, pulse ? para abrir la página de ayuda. 2 – Ajustes adicionales: Marcha, paro y valores de referencia EN DA DE ES FI FR IT NL PL Si no desea usar una macro, defina los ajustes para marcha, paro y referencia: PT Seleccione Marcha, paro, referencia y pulse (Seleccionar) (o ). RU SV TR ZH 34 ES – Guía rápida de puesta en marcha Ajuste los parámetros según sus necesidades. Seleccione un parámetro y, dependiendo del tipo (Editar) o de parámetro, pulse (Seleccionar) (o ). R0R4 Al modificar los ajustes, también se estará modificando el uso de las señales de E/S en el convertidor. Asegúrese de que el cableado de E/S actual y el uso de E/S en el programa de control se corresponden. Puede verificar el uso actual de E/S en el menú E/S que se encuentra bajo el Menú principal. Después de hacer los ajustes, pulse (Atrás) para regresar al menú Ajustes. 2 – Ajustes adicionales: Rampas (tiempos de aceleración y deceleración para el motor) EN Seleccione Rampas y pulse (o ). (Seleccionar) DA DE ES FI Ajuste los parámetros según sus necesidades. FR IT Seleccione un parámetro y pulse (Editar). Después de hacer los ajustes, pulse (Atrás) para regresar al menú Ajustes. NL PL PT RU SV TR ZH 2 – Ajustes adicionales: Límites Seleccione Límites y pulse (o ). (Seleccionar) ES – Guía rápida de puesta en marcha 35 Ajuste los parámetros según sus necesidades. Seleccione un parámetro y pulse (Editar). Después de hacer los ajustes, pulse (Atrás) para regresar al menú Ajustes. R0R4 EN DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 36 ES – Guía rápida de puesta en marcha R0R4 EN DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH FI – Pika-aloitusopas 37 FI – Pika-aloitusopas Tässä oppaassa kuvataan, miten taajuusmuuttaja käynnistetään Assistant-ohjauspaneelin ensimmäisen käynnistyksen assistantin avulla. Käynnistys käyttämällä Assistant-ohjauspaneelin ensimmäisen käynnistyksen assistanttia R0R4 Turvallisuus Varmista, että asennustyö on valmis. Varmista, että taajuusmuuttajan kansi ja kaapelikotelo, jos se sisältyy kokoonpanoon, ovat paikoillaan. Varmista, että moottorin käynnistäminen ei aiheuta vaaraa. Kytke käytettävä laite irti, jos väärä pyörimissuunta voi vaurioittaa käytettävää laitetta. Vihjeitä Assistant-ohjauspaneelin käyttöön Näytön alareunan kaksi komentoa (oikealla olevassa kuvassa Valinnat ja Valikko) osoittavat näytön alla olevien kahden valintapainikkeen ja toiminnot. Valintapainikkeilla annettavat komennot vaihtelevat tilanteen mukaan. Painikkeilla , , ja voidaan siirtää kohdistinta ja/tai muuttaa arvoja aktiivisessa näkymässä. Painike ? näyttää tilannekohtaisen ohjesivun. DA DE ES FI FR IT 1 – Ensimmäisen käynnistyksen assistantin ohjatut asetukset: Kieli, päivämäärä ja aika sekä moottorin nimellisarvot NL Varmista, että moottorin arvokilven tiedot ovat saatavilla. PL Kytke taajuusmuuttajan virta. PT Ensimmäisen käynnistyksen assistantti opastaa sinut ensimmäisen käynnistyksen läpi. RU Toiminto käynnistyy automaattisesti. Odota, kunnes ohjauspaneeliin aukeaa oikealla näkyvä näkymä. Valitse kieli, jota haluat käyttää, korostamalla se (jos se ei jo ole korostettuna) ja painamalla (OK) -painiketta. Huomautus: Kun olet valinnut kielen, ohjauspaneelin palautuminen kestää muutaman minuutin. SV TR ZH 38 FI – Pika-aloitusopas Valitse Aloita käyttöönotto ja paina (Seuraava) -painiketta. R0R4 Valitse lokalisointi, jota haluat käyttää, ja paina (Seuraava) -painiketta. DA DE ES FI Muuta tarvittaessa paneelissa näkyviä yksiköitä. • Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan painamalla -painiketta. • Voit selata tekstiä - ja -painikkeilla. Voit siirtyä seuraavaan näkymään painamalla (Seuraava) -painiketta. FR IT NL PL Arvon valitseminen muokkausnäkymässä: • Valitse arvo - ja -painikkeilla. Voit hyväksyä uuden asetuksen painamalla (Tallenna) -painiketta tai palata edelliseen näkymään tekemättä muutoksia painamalla (Peruuta) -painiketta. PT RU SV Aseta päivämäärä, aika sekä päivämäärän ja ajan esitysmuodot. TR • Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan painamalla -painiketta. ZH • Voit selata tekstiä - ja -painikkeilla. Voit siirtyä seuraavaan näkymään painamalla (Seuraava) -painiketta. FI – Pika-aloitusopas 39 Arvon muuttaminen muokkausnäkymässä: • Siirrä kohdistinta vasemmalle tai oikealle -painikkeilla. • Muuta arvoa - ja - ja -painikkeilla. • Voit hyväksyä uuden asetuksen painamalla (Tallenna) -painiketta tai palata edelliseen näkymään tekemättä muutoksia painamalla (Peruuta) -painiketta. R0R4 Voit antaa taajuusmuuttajalle nimen, joka näkyy ylimpänä, painamalla -painiketta. Jos et halua muuttaa oletusnimeä (ACS580), jatka suoraan moottorin nimellisarvojen asettamiseen painamalla (Seuraava) -painiketta. Tietoja tekstin muokkaamisesta on oppaassa ACS580 firmware manual (3AXD50000016097, englanninkielinen). Tarkista seuraavat moottorin nimellisarvojen asetukset moottorin arvokilvestä. Syötä tarkalleen moottorin arvokilvessä annetut arvot. Esimerkki induktiomoottorin arvokilvestä: ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 30 1475 32.5 0.83 50 56 50 0.83 1475 30 50 34 0.83 1470 30 30 59 0.83 1470 50 50 54 0.83 1475 30 35 1770 59 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 180 IEC 34-1 DA DE ES FI FR IT NL PL PT Tarkista, että moottorin tiedot ovat oikein. Arvot on määritetty ennalta taajuusmuuttajan koon perusteella, mutta käyttäjän on tarkistettava, että ne vastaavat moottoria. RU Valitse ensimmäisenä moottorin tyyppi. TR Moottorin nimellinen cosΦ ja nimellismomentti ovat valinnaisia. Jatka painamalla (Seuraava) -painiketta. SV ZH 40 FI – Pika-aloitusopas Tämä vaihe on valinnainen, ja se vaatii moottorin pyörittämistä. Älä tee tätä, jos siitä voi aiheutua vaaratilanne tai jos mekaaninen kokoonpano ei salli sitä. R0R4 Voit tehdä suuntatestin valitsemalla Pyöritä moottoria -vaihtoehdon ja painamalla (Seuraava) -painiketta. Käynnistä taajuusmuuttaja painamalla paneelin käynnistyspainiketta . DA DE ES FI FR IT Tarkista moottorin suunta. Jos se on eteenpäin, valitse vaihtoehto Kyllä, moottori pyörii eteenpäin ja jatka painamalla (Seuraava) -painiketta. Jos suunta ei ole eteenpäin, valitse vaihtoehto Ei, korjaa suunta ja jatka painamalla (Seuraava) -painiketta. NL Jos haluat varmuuskopioida jo tehdyt asetukset, valitse vaihtoehto Ota varmuuskopio ja paina (Seuraava) -painiketta. PL Jos et halua ottaa varmuuskopiota, valitse vaihtoehto Ei nyt ja paina (Seuraava) -painiketta. PT RU SV Ensimmäinen käynnistys on nyt valmis ja taajuusmuuttaja on valmis käytettäväksi. TR Palaa aloitusnäyttöön painamalla painiketta. ZH (Valmis)- FI – Pika-aloitusopas 41 Paneelissa näkyy aloitusnäyttö, jossa valvotaan valittujen signaalien arvoja. R0R4 2 – Lisäasetukset Ensisijaiset asetukset -valikossa Voit määrittää tarvittavat lisäsäädöt, kuten makron, ramppien ja rajojen asetukset aloittamalla päävalikosta. Siirry päävalikkoon painamalla (Valikko) -painiketta. Valitse Ensisijaiset asetukset ja paina (Valitse) -painiketta (tai ). Suosittelemme, että määrität ainakin seuraavat lisäasetukset: • Valitse erikseen makron tai asetuksen käynnistys-, pysäytys- ja ohjearvot. • Rampit • Rajat Ensisijaiset asetukset -valikossa voit säätää myös moottoriin, PID-ohjaukseen, kenttäväylään, lisätoimintoihin, kelloon, alueeseen ja näyttöön liittyviä asetuksia. Lisäksi valikossa on vaihtoehto paneelin aloitusnäytön palauttamiseen. Saat lisätietoja Ensisijaiset asetukset -valikon valinnoista avaamalla ohjesivun ? -painikkeella. 2 – Lisäasetukset: Käynnistys-, pysäytys- ja ohjearvot Jos et halua käyttää makroa, määritä asetukset käynnistystä, pysäytystä ja ohjetta varten: Valitse Käynnistys, pysäytys, ohje ja paina (Valitse) -painiketta (tai ). DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 42 FI – Pika-aloitusopas Säädä parametreja tarpeen mukaan. Valitse parametri ja paina parametrin tyypin mukaan joko (Muokkaa)- tai (Valitse) -painiketta (tai -painiketta). R0R4 Kun muutat asetuksia, muutat samalla myös I/Osignaalien käyttöä taajuusmuuttajassa. Varmista, että todelliset I/O-kytkennät ja I/O-signaalien käyttö ohjausohjelmassa vastaavat toisiaan. Voit tarkistaa voimassa olevan I/O-signaalien käytön päävalikon I/O-valikosta. Kun olet tehnyt haluamasi säädöt, palaa Ensisijaiset asetukset -valikkoon painamalla (Takaisin) -painiketta. 2 – Lisäasetukset: Rampit (moottorin kiihdytys- ja hidastusajat) DA Valitse Rampit ja paina (tai ). (Valitse) -painiketta DE ES FI FR IT NL Säädä parametreja tarpeen mukaan. Valitse parametri ja paina painiketta. (Muokkaa) - Kun olet tehnyt haluamasi säädöt, palaa Ensisijaiset asetukset -valikkoon painamalla (Takaisin) -painiketta. PL PT RU SV TR ZH 2 – Lisäasetukset: Rajat Valitse Rajat ja paina (tai ). (Valitse) -painiketta FI – Pika-aloitusopas 43 Säädä parametreja tarpeen mukaan. Valitse parametri ja paina painiketta. (Muokkaa) - Kun olet tehnyt haluamasi säädöt, palaa Ensisijaiset asetukset -valikkoon painamalla (Takaisin) -painiketta. R0R4 DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 44 FI – Pika-aloitusopas R0R4 DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH FR – Guide de mise en route 45 FR – Guide de mise en route Ce guide décrit la mise en route du variateur à l’aide de l’assistant de démarrage de la micro-console intelligente. Mise en route avec l’assistant de la micro-console intelligente R0R4 Sécurité Assurez-vous que le montage de l’appareil est terminé et que le capot du variateur ainsi que le boîtier d’entrée des câbles (si inclus à la livraison) sont en place. Vérifiez que le moteur peut être démarré en toute sécurité. Vous devez désaccoupler la machine entraînée si elle risque d’être endommagée en cas d’erreur de sens de rotation du moteur. Conseils d’utilisation de la micro-console intelligente Les deux commandes en bas de l’écran (Options et Menu sur la figure de droite) représentent les fonctions des deux touches et situées sous l’écran. Les commandes des touches de fonction varient selon le contexte. Les touches , , et servent, selon la vue active, à déplacer le curseur et/ou à régler les valeurs. La touche ? ouvre une page d’aide contextuelle. DA DE ES FI FR IT 1 – Réglages avec l’assistant de mise en service : langue, date & heure et valeurs nominales du moteur Gardez les données de la plaque signalétique du moteur à portée de main. Mettez le variateur sous tension. L’assistant de mise en service vous guide pour la configuration initiale. L’assistant démarre automatiquement. Attendez que la micro-console affiche l’écran illustré à droite. Pour sélectionner la langue de votre choix, mettezla en surbrillance (si elle ne l’est pas déjà) et appuyez sur (OK). N.B. : Après avoir sélectionné la langue, patientez quelques minutes le temps que la micro-console reprenne son activité. NL PL PT RU SV TR ZH 46 FR – Guide de mise en route Sélectionnez Commencer la configuration et enfoncez la touche (Suivant). R0R4 Choisissez le système d’unités que vous souhaitez utiliser et appuyez sur (Suivant). DA DE Modifiez les unités présentées sur la microconsole si nécessaire. ES • Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez la touche . FI • Faites défiler le contenu de l’affichage avec les touches et . FR IT NL PL Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur (Suivant). Sélection d’une valeur dans une vue : • Ajustez la valeur avec et . Enfoncez (Sauvegarder) pour sauvegarder votre réglage ou (Annuler) pour annuler les modifications et revenir à l’écran précédent. PT RU SV Réglez la date, l’heure et les formats d’affichage de la date et de l’heure. TR • Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez la touche . ZH • Faites défiler le contenu de l’affichage avec les touches et . Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur (Suivant). FR – Guide de mise en route 47 Modification d’une valeur dans une vue : • Déplacez le curseur vers la droite ou la gauche avec les touches et . • Ajustez la valeur avec et . • Enfoncez (Sauvegarder) pour sauvegarder votre réglage ou (Annuler) pour annuler les modifications et revenir à l’écran précédent. R0R4 Pour donner un nom au variateur (qui s’affichera en haut), appuyez sur . Si vous souhaitez conserver le nom préréglé (ACS580), passez directement à la configuration des valeurs nominales du moteur en enfonçant la touche (Suivant). Pour en savoir plus sur la saisie de texte, cf. document anglais ACS580 firmware manual (3AXD50000016097). Reportez-vous à la plaque signalétique du moteur pour régler les valeurs nominales du moteur. Entrez les valeurs exactes de la plaque signalétique du moteur. Exemple de plaque signalétique d’un moteur asynchrone : ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 30 1475 32.5 0.83 50 56 50 0.83 1475 30 50 34 0.83 1470 30 30 59 0.83 1470 50 50 54 0.83 1475 30 35 1770 59 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 180 IEC 34-1 DA DE ES FI FR IT NL PL PT Assurez-vous que les données moteur sont correctes. Les valeurs sont préréglées en fonction de la taille de l’appareil mais vous devez vérifier qu’elles correspondent bien au moteur. RU Commencez par le type de moteur. TR Les réglages du cosΦ nominal et du couple nominal sont facultatifs. Enfoncez (Suivant) pour continuer. SV ZH 48 FR – Guide de mise en route Cette étape facultative nécessite de faire tourner le moteur. Ne l’effectuez pas si elle présente le moindre risque ou si la configuration mécanique ne s’y prête pas. R0R4 Pour vérifier le sens de rotation, mettez Rotation moteur en surbrillance et appuyez sur (Suivant). Enfoncez la touche Start de la microconsole pour démarrer le variateur. DA DE ES FI FR IT NL PL Vérifiez le sens de rotation du moteur. S’il tourne en sens avant, sélectionnez Oui, rotation en sens avant et enfoncez (Suivant) pour poursuivre. Dans le cas contraire, sélectionnez Non, sens de rotation fixe et enfoncez (Suivant) pour poursuivre. Pour sauvegarder les réglages effectués jusqu’à présent, sélectionnez Sauvegarde et enfoncez (Suivant). Si vous ne voulez pas faire de sauvegarde, sélectionnez Pas maintenant et appuyez sur (Suivant). PT RU SV La première mise en route est maintenant terminée, et le variateur est prêt à fonctionner. TR Enfoncez la touche vue Accueil. ZH (Fait) pour accéder à la FR – Guide de mise en route 49 La vue Accueil, qui permet de visualiser les valeurs des signaux sélectionnés, s’affiche à l’écran. R0R4 2 – Réglages supplémentaires dans le menu Réglages essentiels Vous pouvez régler des paramètres supplémentaires, tels que le macroprogramme, les rampes, les limites, etc., depuis le Menu principal : pour y accéder, enfoncez la touche (Menu). Sélectionnez Réglages essentiels et appuyez sur (Sel) (ou ). ABB vous recommande d’effectuer au moins ces réglages supplémentaires : • Choisissez un macroprogramme ou réglez séparément les valeurs de démarrage, d’arrêt et de référence. • Rampes • Limites Le menu Réglages essentiels vous permet également d’ajuster les réglages relatifs au moteur, au régulateur PID, au bus de terrain, aux fonctions avancées, à l’horloge, à la région et à l’affichage. Le menu contient aussi une fonction permettant de réinitialiser la vue Accueil. Pour en savoir plus sur les différents points du menu Réglages essentiels, appuyez sur ? pour ouvrir la page d’aide. 2 – Réglages supplémentaires : Valeurs de démarrage, d’arrêt et de référence Si vous ne voulez pas utiliser un macroprogramme, effectuez les réglages des valeurs de démarrage, d’arrêt et de référence : Sélectionnez Marche, arrêt, fréquence et appuyez sur (Sel) (ou ). DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 50 FR – Guide de mise en route Réglez les paramètres selon vos besoins. Sélectionnez un paramètre et, en fonction du type (Modifier) ou de paramètre, appuyez sur sur (Sel) (ou ). R0R4 En modifiant des paramètres, vous changez également l’utilisation des signaux d’E/S du variateur. Vérifiez que le câblage réel des E/S et l’utilisation des E/S dans le programme de commande concordent. Pour connaître l’utilisation actuelle des E/S, consultez le menu E/S dans le menu Principal. Une fois les ajustements terminés, vous pouvez revenir au menu Réglages essentiels en appuyant sur (Retour). 2 – Réglages supplémentaires : Rampes (temps d’accélération et de décélération pour le moteur) DA Sélectionnez Rampes et appuyez sur (ou ). (Sel) DE ES FI FR IT NL Réglez les paramètres selon vos besoins. Sélectionnez un paramètre et appuyez sur (Edition). Une fois les ajustements terminés, vous pouvez revenir au menu Réglages essentiels en appuyant sur (Retour). PL PT RU SV TR ZH 2 – Réglages supplémentaires : Limites Sélectionnez Limites et appuyez sur (ou ). (Sel) FR – Guide de mise en route 51 Réglez les paramètres selon vos besoins. Sélectionnez un paramètre et appuyez sur (Edition). Une fois les ajustements terminés, vous pouvez revenir au menu Réglages essentiels en appuyant sur (Retour). R0R4 DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 52 FR – Guide de mise en route R0R4 DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH IT – Guida rapida all'avviamento 53 IT – Guida rapida all'avviamento Questa guida descrive come avviare il convertitore di frequenza utilizzando la funzione di assistenza al primo avviamento sul pannello R0R4 di controllo Assistant. Avviamento con la funzione di assistenza del pannello di controllo Assistant Sicurezza Verificare che l'installazione sia stata completata. Verificare che siano installati il coperchio del convertitore e la cassetta dei cavi, se inclusa. Controllare che l'avviamento del motore non determini situazioni di pericolo. Disaccoppiare la macchina comandata qualora vi sia rischio di danni in caso di direzione di rotazione sbagliata. Come utilizzare il pannello di controllo Assistant I due comandi in basso sullo schermo (Opzioni e Menu nella figura a destra) corrispondono alle funzioni dei due tasti software e posizionati sotto il display. I comandi assegnati ai tasti software variano in base al contesto. Utilizzare i tasti , , e per spostare il cursore e/o modificare i valori in base alla visualizzazione attiva. Il tasto ? richiama una pagina di aiuti sensibili al contesto. 1 – Impostazioni guidate al primo avviamento: lingua, data e ora, valori nominali del motore Tenere a portata di mano i dati di targa del motore. Accendere il convertitore. La funzione di assistenza al primo avviamento guida l'utente durante il primo avviamento. La funzione di assistenza si avvia automaticamente. Attendere finché sul pannello di controllo non compare la schermata della figura a destra. Selezionare la lingua dell'interfaccia: evidenziarla (a meno che non sia già evidenziata) e premere (OK). Nota: dopo aver selezionato la lingua, attendere qualche minuto la riattivazione del pannello di controllo. DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 54 IT – Guida rapida all'avviamento Selezionare Inizia set-up e premere (Avanti). R0R4 Selezionare il sistema di unità di misura e premere (Avanti). DA DE Se necessario, modificare le unità visualizzate sul pannello. ES • Per modificare la riga selezionata, premere FI FR IT NL PL . • Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti e . Passare alla schermata successiva premendo (Avanti). Per selezionare un valore: • Per selezionare il valore, premere e . Premere (Salva) per accettare la nuova impostazione o (Annulla) per tornare alla schermata precedente senza effettuare modifiche. PT RU Impostare data, ora e i relativi formati. SV • Per modificare la riga selezionata, premere TR • Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti e . ZH Passare alla schermata successiva premendo (Avanti). . IT – Guida rapida all'avviamento 55 Per modificare un valore: • Per spostare il cursore a destra e a sinistra, premere e . • Per modificare il valore, premere e . • Premere (Salva) per accettare la nuova impostazione o (Annulla) per tornare alla schermata precedente senza effettuare modifiche. R0R4 Premere per dare un nome al convertitore, che comparirà in alto sullo schermo. Se non si desidera cambiare il nome di default (ACS580), passare direttamente all'impostazione dei valori nominali del motore premendo (Avanti). Per informazioni sulla modifica dei testi, vedere ACS580 firmware manual (3AXD50000016097 [inglese]). Per le seguenti impostazioni dei valori nominali del motore, fare riferimento ai dati riportati sulla targa del motore. I valori devono essere inseriti esattamente come compaiono sulla targa del motore. Esempio di targa di un motore a induzione (asincrono): motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 30 1475 32.5 0.83 50 56 50 1475 0.83 30 1470 34 0.83 50 30 30 1470 59 0.83 50 50 1475 54 0.83 30 35 1770 59 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 180 IEC 34-1 Controllare che i dati del motore siano corretti. I valori sono predefiniti sulla base del telaio del convertitore, ma è necessario verificare che corrispondano al motore. Iniziare dal tipo di motore. I valori cosΦ nominale e coppia nominale del motore sono facoltativi. Premere DE ES FI ABB Motors 3 DA (Avanti) per continuare. FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 56 IT – Guida rapida all'avviamento Questo passaggio è facoltativo e richiede la rotazione del motore. Non eseguirlo se può creare situazioni di pericolo o se la configurazione meccanica non lo consente. R0R4 Per eseguire la prova di rotazione del motore, selezionare Ruota il motore e premere (Avanti). Premere il tasto Start avviare il convertitore. sul pannello per DA DE ES FI Controllare la direzione di rotazione del motore. Se è "avanti", selezionare Sì, il motore ruota in avanti e premere (Avanti) per continuare. Se la direzione è "indietro", selezionare No, cambia direzione e premere (Avanti) per continuare. FR IT NL Per eseguire un backup delle impostazioni fatte fin qui, selezionare Backup e premere (Avanti). PL Se non si vuole eseguire un backup, selezionare Non ora e premere (Avanti). PT RU SV A questo punto il primo avviamento è terminato e il convertitore di frequenza è pronto all'uso. TR Premere Home. ZH (Fatto) per andare alla schermata IT – Guida rapida all'avviamento 57 Sul pannello compare la schermata Home, da cui si esegue il monitoraggio dei segnali selezionati. R0R4 2 – Impostazioni supplementari nel menu Impostazioni principali Per effettuare altre impostazioni oltre a quelle descritte (ad esempio macro, rampe e limiti), andare al Menu principale premendo (Menu). Selezionare Impostazioni principali e premere (Seleziona) (o ). Si raccomanda di effettuare almeno queste impostazioni supplementari: • Selezionare una macro o impostare singolarmente i valori di marcia, arresto e riferimento • Rampe • Limiti Dal menu Impostazioni principali si possono effettuare anche le impostazioni relative a motore, PID, bus di campo, funzioni avanzate, orologio, regione e display. Inoltre, il menu contiene un comando per resettare la schermata Home del pannello. Per avere maggiori informazioni sulle voci del menu Impostazioni principali, premere ? per aprire la pagina degli aiuti. 2 – Impostazioni supplementari: valori di marcia, arresto e riferimento Se non si desidera utilizzare una macro, è necessario definire singolarmente le impostazioni per marcia, arresto e riferimento: Selezionare Marcia, arresto, riferimento e premere (Seleziona) (o ). DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 58 IT – Guida rapida all'avviamento Regolare i parametri secondo le proprie esigenze. Selezionare un parametro e, in base al tipo di (Modifica) o premere parametro, premere (Seleziona) (o ). R0R4 Modificando le impostazioni, cambia anche l'uso dei segnali di I/O del convertitore di frequenza. Assicurarsi che i collegamenti di I/O e l'uso degli I/O nel programma di controllo corrispondano e siano compatibili. L'uso degli I/O si può verificare nel menu I/O sotto il Menu principale. Dopo avere effettuato le regolazioni, tornare al menu Impostazioni principali premendo (Indietro). 2 – Impostazioni supplementari: rampe (tempi di accelerazione e decelerazione del motore) DA Selezionare Rampe e premere (o ). (Seleziona) DE ES FI FR IT NL Regolare i parametri secondo le proprie esigenze. Selezionare un parametro e premere (Modifica). Dopo avere effettuato le regolazioni, tornare al menu Impostazioni principali premendo (Indietro). PL PT RU SV TR ZH 2 – Impostazioni supplementari: limiti Selezionare Limiti e premere (o ). (Seleziona) IT – Guida rapida all'avviamento 59 Regolare i parametri secondo le proprie esigenze. Selezionare un parametro e premere (Modifica). Dopo avere effettuato le regolazioni, tornare al menu Impostazioni principali premendo (Indietro). R0R4 DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 60 IT – Guida rapida all'avviamento R0R4 DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH NL – Beknopte opstartgidsOpstarten met de Eerste-start assistent op een assistent- NL – Beknopte opstartgids Deze gids beschrijft het opstarten van de omvormer via de Eerste-start assistent op het assistent-bedieningspaneel. Opstarten met de Eerste-start assistent op een assistentbedieningspaneel R0R4 Veiligheid Controleer dat de installatiewerkzaamheden voltooid zijn. Controleer dat de omvormerkap en het kabelingangsblok, indien meegeleverd, op hun plaats zitten. Controleer of het starten van de motor geen gevaar oplevert. Ontkoppel de aangedreven machine als er een risico van schade bestaat bij een eventueel verkeerde draairichting. Tips bij het gebruik van het assistent-bedieningspaneel De twee commando's onder aan het display (Opties en Menu in de figuur rechts), tonen de functies van de twee softkeys en die zich onder het display bevinden. De commando's die aan de softkeys toegewezen zijn variëren afhankelijk van de context. DAD E DEE S ESF R FIIT Gebruik de toetsen , , en om de cursor te bewegen en/of waarden te wijzigen, afhankelijk van het actieve scherm. FRR U ? toont een context-gevoelige help- ITSV De toets pagina. 1 – Geleide instellingen van de Eerste start assistent: Taal, datum en tijd, en nominale waarden van de motor Houd de gegevens van het motortypeplaatje bij u. NL PL Schakel de voeding van de omvormer in. PT De Eerste start assistent leidt u door de eerste keer opstarten. RU De assistent begint automatisch. Wacht totdat het bedieningspaneel het scherm rechts hiernaast toont. Kies de taal die u wilt gebruiken door deze te markeren (indien deze nog niet gemarkeerd is) en op (OK) te drukken. Opmerking: Nadat u de taal geselecteerd heeft, duurt het een paar minuten voordat het bedieningspaneel gewekt is. SV TR ZH 62 NL – Beknopte opstartgids Selecteer Start set-up en druk op (Volgende). R0R4 Selecteer de lokalisatie die u wilt gebruiken en druk op (Volgende). DAD E DEE S Wijzig zo nodig de eenheden die op het paneel te zien zijn. ESF R • Ga naar het bewerkscherm van een geselecteerde regel door op te drukken. FIIT FRR U ITSV NL PL PT • Scroll door het scherm met en . Ga naar het volgende scherm door op (Volgende) te drukken. Om een waarde te selecteren in een bewerkingsscherm: • Gebruik en om de waarde te selecteren. Druk op (Opslaan) om de nieuwe instelling te accepteren, of druk op (Annuleren) om terug te gaan naar het vorige scherm zonder iets te wijzigen. RU SV Stel de datum en tijd in, en ook de displayformats van datum en tijd. TR • Ga naar het bewerkscherm van een geselecteerde regel door op te drukken. ZH • Scroll door het scherm met en Ga naar het volgende scherm door op (Volgende) te drukken. . NL – Beknopte opstartgidsOpstarten met de Eerste-start assistent op een assistent- Om een waarde te wijzigen in een bewerkingsscherm: • Gebruik en om de cursor naar links en rechts te verplaatsen. • Gebruik en om de waarde te wijzigen. • Druk op (Opslaan) om de nieuwe instelling te accepteren, of druk op (Annuleren) om terug te gaan naar het vorige scherm zonder iets te wijzigen. R0R4 Om de omvormer een naam te geven die bovenaan wordt weergegeven drukt u op . Als u de standaard naam (ACS580) niet wilt wijzigen, gaat u meteen naar het instellen van de nominale waarden van de motor door op (Volgende) te drukken. Voor informatie over het bewerken van tekst, zie ACS580 firmware manual (3AXD50000016097 [Engels]). Raadpleeg het motortypeplaatje voor de volgende instellingen van de nominale waarden van de motor. Voer de waarden exact hetzelfde in als op het motortypeplaatje. Voorbeeld van een typeplaatje van een (asynchrone) inductiemotor: myöh parempi ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no 6210/C3 180 IEC 34-1 ESF R FRR U ITSV NL PL PT RU moottori Controleer dat de motorgegevens juist zijn. De waarden zijn voorgedefinieerd op basis van omvormergrootte, maar u dient te verifiëren dat ze overeenkomen met de motor. Begin met het motortype. Nominale cos Φ en nominaal koppel van de motor zijn optioneel. Druk op DEE S FIIT M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 30 1475 32.5 0.83 50 56 50 0.83 1475 30 50 34 0.83 1470 30 30 59 0.83 1470 50 50 54 0.83 1475 30 35 1770 59 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 DAD E (Volgende) om door te gaan. SV TR ZH 64 NL – Beknopte opstartgids Deze stap is optioneel, en vereist dat de motor gedraaid wordt. Doe dit niet als het enig risico met zich meebrengt, of als de mechanische opstelling dit niet toestaat. R0R4 Om de draairichtingtest uit te voeren, markeert u Laat de motor draaien en drukt u op (Volgende). Druk op de Start toets omvormer te starten. op het paneel om de DAD E DEE S ESF R FIIT FRR U ITSV Controleer de draairichting van de motor. Als deze voorwaarts is, selecteer dan Ja, motor draait voorwaarts en druk op (Volgende) om door te gaan. Als de draairichting niet voorwaarts is, markeer dan Nee, leg richting vast en druk op (Volgende) om door te gaan. NL Indien u een backup wilt maken van de instellingen tot nu toe gedaan zijn, selecteert u Backup en drukt u op (Volgende). PL Indien u geen backup wilt maken, selecteert u Niet nu en drukt u op (Volgende). PT RU SV De eerste start is nu voltooid en de omvormer is gereed voor gebruik. TR Druk op (Gereed) om naar het Homescherm te gaan. ZH NL – Beknopte opstartgidsOpstarten met de Eerste-start assistent op een assistent- Het Home-scherm, dat de waarden van de geselecteerde signalen monitoort, wordt op het paneel getoond. R0R4 2 – Aanvullende instellingen in het menu Primaire instellingen Alle aanvullende aanpassingen, bijvoorbeeld macro, hellingen, en limieten kunt u uitvoeren vanuit het Hoofdmenu – druk op (Menu) om naar het Hoofdmenu te gaan. Selecteer Primaire instellingen en druk op (Selecteren) (of ). We raden aan om ten minste de volgende aanvullende instellingen uit te voeren: • Kies een macro of stel start, stop en referentiewaarden individueel in • Hellingen • Limieten Met het menu Primaire instellingen kunt u ook instellingen aanpassen met betrekking tot de motor, PID, veldbus, geavanceerde functies en klok, regio en display. Bovendien bevat het menu een item om het Homescherm van het paneel te resetten. Om meer informatie te krijgen over de menu-items van de Primaire instellingen, drukt u op ? om de helppagina te openen. 2 – Aanvullende instellingen: Start, stop en referentiewaarden Indien u geen macro wilt gebruiken, definieer dan de instellingen voor start, stop en referentie: Selecteer Start, stop, referentie en druk op (Selecteren) (of ). DAD E DEE S ESF R FIIT FRR U ITSV NL PL PT RU SV TR ZH 66 NL – Beknopte opstartgids Pas de parameters aan overeenkomstig uw behoefte. R0R4 Selecteer een parameter en, afhankelijk van het type parameter, druk op (Bewerken) of druk op (Selecteren) (of ). wanneer u de instellingen wijzigt, wijzigt u ook het gebruik van de I/O-signalen in de omvormer. Zorg er voor dat de actuele I/O-bedrading en het gebruik van I/O in het besturingsprogramma met elkaar overeenstemmen. U kunt het huidige I/O gebruik controleren in het I/O menu onder het Hoofdmenu. Nadat u de aanpassingen gedaan heeft, gaat u terug naar het menu Primaire instellingen door op (Terug) te drukken. 2 – Aanvullende instellingen: Hellingen (acceleratie- en deceleratie-tijden voor de motor) DAD E Selecteer Hellingen en druk op (of ). (Selecteren) DEE S ESF R FIIT FRR U ITSV NL PL Pas de parameters aan overeenkomstig uw behoefte. Selecteer een parameter en druk op (Bewerken). Nadat u de aanpassingen gedaan heeft, gaat u terug naar het menu Primaire instellingen door op (Terug) te drukken. PT RU SV TR ZH 2 – Aanvullende instellingen: Limieten Selecteer Limieten en druk op (of ). (Selecteren) NL – Beknopte opstartgidsOpstarten met de Eerste-start assistent op een assistent- Pas de parameters aan overeenkomstig uw behoefte. Selecteer een parameter en druk op (Bewerken). Nadat u de aanpassingen gedaan heeft, gaat u terug naar het menu Primaire instellingen door op (Terug) te drukken. R0R4 DAD E DEE S ESF R FIIT FRR U ITSV NL PL PT RU SV TR ZH 68 NL – Beknopte opstartgids R0R4 DAD E DEE S ESF R FIIT FRR U ITSV NL PL PT RU SV TR ZH PL – Skrócona instrukcja uruchamianiaUruchamianie za pomocą Asystenta PL – Skrócona instrukcja uruchamiania Ta instrukcja opisuje sposób uruchamiania przemiennika częstotliwości przy użyciu Asystenta pierwszego uruchamiania na panelu sterowania asystenta. Uruchamianie za pomocą Asystenta pierwszego uruchamiania na panelu sterowania z asystentami R0R4 Bezpieczeństwo Upewnić się, że prace montażowe zostały zakończone. Sprawdzić, czy osłony przemiennika częstotliwości i skrzynki kablowej znajdują się na miejscu. Sprawdzić, czy uruchomienie silnika nie spowoduje żadnego niebezpieczeństwa. Odłączyć napędzane urządzenie, jeśli istnieje ryzyko uszkodzenia przez niewłaściwy kierunek obrotów silnika. Wskazówki dotyczące używania panelu sterowania z asystentami DAD E Dwie komendy znajdujące się w dolnej części wyświetlacza (Options i Menu widoczne na ilustracji po prawej stronie) odpowiadają funkcjom dwóch przycisków i znajdujących się pod wyświetlaczem. Te dwie funkcje przypisane do przycisków mogą być różne w zależności od kontekstu. DEE S Należy użyć klawiszy , , i do przesuwania kursora i/lub zmiany wartości w zależności od aktywnego widoku. FRR U Klawisz ? powoduje wyświetlenie strony pomocy uzależnionej od kontekstu. 1 – Ustawienia Asystenta pierwszego uruchamiania: Język, data i godzina oraz wartości znamionowe silnika Przygotować dane z tabliczki znamionowej silnika. ESF R FIIT ITSV NL PL Włączyć przemiennik częstotliwości. PT Asystent pierwszego uruchamiania wspiera użytkownika podczas pierwszego uruchomienia. RU Jest on uruchamiany automatycznie. Zaczekać, aż na panelu sterowania pojawi się widok przedstawiony po prawej stronie. SV Wybrać żądany język, podświetlając go (jeśli nie jest już podświetlony), i nacisnąć przycisk (OK). Uwaga: Po wybraniu języka wzbudzenie panelu sterowania zajmuje kilka minut. TR ZH 70 PL – Skrócona instrukcja uruchamiania Wybrać opcję Rozpocznij konfigurację, a następnie nacisnąć przycisk (Dalej). R0R4 Wybrać lokalizację, która ma zostać użyta, i nacisnąć przycisk (Dalej). DAD E DEE S W razie potrzeby zmienić jednostki wyświetlone na panelu. ESF R • Przejść do widoku edycji wybranego wiersza, naciskając przycisk . FIIT • Widok można przewijać przy użyciu przycisków i . FRR U ITSV NL PL Przejść do następnego widoku, naciskając przycisk (Dalej). Aby wybrać wartość w widoku edycji: • Przy użyciu przycisków i wybrać wartość. Nacisnąć przycisk (Zapisz), aby zatwierdzić nowe ustawienia, lub nacisnąć przycisk (Anuluj), aby wrócić do poprzedniego widoku bez wprowadzania zmian. PT RU SV Ustawić datę i godzinę oraz format wyświetlania daty i godziny. TR • Przejść do widoku edycji wybranego wiersza, naciskając przycisk . ZH • Widok można przewijać przy użyciu przycisków i . Przejść do następnego widoku, naciskając przycisk (Dalej). PL – Skrócona instrukcja uruchamianiaUruchamianie za pomocą Asystenta Aby zmienić wartość w widoku edycji: • Za pomocą przycisków sor w lewo lub prawo. i przesunąć kur- • Przy użyciu przycisków tość. i zmienić war- • Nacisnąć przycisk (Zapisz) aby zatwierdzić nowe ustawienie, lub nacisnąć przycisk (Anuluj) aby wrócić do poprzedniego widoku bez wprowadzania zmian. R0R4 Aby nadać przemiennikowi częstotliwości nazwę, która będzie wyświetlana w górnej części ekranu, nacisnąć przycisk . Jeśli domyślna nazwa (ACS580) nie ma być zmieniana, przejść od razu do konfiguracji wartości znamionowych silnika, naciskając przycisk (Dalej). Więcej informacji na temat edytowania tekstu zawiera dokument ACS580 firmware manual (3AXD50000016097 [j. ang.]). Tabliczka znamionowa silnika przedstawia następujące ustawienia wartości znamionowych silnika. Należy wprowadzić wartości dokładnie takie, jakie przedstawia tabliczka znamionowa silnika. Przykładowa tabliczka znamionowa silnika indukcyjnego (asynchronicznego): myöh ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 1475 30 32.5 0.83 50 56 1475 50 0.83 30 1470 50 34 0.83 30 1470 30 59 0.83 50 50 1475 54 0.83 30 35 1770 59 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 DEE S ESF R FIIT FRR U ITSV NL PL PT 180 IEC 34-1 parempi moottori DAD E RU SV TR ZH 72 PL – Skrócona instrukcja uruchamiania Sprawdzić, czy dane silnika są prawidłowe. Wartości są predefiniowane na podstawie rozmiaru przemiennika częstotliwości, ale należy sprawdzić, czy odpowiadają one silnikowi. R0R4 Rozpocząć od typu silnika. Wartość znamionowego cos Φ i wartość znamionowego momentu obrotowego silnika są opcjonalne. Nacisnąć przycisk ować. (Dalej), aby kontynu- Ten krok jest opcjonalny i wymaga obracania silnika. Nie należy wykonywać tego kroku, jeśli może on spowodować jakiekolwiek ryzyko lub na jego użycie nie pozwala konfiguracja mechaniczna. DAD E DEE S ESF R Aby wykonać test kierunku, wybrać opcję Uruchom silnik i nacisnąć przycisk (Dalej). Nacisnąć przycisk Start na panelu, aby uruchomić przemiennik częstotliwości. FIIT FRR U ITSV NL PL PT Sprawdzić kierunek obrotów silnika. Jeśli silnik obraca się do przodu, wybrać opcję Tak, silnik obraca się do przodu, a następnie nacisnąć przycisk (Dalej) aby kontynuować. Jeśli silnik nie obraca się do przodu, wybrać opcję Nie, ustal kierunek, a następnie nacisnąć przycisk (Dalej), aby kontynuować. RU SV TR ZH Jeśli wprowadzone wcześniej ustawienia mają zostać zapisane, wybrać opcję Utwórz kopię zapasową, a następnie nacisnąć przycisk (Dalej). Jeśli nie ma być tworzona kopia zapasowa, wybrać opcję Nie teraz, a następnie nacisnąć przycisk (Dalej). PL – Skrócona instrukcja uruchamianiaUruchamianie za pomocą Asystenta Po wykonaniu tych czynności pierwsze uruchamianie zostanie zakończone i przemiennik częstotliwości będzie gotowy do użycia. Nacisnąć przycisk do widoku głównego. (Gotowe), aby przejść R0R4 Na panelu wyświetlony zostanie widok główny pozwalający na monitorowanie wybranych sygnałów. DAD E 2 — Ustawienia dodatkowe w menu Ustawienia główne Wprowadzić wszelkie dodatkowe zmiany, takie jak makro, rampy i limity, zaczynając w Menu główne — nacisnąć przycisk (Menu), aby otworzyć Menu główne). Wybrać opcję Ustawienia główne, a następnie nacisnąć przycisk (Wybierz) lub . Zaleca się wprowadzenie przynajmniej następujących ustawień dodatkowych: • Wybrać makro lub ustawić indywidualne wartości uruchomienia, zatrzymania i zadawania DEE S ESF R FIIT FRR U ITSV NL • Rampy • Limity W menu Ustawienia główne można zmieniać również ustawienia związane z silnikiem, regulatorem PID, magistralą komunikacyjną, funkcjami zaawansowanymi i zegarem, regionem i wyświetlaczem. Dodatkowo menu zawiera pozycję umożliwiającą zresetowanie widoku głównego panelu. Aby uzyskać więcej informacji o elementach menu Ustawienia główne, należy nacisnąć przycisk ? w celu otwarcia strony pomocy. PL PT RU SV TR ZH 74 PL – Skrócona instrukcja uruchamiania 2 – Ustawienia dodatkowe: Wartości uruchomienia, zatrzymania i zadawania R0R4 Jeśli makro nie ma być używane, należy zdefiniować wartości uruchomienia, zatrzymania i zadawania: Wybrać opcję Start, stop, wartość zadana, a następnie nacisnąć przycisk (Wybierz) lub . Dostosować parametry do potrzeb. Wybrać parametr i w zależności od typu parametru nacisnąć przycisk (Edytuj) albo (Wybierz) lub . DAD E DEE S ESF R FIIT FRR U ITSV Po zmianie ustawień zmieniany jest również sposób użycia sygnałów we/wy w przemienniku częstotliwości. Sprawdzić, czy rzeczywiste okablowanie we/wy i użycie we/wy w programie sterującym są zgodne. Możliwe jest sprawdzenie bieżącego użycia we/wy w menu I/O (We/wy) w menu głównym. Po wprowadzeniu zmian przejść do menu Ustawienia główne, naciskając przycisk (Wstecz). 2 – Ustawienia dodatkowe: Rampy (czas przyspieszania i zwalniania dla silnika) Wybrać opcję Rampy, a następnie nacisnąć przycisk (Wybierz) lub . NL PL PT RU Dostosować parametry do potrzeb. SV Wybrać parametr i nacisnąć przycisk tuj). TR Po wprowadzeniu zmian przejść do menu Ustawienia główne, naciskając przycisk (Wstecz). ZH (Edy- PL – Skrócona instrukcja uruchamianiaUruchamianie za pomocą Asystenta 2 – Ustawienia dodatkowe: Limity Wybrać opcję Limity, a następnie nacisnąć przycisk (Wybierz) lub . R0R4 Dostosować parametry do potrzeb. Wybrać parametr i nacisnąć przycisk tuj). (Edy- Po wprowadzeniu zmian przejść do menu Ustawienia główne, naciskając przycisk (Wstecz). DAD E DEE S ESF R FIIT FRR U ITSV NL PL PT RU SV TR ZH 76 PL – Skrócona instrukcja uruchamiania R0R4 DAD E DEE S ESF R FIIT FRR U ITSV NL PL PT RU SV TR ZH PT – Guia de início rápidoDando início ao assistente de inicialização no painel de PT – Guia de início rápido Este guia descreve como inicializar o inversor de frequência utilizando o assistente de inicialização no painel de controle. Dando início ao assistente de inicialização no painel de controle R0R4 Segurança Certifique-se de que a instalação tenha sido concluída. Certifique-se de que a tampa do inversor de frequência e a caixa de cabo, se inclusas, estão em seu devido lugar. Verifique se a partida do motor não provoca nenhum perigo. Desacople a máquina que será acionada se houver risco de danos no caso de rotação no sentido incorreto. Dicas sobre como utilizar o painel de controle Os dois comandos na parte inferior do visor (Opções e Menu na figura à direita) exibem as funções das duas teclas e , localizadas abaixo do visor. Os comandos atribuídos às teclas variam dependendo do contexto. Use as teclas , , e para mover o cursor e/ou alterar valores dependendo da visualização ativa. A tecla ? exibe uma página de ajuda relacionada ao contexto. DAD E DEE S ESF R FIIT FRR U ITSV 1 – Configurações do assistente de inicialização: Idioma, data e hora e valores nominais do motor NL Tenha os dados da plaqueta de identificação do motor em mãos. PL Dê partida no inversor de frequência. PT O assistente de inicialização o ajudará nessa primeira etapa. RU O assistente iniciará automaticamente. Espere até que o painel de controle entre na visualização mostrada à direita. Selecione o idioma que deseja utilizar, destacando-o (caso ele ainda não esteja destacado) e pressionando (OK). Observação: Depois de selecionar o idioma, ainda levará alguns minutos para que o painel de controle seja ativado. SV TR ZH 78 PT – Guia de início rápido Selecione Iniciar ajuste e pressione (Seguinte). R0R4 Selecione a localização que você deseja utilizar e pressione (Seguinte). DAD E DEE S Altere as unidades mostradas no painel, se necessário. ESF R • Para acessar a visualização de edição de uma linha selecionada, pressione . FIIT • Navegue na visualização com as teclas . FRR U ITSV NL PL e Para ir para a próxima visualização, pressione (Seguinte). Para selecionar um valor na visualização de edição: • Use e para selecionar o valor. Pressione (Guardar) para aceitar a nova configuração, ou pressione (Cancelar) para voltar à visualização anterior sem fazer alterações. PT RU SV Defina as opções data e hora, bem como seu formato de exibição. TR • Para acessar a visualização de edição de uma linha selecionada, pressione . ZH • Navegue na visualização com as teclas . e Para ir para a próxima visualização, pressione (Seguinte). PT – Guia de início rápidoDando início ao assistente de inicialização no painel de Para alterar um valor na visualização de edição: • Use e e direita. • Use e para mover o curso para a esquerda para alterar o valor. • Pressione (Guardar) para aceitar a nova configuração, ou pressione (Cancelar) para voltar à visualização anterior sem fazer alterações. R0R4 Para dar um nome ao inversor de frequência que será exibido na parte superior, pressione . Caso não queira alterar o nome padrão (ACS580), pressione (Seguinte) para prosseguir à configuração dos valores nominais do motor. Para informações sobre como editar texto, consulte o ACS580 Manual de firmware (3AXD50000019826). Consulte a plaqueta de identificação do motor para configurar os valores nominais do motor a seguir. Insira os valores exatamente como constam na plaqueta. Exemplo de uma plaqueta de identificação de um motor de indução (assíncrono): myöh ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 30 1475 32.5 0.83 50 56 50 0.83 1475 30 50 34 0.83 1470 30 30 59 0.83 1470 50 50 54 0.83 1475 30 35 1770 59 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 180 IEC 34-1 DAD E DEE S ESF R FIIT FRR U ITSV NL PL PT parempi moottori RU Verifique se os dados do motor estão corretos. Os valores são predefinidos com base no tamanho do inversor de frequência, mas é necessário verificar se eles correspondem ao motor. SV Comece com a opção tipo do motor. Cos Φ nominal do motor e torque nominal são opcionais. Pressione (Seguinte) para continuar. TR ZH 80 PT – Guia de início rápido Essa etapa é opcional e requer que o motor esteja em rotação. Não realize essa etapa se ela puder causar riscos ou se a configuração mecânica não permitir. R0R4 Para fazer o teste de direção, selecione Girar o motor e pressione (Seguinte). Pressione a tecla Start inversor de frequência. no painel para ligar o DAD E DEE S ESF R FIIT FRR U ITSV Verifique a direção do motor. Se ela estiver na direção de avanço, selecione Sim, o motor está girando para frente e pressione (Seguinte) para continuar. Se a direção não for de avanço, selecione Não, corrigir direção e pressione (Seguinte) para continuar. NL Para fazer um backup dos ajustes feitos até agora, selecione Backup e pressione (Seguinte). PL Caso não queira fazer um backup, selecione Agora não e pressione (Seguinte). PT RU SV A primeira inicialização está concluída e o inversor de frequência está pronto para ser usado. TR Pressione inicial. ZH (Feito) para ir para visualização PT – Guia de início rápidoDando início ao assistente de inicialização no painel de Os valores dos sinais selecionados monitorados pela visualização inicial são mostrados no painel. R0R4 2 – Ajustes adicionais no menu Ajustes primários Faça outros ajustes, como macro, rampas e limites, começando no menu Principal – pressione (Menu) para entrar no menu Principal. Selecione Ajustes primários e pressione (Selecionar) (ou ). Recomendamos fazer ao menos três outros ajustes: DAD E • Escolher uma macro ou definir valores de partida, parada e referência individualmente DEE S • Rampas • Limites ESF R Com o menu Ajustes primários, também é possível fazer ajustes relacionados a motor, PID, Fieldbus, funções avançadas e relógio, região e tela. Além disso, o menu contém um item para redefinir a vista inicial do painel. FIIT Para mais informações sobre os itens do menu Ajustes primários, pressione ? para abrir a página de ajuda. ITSV 2 – Outros ajustes: Valores de partida, parada e referência Caso não queira usar uma macro, defina os ajustes de partida, parada e referência: Selecione Partida, parada, referência e pressione (Selecionar) (ou ). FRR U NL PL PT RU SV TR ZH 82 PT – Guia de início rápido Ajuste os parâmetros de acordo com suas necessidades. R0R4 Selecione um parâmetro e, dependendo do tipo, pressione (Editar) ou pressione (Selecionar) (ou ). Quando você altera os ajustes, o uso dos sinais de E/S do inversor de frequência também são alterados. A fiação de E/S e o uso de E/S no programa de controle devem ser iguais. Verifique o uso atual de E/S no menu E/S no menu Principal. Após fazer os ajustes, retorne ao menu Ajustes primários pressionando (Voltar). 2 – Outros ajustes: Rampas (tempos de aceleração e desaceleração do motor) Selecione Rampas e pressione nar) (ou ). (Selecio- DAD E DEE S ESF R FIIT FRR U ITSV NL Ajuste os parâmetros de acordo com suas necessidades. Selecione um parâmetro e pressione tar). (Edi- Após fazer os ajustes, retorne ao menu Ajustes primários pressionando (Voltar). PL PT RU SV TR ZH 2 – Outros ajustes: Limites Selecione Limites e pressione nar) (ou ). (Selecio- PT – Guia de início rápidoDando início ao assistente de inicialização no painel de Ajuste os parâmetros de acordo com suas necessidades. Selecione um parâmetro e pressione tar). (Edi- Após fazer os ajustes, retorne ao menu Ajustes primários pressionando (Voltar). R0R4 DAD E DEE S ESF R FIIT FRR U ITSV NL PL PT RU SV TR ZH 84 PT – Guia de início rápido R0R4 DAD E DEE S ESF R FIIT FRR U ITSV NL PL PT RU SV TR ZH RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 85 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию В этом руководстве описывается процесс ввода привода в эксплуатацию с R0помощью помощника первого запуска на интеллектуальной панели управления. R4 Ввод в эксплуатацию с помощью помощника первого запуска на интеллектуальной панели управления Техника безопасности Убедитесь, что монтажные работы завершены. Убедитесь, что крышки привода и кабельной коробки (если они включены в комплект поставки) находятся на своем месте. Убедитесь в том, что пуск двигателя не станет причиной опасной ситуации. Отсоедините приводимый в движение механизм, если существует опасность повреждения оборудования в случае неправильного направления вращения. Советы по использованию интеллектуальной панели управления Две команды в нижней части экрана (Параметры и Меню на рисунке справа) указывают назначение двух функциональных клавиш и , расположенных ниже экрана. Команды, назначенные функциональным клавишам, зависят от ситуации. Кнопки , , и служат для перемещения курсора и/или изменения значений в зависимости от активного представления. Кнопка ? показывает контекстно-зависимую страницу справочной системы. 1 — значения параметров, задаваемые помощником первого запуска: Язык, дата и время, номинальные характеристики двигателя DA DE ES FI FR IT NL PL PT Подготовьте данные паспортной таблички двигателя. RU Включите питание привода. SV TR ZH 86 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию Помощник первого запуска помогает выполнить первый запуск. R0R4 Помощник начинает работать автоматически. Подождите, пока на панели управления не появится изображение, показанное справа. Выберите язык, выделив его (если он еще не выбран), и нажмите (OK). Примечание. Через несколько минут после выбора языка панель управления выходит из режима ожидания. Выберите Начать настройку и нажмите (Далее). DA DE ES Выберите систему единиц измерения и нажмите (Далее). FI FR IT NL Если необходимо, измените единицы измерения, указанные на панели. PL • Для перехода на экран редактирования выбранной строки нажимайте . PT • Для прокрутки изображения используйте стрелки и . RU Переходите к следующему экрану, нажимая (Далее). SV Чтобы выбрать значение на экране редактирования: TR • Для выбора значения используйте стрелки и . ZH Нажмите (Сохранить), чтобы принять новое значение, или (Отмена), чтобы вернуться к предыдущему экрану без внесения изменений. RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 87 Установите дату и время, а также формат отображения даты и времени. • Для перехода на экран редактирования выбранной строки нажимайте . • Для прокрутки изображения используйте стрелки и . Переходите к следующему экрану, нажимая (Далее). R0R4 Чтобы изменить значение на экране редактирования: • Стрелки и позволяют перемещать курсор влево и вправо. • Для изменения значения используйте стрелки и . • Нажмите (Сохранить), чтобы принять новое значение, или (Отмена), чтобы вернуться к предыдущему экрану без внесения изменений. Чтобы присвоить приводу имя, которое будет отображаться вверху, нажмите стрелку . Если не будете изменять имя, присвоенное по умолчанию (ACS580), переходите непосредственно к установке номинальных значений, нажимая (Далее). Сведения о редактировании текста см. в руководстве ACS580 firmware manual (3AXD50000016097 [на англ. языке]). Чтобы задать следующие номинальные значения, см. данные на паспортной табличке двигателя. Вводимые значения должны точно совпадать с указанными на паспортной табличке двигателя. Пример паспортной таблички асинхронного двигателя: ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no 6210/C3 DE ES FI FR IT NL PL PT M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 30 1475 32.5 0.83 50 56 50 0.83 1475 30 50 0.83 1470 34 30 30 0.83 1470 59 50 50 0.83 1475 54 30 35 1770 0.83 59 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 DA 180 IEC 34-1 RU SV TR ZH 88 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию Проверьте правильность данных двигателя. Значения предварительно определяются исходя из мощности привода, но необходимо убедиться, что они соответствуют двигателю. R0R4 Начните с типа двигателя. Номинальные значения cosΦ и крутящего момента двигателя являются указываются по желанию. Для продолжения нажмите (Далее). Эта операция не является обязательной и требует вращения двигателя. Не выполняйте ее, если она сопряжена с какой-либо опасностью или если механическая система не позволяет этого. DA DE Чтобы проверить направление вращения, выберите Вращать двигатель и нажмите (Далее). Нажмите пусковую кнопку на панели управления, чтобы запустить привод. ES FI FR IT NL PL PT Проверьте направление вращения двигателя. Если он вращается в прямом направлении, выберите Да, двигатель вращается в прямом направлении и нажмите (Далее), чтобы продолжить. Если он вращается в обратном направлении, выберите Нет, изменить направление и нажмите (Далее), чтобы продолжить. RU SV TR ZH При желании сохранить резервную копию значений параметров, установленных на данный момент, выберите Создать резервную копию и нажмите (Далее). Если делать резервную копию не требуется, выберите Не сейчас и нажмите (Далее). RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 89 Теперь первый запуск выполнен и привод готов к эксплуатации. Для вызова экрана начального представления нажмите (Выполнено). R0R4 На панели отображается экран начального представления, на котором можно контролировать значения выбранных сигналов. DA 2 — Дополнительные настройки в меню основных настроек Выполните любые дополнительные настройки, например, настройте другие макросы, измените значения ускорения/замедления и пределов из Главного меню — нажмите (Меню), чтобы войти в Главное меню. DE ES FI Выберите Основные настройки и нажмите (Выбрать) (или ). FR Рекомендуем выполнить по крайней мере следующие дополнительные настройки: IT • выбрать макрос или установить по отдельности значения пуска, останова и задания; NL • настроить ускорения/замедления; PL • настроить предельные значения. С помощью меню Основные настройки можно также регулировать настройки, относящиеся к двигателю, ПИД-регулятору, шине Fieldbus, расширенным функциям и часам, региону и дисплею. Кроме того, данное меню содержит пункт сброса экрана начального представления на панели. Чтобы получить более подробные сведения о пунктах меню Основные настройки, нажмите кнопку ? , которая вызывает справочную страницу. PT RU SV TR ZH 90 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 2 — Дополнительные настройки: пуск, останов и значения задания Если не желаете использовать макрос, определите значения для пуска, останова и задания: R0R4 Выберите Пуск, останов, задание и нажмите (Выбрать) (или ). Скорректируйте параметры так, как требуется. Выберите параметр и, в зависимости от типа параметра, нажмите (Правка) или (Выбрать) (или ). DA DE ES FI FR При изменении значений параметров одновременно меняется способ использования сигналов ввода/вывода в приводе. Убедитесь, что фактическое подключение входов/выходов и использование входов/выходов в программе управления согласуются между собой. Можно проверить текущее использование входов/выходов в меню I/O в Главном меню. По завершении регулировок вернитесь в меню Основные настройки, для чего нажмите (Назад). 2 — Дополнительные настройки: плавные изменения IT NL (время ускорения и время замедления двигателя) Выберите Плавные изменения и нажмите (Выбрать) (или ). PL PT RU SV Скорректируйте параметры так, как требуется. Выберите параметр и нажмите TR ZH (Правка). По завершении регулировок вернитесь в меню Основные настройки, для чего нажмите (Назад). RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 91 2 — Дополнительные настройки: предельные значения Выберите Предельные значения и нажмите (Выбрать) (или ). R0R4 Скорректируйте параметры так, как требуется. Выберите параметр и нажмите (Правка). По завершении регулировок вернитесь в меню Основные настройки, для чего нажмите (Назад). DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 92 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию R0R4 DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH SV – Snabbguide för idrifttagning 93 SV – Snabbguide för idrifttagning I den här guidenbeskrivs idrifttagning av frekvensomriktaren med Uppstartsassistenten på assistentmanöverpanelen. Idrifttagning med Uppstartsassistenten på assistentmanöverpanelen R0R4 Säkerhet Säkerställ att installationsarbetet är klart. Säkerställ att frekvensomriktarens kåpa och kabellådan (om den medföljer) är på plats. Kontrollera att det inte medför fara om motorn startas. Koppla bort den drivna utrustningen om det finns risk för skada på grund av felaktig rotationsriktning. Tips för användning av assistentmanöverpanelen De två kommandona längst ned på displayen (Alternativ och Meny i figuren till höger), visar funktionerna för de två funktionstangenterna och nedanför displayen. Funktionstangenternas funktioner beror på aktuellt sammanhang. Använd tangenterna , , och för att flytta markören och/eller ändra värdena beroende på den aktiva vyn. Tangenten hjälpsida. ? visar en sammanhangsberoende DA DE ES FI FR IT 1 – Inställningar med Uppstartsassistenten: Språk, datum och tid och motorns märkvärden Ha motorns märkskyltdata till hands. NL PL Spänningssätt frekvensomriktaren. Uppstartsassistenten leder dig genom den första idrifttagningen. PT Assistenten startar automatiskt. Vänta tills manöverpanelen går in i vyn som visas till höger. RU Välj det språk du vill använda genom att markera det (om det inte redan är markerat) och trycka på (OK). SV Obs! När du har valt språk dröjer det några minuter innan manöverpanelen aktiveras. TR ZH 94 SV – Snabbguide för idrifttagning Välj Starta konfiguration och tryck på (Nästa). R0R4 Välj lokalisering och tryck på (Nästa). DA DE ES FI Ändra de enheter som visas på panelen vid behov. • Gå till redigeringsvyn för en markerad rad genom att trycka på . • Rulla i vyn med och . Gå till nästa vy genom att trycka på (Nästa). FR IT NL PL Välja ett värde i en redigeringsvy: • Använd och för att välja värdet. Tryck på (Spara) för att godkänna den nya inställningen eller tryck på (Avbryt) för att gå tillbaka till föregående vy utan att göra ändringar. PT RU Ange datum och tid och visningsformat för dem. SV • Gå till redigeringsvyn för en markerad rad genom att trycka på . TR • Rulla i vyn med och . Gå till nästa vy genom att trycka på ZH (Nästa). SV – Snabbguide för idrifttagning 95 Ändra ett värde i en redigeringsvy: • Använd och för att flytta markören åt vänster och höger. • Använd och för att ändra värdet. • Tryck på (Spara) för att godkänna den nya inställningen eller tryck på (Avbryt) för att gå tillbaka till föregående vy utan att göra ändringar. R0R4 Tryck på för att ange ett namn för frekvensomriktaren som visas längst upp. Om du inte vill ändra standardnamnet (ACS580) fortsätter du direkt till konfigurationen av motorns märkvärden genom att trycka på (Nästa). Information om redigering av text finns i ACS580 firmware manual (3AXD50000016097 [engelska]). DA Se motorns märkskylt för följande motordata. Mata in värdena exakt så som de anges på motorns märkskylt. Exempel på märkskylt på en asynkronmotor: ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 30 1475 32.5 0.83 50 56 50 0.83 1475 30 50 34 0.83 1470 30 30 59 0.83 1470 50 50 54 0.83 1475 30 35 1770 59 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 180 IEC 34-1 DE ES FI FR IT NL PL PT Kontrollera att motordata är korrekta. Värdena är fördefinierade baserat på frekvensomriktarens storlek men du bör verifiera att de motsvarar motorn. RU Starta med motorns typ. TR Motorns nominella cosΦ och märkmoment är tillval. Tryck på (Nästa) för att fortsätta. SV ZH 96 SV – Snabbguide för idrifttagning Det här steget är valfritt och kräver rotering av motorn. Gör inte detta om det kan orska risker eller om den mekaniska konfigurationen inte tillåter det. R0R4 Gör riktningstestet genom att markera Rotera motorn och trycka på (Nästa). Tryck på starttangenten starta frekvensomriktaren. på panelen för att DA DE ES FI FR IT Kontrollera motorns rotationsriktning. Om den roterar framåt, markera Ja, motorn roterar framåt (om det inte redan är markerat) och tryck på (Nästa) för att fortsätta. Om riktningen inte är framåt, markera Nej, ändra riktning och tryck på (Nästa) för att fortsätta. NL Om du vill säkerhetskopiera inställningarna som gjorts hittills, välj Säkerhetskopia och tryck på (Nästa). PL Om du inte vill göra en säkerhetskopia, välj Inte nu och tryck på (Nästa). PT RU SV Den första starten är klar och frekvensomriktaren är klar att användas. Tryck på TR ZH (Klart) för att öppna startvyn. SV – Snabbguide för idrifttagning 97 Startvyns övervakning av värdena för valda signaler visas på panelen. R0R4 2 – Ytterligare inställningar på menyn Primära inställningar Gör ytterligare inställningar, till exempel makro, ramper och gränser från huvudmenyn genom att trycka på (Meny) för att öppna huvudmenyn. Välj Primära inställningar och tryck på (Välj) (eller ). Vi rekommenderar att du gör minst dessa ytterligare inställningar: • Välj ett makro eller ange start-, stopp- och referensvärden separat • Ramper • Gränser Med menyn Primära inställningar kan du även justera inställningar som relaterar till motor, PID, fältbuss, avancerade funktioner och klocka, region och display. Dessutom innehåller menyn ett alternativ för att återställa panelens startvy. DA DE ES FI FR IT Visa mer information om menyalternativen för Primära inställningar genom att trycka på ? för att öppna hjälpsidan. NL 2 – Ytterligare inställningar: Värden för start, stopp och referens PL Om du inte vill använda ett makro, definiera inställningarna för start, stopp och referens: PT Välj Start, stopp, referens och tryck på (Välj) (eller ). RU SV TR ZH 98 SV – Snabbguide för idrifttagning Justera parametrarna efter behov. (Redigera) Välj en parameter och tryck på eller (Välj) (eller ) beroende på parametertyp. R0R4 När du ändrar inställningarna ändrar du även användningen av I/O-signaler i frekvensomriktaren. Se till att I/O-kablarna och användningen av I/O i styrprogrammet stämmer överens. Du kan kontrollera vilken ström I/O använder på I/Omenyn under huvudmenyn. När du är klar med justeringarna går du tillbaka till menyn Primära inställningar genom att trycka på (Tillbaka). 2 – Ytterligare inställningar: Ramper (accelerations- och retardationstider för motorn) Välj Ramper och tryck på (Välj) (eller ). DA DE ES FI FR IT NL Justera parametrarna efter behov. Välj en parameter och tryck på (Redigera). När du är klar med justeringarna går du tillbaka till menyn Primära inställningar genom att trycka på (Tillbaka). PL PT RU SV TR ZH 2 – Ytterligare inställningar: Gränser Välj Gränser och tryck på (Välj) (eller ). SV – Snabbguide för idrifttagning 99 Justera parametrarna efter behov. Välj en parameter och tryck på (Redigera). När du är klar med justeringarna går du tillbaka till menyn Primära inställningar genom att trycka på (Tillbaka). R0R4 DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 100 SV – Snabbguide för idrifttagning R0R4 DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH TR – Hızlı devreye alma kılavuzu 101 TR – Hızlı devreye alma kılavuzu Bu kılavuz, asistan kontrol panelindeki İlk başlatma asistanını kullanarak sürücüyü devreye almayı açıklar. Asistan kontrol panelinde ilk başlatma asistanıyla devreye alın R0R4 Güvenlik Kurulum çalışmasının tamamlandığından emin olun. Sürücünün kapağının ve dahil olması halinde kablo kutusunun takılı olduğundan emin olun. Motoru başlatmanın bir tehlikeye yol açmayacağından emin olun. Hatalı dönüş yönü durumunda hasar riski varsa motor ile makine arasındaki bağlantıyı sökün. Asistan kontrol panelini kullanma hakkında ipuçları Ekranın alt kısmında bulunan iki komut (sağdaki şekilde Seçenekler ve Menü) ekranın alt kısmında ile olmak üzere iki programlanabilir tuşun fonksiyonunu gösterir. Programlanabilir tuşlara atanan komutlar bağlama göre değişiklik gösterir. DA DE ES FI İmleci hareket ettirmek ve/veya etkin ekrana göre değerleri değiştirmek için , , ve tuşlarını kullanın. FR ? tuşu içeriğe duyarlı bir yardım sayfası gösterir. IT 1 – İlk başlatma asistanı yönlendirmeli ayarlar: Dil, tarih ve saat, motorun nominal değerleri NL PL Motor plakası verilerini yakında tutun. Sürücüye güç verin. PT İlk başlatma asistanı ilk devreye alma sırasında sizi yönlendirir. RU Asistan otomatik olarak başlar. Kontrol panelinde sağda gösterilen ekranı görene kadar bekleyin. SV Kullanmak istediğiniz dili vurgulayın (vurgulanmamışsa) ve (OK) tuşuna basarak seçin. TR Not: Dili seçtikten sonra, kontrol panelinin uyanması bir kaç dakika sürer. ZH 102 TR – Hızlı devreye alma kılavuzu Kurulumu başlat öğesini seçin ve tuşuna basın. (İleri) R0R4 Kullanmak istediğiniz yerelleştirmeyi seçin ve (İleri) tuşuna basın. DA DE Gerektiğinde, panelde gösterilen birimleri değiştirin. ES • FI FR IT • tuşuna basarak seçili satırın düzenleme ekranına gidin. ve tuşlarına basarak ekranı kaydırın. Sonraki ekrana geçmek için basın. (İleri) tuşuna Düzenleme ekranında bir değer seçmek için: NL • Değeri değiştirmek için lanın. ve tuşlarını kul- PL Yeni ayarı kabul etmek için (Kaydet) tuşuna basın veya değişiklik yapmadan önceki ekrana geri dönmek için (İptal) tuşuna basın. PT RU SV Tarih ve saatin yanı sıra tarih ve saat görüntüleme biçimlerini de ayarlayın. • TR ZH • tuşuna basarak seçili satırın düzenleme ekranına gidin. ve tuşlarına basarak ekranı kaydırın. Sonraki ekrana geçmek için basın. (İleri) tuşuna TR – Hızlı devreye alma kılavuzu 103 Düzenleme ekranında bir değer değiştirmek için: • İmleci sola ve sağa kaydırmak için tuşlarını kullanın. • Değeri değiştirmek için lanın. ve ve tuşlarını kul- • Yeni ayarı kabul etmek için (Kaydet) tuşuna basın veya değişiklik yapmadan önceki ekrana geri dönmek için (İptal) tuşuna basın. R0R4 Sürücüye üstte gösterilecek bir ad vermek için, tuşuna basın. Varsayılan adı (ACS580) değiştirmek istemiyorsanız, (İleri) tuşuna basarak doğrudan motor nominal değerlerinin ayarlanmasına geçin. Metni düzenleme hakkında bilgi için, bkz. ACS580 firmware manual 3AXD50000016097 [İngilizce]). DA Aşağıdaki motor nominal değer ayarları için motor plakasına bakın. Değerleri tam olarak motor plakasında gösterildiği gibi girin. Bir endüksiyon (asenkron) motoru plakası örneği: ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no 6210/C3 ES FI M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 30 1475 32.5 0.83 50 56 50 0.83 1475 30 50 34 0.83 1470 30 30 59 0.83 1470 50 50 54 0.83 1475 30 35 1770 59 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 DE 180 IEC 34-1 FR IT NL PL PT Motor verilerinin doğru olduğunu kontrol edin. Değerler sürücü boyutuna göre önceden tanımlanır, ama motora karşılık geldiklerini doğrulamalısınız. RU Motor tipiyle başlayın. TR Motor nominal cosΦ değeri ve nominal moment isteğe bağlıdır. Devam etmek için (İleri) tuşuna basın. SV ZH 104 TR – Hızlı devreye alma kılavuzu Bu adım isteğe bağlıdır ve motorun dönmesini gerektirir. Risk oluşturacaksa veya mekanik kurulum buna izin vermiyorsa bunu yapmayın. R0R4 Yön testini yapmak için, Motoru döndür öğesini seçin ve (İleri) tuşuna basın. Sürücüyü başlatmak için paneldeki tuşuna basın. Başlat DA DE ES FI FR IT Motorun yönünü kontrol edin. İleri yöndeyse, Evet, motor ileri yönde dönüyor öğesini seçin ve devam etmek için (İleri) tuşuna basın. İleri yönde değilse, Hayır, yönü düzelt öğesini seçin ve devam etmek için (İleri) tuşuna basın. NL Şu ana kadar yapılmış olan ayarların yedeğini almak isterseniz, Yedekleme öğesini seçin ve (İleri) tuşuna basın. PL Yedek almak istemezseniz, Şimdi değil öğesini seçin ve (İleri) tuşuna basın. PT RU SV İlk başlatma artık tamamlanmıştır ve sürücü kullanıma hazırdır. TR Ana ekrana gitmek için tuşuna basın. ZH (Tamamlandı) TR – Hızlı devreye alma kılavuzu 105 Seçilen sinyallerin değerlerini izleyen Ana ekran panelde gösterilir. R0R4 2 – Temel ayarlar menüsünde ek ayarlar Makro, rampalar ve limitler gibi tüm ek ayarlamaları, Ana menüden başlayarak yapın - Ana menüye girmek için (Menü) tuşuna basın. Temel ayarlar öğesini seçin ve ) tuşuna basın. (Seç) (veya En azından şu ek ayarları yapmanız tavsiye edilir: • Bir makro seçin veya başlatma, durdurma ve referans değerlerini ayrı ayarlayın. • Rampalar • Limitler Temel ayarlar menüsünden motor, PID, fieldbus, gelişmiş fonksiyonlar, saat, bölge ve ekran ile ilgili ayarları da yapabilirsiniz. Ayrıca, bu menü panel Ana ekranını sıfırlayacak bir öğe içerir. Temel ayarlar menüsü öğeleri hakkında daha fazla bilgi almak için, ? tuşuna basarak yardım sayfasını açın. 2 – Ek ayarlar: Başlatma, durdurma ve referans değerleri DA DE ES FI FR IT NL Makro kullanmak istemezseniz, başlatma, durdurma ve referans ayarlarını belirleyin: PL Başlatma, durdurma, referans öğesini seçin ve (Seç) (veya ) tuşuna basın. PT RU SV TR ZH 106 TR – Hızlı devreye alma kılavuzu Parametreleri gereksinimlerinize göre ayarlayın. Bir parametre seçin ve parametrenin tipine bağlı (Düzenle) tuşuna veya (Seç) olarak, (veya ) tuşuna basın. R0R4 Ayarları değiştirirken, sürücüdeki G/Ç sinyallerinin kullanımını da değiştirirsiniz. Gerçek G/Ç kablolarıyla kontrol programındaki G/Ç kullanımının birbiriyle eşleştiğinden emin olun. Mevcut G/Ç kullanımını Ana menü altındaki G/Ç menüsünden kontrol edebilirsiniz. Ayarlamaları yaptıktan sonra, Temel ayarlar menüsüne dönmek için (Geri) tuşuna basın. 2 – Ek ayarlar: Rampalar (motorun hızlanma ve yavaşlama süreleri) DA Rampalar öğesini seçin ve tuşuna basın. (Seç) (veya ) DE ES FI FR IT NL Parametreleri gereksinimlerinize göre ayarlayın. Bir parametre seçin ve basın. (Düzenle) tuşuna Ayarlamaları yaptıktan sonra, Temel ayarlar (Geri) tuşuna menüsüne dönmek için basın. PL PT RU SV TR ZH 2 – Ek ayarlar: Limitler Limitler öğesini seçin ve tuşuna basın. (Seç) (veya ) TR – Hızlı devreye alma kılavuzu 107 Parametreleri gereksinimlerinize göre ayarlayın. Bir parametre seçin ve basın. (Düzenle) tuşuna Ayarlamaları yaptıktan sonra, Temel ayarlar (Geri) tuşuna menüsüne dönmek için basın. R0R4 DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 108 TR – Hızlı devreye alma kılavuzu R0R4 DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ZH – 快速启动指南 109 ZH – 快速启动指南 本指南介绍如何在辅助控制面板上使用 “ 首次启动助手 ” 启动传动。 在辅助控制面板上用 “ 初次启动助手 ” 启动 R0R4 安全 确保安装工作已经完成。确保传动的盖板和电缆盒位置就位。 检查确保电机的启动不造成任何危险。如果由于不正确的转动方向可能导致损坏, 请将被驱动的机器断开。 使用辅助控制面板的提示 显示屏底部的两个命令 (右图的 Options 和 Menu)显示了屏幕下方的两个软键 和 的 功能。分配给软键的命令在不同上下文环境中会有 所不同。 用 、 、 和 视图修改值。 键移动光标和 / 或根据当前 ? 键会显示一个上下文相关的帮助页面。 DA DE ES FI FR 1 – 首次启动助手引导的设置: 语言、日期和时间、电机额定值 请准备好电机铭牌数据。 给传动上电。 “ 首次启动助手 ” 会引导您完成首次启动。 助手会自动开始运行。等待控制面板进入如右图所 示的画面。 选择您想使用的语言 (如果尚未选中),然后按 (OK)。 注: 选择了语言后,控制面板需要花费几分钟时 间来激活。 IT NL PL PT RU SV TR ZH 110 ZH – 快速启动指南 选择开始设置并按 (下一步)。 R0R4 选择希望使用的单位并按 (下一步)。 DA DE ES 如有必要,修改面板上显示的单位。 • 按 进入所选行的编辑视图。 • 用 和 按 (下一步)进入下一个视图。 滚动视图。 FI FR IT 要在编辑视图上选择一个值: • 用 NL 和 选择值。 按 (保存)接受新设置,或按 来返回原先视图而不做任何修改。 (取消) PL PT RU 设置日期和时间以及日期时间显示格式。 SV TR ZH • 按 进入所选行的编辑视图。 • 用 和 按 (下一步)进入下一个视图。 滚动视图。 ZH – 快速启动指南 111 要在编辑视图上更改一个值: • 用 和 左右移动光标。 • 用 和 修改数值。 • 按 (保存)接受新设置,或按 (取 消)来返回原先视图而不做任何修改。 R0R4 要给传动命名 (显示在顶部),按 。 如果您不想修改默认名称 (ACS580),请按 (下一步)直接进入电机额定值的设置。 有关编辑文字的更多信息,请参阅 ACS580 firmware manual (固件手册)3AXD50000016097 [ 英语 ])。 DA 电机的下列额定值设置请参考电机铭牌。完全按照电机铭牌所示输入值。 感应 (异步)电机铭牌示例: ES ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 1475 32.5 0.83 30 50 56 1475 50 0.83 30 50 1470 34 0.83 30 1470 59 30 0.83 50 1475 54 0.83 50 30 35 1770 59 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 DE 180 IEC 34-1 检查确认电机数据正确。这些值是根据传动规格预 先定义的,但是您应该确认它们与电机对应。 FI FR IT NL PL PT RU 从输入电机类型开始。 电机额定功率因数和额定转矩是选填项目。 按 SV (下一个)继续。 TR ZH 112 ZH – 快速启动指南 此步骤是可选的,要求转动电机。如果这可能会导 致任何风险或者机械设置不允许此动作,请勿执行 此操作。 要执行方向测试,选择转动电机并按 个)。 (下一 R0R4 在面板上按启动键 ,启动传动。 DA DE ES FI 检查电机的转动方向。 如果是正向,选择是的,电机正在正向旋转并按 (下一个)继续。 如果不是正向,选择不,修改方向并按 一个)继续。 (下 FR IT 如果希望对已经做的设置进行备份,选择备份并按 (下一个)。 NL 如果不希望制作备份,选择稍后并按 个)。 (下一 PL PT RU 首次启动到此完成,传动已经可以使用了。 SV TR ZH 按 (完成)进入主页视图。 ZH – 快速启动指南 113 主页视图会显示面板上显示的所选信号的值。 R0R4 2 – 其他设置,初始设置菜单 进行任何其他设置,例如宏、斜坡以及限值, 从 主菜单 开始 – 按 (菜单)进入主菜单。 选择初始设置并按 (选择)(或 )。 我们建议您至少进行这些附加设置。 • 选择宏或分别设置启动、停止和给定值。 • 斜坡 DA • 限值 在初始设置菜单,您还可以调节与电机、PID、现 场总线、高级功能、时钟、区域和显示等相关的设 置。此外,此菜单还包含选项可以重置面板的主页 视图。 如需了解初始设置菜单项目的更多信息,请按 打开帮助页面。 ? DE ES FI FR IT 2 – 其他设置:启动、停止和给定值 如果您不想使用宏,可以定义启动、停止和参照的 设置: 选择启动、停止、给定值并按 )。 (选择)(或 NL PL PT RU SV TR ZH 114 ZH – 快速启动指南 根据需要设置参数。 (编辑) 选择一个参数,根据参数类型,按 或按 (选择)(或 )。 R0R4 当修改设置时,您还可以修改传动中 I/O 信号的 使用。确保实际 I/O 接线和 I/O 在控制程序中的使 用相互匹配。您可以在主菜单下的 I/O 菜单检查 当前 I/O 使用情况。 进行调节后,按 (返回)返回初始设置。 2 – 其他设置:斜坡 (电机的加速和减速时间) 选择斜坡并按 (选择)(或 )。 DA DE ES 根据需要设置参数。 选择一个参数并按 FI 进行调节后,按 (编辑)。 (返回)返回初始设置。 FR IT NL 2 – 其他设置:限值 PL PT RU SV TR ZH 选择限值并按 (选择)(或 )。 ZH – 快速启动指南 115 根据需要设置参数。 选择一个参数并按 进行调节后,按 (编辑)。 (返回)返回初始设置。 R0R4 DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH 116 R0R4 DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ZH – 快速启动指南 Further information Product and service inquiries Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can be found by navigating to www.abb.com/searchchannels. Product training For information on ABB product training, navigate to new.abb.com/service/training. Providing feedback on ABB manuals Your comments on our manuals are welcome. Navigate to new.abb.com/drives/manuals-feedback-form. Document library on the Internet You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet at www.abb.com/drives/documents. Contact us www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners 3AXD50000048035 Rev A (MUL) 2017-04-20 3AXD50000048035A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

ABB ACS580 Series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido