Transcripción de documentos
ABB general purpose drives
Quick start-up guide
ACS580 drives with standard control program
R0R4
English. . . . . . . . 3
EN
Dansk . . . . . . . 13
DA
Deutsch . . . . . . 21
DE
Español . . . . . . 29
ES
Suomi . . . . . . . 37
FI
Français. . . . . . 45
FR
Italiano . . . . . . . 53
IT
Nederlands . . . 61
NL
Polski . . . . . . . . 69
PL
Português . . . . 77
PT
Русский . . . . . . 85
RU
Svenska. . . . . . 93
SV
Türkçe.. . . . . . 101
TR
中文 . . . . . . . . 109
ZH
List of related manuals in English
Drive manuals and guides
ACS580 standard control program firmware manual
ACS580-01 (0.75 to 250 kW) hardware manual
ACS580-01 quick installation and start-up guide for
frames R0 to R5
ACS580-01 quick installation and start-up guide for
frames R6 to R9
ACS-AP-x assistant control panels user’s manual
Code (English)
3AXD50000016097
3AXD50000018826
3AUA0000076332
3AXD50000009286
3AUA0000085685
Option manuals and guides
CDPI-01 communication adapter module user's manual
DPMP-01 mounting platform for ACS-AP control panel
DPMP-02/03 mounting platform for ACS-AP control
panel
FCAN-01 CANopen adapter module user's manual
FCNA-01 ControlNet adapter module user's manual
FDNA-01 DeviceNet™ adapter module user's manual
FECA-01 EtherCAT adapter module user's manual
FENA-01/-11/-21 Ethernet adapter module user's manual
FEPL-02 Ethernet POWERLINK adapter module user's
manual
FPBA-01 PROFIBUS DP adapter module user's manual
FSCA-01 RS-485 adapter module user's manual
Flange mounting quick guide for frames R6 to R9
Flange mounting supplement
3AFE68615500
3AUA0000141650
3AFE68573360
3AUA0000068940
3AUA0000093568
3AUA0000123527
Tool and maintenance manuals and guides
Drive composer PC tool user's manual
Converter module capacitor reforming instructions
NETA-21 remote monitoring tool user's manual
NETA-21 remote monitoring tool installation and start-up
guide
3AUA0000094606
3BFE64059629
3AUA00000969391
3AUA0000096881
3AXD50000009929
3AUA0000100140
3AUA0000136205
3AFE68573271
3AUA0000109533
3AXD50000019099
3AXD50000019100
You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet. See section Document library
on the Internet on the inside of the back cover. For manuals not available in the Document library, contact your local
ABB representative.
The QR code below opens an online listing of the manuals applicable to this product.
3AXD50000048035 Rev A
MUL
EFFECTIVE: 2017-04-20
ACS580-01 manuals
2017 ABB Oy. All Rights Reserved.
EN – Quick start-up guide 3
EN – Quick start-up guide
This guide describes how to start-up the drive using the First start assistant on the
assistant control panel.
Start-up with the First start assistant on an assistant
control panel
R0R4
Safety
Make sure that the installation work is complete. Make sure that cover of the drive and the
cable box, if included, are on place.
Check that the starting of the motor does not cause any danger. De-couple the
driven machine if there is a risk of damage in case of an incorrect direction of
rotation.
Hints on using the assistant control panel
The two commands at the bottom of the display
(Options and Menu in the figure on the right),
show the functions of the two softkeys
and
located below the display. The commands
assigned to the softkeys vary depending on the
context.
EN
DA
DE
ES
FI
Use keys
,
,
and
to move the cursor
and/or change values depending on the active
view.
FR
? shows a context-sensitive help page.
IT
For more information, see ACS-AP-x assistant
control panels user’s manual (3AUA0000085685
[English]).
NL
Key
1 – First start assistant guided settings:
Language, date and time, and motor nominal values
Have the motor name plate data at hand.
Power up the drive.
The First start assistant guides you through the
first start-up.
The assistant begins automatically. Wait until the
control panel enters the view shown on the right.
Select the language you want to use by highlighting
it (if not already highlighted) and pressing
(OK).
Note: After you have selected the language, it
takes a few minutes to download the language file
to the control panel.
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
4 EN – Quick start-up guide
Select Start set-up and press
(Next).
R0R4
Select the localization you want to use and press
(Next).
EN
DA
DE
ES
FI
Change the units shown on the panel if needed.
• Go to the edit view of a selected row by
pressing
.
• Scroll the view with
and
.
Go to the next view by pressing
(Next).
FR
IT
NL
PL
To select a value in an edit view:
• Use
and
to select the value.
Press
(Save) to accept the new setting, or
press
(Cancel) to go back to the previous
view without making changes.
PT
RU
SV
Set the date and time as well as date and time
display formats.
TR
• Go to the edit view of a selected row by
pressing
.
ZH
Go to the next view by pressing
• Scroll the view with
and
.
(Next).
EN – Quick start-up guide 5
In an edit view:
• Use
right.
and
to move the cursor left and
• Use
and
to change the value.
• Press
(Save) to accept the new setting,
or press
(Cancel) to go back to the
previous view without making changes.
R0R4
To give the drive a name that will be shown at the
top, press
.
If you do not want to change the default name
(ACS580), continue straight to the set-up of the
motor nominal values by pressing
(Next).
For information on editing text, see ACS580
firmware manual (3AXD50000016097 [English]).
EN
DA
Refer to the motor nameplate for the following nominal value settings of the motor. Enter the
values exactly as shown on the motor nameplate.
Example of a nameplate of an induction (asynchronous) motor:
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
30
1475
32.5 0.83
50
56
50
0.83
1475
30
50
34
0.83
1470
30
30
59
0.83
1470
50
50
54
0.83
1475
30
35 1770
59
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
180
IEC 34-1
Check that the motor data is correct. Values are
predefined on the basis of the drive size but you
should verify that they correspond to the motor.
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
Start with the motor type.
Motor nominal cosΦ and nominal torque are
TR
optional.
Press
(Next) to continue.
ZH
6 EN – Quick start-up guide
Direction test is optional, and requires rotating the
motor. Do not do this if it could cause any risk, or if
the mechanical set-up does not allow it.
R0R4
To do the direction test, select Spin the motor
and press
(Next).
Press the Start key
drive.
on the panel to start the
EN
DA
DE
ES
FI
Check the direction of the motor.
If it is forward, select Yes, motor is spinning
forward and press
(Next) to continue.
If the direction is not forward, select No, fix
direction and press
(Next) to continue.
FR
IT
NL
If you want to make a backup of the settings made
so far, select Backup and press
(Next).
If you do not want to make a backup, select Not
now and press
(Next).
PL
PT
RU
SV
The first start is now complete and the drive is
ready for use.
Press
TR
ZH
(Done) to enter the Home view.
EN – Quick start-up guide 7
The Home view monitoring the values of the
selected signals is shown on the panel.
R0R4
2 – Additional settings in the Primary settings menu
Make any additional adjustments, for example
macro, ramps and limits, starting from the Main
menu – press
(Menu) to enter the Main
menu.
Select Primary settings and press
(or
).
(Select)
We recommend that you make at least these
additional settings:
• Choose a macro or set start, stop and reference
values individually
• Ramps
• Limits
With the Primary settings menu, you can also
adjust settings related to the motor, PID, fieldbus,
advanced functions and clock, region and display.
In addition, the menu contains an item to reset the
panel Home view.
To get more information on the Primary settings
menu items, press ? to open the help page.
2 – Additional settings: Start, stop and reference values
If you do not wish to use a macro, define the
settings for start, stop and reference:
Select Start, stop, reference and press
(Select) (or
).
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
8 EN – Quick start-up guide
Adjust the parameters according to your needs.
Select a parameter and, depending on the
(Edit) or press
parameter type, press
(Select) (or
).
R0R4
When you change the settings, you also change
the use of the I/O signals in the drive. Make sure
the actual I/O wiring and the use of I/O in the
control program match each other. You can check
the current I/O use in the I/O menu under the
Main menu.
After making the adjustments, go back to the
Primary settings menu by pressing
(Back).
2 – Additional settings: Ramps
EN
(acceleration and deceleration times for the motor)
Select Ramps and press
(Select) (or
).
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
Adjust the parameters according to your needs.
Select a parameter and press
(Edit).
After making the adjustments, go back to the
Primary settings menu by pressing
(Back).
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
2 – Additional settings: Limits
Select Limits and press
(Select) (or
).
EN – Quick start-up guide 9
Adjust the parameters according to your needs.
Select a parameter and press
(Edit).
After making the adjustments, go back to the
Primary settings menu by pressing
(Back).
R0R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
10 EN – Quick start-up guide
R0R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
DA – Vejledning til hurtig opstart 13
DA – Vejledning til hurtig opstart
Denne vejledning beskriver, hvordan du starter frekvensomformeren op ved hjælp af
betjeningspanelet og første start assistenten.
Opstart ved hjælp af betjeningspanelet og første start
assistenten
R0R4
Sikkerhed
Sørg for, at installationsarbejdet er fuldført. Sørg for, at frekvensomformerens dæksel og
kabelboksen, hvis denne findes, er på plads.
Kontrollér, at start af motoren ikke medfører fare. Frakobl den drevne maskine,
hvis der er risiko for ødelæggelse i tilfælde af forkert omløbsretning.
Tips til brug af assistentbetjeningspanelet
De to kommandoer nederst i displayet (i dette tilfælde Indstillinger og Menu i figuren til højre),
viser funktionerne for de to taster
og
nederst i displayet. Tasternes tilknyttede kommandoer varierer alt efter sammenhængen.
Brug tasterne
,
,
og
til at flytte
markøren og/eller at ændre værdier alt efter det
aktive vindue.
Tasten
? viser en kontekstafhængig hjælpeside.
DA
DE
ES
FI
FR
IT
1 – Indstillinger for Assistent til første start:
Sprog, dato og klokkeslæt samt nominelle motorværdier
NL
Du skal have data fra motorenmærkepladen til
rådighed.
PL
Start frekvensomformeren op.
PT
Assistenten til første start guider dig gennem den
første opstart.
RU
Assistenten starter automatisk. Vent indtil betjeningspanelet viser vinduet til højre.
SV
Vælg det sprog, du ønsker at benytte ved at fremhæve det (hvis det ikke allerede er fremhævet),
og tryk derefter på
(OK).
TR
Bemærk! Når du har valgt sprog, tager det nogle
minutter, før betjeningspanelet vågner.
ZH
14 DA – Vejledning til hurtig opstart
Vælg Start opsætning, og tryk på
(Næste).
R0R4
Vælg den lokalisering, du vil benytte, og tryk på
(Næste).
DA
DE
Vælg eventuelt hvilke enheder, der skal benyttes i
betjeningspanelet.
ES
• Flyt markøren til redigeringsvinduet for den
ønskede række ved at trykke på
.
FI
FR
IT
NL
PL
• Rul frem til vinduet ved hjælp af
og
.
Gå til det næste vindue ved at trykke på
(Næste).
Sådan vælger du en værdi i et redigeringsvindue:
• Brug
og
til at vælge en værdi.
Tryk på
(Gem) for at acceptere de nye
indstillinger, eller tryk på
(Annuller) for at
returnere til det forrige vindue uden at foretage
nogen ændringer.
PT
RU
SV
Indstil dato og klokkeslæt samt visningsformat for
dato og klokkeslæt.
TR
• Flyt markøren til redigeringsvinduet for den
ønskede række ved at trykke på
.
ZH
• Rul frem til vinduet ved hjælp af
og
Gå til det næste vindue ved at trykke på
(Næste).
.
DA – Vejledning til hurtig opstart 15
Sådan ændrer du en værdi i et redigeringsvindue:
• Brug
og
eller højre.
til at flytte markøren til venstre
• Brug
til at ændre værdien.
og
• Tryk på
(Gem) for at acceptere de nye
indstillinger, eller tryk på
(Annuller) for at
returnere til det forrige vindue uden at foretage
nogen ændringer.
R0R4
Hvis du vil navngive frekvensomformeren, så navnet vises øverst, skal du trykke på
.
Hvis du ikke vil ændre standardnavnet (ACS580),
skal du gå direkte til indstilling af motorens nominelle værdier ved at trykke på
(Næste).
Oplysninger om redigering af tekst findes i
ACS580 firmware manual (3AXD50000016097
[på engelsk]).
Se motorens mærkeplade for oplysninger om de følgende indstillinger af motorens nominelle
værdier. Indtast værdierne nøjagtigt som de er angivet på motormærkepladen.
Eksempel på en mærkeplade fra en (asynkron) induktionsmotor:
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
30
1475
32.5 0.83
50
56
50
0.83
1475
30
50
34
0.83
1470
30
30
59
0.83
1470
50
50
54
0.83
1475
30
35 1770
59
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
180
IEC 34-1
Kontrollér, at motordata er korrekte. Værdierne er foruddefinerede ud fra frekvensomformerens størrelse,
men du skal verificere, at de svarer til motoren.
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
Start med motortypen.
Motorens nominelle cosΦ og det nominelle
moment er valgfrie.
TR
Tryk på
ZH
(Næste) for at fortsætte.
16 DA – Vejledning til hurtig opstart
Dette trin er valgfrit og kræver, at motoren roterer.
Undlad denne, hvis der er nogen som helst risiko,
eller hvis den mekaniske opsætning ikke tillader
det.
R0R4
For at udføre retningstesten, skal du vælge Roter
motoren, og derefter trykke på
(Næste).
Tryk på tasten Start
på betjeningspanelet for
at starte frekvensomformeren.
DA
DE
ES
FI
FR
IT
Kontrollér motorens retning.
Hvis den kører forlæns, skal du vælge Ja, motor
roterer fremad, og derefter trykke på
(Næste) for at fortsætte.
Hvis den ikke kører fremad, skal du vælge Nej,
skift retning, og derefter trykke på
(Næste)
for at fortsætte.
NL
Hvis du vil tage en sikkerhedskopi af de indstillinger, du indtil nu har foretaget, skal du vælge
Backup, og derefter trykke på
(Næste).
PL
Hvis du ikke vil sikkerhedskopiere, skal du vælge
Ikke nu, og derefter trykke på
(Næste).
PT
RU
SV
Den første start er nu færdig, og frekvensomformeren er klar til brug.
Tryp på
TR
ZH
(Færdig) for at returnere til startsiden.
DA – Vejledning til hurtig opstart 17
På startsiden overvåges værdierne for de valgte
værdier, og disse vises i panelet.
R0R4
2 – Andre indstillinger i menuen Primære indstillinger
Foretag alle andre justeringer, f.eks. af makroer,
ramper og grænser, ud fra Hovedmenuen – tryk
på
(Menu) for at åbne Hovedmenu.
Vælg Primære indstillinger, og tryk på
(Valg) (eller
).
Vi anbefaler, at du foretager følgende yderligere
indstillinger:
DA
• Vælg en makro eller indstil individuelle start-,
stop- og referenceværdier
DE
• Ramper
• Grænser
ES
Du kan også bruge menuen Primære indstillinger til at justere indstillinger vedrørende motoren,
PID, fieldbus, avancerede funktioner samt ur,
område og display. Menuen indeholder desuden
et valg til at nulstille startsiden med.
FI
Du kan få flere oplysninger om elementerne i
menuen Primære indstillinger ved at trykke på
tasten ? for at åbne siden med hjælp.
IT
2 – Andre indstillinger: Start, stop og referenceværdier
Hvis du ikke vil bruge en makro, kan du manuelt
definere indstillingerne for start, stop og reference.
Vælg Start, stop, reference og tryk på
(Vælg) (eller
).
FR
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
18 DA – Vejledning til hurtig opstart
Tilpas parametrene, så de svarer til dine behov.
Vælg en parameter og tryk derefter alt efter
parametertypen på
(Rediger) eller tryk på
(Vælg) (eller
).
R0R4
Hvis du ændrer indstillingerne, ændrer du også
brugen af I/O-signaler i frekvensomformeren.
Kontroller, at den aktuelle I/O-kabling og brugen af
I/O i styreprogrammet matcher til hinanden. Du
kan også kontrollere den aktuelle brug af I/O i
menuen I/O i Hovedmenuen.
Når du har foretaget ændringerne, kan du gå
tilbage til menuen Primære indstillinger ved at
trykke på
(Tilbage).
2 – Andre indstillinger: Ramper
(accelerations- og decelerationstider for motoren)
Vælg Ramper, og tryk på
(Vælg) (eller
).
DA
DE
ES
FI
FR
Tilpas parametrene, så de svarer til dine behov.
IT
Når du har foretaget ændringerne, kan du gå
tilbage til menuen Primære indstillinger ved at
trykke på
(Tilbage).
NL
Vælg en parameter, og tryk på
(Rediger).
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
2 – Andre indstillinger: Grænser
Vælg Grænser, og tryk på
).
(Vælg) (eller
DA – Vejledning til hurtig opstart 19
Tilpas parametrene, så de svarer til dine behov.
Vælg en parameter, og tryk på
(Rediger).
Når du har foretaget ændringerne, kan du gå
tilbage til menuen Primære indstillinger ved at
trykke på
(Tilbage).
R0R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
20 DA – Vejledning til hurtig opstart
R0R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 21
DE – Kurzanleitung für die
Inbetriebnahme
Diese Anleitung die Inbetriebnahme des Frequenzumrichters mit dem Inbetriebnahme-Assistenten des Komfort-Bedienpanels.
R0R4
Erstinbetriebnahme mit dem Assistenten des KomfortBedienpanels
Sicherheit
Stellen Sie sicher, dass die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. Stellen Sie sicher,
dass die Abdeckungen des Frequenzumrichters und des Kabelanschlusskastens, falls
vorhanden, montiert sind.
Prüfen Sie, dass durch den Start des Motors keine Gefährdungen entstehen. Koppeln Sie die angetriebene Maschine ab, wenn durch eine falsche Drehrichtung
eine Gefährdung entsteht.
Hinweise zur Verwendung des Komfort-Bedienpanels
Die zwei Befehlsanzeigen am unteren Rand des
Displays (in dem Bild rechts Optionen und Menü),
zeigen die Funktionen der zwei Funktionstasten
und
an, die unter dem Display sind.
Die den Funktionstasten zugeordneten Befehlsanzeigen sind vom Betriebszustand abhängig.
Mit den Tasten
,
,
und
können Sie, je
nach aktiver Ansicht, den Cursor bewegen
und/oder Werte ändern.
Taste
an.
? zeigt eine kontextsensitive Hilfe-Seite
1 – Erste Inbetriebnahme mit dem Assistenten, Grundeinstellungen:
Sprache, Datum und Uhrzeit und Motor-Nennwerte
Zur Einstellung müssen die Daten vom Motortypenschild verfügbar sein.
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
Den Frequenzumrichter einschalten.
SV
TR
ZH
22 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
Der First Start Assistant führt Sie durch die erste
Inbetriebnahme.
R0R4
Der Assistent startet automatisch. Warten bis das
Bedienpanel die erste Ansicht, wie rechts dargestellt, anzeigt.
Auswahl der Sprache, die benutzt werden soll,
durch Markieren dieser Sprache (falls nicht bereits
markiert) und
(OK) drücken.
Hinweis: Nach Auswahl der Sprache dauert es
einige Zeit, bis die Umstellung des Bedienpanels
erfolgt ist.
Wählen Sie Grundeinstellung starter und
drücken Sie die Funktionstaste
(Weiter).
DA
DE
ES
Die gewünschte Lokalisierung auswählen und
Taste
(Weiter) drücken.
FI
FR
IT
NL
Die auf dem Panel angezeigten Einheiten ändern,
falls erforderlich.
PL
• Durch Drücken von
zur Bearbeitungssicht
einer ausgewählten Zeile wechseln.
PT
• Blättern durch die Ansicht mit den Tasten
und
.
RU
Gehen Sie mit Taste
Ansicht.
SV
TR
ZH
(Weiter) zur nächsten
Auswählen eines Werts in der Ansicht Bearbeiten
(Edit):
• Mit den Tasten
Wert auswählen.
und
den gewünschten
Mit der Taste
(Speichern) die neue Einstellung übernehmen, oder mit Taste
(Abbrechen) ohne Änderungen zur vorhergehenden
Ansicht zurückkehren.
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 23
Datum und Uhrzeit sowie das Anzeigeformat von
Datum und Uhrzeit einstellen.
• Durch Drücken von
zur Bearbeitungssicht
einer ausgewählten Zeile wechseln.
• Blättern durch die Ansicht mit den Tasten
und
.
Gehen Sie mit Taste
Ansicht.
(Weiter) zur nächsten
R0R4
Ändern eines Werts in der Ansicht Bearbeiten
(Edit):
• Mit den Tasten
und
den Cursor nach
links und rechts bewegen.
• Mit den Tasten
ändern.
und
den Einstellwert
• Mit der Taste
(Speichern) die neue Einstellung übernehmen, oder mit Taste
(Abbrechen) ohne Änderungen zur vorhergehenden Ansicht zurückkehren.
Um dem Frequenzumrichter einen Namen zu
geben, der in der Kopfzeile angezeigt wird, die
Taste
drücken.
Wenn der Standardname (ACS580) nicht geändert werden soll, direkt mit der Eingabe der MotorNennwerte durch Drücken der Taste
(Weiter) fortfahren.
Informationen zum Bearbeiten von Text enthält
das Handbuch ACS580 firmware manual
3AXD50000016097 [englisch]).
Für die folgenden Einstellungen der Motordaten die Nenndaten vom Motor-Typenschild
verwenden. Die auf dem Motor-Typenschild angegeben Werte genau eingeben.
Beispiel für ein Typenschild eines Asynchronmotors:
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
6210/C3
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
1475
32.5 0.83
30
50
56
1475
50
0.83
30
1470
34
50
0.83
30
1470
59
30
0.83
50
50
1475
54
0.83
30
59
35 1770
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
DA
180
IEC 34-1
RU
SV
TR
ZH
24 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
Prüfen Sie, ob die Motordaten korrekt eingegeben
wurden. Die Werte sind auf Basis der Frequenzumrichtergröße voreingestellt und Sie müssen
sicherstellen, dass sie mit den Daten auf dem
Motor-Typenschild übereinstimmen.
R0R4
Starten mit dem Motortyp.
Motornenn-cos Φ und Motornennmoment sind
optional.
Mit der Taste
(Weiter) fortfahren.
Dieser Schritt ist optional und dafür muss der
Motor drehen. Diesen Schritt nicht durchführen,
wenn dadurch ein Risiko verursacht wird oder dieser Schritt aufgrund der mechanischen Einrichtung nicht möglich ist.
DA
DE
Für einen Drehrichtungstest die Zeile Den Motor
drehen markieren und die Taste
(Weiter)
drücken.
Mit Drücken der Starttaste
auf dem
Bedienpanel den Antrieb starten.
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
Prüfen Sie die Drehrichtung des Motors.
Bei Drehrichtung vorwärts, Ja, Motor dreht vorwärts markieren und die Taste
(Weiter)
drücken, um fortzufahren.
Ist die Drehrichtung nicht vorwärts, Nein, Drehrichtung ändern markieren und die Taste
(Weiter) drücken, um fortzufahren.
RU
SV
TR
ZH
Wenn für die bis hier vorgenommenen Einstellungen ein Backup erstellt werden soll, Backup wählen und dann die Taste
(Weiter) drücken.
Wenn kein Backup erstellt werden soll, Nicht jetzt
wählen und dann die Taste
(Weiter)
drücken.
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 25
Die Erstinbetriebname ist nun komplett und der
Frequenzumrichter betriebsbereit.
Die Taste
(Fertig) drücken, um zur Startansicht zu gelangen.
R0R4
Mit der Startansicht können die Werte der ausgewählten Signale auf dem Bedienpanel angezeigt
werden.
DA
2 – Zusätzliche Einstellungen im Menü Grundeinstellungen
Zusätzliche Einstellungen, z.B. Makros, Rampen
und Grenzwerte erfolgen im Hauptmenü Menü –
mit Taste
(Menü) wird das Haupt-Menü
aufgerufen.
DE
ES
FI
Wählen Sie Grundeinstellungen und drücken
Sie Taste
(Auswählen) (oder
).
FR
Es wird empfohlen, zumindest die folgenden
zusätzlichen Einstellungen vorzunehmen:
IT
• Ein Makro auswählen oder Start, Stopp und
Sollwerte einzeln einstellen
NL
• Rampen
• Grenzen
Mit dem Menü Grundeinstellungen können auch
Einstellungen für den Motor, PID, Feldbus, erweiterte Funktionen, Uhrzeit, Region und Anzeige vorgenommen werden. Außerdem enthält es einen
Menüpunkt zum Zurücksetzen der Startansicht.
Weitere Informationen zu den Menüpunkten im
Menü Grundeinstellungen erhalten Sie auf der
Hilfe-Seite, die mit Taste ? aufgerufen wird.
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
26 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
2 – Zusätzliche Einstellungen: Start, Stopp und Sollwerte
Wenn Sie kein Makro verwenden möchten, stellen
Sie Start, Stopp und Sollwerte wie folgt ein:
R0R4
Wählen Sie Start, Stopp, Sollwert und drücken
Sie die Tast
(Auswählen) (oder
).
Stellen Sie die Parameter entsprechend Ihren
Anforderungen ein.
Einen Parameter auswählen und je nach Parametertyp die Taste
(Bearbeiten) oder Taste
(Auswählen) (oder
) drücken.
DA
DE
ES
FI
FR
Durch Änderung der Einstellungen wird auch die
Verwendung der E/A-Signale im Frequenzumrichter
geändert. Stellen Sie sicher, dass die E/A-Verdrahtung und die Verwendung der E/A im Regelungsprogramm aufeinander abgestimmt sind. Die aktuelle
Verwendung der E/A kann im Menüpunkt I/O des
Hauptmenüs (Menü) geprüft werden.
Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, zum Menü Grundeinstellungen durch Drücken der Taste
(Zurück) zurückkehren.
2 – Zusätzliche Einstellungen: Rampen
IT
NL
(Beschleunigungs- und Verzögerungszeiten für den Motor)
Wählen Sie Rampen und drücken Sie die Taste
(Auswählen) (oder
).
PL
PT
RU
SV
Stellen Sie die Parameter entsprechend Ihren
Anforderungen ein.
TR
Einen Parameter auswählen und die Taste
(Bearbeiten) drücken.
ZH
Nachdem die Einstellungen vorgenommen
wurden, zum Menü Grundeinstellungen durch
Drücken der Taste
(Zurück) zurückkehren.
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 27
2 – Zusätzliche Einstellungen: Grenzen
Wählen Sie Grenzen und drücken Sie Taste
(Auswählen) (oder
).
R0R4
Stellen Sie die Parameter entsprechend Ihren
Anforderungen ein.
Einen Parameter auswählen und die Taste
(Bearbeiten) drücken.
Nachdem die Einstellungen vorgenommen
wurden, zum Menü Grundeinstellungen durch
Drücken der Taste
(Zurück) zurückkehren.
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
28 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
R0R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
ES – Guía rápida de puesta en marcha 29
ES – Guía rápida de puesta en marcha
Esta guía describe la puesta en marcha del convertidor usando el Asistente de
primera puesta en marcha en el panel de control asistente.
Puesta en marcha con el Asistente de primera puesta en
marcha con un panel de control asistente
R0R4
Seguridad
Asegúrese de que se hayan completado las tareas de instalación. Asegúrese de que se
hayan colocado la cubierta del convertidor y la caja de entrada de cables, si está incluida.
Compruebe que la puesta en marcha del motor no entrañe ningún peligro. Desacople
la maquinaria accionada si existe riesgo de daños en caso de que la dirección de
giro sea incorrecta.
Sugerencias al usar el panel de control asistente
Los dos comandos de la parte inferior de la pantalla (Opciones y Menú en la imagen de la derecha) muestran las funciones de los dos botones
multifunción
y
situados debajo de la
pantalla. Los comandos asignados a los botones
multifunción varían en función del contexto.
EN
DA
DE
ES
FI
Use los botones
,
,
y
para mover el
cursor y cambiar los valores en función de la vista
activa.
FR
El botón ? muestra una página de ayuda que
depende del contexto.
IT
1 – Asistente de primera puesta en marcha, ajustes guiados:
Idioma, fecha, hora y valores nominales del motor
Tenga a mano la información de la placa de
características del motor.
Encienda el convertidor.
NL
PL
PT
El Asistente de primera puesta en marcha le
guiará durante la misma.
RU
El asistente se inicia automáticamente. Espere
hasta que en el panel de control aparezca la
pantalla de la derecha.
SV
Para seleccionar el idioma que desea utilizar,
resáltelo (si no lo está ya) y pulse
(OK).
Nota: Después de haber seleccionado el idioma, el
panel de control tarda unos minutos en reactivarse.
TR
ZH
30 ES – Guía rápida de puesta en marcha
Seleccione Iniciar puesta en marcha y pulse
(Siguiente).
R0R4
Seleccione la ubicación que desea utilizar y pulse
(Siguiente).
EN
DA
DE
Si es necesario, modifique las unidades mostradas
en el panel.
ES
• Pulse
para ir a la vista de edición de la fila
seleccionada.
FI
• Desplace la información de la pantalla con los
botones
y
.
FR
IT
NL
PL
Pulse
vista.
(Siguiente) para pasar a la siguiente
Para seleccionar un valor en una vista de edición:
• Use
y
para seleccionar el valor.
Pulse
(Guardar) para aceptar el nuevo
ajuste o pulse
(Cancelar) para volver a la
vista anterior sin hacer cambios.
PT
RU
Establezca la fecha y la hora, así como su formato.
SV
• Pulse
para ir a la vista de edición de la fila
seleccionada.
TR
• Desplace la información de la pantalla con los
botones
y
.
ZH
Pulse
vista.
(Siguiente) para pasar a la siguiente
ES – Guía rápida de puesta en marcha 31
Para modificar un valor en una vista de edición:
• Use
y
para mover el cursor hacia la
izquierda y la derecha.
• Use
y
para cambiar el valor.
• Pulse
(Guardar) para aceptar el nuevo
ajuste o pulse
(Cancelar) para volver a la
vista anterior sin hacer cambios.
Para darle al convertidor un nombre que aparecerá en la parte superior, pulse
.
Si no desea cambiar el nombre predeterminado
(ACS580), pulse
(Siguiente) para ir directamente a la configuración de los valores nominales
del motor.
Para obtener información sobre edición de texto,
consulte el ACS580 firmware manual
(3AXD50000016097 [Inglés]).
Consulte la placa de características del motor para conocer los siguientes valores nominales
del motor. Introduzca exactamente los valores que se muestran en la placa de características
del motor.
Ejemplo de placa de características de un motor de inducción (asíncrono):
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
30
1475
32.5 0.83
50
56
50
1475
0.83
30
1470
34
0.83
50
30
30
1470
59
0.83
50
50
1475
54
0.83
30
35 1770
59
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
180
IEC 34-1
Compruebe que los datos del motor sean correctos.
Los valores están predefinidos según el tamaño del
convertidor pero usted debe verificar que se corresponden con los del motor.
Empiece por el tipo de motor.
Los valores nominales de cos Φ y de par son
opcionales.
Pulse
EN
DA
DE
ES
FI
ABB Motors
3
R0R4
(Siguiente) para continuar.
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
32 ES – Guía rápida de puesta en marcha
Este paso es opcional, y requiere hacer girar el
motor. No lo realice si puede entrañar algún riesgo,
o si la configuración mecánica no lo permite.
R0R4
Para hacer la prueba de dirección, seleccione
Girar el motor y pulse
(Siguiente).
Para poner en marcha el convertidor, pulse el
botón Marcha
en el panel.
EN
DA
DE
ES
FI
Compruebe la dirección de giro del motor.
Si gira hacia adelante, seleccione Sí, el motor
gira hacia adelante y pulse
(Siguiente)
para continuar.
Si no, seleccione No, cambiar dirección y pulse
(Siguiente) para continuar.
FR
IT
NL
Si quiere hacer una copia de seguridad de los
ajustes hechos hasta ahora, seleccione Backup y
pulse
(Siguiente).
PL
Si no quiere hacer una copia de seguridad,
seleccione Ahora no y pulse
(Siguiente).
PT
RU
SV
La primera puesta en marcha ha terminado y el
convertidor está listo para su uso.
Pulse
TR
ZH
(Hecho) para ir a la Vista de Inicio.
ES – Guía rápida de puesta en marcha 33
En el panel se muestra la Vista de Inicio con la
monitorización de los valores de las señales
seleccionadas.
R0R4
2 – Ajustes adicionales en el menú Ajustes
Para realizar ajustes adicionales como macros,
rampas y límites, comenzando desde el Menú
principal, pulse
(Menú) para ir al Menú
principal.
Seleccione Ajustes y pulse
(o
).
(Seleccionar)
Le recomendamos que defina al menos los
siguientes ajustes adicionales:
• Seleccione una macro o establezca individualmente los ajustes de marcha, paro y referencia
• Rampas
• Límites
Con el menú Ajustes también podrá ajustar la configuración relacionada con el motor, PID, bus de
campo, funciones avanzadas, reloj, región y pantalla. Además, este menú contiene una función para
restaurar la Vista de Inicio del panel.
Para obtener más información acerca de los elementos del menú de Ajustes, pulse ? para abrir
la página de ayuda.
2 – Ajustes adicionales: Marcha, paro y valores de referencia
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
Si no desea usar una macro, defina los ajustes
para marcha, paro y referencia:
PT
Seleccione Marcha, paro, referencia y pulse
(Seleccionar) (o
).
RU
SV
TR
ZH
34 ES – Guía rápida de puesta en marcha
Ajuste los parámetros según sus necesidades.
Seleccione un parámetro y, dependiendo del tipo
(Editar) o
de parámetro, pulse
(Seleccionar) (o
).
R0R4
Al modificar los ajustes, también se estará modificando el uso de las señales de E/S en el convertidor.
Asegúrese de que el cableado de E/S actual y el uso
de E/S en el programa de control se corresponden.
Puede verificar el uso actual de E/S en el menú E/S
que se encuentra bajo el Menú principal.
Después de hacer los ajustes, pulse
(Atrás) para regresar al menú Ajustes.
2 – Ajustes adicionales: Rampas
(tiempos de aceleración y deceleración para el motor)
EN
Seleccione Rampas y pulse
(o
).
(Seleccionar)
DA
DE
ES
FI
Ajuste los parámetros según sus necesidades.
FR
IT
Seleccione un parámetro y pulse
(Editar).
Después de hacer los ajustes, pulse
(Atrás) para regresar al menú Ajustes.
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
2 – Ajustes adicionales: Límites
Seleccione Límites y pulse
(o
).
(Seleccionar)
ES – Guía rápida de puesta en marcha 35
Ajuste los parámetros según sus necesidades.
Seleccione un parámetro y pulse
(Editar).
Después de hacer los ajustes, pulse
(Atrás) para regresar al menú Ajustes.
R0R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
36 ES – Guía rápida de puesta en marcha
R0R4
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
FI – Pika-aloitusopas 37
FI – Pika-aloitusopas
Tässä oppaassa kuvataan, miten taajuusmuuttaja käynnistetään Assistant-ohjauspaneelin ensimmäisen käynnistyksen assistantin avulla.
Käynnistys käyttämällä Assistant-ohjauspaneelin
ensimmäisen käynnistyksen assistanttia
R0R4
Turvallisuus
Varmista, että asennustyö on valmis. Varmista, että taajuusmuuttajan kansi ja kaapelikotelo,
jos se sisältyy kokoonpanoon, ovat paikoillaan.
Varmista, että moottorin käynnistäminen ei aiheuta vaaraa. Kytke käytettävä laite
irti, jos väärä pyörimissuunta voi vaurioittaa käytettävää laitetta.
Vihjeitä Assistant-ohjauspaneelin käyttöön
Näytön alareunan kaksi komentoa (oikealla olevassa kuvassa Valinnat ja Valikko) osoittavat
näytön alla olevien kahden valintapainikkeen
ja
toiminnot. Valintapainikkeilla annettavat komennot vaihtelevat tilanteen mukaan.
Painikkeilla
,
,
ja
voidaan siirtää kohdistinta ja/tai muuttaa arvoja aktiivisessa näkymässä.
Painike
? näyttää tilannekohtaisen ohjesivun.
DA
DE
ES
FI
FR
IT
1 – Ensimmäisen käynnistyksen assistantin ohjatut asetukset:
Kieli, päivämäärä ja aika sekä moottorin nimellisarvot
NL
Varmista, että moottorin arvokilven tiedot ovat
saatavilla.
PL
Kytke taajuusmuuttajan virta.
PT
Ensimmäisen käynnistyksen assistantti opastaa
sinut ensimmäisen käynnistyksen läpi.
RU
Toiminto käynnistyy automaattisesti. Odota,
kunnes ohjauspaneeliin aukeaa oikealla näkyvä
näkymä.
Valitse kieli, jota haluat käyttää, korostamalla se
(jos se ei jo ole korostettuna) ja painamalla
(OK) -painiketta.
Huomautus: Kun olet valinnut kielen, ohjauspaneelin palautuminen kestää muutaman minuutin.
SV
TR
ZH
38 FI – Pika-aloitusopas
Valitse Aloita käyttöönotto ja paina
(Seuraava) -painiketta.
R0R4
Valitse lokalisointi, jota haluat käyttää, ja paina
(Seuraava) -painiketta.
DA
DE
ES
FI
Muuta tarvittaessa paneelissa näkyviä yksiköitä.
• Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan
painamalla
-painiketta.
• Voit selata tekstiä
- ja
-painikkeilla.
Voit siirtyä seuraavaan näkymään painamalla
(Seuraava) -painiketta.
FR
IT
NL
PL
Arvon valitseminen muokkausnäkymässä:
• Valitse arvo
- ja
-painikkeilla.
Voit hyväksyä uuden asetuksen painamalla
(Tallenna) -painiketta tai palata edelliseen
näkymään tekemättä muutoksia painamalla
(Peruuta) -painiketta.
PT
RU
SV
Aseta päivämäärä, aika sekä päivämäärän ja ajan
esitysmuodot.
TR
• Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan painamalla
-painiketta.
ZH
• Voit selata tekstiä
- ja
-painikkeilla.
Voit siirtyä seuraavaan näkymään painamalla
(Seuraava) -painiketta.
FI – Pika-aloitusopas 39
Arvon muuttaminen muokkausnäkymässä:
• Siirrä kohdistinta vasemmalle tai oikealle
-painikkeilla.
• Muuta arvoa
- ja
- ja
-painikkeilla.
• Voit hyväksyä uuden asetuksen painamalla
(Tallenna) -painiketta tai palata edelliseen näkymään tekemättä muutoksia painamalla
(Peruuta) -painiketta.
R0R4
Voit antaa taajuusmuuttajalle nimen, joka näkyy
ylimpänä, painamalla
-painiketta.
Jos et halua muuttaa oletusnimeä (ACS580),
jatka suoraan moottorin nimellisarvojen asettamiseen painamalla
(Seuraava) -painiketta.
Tietoja tekstin muokkaamisesta on oppaassa
ACS580 firmware manual (3AXD50000016097,
englanninkielinen).
Tarkista seuraavat moottorin nimellisarvojen asetukset moottorin arvokilvestä. Syötä tarkalleen
moottorin arvokilvessä annetut arvot.
Esimerkki induktiomoottorin arvokilvestä:
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
30
1475
32.5 0.83
50
56
50
0.83
1475
30
50
34
0.83
1470
30
30
59
0.83
1470
50
50
54
0.83
1475
30
35 1770
59
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
180
IEC 34-1
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
Tarkista, että moottorin tiedot ovat oikein. Arvot on
määritetty ennalta taajuusmuuttajan koon perusteella, mutta käyttäjän on tarkistettava, että ne
vastaavat moottoria.
RU
Valitse ensimmäisenä moottorin tyyppi.
TR
Moottorin nimellinen cosΦ ja nimellismomentti
ovat valinnaisia.
Jatka painamalla
(Seuraava) -painiketta.
SV
ZH
40 FI – Pika-aloitusopas
Tämä vaihe on valinnainen, ja se vaatii moottorin
pyörittämistä. Älä tee tätä, jos siitä voi aiheutua
vaaratilanne tai jos mekaaninen kokoonpano ei
salli sitä.
R0R4
Voit tehdä suuntatestin valitsemalla Pyöritä
moottoria -vaihtoehdon ja painamalla
(Seuraava) -painiketta.
Käynnistä taajuusmuuttaja painamalla paneelin
käynnistyspainiketta
.
DA
DE
ES
FI
FR
IT
Tarkista moottorin suunta.
Jos se on eteenpäin, valitse vaihtoehto Kyllä,
moottori pyörii eteenpäin ja jatka painamalla
(Seuraava) -painiketta.
Jos suunta ei ole eteenpäin, valitse vaihtoehto Ei,
korjaa suunta ja jatka painamalla
(Seuraava) -painiketta.
NL
Jos haluat varmuuskopioida jo tehdyt asetukset,
valitse vaihtoehto Ota varmuuskopio ja paina
(Seuraava) -painiketta.
PL
Jos et halua ottaa varmuuskopiota, valitse vaihtoehto Ei nyt ja paina
(Seuraava) -painiketta.
PT
RU
SV
Ensimmäinen käynnistys on nyt valmis ja taajuusmuuttaja on valmis käytettäväksi.
TR
Palaa aloitusnäyttöön painamalla
painiketta.
ZH
(Valmis)-
FI – Pika-aloitusopas 41
Paneelissa näkyy aloitusnäyttö, jossa valvotaan
valittujen signaalien arvoja.
R0R4
2 – Lisäasetukset Ensisijaiset asetukset -valikossa
Voit määrittää tarvittavat lisäsäädöt, kuten makron, ramppien ja rajojen asetukset aloittamalla
päävalikosta. Siirry päävalikkoon painamalla
(Valikko) -painiketta.
Valitse Ensisijaiset asetukset ja paina
(Valitse) -painiketta (tai
).
Suosittelemme, että määrität ainakin seuraavat
lisäasetukset:
• Valitse erikseen makron tai asetuksen käynnistys-, pysäytys- ja ohjearvot.
• Rampit
• Rajat
Ensisijaiset asetukset -valikossa voit säätää
myös moottoriin, PID-ohjaukseen, kenttäväylään,
lisätoimintoihin, kelloon, alueeseen ja näyttöön liittyviä asetuksia. Lisäksi valikossa on vaihtoehto
paneelin aloitusnäytön palauttamiseen.
Saat lisätietoja Ensisijaiset asetukset -valikon
valinnoista avaamalla ohjesivun ? -painikkeella.
2 – Lisäasetukset: Käynnistys-, pysäytys- ja ohjearvot
Jos et halua käyttää makroa, määritä asetukset
käynnistystä, pysäytystä ja ohjetta varten:
Valitse Käynnistys, pysäytys, ohje ja paina
(Valitse) -painiketta (tai
).
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
42 FI – Pika-aloitusopas
Säädä parametreja tarpeen mukaan.
Valitse parametri ja paina parametrin tyypin mukaan
joko
(Muokkaa)- tai
(Valitse) -painiketta (tai
-painiketta).
R0R4
Kun muutat asetuksia, muutat samalla myös I/Osignaalien käyttöä taajuusmuuttajassa. Varmista,
että todelliset I/O-kytkennät ja I/O-signaalien käyttö
ohjausohjelmassa vastaavat toisiaan. Voit tarkistaa
voimassa olevan I/O-signaalien käytön päävalikon
I/O-valikosta.
Kun olet tehnyt haluamasi säädöt, palaa Ensisijaiset asetukset -valikkoon painamalla
(Takaisin) -painiketta.
2 – Lisäasetukset: Rampit
(moottorin kiihdytys- ja hidastusajat)
DA
Valitse Rampit ja paina
(tai
).
(Valitse) -painiketta
DE
ES
FI
FR
IT
NL
Säädä parametreja tarpeen mukaan.
Valitse parametri ja paina
painiketta.
(Muokkaa) -
Kun olet tehnyt haluamasi säädöt, palaa Ensisijaiset asetukset -valikkoon painamalla
(Takaisin) -painiketta.
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
2 – Lisäasetukset: Rajat
Valitse Rajat ja paina
(tai
).
(Valitse) -painiketta
FI – Pika-aloitusopas 43
Säädä parametreja tarpeen mukaan.
Valitse parametri ja paina
painiketta.
(Muokkaa) -
Kun olet tehnyt haluamasi säädöt, palaa Ensisijaiset asetukset -valikkoon painamalla
(Takaisin) -painiketta.
R0R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
44 FI – Pika-aloitusopas
R0R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
FR – Guide de mise en route 45
FR – Guide de mise en route
Ce guide décrit la mise en route du variateur à l’aide de l’assistant de démarrage de
la micro-console intelligente.
Mise en route avec l’assistant de la micro-console intelligente
R0R4
Sécurité
Assurez-vous que le montage de l’appareil est terminé et que le capot du variateur ainsi
que le boîtier d’entrée des câbles (si inclus à la livraison) sont en place.
Vérifiez que le moteur peut être démarré en toute sécurité. Vous devez désaccoupler la machine entraînée si elle risque d’être endommagée en cas d’erreur de
sens de rotation du moteur.
Conseils d’utilisation de la micro-console intelligente
Les deux commandes en bas de l’écran (Options
et Menu sur la figure de droite) représentent les
fonctions des deux touches
et
situées
sous l’écran. Les commandes des touches de
fonction varient selon le contexte.
Les touches
,
,
et
servent, selon la
vue active, à déplacer le curseur et/ou à régler les
valeurs.
La touche
? ouvre une page d’aide contextuelle.
DA
DE
ES
FI
FR
IT
1 – Réglages avec l’assistant de mise en service :
langue, date & heure et valeurs nominales du moteur
Gardez les données de la plaque signalétique du
moteur à portée de main.
Mettez le variateur sous tension.
L’assistant de mise en service vous guide pour la
configuration initiale.
L’assistant démarre automatiquement. Attendez
que la micro-console affiche l’écran illustré à
droite.
Pour sélectionner la langue de votre choix, mettezla en surbrillance (si elle ne l’est pas déjà) et
appuyez sur
(OK).
N.B. : Après avoir sélectionné la langue, patientez
quelques minutes le temps que la micro-console
reprenne son activité.
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
46 FR – Guide de mise en route
Sélectionnez Commencer la configuration et
enfoncez la touche
(Suivant).
R0R4
Choisissez le système d’unités que vous souhaitez
utiliser et appuyez sur
(Suivant).
DA
DE
Modifiez les unités présentées sur la microconsole si nécessaire.
ES
• Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez la touche
.
FI
• Faites défiler le contenu de l’affichage avec les
touches
et
.
FR
IT
NL
PL
Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur
(Suivant).
Sélection d’une valeur dans une vue :
• Ajustez la valeur avec
et
.
Enfoncez
(Sauvegarder) pour sauvegarder
votre réglage ou
(Annuler) pour annuler les
modifications et revenir à l’écran précédent.
PT
RU
SV
Réglez la date, l’heure et les formats d’affichage
de la date et de l’heure.
TR
• Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez
la touche
.
ZH
• Faites défiler le contenu de l’affichage avec les
touches
et
.
Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur
(Suivant).
FR – Guide de mise en route 47
Modification d’une valeur dans une vue :
• Déplacez le curseur vers la droite ou la gauche
avec les touches
et
.
• Ajustez la valeur avec
et
.
• Enfoncez
(Sauvegarder) pour sauvegarder votre réglage ou
(Annuler) pour
annuler les modifications et revenir à l’écran
précédent.
R0R4
Pour donner un nom au variateur (qui s’affichera
en haut), appuyez sur
.
Si vous souhaitez conserver le nom préréglé
(ACS580), passez directement à la configuration
des valeurs nominales du moteur en enfonçant la
touche
(Suivant).
Pour en savoir plus sur la saisie de texte, cf.
document anglais ACS580 firmware manual
(3AXD50000016097).
Reportez-vous à la plaque signalétique du moteur pour régler les valeurs nominales du
moteur. Entrez les valeurs exactes de la plaque signalétique du moteur.
Exemple de plaque signalétique d’un moteur asynchrone :
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
30
1475
32.5 0.83
50
56
50
0.83
1475
30
50
34
0.83
1470
30
30
59
0.83
1470
50
50
54
0.83
1475
30
35 1770
59
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
180
IEC 34-1
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
Assurez-vous que les données moteur sont correctes. Les valeurs sont préréglées en fonction de
la taille de l’appareil mais vous devez vérifier
qu’elles correspondent bien au moteur.
RU
Commencez par le type de moteur.
TR
Les réglages du cosΦ nominal et du couple
nominal sont facultatifs.
Enfoncez
(Suivant) pour continuer.
SV
ZH
48 FR – Guide de mise en route
Cette étape facultative nécessite de faire tourner
le moteur. Ne l’effectuez pas si elle présente le
moindre risque ou si la configuration mécanique
ne s’y prête pas.
R0R4
Pour vérifier le sens de rotation, mettez Rotation
moteur en surbrillance et appuyez sur
(Suivant).
Enfoncez la touche Start
de la microconsole pour démarrer le variateur.
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
Vérifiez le sens de rotation du moteur.
S’il tourne en sens avant, sélectionnez Oui, rotation
en sens avant et enfoncez
(Suivant) pour
poursuivre.
Dans le cas contraire, sélectionnez Non, sens de
rotation fixe et enfoncez
(Suivant) pour
poursuivre.
Pour sauvegarder les réglages effectués jusqu’à
présent, sélectionnez Sauvegarde et enfoncez
(Suivant).
Si vous ne voulez pas faire de sauvegarde,
sélectionnez Pas maintenant et appuyez sur
(Suivant).
PT
RU
SV
La première mise en route est maintenant
terminée, et le variateur est prêt à fonctionner.
TR
Enfoncez la touche
vue Accueil.
ZH
(Fait) pour accéder à la
FR – Guide de mise en route 49
La vue Accueil, qui permet de visualiser les
valeurs des signaux sélectionnés, s’affiche à
l’écran.
R0R4
2 – Réglages supplémentaires dans le menu Réglages essentiels
Vous pouvez régler des paramètres supplémentaires, tels que le macroprogramme, les rampes,
les limites, etc., depuis le Menu principal : pour y
accéder, enfoncez la touche
(Menu).
Sélectionnez Réglages essentiels et appuyez
sur
(Sel) (ou
).
ABB vous recommande d’effectuer au moins ces
réglages supplémentaires :
• Choisissez un macroprogramme ou réglez
séparément les valeurs de démarrage, d’arrêt
et de référence.
• Rampes
• Limites
Le menu Réglages essentiels vous permet
également d’ajuster les réglages relatifs au
moteur, au régulateur PID, au bus de terrain, aux
fonctions avancées, à l’horloge, à la région et à
l’affichage. Le menu contient aussi une fonction
permettant de réinitialiser la vue Accueil.
Pour en savoir plus sur les différents points du
menu Réglages essentiels, appuyez sur ? pour
ouvrir la page d’aide.
2 – Réglages supplémentaires : Valeurs de démarrage, d’arrêt et de
référence
Si vous ne voulez pas utiliser un macroprogramme, effectuez les réglages des valeurs de
démarrage, d’arrêt et de référence :
Sélectionnez Marche, arrêt, fréquence et
appuyez sur
(Sel) (ou
).
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
50 FR – Guide de mise en route
Réglez les paramètres selon vos besoins.
Sélectionnez un paramètre et, en fonction du type
(Modifier) ou
de paramètre, appuyez sur
sur
(Sel) (ou
).
R0R4
En modifiant des paramètres, vous changez également l’utilisation des signaux d’E/S du variateur. Vérifiez que le câblage réel des E/S et l’utilisation des E/S
dans le programme de commande concordent. Pour
connaître l’utilisation actuelle des E/S, consultez le
menu E/S dans le menu Principal.
Une fois les ajustements terminés, vous pouvez
revenir au menu Réglages essentiels en
appuyant sur
(Retour).
2 – Réglages supplémentaires : Rampes
(temps d’accélération et de décélération pour le moteur)
DA
Sélectionnez Rampes et appuyez sur
(ou
).
(Sel)
DE
ES
FI
FR
IT
NL
Réglez les paramètres selon vos besoins.
Sélectionnez un paramètre et appuyez sur
(Edition).
Une fois les ajustements terminés, vous pouvez
revenir au menu Réglages essentiels en
appuyant sur
(Retour).
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
2 – Réglages supplémentaires : Limites
Sélectionnez Limites et appuyez sur
(ou
).
(Sel)
FR – Guide de mise en route 51
Réglez les paramètres selon vos besoins.
Sélectionnez un paramètre et appuyez sur
(Edition).
Une fois les ajustements terminés, vous pouvez
revenir au menu Réglages essentiels en
appuyant sur
(Retour).
R0R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
52 FR – Guide de mise en route
R0R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
IT – Guida rapida all'avviamento 53
IT – Guida rapida all'avviamento
Questa guida descrive come avviare il convertitore di frequenza utilizzando la
funzione di assistenza al primo avviamento sul pannello
R0R4
di controllo Assistant.
Avviamento con la funzione di assistenza del pannello di
controllo Assistant
Sicurezza
Verificare che l'installazione sia stata completata. Verificare che siano installati il coperchio
del convertitore e la cassetta dei cavi, se inclusa.
Controllare che l'avviamento del motore non determini situazioni di pericolo.
Disaccoppiare la macchina comandata qualora vi sia rischio di danni in caso di
direzione di rotazione sbagliata.
Come utilizzare il pannello di controllo Assistant
I due comandi in basso sullo schermo (Opzioni e
Menu nella figura a destra) corrispondono alle
funzioni dei due tasti software
e
posizionati sotto il display. I comandi assegnati ai
tasti software variano in base al contesto.
Utilizzare i tasti
,
,
e
per spostare il
cursore e/o modificare i valori in base alla visualizzazione attiva.
Il tasto ? richiama una pagina di aiuti sensibili al
contesto.
1 – Impostazioni guidate al primo avviamento:
lingua, data e ora, valori nominali del motore
Tenere a portata di mano i dati di targa del motore.
Accendere il convertitore.
La funzione di assistenza al primo avviamento
guida l'utente durante il primo avviamento.
La funzione di assistenza si avvia automaticamente.
Attendere finché sul pannello di controllo non
compare la schermata della figura a destra.
Selezionare la lingua dell'interfaccia: evidenziarla
(a meno che non sia già evidenziata) e premere
(OK).
Nota: dopo aver selezionato la lingua, attendere
qualche minuto la riattivazione del pannello di
controllo.
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
54 IT – Guida rapida all'avviamento
Selezionare Inizia set-up e premere
(Avanti).
R0R4
Selezionare il sistema di unità di misura e premere
(Avanti).
DA
DE
Se necessario, modificare le unità visualizzate sul
pannello.
ES
• Per modificare la riga selezionata, premere
FI
FR
IT
NL
PL
.
• Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti
e
.
Passare alla schermata successiva premendo
(Avanti).
Per selezionare un valore:
• Per selezionare il valore, premere
e
.
Premere
(Salva) per accettare la nuova
impostazione o
(Annulla) per tornare alla
schermata precedente senza effettuare modifiche.
PT
RU
Impostare data, ora e i relativi formati.
SV
• Per modificare la riga selezionata, premere
TR
• Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti
e
.
ZH
Passare alla schermata successiva premendo
(Avanti).
.
IT – Guida rapida all'avviamento 55
Per modificare un valore:
• Per spostare il cursore a destra e a sinistra,
premere
e
.
• Per modificare il valore, premere
e
.
• Premere
(Salva) per accettare la nuova
impostazione o
(Annulla) per tornare alla
schermata precedente senza effettuare modifiche.
R0R4
Premere
per dare un nome al convertitore,
che comparirà in alto sullo schermo.
Se non si desidera cambiare il nome di default
(ACS580), passare direttamente all'impostazione
dei valori nominali del motore premendo
(Avanti).
Per informazioni sulla modifica dei testi, vedere
ACS580 firmware manual (3AXD50000016097
[inglese]).
Per le seguenti impostazioni dei valori nominali del motore, fare riferimento ai dati riportati sulla
targa del motore. I valori devono essere inseriti esattamente come compaiono sulla targa del
motore.
Esempio di targa di un motore a induzione (asincrono):
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
30
1475
32.5 0.83
50
56
50
1475
0.83
30
1470
34
0.83
50
30
30
1470
59
0.83
50
50
1475
54
0.83
30
35 1770
59
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
180
IEC 34-1
Controllare che i dati del motore siano corretti. I
valori sono predefiniti sulla base del telaio del
convertitore, ma è necessario verificare che corrispondano al motore.
Iniziare dal tipo di motore.
I valori cosΦ nominale e coppia nominale del
motore sono facoltativi.
Premere
DE
ES
FI
ABB Motors
3
DA
(Avanti) per continuare.
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
56 IT – Guida rapida all'avviamento
Questo passaggio è facoltativo e richiede la rotazione del motore. Non eseguirlo se può creare
situazioni di pericolo o se la configurazione meccanica non lo consente.
R0R4
Per eseguire la prova di rotazione del motore,
selezionare Ruota il motore e premere
(Avanti).
Premere il tasto Start
avviare il convertitore.
sul pannello per
DA
DE
ES
FI
Controllare la direzione di rotazione del motore.
Se è "avanti", selezionare Sì, il motore ruota in
avanti e premere
(Avanti) per continuare.
Se la direzione è "indietro", selezionare No,
cambia direzione e premere
(Avanti) per
continuare.
FR
IT
NL
Per eseguire un backup delle impostazioni fatte
fin qui, selezionare Backup e premere
(Avanti).
PL
Se non si vuole eseguire un backup, selezionare
Non ora e premere
(Avanti).
PT
RU
SV
A questo punto il primo avviamento è terminato e
il convertitore di frequenza è pronto all'uso.
TR
Premere
Home.
ZH
(Fatto) per andare alla schermata
IT – Guida rapida all'avviamento 57
Sul pannello compare la schermata Home, da cui
si esegue il monitoraggio dei segnali selezionati.
R0R4
2 – Impostazioni supplementari nel menu Impostazioni principali
Per effettuare altre impostazioni oltre a quelle
descritte (ad esempio macro, rampe e limiti),
andare al Menu principale premendo
(Menu).
Selezionare Impostazioni principali e premere
(Seleziona) (o
).
Si raccomanda di effettuare almeno queste impostazioni supplementari:
• Selezionare una macro o impostare singolarmente i valori di marcia, arresto e riferimento
• Rampe
• Limiti
Dal menu Impostazioni principali si possono
effettuare anche le impostazioni relative a motore,
PID, bus di campo, funzioni avanzate, orologio,
regione e display. Inoltre, il menu contiene un
comando per resettare la schermata Home del
pannello.
Per avere maggiori informazioni sulle voci del
menu Impostazioni principali, premere ? per
aprire la pagina degli aiuti.
2 – Impostazioni supplementari: valori di marcia, arresto e riferimento
Se non si desidera utilizzare una macro, è necessario definire singolarmente le impostazioni per
marcia, arresto e riferimento:
Selezionare Marcia, arresto, riferimento e
premere
(Seleziona) (o
).
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
58 IT – Guida rapida all'avviamento
Regolare i parametri secondo le proprie esigenze.
Selezionare un parametro e, in base al tipo di
(Modifica) o premere
parametro, premere
(Seleziona) (o
).
R0R4
Modificando le impostazioni, cambia anche l'uso
dei segnali di I/O del convertitore di frequenza.
Assicurarsi che i collegamenti di I/O e l'uso degli
I/O nel programma di controllo corrispondano e
siano compatibili. L'uso degli I/O si può verificare
nel menu I/O sotto il Menu principale.
Dopo avere effettuato le regolazioni, tornare al
menu Impostazioni principali premendo
(Indietro).
2 – Impostazioni supplementari: rampe
(tempi di accelerazione e decelerazione del motore)
DA
Selezionare Rampe e premere
(o
).
(Seleziona)
DE
ES
FI
FR
IT
NL
Regolare i parametri secondo le proprie esigenze.
Selezionare un parametro e premere
(Modifica).
Dopo avere effettuato le regolazioni, tornare al
menu Impostazioni principali premendo
(Indietro).
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
2 – Impostazioni supplementari: limiti
Selezionare Limiti e premere
(o
).
(Seleziona)
IT – Guida rapida all'avviamento 59
Regolare i parametri secondo le proprie esigenze.
Selezionare un parametro e premere
(Modifica).
Dopo avere effettuato le regolazioni, tornare al
menu Impostazioni principali premendo
(Indietro).
R0R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
60 IT – Guida rapida all'avviamento
R0R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
NL – Beknopte opstartgidsOpstarten met de Eerste-start assistent op een assistent-
NL – Beknopte opstartgids
Deze gids beschrijft het opstarten van de omvormer via de Eerste-start assistent op
het assistent-bedieningspaneel.
Opstarten met de Eerste-start assistent op een assistentbedieningspaneel
R0R4
Veiligheid
Controleer dat de installatiewerkzaamheden voltooid zijn. Controleer dat de omvormerkap
en het kabelingangsblok, indien meegeleverd, op hun plaats zitten.
Controleer of het starten van de motor geen gevaar oplevert. Ontkoppel de
aangedreven machine als er een risico van schade bestaat bij een eventueel
verkeerde draairichting.
Tips bij het gebruik van het assistent-bedieningspaneel
De twee commando's onder aan het display
(Opties en Menu in de figuur rechts), tonen de
functies van de twee softkeys
en
die
zich onder het display bevinden. De commando's
die aan de softkeys toegewezen zijn variëren
afhankelijk van de context.
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
Gebruik de toetsen
,
,
en
om de
cursor te bewegen en/of waarden te wijzigen,
afhankelijk van het actieve scherm.
FRR
U
? toont een context-gevoelige help-
ITSV
De toets
pagina.
1 – Geleide instellingen van de Eerste start assistent:
Taal, datum en tijd, en nominale waarden van de motor
Houd de gegevens van het motortypeplaatje bij u.
NL
PL
Schakel de voeding van de omvormer in.
PT
De Eerste start assistent leidt u door de eerste
keer opstarten.
RU
De assistent begint automatisch. Wacht totdat het
bedieningspaneel het scherm rechts hiernaast
toont.
Kies de taal die u wilt gebruiken door deze te
markeren (indien deze nog niet gemarkeerd is) en
op
(OK) te drukken.
Opmerking: Nadat u de taal geselecteerd heeft,
duurt het een paar minuten voordat het bedieningspaneel gewekt is.
SV
TR
ZH
62 NL – Beknopte opstartgids
Selecteer Start set-up en druk op
(Volgende).
R0R4
Selecteer de lokalisatie die u wilt gebruiken en
druk op
(Volgende).
DAD
E
DEE
S
Wijzig zo nodig de eenheden die op het paneel te
zien zijn.
ESF
R
• Ga naar het bewerkscherm van een geselecteerde regel door op
te drukken.
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
• Scroll door het scherm met
en
.
Ga naar het volgende scherm door op
(Volgende) te drukken.
Om een waarde te selecteren in een bewerkingsscherm:
• Gebruik
en
om de waarde te selecteren.
Druk op
(Opslaan) om de nieuwe instelling
te accepteren, of druk op
(Annuleren) om
terug te gaan naar het vorige scherm zonder iets
te wijzigen.
RU
SV
Stel de datum en tijd in, en ook de displayformats
van datum en tijd.
TR
• Ga naar het bewerkscherm van een geselecteerde regel door op
te drukken.
ZH
• Scroll door het scherm met
en
Ga naar het volgende scherm door op
(Volgende) te drukken.
.
NL – Beknopte opstartgidsOpstarten met de Eerste-start assistent op een assistent-
Om een waarde te wijzigen in een bewerkingsscherm:
• Gebruik
en
om de cursor naar links en
rechts te verplaatsen.
• Gebruik
en
om de waarde te wijzigen.
• Druk op
(Opslaan) om de nieuwe instelling te accepteren, of druk op
(Annuleren) om terug te gaan naar het vorige scherm
zonder iets te wijzigen.
R0R4
Om de omvormer een naam te geven die bovenaan wordt weergegeven drukt u op
.
Als u de standaard naam (ACS580) niet wilt wijzigen, gaat u meteen naar het instellen van de
nominale waarden van de motor door op
(Volgende) te drukken.
Voor informatie over het bewerken van tekst, zie
ACS580 firmware manual (3AXD50000016097
[Engels]).
Raadpleeg het motortypeplaatje voor de volgende instellingen van de nominale waarden van
de motor. Voer de waarden exact hetzelfde in als op het motortypeplaatje.
Voorbeeld van een typeplaatje van een (asynchrone) inductiemotor: myöh parempi
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
6210/C3
180
IEC 34-1
ESF
R
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
moottori
Controleer dat de motorgegevens juist zijn. De
waarden zijn voorgedefinieerd op basis van
omvormergrootte, maar u dient te verifiëren dat ze
overeenkomen met de motor.
Begin met het motortype.
Nominale cos Φ en nominaal koppel van de
motor zijn optioneel.
Druk op
DEE
S
FIIT
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
30
1475
32.5 0.83
50
56
50
0.83
1475
30
50
34
0.83
1470
30
30
59
0.83
1470
50
50
54
0.83
1475
30
35 1770
59
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
DAD
E
(Volgende) om door te gaan.
SV
TR
ZH
64 NL – Beknopte opstartgids
Deze stap is optioneel, en vereist dat de motor
gedraaid wordt. Doe dit niet als het enig risico met
zich meebrengt, of als de mechanische opstelling
dit niet toestaat.
R0R4
Om de draairichtingtest uit te voeren, markeert u
Laat de motor draaien en drukt u op
(Volgende).
Druk op de Start toets
omvormer te starten.
op het paneel om de
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
Controleer de draairichting van de motor.
Als deze voorwaarts is, selecteer dan Ja, motor
draait voorwaarts en druk op
(Volgende)
om door te gaan.
Als de draairichting niet voorwaarts is, markeer
dan Nee, leg richting vast en druk op
(Volgende) om door te gaan.
NL
Indien u een backup wilt maken van de instellingen tot nu toe gedaan zijn, selecteert u Backup
en drukt u op
(Volgende).
PL
Indien u geen backup wilt maken, selecteert u
Niet nu en drukt u op
(Volgende).
PT
RU
SV
De eerste start is nu voltooid en de omvormer is
gereed voor gebruik.
TR
Druk op
(Gereed) om naar het Homescherm te gaan.
ZH
NL – Beknopte opstartgidsOpstarten met de Eerste-start assistent op een assistent-
Het Home-scherm, dat de waarden van de
geselecteerde signalen monitoort, wordt op het
paneel getoond.
R0R4
2 – Aanvullende instellingen in het menu Primaire instellingen
Alle aanvullende aanpassingen, bijvoorbeeld
macro, hellingen, en limieten kunt u uitvoeren
vanuit het Hoofdmenu – druk op
(Menu)
om naar het Hoofdmenu te gaan.
Selecteer Primaire instellingen en druk op
(Selecteren) (of
).
We raden aan om ten minste de volgende aanvullende instellingen uit te voeren:
• Kies een macro of stel start, stop en referentiewaarden individueel in
• Hellingen
• Limieten
Met het menu Primaire instellingen kunt u ook
instellingen aanpassen met betrekking tot de
motor, PID, veldbus, geavanceerde functies en
klok, regio en display. Bovendien bevat het menu
een item om het Homescherm van het paneel te
resetten.
Om meer informatie te krijgen over de menu-items
van de Primaire instellingen, drukt u op ? om de
helppagina te openen.
2 – Aanvullende instellingen: Start, stop en referentiewaarden
Indien u geen macro wilt gebruiken, definieer dan
de instellingen voor start, stop en referentie:
Selecteer Start, stop, referentie en druk op
(Selecteren) (of
).
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
66 NL – Beknopte opstartgids
Pas de parameters aan overeenkomstig uw
behoefte.
R0R4
Selecteer een parameter en, afhankelijk van het
type parameter, druk op
(Bewerken) of
druk op
(Selecteren) (of
).
wanneer u de instellingen wijzigt, wijzigt u ook het
gebruik van de I/O-signalen in de omvormer. Zorg
er voor dat de actuele I/O-bedrading en het gebruik
van I/O in het besturingsprogramma met elkaar
overeenstemmen. U kunt het huidige I/O gebruik
controleren in het I/O menu onder het Hoofdmenu.
Nadat u de aanpassingen gedaan heeft, gaat u
terug naar het menu Primaire instellingen door
op
(Terug) te drukken.
2 – Aanvullende instellingen: Hellingen
(acceleratie- en deceleratie-tijden voor de motor)
DAD
E
Selecteer Hellingen en druk op
(of
).
(Selecteren)
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
Pas de parameters aan overeenkomstig uw
behoefte.
Selecteer een parameter en druk op
(Bewerken).
Nadat u de aanpassingen gedaan heeft, gaat u
terug naar het menu Primaire instellingen door
op
(Terug) te drukken.
PT
RU
SV
TR
ZH
2 – Aanvullende instellingen: Limieten
Selecteer Limieten en druk op
(of
).
(Selecteren)
NL – Beknopte opstartgidsOpstarten met de Eerste-start assistent op een assistent-
Pas de parameters aan overeenkomstig uw
behoefte.
Selecteer een parameter en druk op
(Bewerken).
Nadat u de aanpassingen gedaan heeft, gaat u
terug naar het menu Primaire instellingen door
op
(Terug) te drukken.
R0R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
68 NL – Beknopte opstartgids
R0R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
PL – Skrócona instrukcja uruchamianiaUruchamianie za pomocą Asystenta
PL – Skrócona instrukcja uruchamiania
Ta instrukcja opisuje sposób uruchamiania przemiennika częstotliwości przy użyciu
Asystenta pierwszego uruchamiania na panelu sterowania asystenta.
Uruchamianie za pomocą Asystenta pierwszego
uruchamiania na panelu sterowania z asystentami
R0R4
Bezpieczeństwo
Upewnić się, że prace montażowe zostały zakończone. Sprawdzić, czy osłony przemiennika częstotliwości i skrzynki kablowej znajdują się na miejscu.
Sprawdzić, czy uruchomienie silnika nie spowoduje żadnego niebezpieczeństwa.
Odłączyć napędzane urządzenie, jeśli istnieje ryzyko uszkodzenia przez niewłaściwy kierunek obrotów silnika.
Wskazówki dotyczące używania panelu sterowania z asystentami
DAD
E
Dwie komendy znajdujące się w dolnej części
wyświetlacza (Options i Menu widoczne na ilustracji po prawej stronie) odpowiadają funkcjom
dwóch przycisków
i
znajdujących się
pod wyświetlaczem. Te dwie funkcje przypisane
do przycisków mogą być różne w zależności od
kontekstu.
DEE
S
Należy użyć klawiszy
,
,
i
do przesuwania kursora i/lub zmiany wartości w zależności
od aktywnego widoku.
FRR
U
Klawisz ? powoduje wyświetlenie strony pomocy
uzależnionej od kontekstu.
1 – Ustawienia Asystenta pierwszego uruchamiania:
Język, data i godzina oraz wartości znamionowe silnika
Przygotować dane z tabliczki znamionowej silnika.
ESF
R
FIIT
ITSV
NL
PL
Włączyć przemiennik częstotliwości.
PT
Asystent pierwszego uruchamiania wspiera użytkownika podczas pierwszego uruchomienia.
RU
Jest on uruchamiany automatycznie. Zaczekać,
aż na panelu sterowania pojawi się widok przedstawiony po prawej stronie.
SV
Wybrać żądany język, podświetlając go (jeśli nie
jest już podświetlony), i nacisnąć przycisk
(OK).
Uwaga: Po wybraniu języka wzbudzenie panelu
sterowania zajmuje kilka minut.
TR
ZH
70 PL – Skrócona instrukcja uruchamiania
Wybrać opcję Rozpocznij konfigurację, a
następnie nacisnąć przycisk
(Dalej).
R0R4
Wybrać lokalizację, która ma zostać użyta, i
nacisnąć przycisk
(Dalej).
DAD
E
DEE
S
W razie potrzeby zmienić jednostki wyświetlone
na panelu.
ESF
R
• Przejść do widoku edycji wybranego wiersza,
naciskając przycisk
.
FIIT
• Widok można przewijać przy użyciu przycisków
i
.
FRR
U
ITSV
NL
PL
Przejść do następnego widoku, naciskając przycisk
(Dalej).
Aby wybrać wartość w widoku edycji:
• Przy użyciu przycisków
i
wybrać wartość.
Nacisnąć przycisk
(Zapisz), aby zatwierdzić
nowe ustawienia, lub nacisnąć przycisk
(Anuluj), aby wrócić do poprzedniego widoku bez
wprowadzania zmian.
PT
RU
SV
Ustawić datę i godzinę oraz format wyświetlania
daty i godziny.
TR
• Przejść do widoku edycji wybranego wiersza,
naciskając przycisk
.
ZH
• Widok można przewijać przy użyciu przycisków
i
.
Przejść do następnego widoku, naciskając przycisk
(Dalej).
PL – Skrócona instrukcja uruchamianiaUruchamianie za pomocą Asystenta
Aby zmienić wartość w widoku edycji:
• Za pomocą przycisków
sor w lewo lub prawo.
i
przesunąć kur-
• Przy użyciu przycisków
tość.
i
zmienić war-
• Nacisnąć przycisk
(Zapisz) aby zatwierdzić nowe ustawienie, lub nacisnąć przycisk
(Anuluj) aby wrócić do poprzedniego
widoku bez wprowadzania zmian.
R0R4
Aby nadać przemiennikowi częstotliwości nazwę,
która będzie wyświetlana w górnej części ekranu,
nacisnąć przycisk
.
Jeśli domyślna nazwa (ACS580) nie ma być zmieniana, przejść od razu do konfiguracji wartości
znamionowych silnika, naciskając przycisk
(Dalej).
Więcej informacji na temat edytowania tekstu
zawiera dokument ACS580 firmware manual
(3AXD50000016097 [j. ang.]).
Tabliczka znamionowa silnika przedstawia następujące ustawienia wartości znamionowych
silnika. Należy wprowadzić wartości dokładnie takie, jakie przedstawia tabliczka znamionowa
silnika.
Przykładowa tabliczka znamionowa silnika indukcyjnego (asynchronicznego): myöh
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
1475
30
32.5 0.83
50
56
1475
50
0.83
30
1470
50
34
0.83
30
1470
30
59
0.83
50
50
1475
54
0.83
30
35 1770
59
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
180
IEC 34-1
parempi moottori
DAD
E
RU
SV
TR
ZH
72 PL – Skrócona instrukcja uruchamiania
Sprawdzić, czy dane silnika są prawidłowe. Wartości są predefiniowane na podstawie rozmiaru
przemiennika częstotliwości, ale należy sprawdzić, czy odpowiadają one silnikowi.
R0R4
Rozpocząć od typu silnika.
Wartość znamionowego cos Φ i wartość znamionowego momentu obrotowego silnika są opcjonalne.
Nacisnąć przycisk
ować.
(Dalej), aby kontynu-
Ten krok jest opcjonalny i wymaga obracania silnika. Nie należy wykonywać tego kroku, jeśli
może on spowodować jakiekolwiek ryzyko lub na
jego użycie nie pozwala konfiguracja mechaniczna.
DAD
E
DEE
S
ESF
R
Aby wykonać test kierunku, wybrać opcję Uruchom silnik i nacisnąć przycisk
(Dalej).
Nacisnąć przycisk Start
na panelu, aby uruchomić przemiennik częstotliwości.
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
Sprawdzić kierunek obrotów silnika.
Jeśli silnik obraca się do przodu, wybrać opcję
Tak, silnik obraca się do przodu, a następnie
nacisnąć przycisk
(Dalej) aby kontynuować.
Jeśli silnik nie obraca się do przodu, wybrać opcję
Nie, ustal kierunek, a następnie nacisnąć przycisk
(Dalej), aby kontynuować.
RU
SV
TR
ZH
Jeśli wprowadzone wcześniej ustawienia mają
zostać zapisane, wybrać opcję Utwórz kopię
zapasową, a następnie nacisnąć przycisk
(Dalej).
Jeśli nie ma być tworzona kopia zapasowa,
wybrać opcję Nie teraz, a następnie nacisnąć
przycisk
(Dalej).
PL – Skrócona instrukcja uruchamianiaUruchamianie za pomocą Asystenta
Po wykonaniu tych czynności pierwsze uruchamianie zostanie zakończone i przemiennik częstotliwości będzie gotowy do użycia.
Nacisnąć przycisk
do widoku głównego.
(Gotowe), aby przejść
R0R4
Na panelu wyświetlony zostanie widok główny
pozwalający na monitorowanie wybranych sygnałów.
DAD
E
2 — Ustawienia dodatkowe w menu Ustawienia główne
Wprowadzić wszelkie dodatkowe zmiany, takie jak
makro, rampy i limity, zaczynając w Menu główne
— nacisnąć przycisk
(Menu), aby otworzyć
Menu główne).
Wybrać opcję Ustawienia główne, a następnie
nacisnąć przycisk
(Wybierz) lub
.
Zaleca się wprowadzenie przynajmniej następujących ustawień dodatkowych:
• Wybrać makro lub ustawić indywidualne wartości uruchomienia, zatrzymania i zadawania
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
• Rampy
• Limity
W menu Ustawienia główne można zmieniać
również ustawienia związane z silnikiem, regulatorem PID, magistralą komunikacyjną, funkcjami
zaawansowanymi i zegarem, regionem i wyświetlaczem. Dodatkowo menu zawiera pozycję umożliwiającą zresetowanie widoku głównego panelu.
Aby uzyskać więcej informacji o elementach
menu Ustawienia główne, należy nacisnąć przycisk ? w celu otwarcia strony pomocy.
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
74 PL – Skrócona instrukcja uruchamiania
2 – Ustawienia dodatkowe: Wartości uruchomienia, zatrzymania i
zadawania
R0R4
Jeśli makro nie ma być używane, należy zdefiniować wartości uruchomienia, zatrzymania i zadawania:
Wybrać opcję Start, stop, wartość zadana, a
następnie nacisnąć przycisk
(Wybierz) lub
.
Dostosować parametry do potrzeb.
Wybrać parametr i w zależności od typu parametru nacisnąć przycisk
(Edytuj) albo
(Wybierz) lub
.
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
Po zmianie ustawień zmieniany jest również sposób
użycia sygnałów we/wy w przemienniku częstotliwości. Sprawdzić, czy rzeczywiste okablowanie we/wy i
użycie we/wy w programie sterującym są zgodne.
Możliwe jest sprawdzenie bieżącego użycia we/wy
w menu I/O (We/wy) w menu głównym.
Po wprowadzeniu zmian przejść do menu Ustawienia główne, naciskając przycisk
(Wstecz).
2 – Ustawienia dodatkowe: Rampy
(czas przyspieszania i zwalniania dla silnika)
Wybrać opcję Rampy, a następnie nacisnąć przycisk
(Wybierz) lub
.
NL
PL
PT
RU
Dostosować parametry do potrzeb.
SV
Wybrać parametr i nacisnąć przycisk
tuj).
TR
Po wprowadzeniu zmian przejść do menu Ustawienia główne, naciskając przycisk
(Wstecz).
ZH
(Edy-
PL – Skrócona instrukcja uruchamianiaUruchamianie za pomocą Asystenta
2 – Ustawienia dodatkowe: Limity
Wybrać opcję Limity, a następnie nacisnąć przycisk
(Wybierz) lub
.
R0R4
Dostosować parametry do potrzeb.
Wybrać parametr i nacisnąć przycisk
tuj).
(Edy-
Po wprowadzeniu zmian przejść do menu Ustawienia główne, naciskając przycisk
(Wstecz).
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
76 PL – Skrócona instrukcja uruchamiania
R0R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
PT – Guia de início rápidoDando início ao assistente de inicialização no painel de
PT – Guia de início rápido
Este guia descreve como inicializar o inversor de frequência utilizando o assistente
de inicialização no painel de controle.
Dando início ao assistente de inicialização no painel de
controle
R0R4
Segurança
Certifique-se de que a instalação tenha sido concluída. Certifique-se de que a tampa do
inversor de frequência e a caixa de cabo, se inclusas, estão em seu devido lugar.
Verifique se a partida do motor não provoca nenhum perigo. Desacople a máquina
que será acionada se houver risco de danos no caso de rotação no sentido incorreto.
Dicas sobre como utilizar o painel de controle
Os dois comandos na parte inferior do visor
(Opções e Menu na figura à direita) exibem as
funções das duas teclas
e
, localizadas abaixo do visor. Os comandos atribuídos às
teclas variam dependendo do contexto.
Use as teclas
,
,
e
para mover o cursor e/ou alterar valores dependendo da visualização ativa.
A tecla ? exibe uma página de ajuda relacionada
ao contexto.
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
1 – Configurações do assistente de inicialização:
Idioma, data e hora e valores nominais do motor
NL
Tenha os dados da plaqueta de identificação do
motor em mãos.
PL
Dê partida no inversor de frequência.
PT
O assistente de inicialização o ajudará nessa primeira etapa.
RU
O assistente iniciará automaticamente. Espere
até que o painel de controle entre na visualização
mostrada à direita.
Selecione o idioma que deseja utilizar, destacando-o (caso ele ainda não esteja destacado) e
pressionando
(OK).
Observação: Depois de selecionar o idioma,
ainda levará alguns minutos para que o painel de
controle seja ativado.
SV
TR
ZH
78 PT – Guia de início rápido
Selecione Iniciar ajuste e pressione
(Seguinte).
R0R4
Selecione a localização que você deseja utilizar e
pressione
(Seguinte).
DAD
E
DEE
S
Altere as unidades mostradas no painel, se
necessário.
ESF
R
• Para acessar a visualização de edição de uma
linha selecionada, pressione
.
FIIT
• Navegue na visualização com as teclas
.
FRR
U
ITSV
NL
PL
e
Para ir para a próxima visualização, pressione
(Seguinte).
Para selecionar um valor na visualização de edição:
• Use
e
para selecionar o valor.
Pressione
(Guardar) para aceitar a nova
configuração, ou pressione
(Cancelar) para
voltar à visualização anterior sem fazer alterações.
PT
RU
SV
Defina as opções data e hora, bem como seu formato de exibição.
TR
• Para acessar a visualização de edição de uma
linha selecionada, pressione
.
ZH
• Navegue na visualização com as teclas
.
e
Para ir para a próxima visualização, pressione
(Seguinte).
PT – Guia de início rápidoDando início ao assistente de inicialização no painel de
Para alterar um valor na visualização de edição:
• Use
e
e direita.
• Use
e
para mover o curso para a esquerda
para alterar o valor.
• Pressione
(Guardar) para aceitar a nova
configuração, ou pressione
(Cancelar)
para voltar à visualização anterior sem fazer
alterações.
R0R4
Para dar um nome ao inversor de frequência que
será exibido na parte superior, pressione
.
Caso não queira alterar o nome padrão (ACS580),
pressione
(Seguinte) para prosseguir à configuração dos valores nominais do motor.
Para informações sobre como editar texto, consulte o ACS580 Manual de firmware
(3AXD50000019826).
Consulte a plaqueta de identificação do motor para configurar os valores nominais do motor a
seguir. Insira os valores exatamente como constam na plaqueta.
Exemplo de uma plaqueta de identificação de um motor de indução (assíncrono): myöh
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
30
1475
32.5 0.83
50
56
50
0.83
1475
30
50
34
0.83
1470
30
30
59
0.83
1470
50
50
54
0.83
1475
30
35 1770
59
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
180
IEC 34-1
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
parempi moottori
RU
Verifique se os dados do motor estão corretos. Os
valores são predefinidos com base no tamanho
do inversor de frequência, mas é necessário verificar se eles correspondem ao motor.
SV
Comece com a opção tipo do motor.
Cos Φ nominal do motor e torque nominal são
opcionais.
Pressione
(Seguinte) para continuar.
TR
ZH
80 PT – Guia de início rápido
Essa etapa é opcional e requer que o motor
esteja em rotação. Não realize essa etapa se ela
puder causar riscos ou se a configuração mecânica não permitir.
R0R4
Para fazer o teste de direção, selecione Girar o
motor e pressione
(Seguinte).
Pressione a tecla Start
inversor de frequência.
no painel para ligar o
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
Verifique a direção do motor.
Se ela estiver na direção de avanço, selecione
Sim, o motor está girando para frente e pressione
(Seguinte) para continuar.
Se a direção não for de avanço, selecione Não,
corrigir direção e pressione
(Seguinte)
para continuar.
NL
Para fazer um backup dos ajustes feitos até
agora, selecione Backup e pressione
(Seguinte).
PL
Caso não queira fazer um backup, selecione
Agora não e pressione
(Seguinte).
PT
RU
SV
A primeira inicialização está concluída e o inversor de frequência está pronto para ser usado.
TR
Pressione
inicial.
ZH
(Feito) para ir para visualização
PT – Guia de início rápidoDando início ao assistente de inicialização no painel de
Os valores dos sinais selecionados monitorados
pela visualização inicial são mostrados no painel.
R0R4
2 – Ajustes adicionais no menu Ajustes primários
Faça outros ajustes, como macro, rampas e limites, começando no menu Principal – pressione
(Menu) para entrar no menu Principal.
Selecione Ajustes primários e pressione
(Selecionar) (ou
).
Recomendamos fazer ao menos três outros ajustes:
DAD
E
• Escolher uma macro ou definir valores de partida, parada e referência individualmente
DEE
S
• Rampas
• Limites
ESF
R
Com o menu Ajustes primários, também é possível fazer ajustes relacionados a motor, PID, Fieldbus, funções avançadas e relógio, região e tela.
Além disso, o menu contém um item para redefinir a vista inicial do painel.
FIIT
Para mais informações sobre os itens do menu
Ajustes primários, pressione ? para abrir a
página de ajuda.
ITSV
2 – Outros ajustes: Valores de partida, parada e referência
Caso não queira usar uma macro, defina os ajustes de partida, parada e referência:
Selecione Partida, parada, referência e pressione
(Selecionar) (ou
).
FRR
U
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
82 PT – Guia de início rápido
Ajuste os parâmetros de acordo com suas necessidades.
R0R4
Selecione um parâmetro e, dependendo do tipo,
pressione
(Editar) ou pressione
(Selecionar) (ou
).
Quando você altera os ajustes, o uso dos sinais
de E/S do inversor de frequência também são
alterados. A fiação de E/S e o uso de E/S no programa de controle devem ser iguais. Verifique o
uso atual de E/S no menu E/S no menu Principal.
Após fazer os ajustes, retorne ao menu Ajustes
primários pressionando
(Voltar).
2 – Outros ajustes: Rampas
(tempos de aceleração e desaceleração do motor)
Selecione Rampas e pressione
nar) (ou
).
(Selecio-
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
Ajuste os parâmetros de acordo com suas necessidades.
Selecione um parâmetro e pressione
tar).
(Edi-
Após fazer os ajustes, retorne ao menu Ajustes
primários pressionando
(Voltar).
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
2 – Outros ajustes: Limites
Selecione Limites e pressione
nar) (ou
).
(Selecio-
PT – Guia de início rápidoDando início ao assistente de inicialização no painel de
Ajuste os parâmetros de acordo com suas necessidades.
Selecione um parâmetro e pressione
tar).
(Edi-
Após fazer os ajustes, retorne ao menu Ajustes
primários pressionando
(Voltar).
R0R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
84 PT – Guia de início rápido
R0R4
DAD
E
DEE
S
ESF
R
FIIT
FRR
U
ITSV
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 85
RU – Краткое руководство по вводу в
эксплуатацию
В этом руководстве описывается процесс ввода привода в эксплуатацию с
R0помощью помощника первого запуска на интеллектуальной панели управления.
R4
Ввод в эксплуатацию с помощью помощника первого
запуска на интеллектуальной панели управления
Техника безопасности
Убедитесь, что монтажные работы завершены. Убедитесь, что крышки привода и
кабельной коробки (если они включены в комплект поставки) находятся на своем
месте.
Убедитесь в том, что пуск двигателя не станет причиной опасной ситуации.
Отсоедините приводимый в движение механизм, если существует опасность повреждения оборудования в случае неправильного направления вращения.
Советы по использованию интеллектуальной панели управления
Две команды в нижней части экрана (Параметры и Меню на рисунке справа) указывают
назначение двух функциональных клавиш
и
, расположенных ниже экрана.
Команды, назначенные функциональным клавишам, зависят от ситуации.
Кнопки
,
,
и
служат для перемещения курсора и/или изменения значений в зависимости от активного представления.
Кнопка ? показывает контекстно-зависимую
страницу справочной системы.
1 — значения параметров, задаваемые помощником первого запуска:
Язык, дата и время, номинальные характеристики двигателя
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
Подготовьте данные паспортной таблички двигателя.
RU
Включите питание привода.
SV
TR
ZH
86 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
Помощник первого запуска помогает выполнить первый запуск.
R0R4
Помощник начинает работать автоматически.
Подождите, пока на панели управления не появится изображение, показанное справа.
Выберите язык, выделив его (если он еще
не выбран), и нажмите
(OK).
Примечание. Через несколько минут после
выбора языка панель управления выходит из
режима ожидания.
Выберите Начать настройку и нажмите
(Далее).
DA
DE
ES
Выберите систему единиц измерения и
нажмите
(Далее).
FI
FR
IT
NL
Если необходимо, измените единицы измерения, указанные на панели.
PL
• Для перехода на экран редактирования
выбранной строки нажимайте
.
PT
• Для прокрутки изображения используйте
стрелки
и
.
RU
Переходите к следующему экрану, нажимая
(Далее).
SV
Чтобы выбрать значение на экране редактирования:
TR
• Для выбора значения используйте стрелки
и
.
ZH
Нажмите
(Сохранить), чтобы принять
новое значение, или
(Отмена), чтобы
вернуться к предыдущему экрану без внесения
изменений.
RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 87
Установите дату и время, а также формат отображения даты и времени.
• Для перехода на экран редактирования
выбранной строки нажимайте
.
• Для прокрутки изображения используйте
стрелки
и
.
Переходите к следующему экрану, нажимая
(Далее).
R0R4
Чтобы изменить значение на экране редактирования:
• Стрелки
и
позволяют перемещать
курсор влево и вправо.
• Для изменения значения используйте
стрелки
и
.
• Нажмите
(Сохранить), чтобы принять
новое значение, или
(Отмена), чтобы
вернуться к предыдущему экрану без внесения изменений.
Чтобы присвоить приводу имя, которое будет
отображаться вверху, нажмите стрелку
.
Если не будете изменять имя, присвоенное по
умолчанию (ACS580), переходите непосредственно к установке номинальных значений,
нажимая
(Далее).
Сведения о редактировании текста см. в руководстве ACS580 firmware manual
(3AXD50000016097 [на англ. языке]).
Чтобы задать следующие номинальные значения, см. данные на паспортной табличке
двигателя. Вводимые значения должны точно совпадать с указанными на паспортной
табличке двигателя.
Пример паспортной таблички асинхронного двигателя:
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
6210/C3
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
30
1475
32.5 0.83
50
56
50
0.83
1475
30
50
0.83
1470
34
30
30
0.83
1470
59
50
50
0.83
1475
54
30
35 1770
0.83
59
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
DA
180
IEC 34-1
RU
SV
TR
ZH
88 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
Проверьте правильность данных двигателя.
Значения предварительно определяются
исходя из мощности привода, но необходимо
убедиться, что они соответствуют двигателю.
R0R4
Начните с типа двигателя.
Номинальные значения cosΦ и крутящего
момента двигателя являются указываются по
желанию.
Для продолжения нажмите
(Далее).
Эта операция не является обязательной и требует вращения двигателя. Не выполняйте ее,
если она сопряжена с какой-либо опасностью
или если механическая система не позволяет
этого.
DA
DE
Чтобы проверить направление вращения,
выберите Вращать двигатель и нажмите
(Далее).
Нажмите пусковую кнопку
на панели
управления, чтобы запустить привод.
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
Проверьте направление вращения двигателя.
Если он вращается в прямом направлении,
выберите Да, двигатель вращается в прямом направлении и нажмите
(Далее),
чтобы продолжить.
Если он вращается в обратном направлении,
выберите Нет, изменить направление и
нажмите
(Далее), чтобы продолжить.
RU
SV
TR
ZH
При желании сохранить резервную копию значений параметров, установленных на данный
момент, выберите Создать резервную копию
и нажмите
(Далее).
Если делать резервную копию не требуется,
выберите Не сейчас и нажмите
(Далее).
RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 89
Теперь первый запуск выполнен и привод готов
к эксплуатации.
Для вызова экрана начального представления
нажмите
(Выполнено).
R0R4
На панели отображается экран начального
представления, на котором можно контролировать значения выбранных сигналов.
DA
2 — Дополнительные настройки в меню основных настроек
Выполните любые дополнительные настройки,
например, настройте другие макросы, измените
значения ускорения/замедления и пределов из
Главного меню — нажмите
(Меню),
чтобы войти в Главное меню.
DE
ES
FI
Выберите Основные настройки и нажмите
(Выбрать) (или
).
FR
Рекомендуем выполнить по крайней мере следующие дополнительные настройки:
IT
• выбрать макрос или установить по отдельности значения пуска, останова и задания;
NL
• настроить ускорения/замедления;
PL
• настроить предельные значения.
С помощью меню Основные настройки можно
также регулировать настройки, относящиеся к
двигателю, ПИД-регулятору, шине Fieldbus, расширенным функциям и часам, региону и дисплею. Кроме того, данное меню содержит пункт
сброса экрана начального представления на
панели.
Чтобы получить более подробные сведения о
пунктах меню Основные настройки, нажмите
кнопку ? , которая вызывает справочную страницу.
PT
RU
SV
TR
ZH
90 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
2 — Дополнительные настройки: пуск, останов и значения задания
Если не желаете использовать макрос, определите значения для пуска, останова и задания:
R0R4
Выберите Пуск, останов, задание и нажмите
(Выбрать) (или
).
Скорректируйте параметры так, как требуется.
Выберите параметр и, в зависимости от типа
параметра, нажмите
(Правка) или
(Выбрать) (или
).
DA
DE
ES
FI
FR
При изменении значений параметров одновременно меняется способ использования сигналов ввода/вывода в приводе. Убедитесь, что
фактическое подключение входов/выходов и
использование входов/выходов в программе
управления согласуются между собой. Можно
проверить текущее использование входов/выходов в меню I/O в Главном меню.
По завершении регулировок вернитесь в меню
Основные настройки, для чего нажмите
(Назад).
2 — Дополнительные настройки: плавные изменения
IT
NL
(время ускорения и время замедления двигателя)
Выберите Плавные изменения и нажмите
(Выбрать) (или
).
PL
PT
RU
SV
Скорректируйте параметры так, как требуется.
Выберите параметр и нажмите
TR
ZH
(Правка).
По завершении регулировок вернитесь в меню
Основные настройки, для чего нажмите
(Назад).
RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 91
2 — Дополнительные настройки: предельные значения
Выберите Предельные значения и нажмите
(Выбрать) (или
).
R0R4
Скорректируйте параметры так, как требуется.
Выберите параметр и нажмите
(Правка).
По завершении регулировок вернитесь в меню
Основные настройки, для чего нажмите
(Назад).
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
92 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
R0R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
SV – Snabbguide för idrifttagning 93
SV – Snabbguide för idrifttagning
I den här guidenbeskrivs idrifttagning av frekvensomriktaren med Uppstartsassistenten på assistentmanöverpanelen.
Idrifttagning med Uppstartsassistenten på
assistentmanöverpanelen
R0R4
Säkerhet
Säkerställ att installationsarbetet är klart. Säkerställ att frekvensomriktarens kåpa och
kabellådan (om den medföljer) är på plats.
Kontrollera att det inte medför fara om motorn startas. Koppla bort den drivna
utrustningen om det finns risk för skada på grund av felaktig rotationsriktning.
Tips för användning av assistentmanöverpanelen
De två kommandona längst ned på displayen
(Alternativ och Meny i figuren till höger), visar
funktionerna för de två funktionstangenterna
och
nedanför displayen. Funktionstangenternas funktioner beror på aktuellt sammanhang.
Använd tangenterna
,
,
och
för att
flytta markören och/eller ändra värdena beroende
på den aktiva vyn.
Tangenten
hjälpsida.
? visar en sammanhangsberoende
DA
DE
ES
FI
FR
IT
1 – Inställningar med Uppstartsassistenten:
Språk, datum och tid och motorns märkvärden
Ha motorns märkskyltdata till hands.
NL
PL
Spänningssätt frekvensomriktaren.
Uppstartsassistenten leder dig genom den första
idrifttagningen.
PT
Assistenten startar automatiskt. Vänta tills manöverpanelen går in i vyn som visas till höger.
RU
Välj det språk du vill använda genom att markera
det (om det inte redan är markerat) och trycka på
(OK).
SV
Obs! När du har valt språk dröjer det några minuter innan manöverpanelen aktiveras.
TR
ZH
94 SV – Snabbguide för idrifttagning
Välj Starta konfiguration och tryck på
(Nästa).
R0R4
Välj lokalisering och tryck på
(Nästa).
DA
DE
ES
FI
Ändra de enheter som visas på panelen vid behov.
• Gå till redigeringsvyn för en markerad rad genom
att trycka på
.
• Rulla i vyn med
och
.
Gå till nästa vy genom att trycka på
(Nästa).
FR
IT
NL
PL
Välja ett värde i en redigeringsvy:
• Använd
och
för att välja värdet.
Tryck på
(Spara) för att godkänna den nya
inställningen eller tryck på
(Avbryt) för att
gå tillbaka till föregående vy utan att göra ändringar.
PT
RU
Ange datum och tid och visningsformat för dem.
SV
• Gå till redigeringsvyn för en markerad rad
genom att trycka på
.
TR
• Rulla i vyn med
och
.
Gå till nästa vy genom att trycka på
ZH
(Nästa).
SV – Snabbguide för idrifttagning 95
Ändra ett värde i en redigeringsvy:
• Använd
och
för att flytta markören åt
vänster och höger.
• Använd
och
för att ändra värdet.
• Tryck på
(Spara) för att godkänna den
nya inställningen eller tryck på
(Avbryt)
för att gå tillbaka till föregående vy utan att göra
ändringar.
R0R4
Tryck på
för att ange ett namn för frekvensomriktaren som visas längst upp.
Om du inte vill ändra standardnamnet (ACS580)
fortsätter du direkt till konfigurationen av motorns
märkvärden genom att trycka på
(Nästa).
Information om redigering av text finns i ACS580
firmware manual (3AXD50000016097 [engelska]).
DA
Se motorns märkskylt för följande motordata. Mata in värdena exakt så som de anges på
motorns märkskylt.
Exempel på märkskylt på en asynkronmotor:
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
30
1475
32.5 0.83
50
56
50
0.83
1475
30
50
34
0.83
1470
30
30
59
0.83
1470
50
50
54
0.83
1475
30
35 1770
59
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
180
IEC 34-1
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
Kontrollera att motordata är korrekta. Värdena är
fördefinierade baserat på frekvensomriktarens
storlek men du bör verifiera att de motsvarar
motorn.
RU
Starta med motorns typ.
TR
Motorns nominella cosΦ och märkmoment är tillval.
Tryck på
(Nästa) för att fortsätta.
SV
ZH
96 SV – Snabbguide för idrifttagning
Det här steget är valfritt och kräver rotering av
motorn. Gör inte detta om det kan orska risker
eller om den mekaniska konfigurationen inte tillåter det.
R0R4
Gör riktningstestet genom att markera Rotera
motorn och trycka på
(Nästa).
Tryck på starttangenten
starta frekvensomriktaren.
på panelen för att
DA
DE
ES
FI
FR
IT
Kontrollera motorns rotationsriktning.
Om den roterar framåt, markera Ja, motorn roterar framåt (om det inte redan är markerat) och
tryck på
(Nästa) för att fortsätta.
Om riktningen inte är framåt, markera Nej, ändra
riktning och tryck på
(Nästa) för att fortsätta.
NL
Om du vill säkerhetskopiera inställningarna som
gjorts hittills, välj Säkerhetskopia och tryck på
(Nästa).
PL
Om du inte vill göra en säkerhetskopia, välj Inte
nu och tryck på
(Nästa).
PT
RU
SV
Den första starten är klar och frekvensomriktaren
är klar att användas.
Tryck på
TR
ZH
(Klart) för att öppna startvyn.
SV – Snabbguide för idrifttagning 97
Startvyns övervakning av värdena för valda signaler visas på panelen.
R0R4
2 – Ytterligare inställningar på menyn Primära inställningar
Gör ytterligare inställningar, till exempel makro,
ramper och gränser från huvudmenyn genom att
trycka på
(Meny) för att öppna huvudmenyn.
Välj Primära inställningar och tryck på
(Välj) (eller
).
Vi rekommenderar att du gör minst dessa ytterligare inställningar:
• Välj ett makro eller ange start-, stopp- och referensvärden separat
• Ramper
• Gränser
Med menyn Primära inställningar kan du även
justera inställningar som relaterar till motor, PID,
fältbuss, avancerade funktioner och klocka, region
och display. Dessutom innehåller menyn ett alternativ för att återställa panelens startvy.
DA
DE
ES
FI
FR
IT
Visa mer information om menyalternativen för Primära inställningar genom att trycka på ? för att
öppna hjälpsidan.
NL
2 – Ytterligare inställningar: Värden för start, stopp och referens
PL
Om du inte vill använda ett makro, definiera
inställningarna för start, stopp och referens:
PT
Välj Start, stopp, referens och tryck på
(Välj) (eller
).
RU
SV
TR
ZH
98 SV – Snabbguide för idrifttagning
Justera parametrarna efter behov.
(Redigera)
Välj en parameter och tryck på
eller
(Välj) (eller
) beroende på parametertyp.
R0R4
När du ändrar inställningarna ändrar du även
användningen av I/O-signaler i frekvensomriktaren. Se till att I/O-kablarna och användningen av
I/O i styrprogrammet stämmer överens. Du kan
kontrollera vilken ström I/O använder på I/Omenyn under huvudmenyn.
När du är klar med justeringarna går du tillbaka till
menyn Primära inställningar genom att trycka
på
(Tillbaka).
2 – Ytterligare inställningar: Ramper
(accelerations- och retardationstider för motorn)
Välj Ramper och tryck på
(Välj) (eller
).
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
Justera parametrarna efter behov.
Välj en parameter och tryck på
(Redigera).
När du är klar med justeringarna går du tillbaka till
menyn Primära inställningar genom att trycka på
(Tillbaka).
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
2 – Ytterligare inställningar: Gränser
Välj Gränser och tryck på
(Välj) (eller
).
SV – Snabbguide för idrifttagning 99
Justera parametrarna efter behov.
Välj en parameter och tryck på
(Redigera).
När du är klar med justeringarna går du tillbaka till
menyn Primära inställningar genom att trycka
på
(Tillbaka).
R0R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
100 SV – Snabbguide för idrifttagning
R0R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
TR – Hızlı devreye alma kılavuzu 101
TR – Hızlı devreye alma kılavuzu
Bu kılavuz, asistan kontrol panelindeki İlk başlatma asistanını kullanarak sürücüyü
devreye almayı açıklar.
Asistan kontrol panelinde ilk başlatma asistanıyla devreye
alın
R0R4
Güvenlik
Kurulum çalışmasının tamamlandığından emin olun. Sürücünün kapağının ve dahil olması
halinde kablo kutusunun takılı olduğundan emin olun.
Motoru başlatmanın bir tehlikeye yol açmayacağından emin olun. Hatalı dönüş
yönü durumunda hasar riski varsa motor ile makine arasındaki bağlantıyı
sökün.
Asistan kontrol panelini kullanma hakkında ipuçları
Ekranın alt kısmında bulunan iki komut (sağdaki
şekilde Seçenekler ve Menü) ekranın alt kısmında
ile
olmak üzere iki programlanabilir
tuşun fonksiyonunu gösterir. Programlanabilir tuşlara atanan komutlar bağlama göre değişiklik gösterir.
DA
DE
ES
FI
İmleci hareket ettirmek ve/veya etkin ekrana göre
değerleri değiştirmek için
,
,
ve
tuşlarını kullanın.
FR
? tuşu içeriğe duyarlı bir yardım sayfası gösterir.
IT
1 – İlk başlatma asistanı yönlendirmeli ayarlar:
Dil, tarih ve saat, motorun nominal değerleri
NL
PL
Motor plakası verilerini yakında tutun.
Sürücüye güç verin.
PT
İlk başlatma asistanı ilk devreye alma sırasında
sizi yönlendirir.
RU
Asistan otomatik olarak başlar. Kontrol panelinde
sağda gösterilen ekranı görene kadar bekleyin.
SV
Kullanmak istediğiniz dili vurgulayın (vurgulanmamışsa) ve
(OK) tuşuna basarak seçin.
TR
Not: Dili seçtikten sonra, kontrol panelinin uyanması bir kaç dakika sürer.
ZH
102 TR – Hızlı devreye alma kılavuzu
Kurulumu başlat öğesini seçin ve
tuşuna basın.
(İleri)
R0R4
Kullanmak istediğiniz yerelleştirmeyi seçin ve
(İleri) tuşuna basın.
DA
DE
Gerektiğinde, panelde gösterilen birimleri değiştirin.
ES
•
FI
FR
IT
•
tuşuna basarak seçili satırın düzenleme
ekranına gidin.
ve
tuşlarına basarak ekranı kaydırın.
Sonraki ekrana geçmek için
basın.
(İleri) tuşuna
Düzenleme ekranında bir değer seçmek için:
NL
• Değeri değiştirmek için
lanın.
ve
tuşlarını kul-
PL
Yeni ayarı kabul etmek için
(Kaydet) tuşuna
basın veya değişiklik yapmadan önceki ekrana
geri dönmek için
(İptal) tuşuna basın.
PT
RU
SV
Tarih ve saatin yanı sıra tarih ve saat görüntüleme
biçimlerini de ayarlayın.
•
TR
ZH
•
tuşuna basarak seçili satırın düzenleme
ekranına gidin.
ve
tuşlarına basarak ekranı kaydırın.
Sonraki ekrana geçmek için
basın.
(İleri) tuşuna
TR – Hızlı devreye alma kılavuzu 103
Düzenleme ekranında bir değer değiştirmek için:
• İmleci sola ve sağa kaydırmak için
tuşlarını kullanın.
• Değeri değiştirmek için
lanın.
ve
ve
tuşlarını kul-
• Yeni ayarı kabul etmek için
(Kaydet)
tuşuna basın veya değişiklik yapmadan önceki
ekrana geri dönmek için
(İptal) tuşuna
basın.
R0R4
Sürücüye üstte gösterilecek bir ad vermek için,
tuşuna basın.
Varsayılan adı (ACS580) değiştirmek istemiyorsanız,
(İleri) tuşuna basarak doğrudan motor
nominal değerlerinin ayarlanmasına geçin.
Metni düzenleme hakkında bilgi için, bkz. ACS580
firmware manual 3AXD50000016097 [İngilizce]).
DA
Aşağıdaki motor nominal değer ayarları için motor plakasına bakın. Değerleri tam olarak motor
plakasında gösterildiği gibi girin.
Bir endüksiyon (asenkron) motoru plakası örneği:
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
6210/C3
ES
FI
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
30
1475
32.5 0.83
50
56
50
0.83
1475
30
50
34
0.83
1470
30
30
59
0.83
1470
50
50
54
0.83
1475
30
35 1770
59
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
DE
180
IEC 34-1
FR
IT
NL
PL
PT
Motor verilerinin doğru olduğunu kontrol edin.
Değerler sürücü boyutuna göre önceden tanımlanır, ama motora karşılık geldiklerini doğrulamalısınız.
RU
Motor tipiyle başlayın.
TR
Motor nominal cosΦ değeri ve nominal moment
isteğe bağlıdır.
Devam etmek için
(İleri) tuşuna basın.
SV
ZH
104 TR – Hızlı devreye alma kılavuzu
Bu adım isteğe bağlıdır ve motorun dönmesini
gerektirir. Risk oluşturacaksa veya mekanik kurulum buna izin vermiyorsa bunu yapmayın.
R0R4
Yön testini yapmak için, Motoru döndür öğesini
seçin ve
(İleri) tuşuna basın.
Sürücüyü başlatmak için paneldeki
tuşuna basın.
Başlat
DA
DE
ES
FI
FR
IT
Motorun yönünü kontrol edin.
İleri yöndeyse, Evet, motor ileri yönde dönüyor
öğesini seçin ve devam etmek için
(İleri)
tuşuna basın.
İleri yönde değilse, Hayır, yönü düzelt öğesini
seçin ve devam etmek için
(İleri) tuşuna
basın.
NL
Şu ana kadar yapılmış olan ayarların yedeğini
almak isterseniz, Yedekleme öğesini seçin ve
(İleri) tuşuna basın.
PL
Yedek almak istemezseniz, Şimdi değil öğesini
seçin ve
(İleri) tuşuna basın.
PT
RU
SV
İlk başlatma artık tamamlanmıştır ve sürücü kullanıma hazırdır.
TR
Ana ekrana gitmek için
tuşuna basın.
ZH
(Tamamlandı)
TR – Hızlı devreye alma kılavuzu 105
Seçilen sinyallerin değerlerini izleyen Ana ekran
panelde gösterilir.
R0R4
2 – Temel ayarlar menüsünde ek ayarlar
Makro, rampalar ve limitler gibi tüm ek ayarlamaları, Ana menüden başlayarak yapın - Ana menüye
girmek için
(Menü) tuşuna basın.
Temel ayarlar öğesini seçin ve
) tuşuna basın.
(Seç) (veya
En azından şu ek ayarları yapmanız tavsiye edilir:
• Bir makro seçin veya başlatma, durdurma ve
referans değerlerini ayrı ayarlayın.
• Rampalar
• Limitler
Temel ayarlar menüsünden motor, PID, fieldbus,
gelişmiş fonksiyonlar, saat, bölge ve ekran ile ilgili
ayarları da yapabilirsiniz. Ayrıca, bu menü panel
Ana ekranını sıfırlayacak bir öğe içerir.
Temel ayarlar menüsü öğeleri hakkında daha
fazla bilgi almak için, ? tuşuna basarak yardım
sayfasını açın.
2 – Ek ayarlar: Başlatma, durdurma ve referans değerleri
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
Makro kullanmak istemezseniz, başlatma, durdurma ve referans ayarlarını belirleyin:
PL
Başlatma, durdurma, referans öğesini seçin ve
(Seç) (veya
) tuşuna basın.
PT
RU
SV
TR
ZH
106 TR – Hızlı devreye alma kılavuzu
Parametreleri gereksinimlerinize göre ayarlayın.
Bir parametre seçin ve parametrenin tipine bağlı
(Düzenle) tuşuna veya
(Seç)
olarak,
(veya
) tuşuna basın.
R0R4
Ayarları değiştirirken, sürücüdeki G/Ç sinyallerinin
kullanımını da değiştirirsiniz. Gerçek G/Ç kablolarıyla kontrol programındaki G/Ç kullanımının birbiriyle eşleştiğinden emin olun. Mevcut G/Ç
kullanımını Ana menü altındaki G/Ç menüsünden
kontrol edebilirsiniz.
Ayarlamaları yaptıktan sonra, Temel ayarlar
menüsüne dönmek için
(Geri) tuşuna
basın.
2 – Ek ayarlar: Rampalar
(motorun hızlanma ve yavaşlama süreleri)
DA
Rampalar öğesini seçin ve
tuşuna basın.
(Seç) (veya
)
DE
ES
FI
FR
IT
NL
Parametreleri gereksinimlerinize göre ayarlayın.
Bir parametre seçin ve
basın.
(Düzenle) tuşuna
Ayarlamaları yaptıktan sonra, Temel ayarlar
(Geri) tuşuna
menüsüne dönmek için
basın.
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
2 – Ek ayarlar: Limitler
Limitler öğesini seçin ve
tuşuna basın.
(Seç) (veya
)
TR – Hızlı devreye alma kılavuzu 107
Parametreleri gereksinimlerinize göre ayarlayın.
Bir parametre seçin ve
basın.
(Düzenle) tuşuna
Ayarlamaları yaptıktan sonra, Temel ayarlar
(Geri) tuşuna
menüsüne dönmek için
basın.
R0R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
108 TR – Hızlı devreye alma kılavuzu
R0R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
ZH – 快速启动指南
109
ZH – 快速启动指南
本指南介绍如何在辅助控制面板上使用 “ 首次启动助手 ” 启动传动。
在辅助控制面板上用 “ 初次启动助手 ” 启动
R0R4
安全
确保安装工作已经完成。确保传动的盖板和电缆盒位置就位。
检查确保电机的启动不造成任何危险。如果由于不正确的转动方向可能导致损坏,
请将被驱动的机器断开。
使用辅助控制面板的提示
显示屏底部的两个命令 (右图的 Options 和
Menu)显示了屏幕下方的两个软键
和
的
功能。分配给软键的命令在不同上下文环境中会有
所不同。
用 、 、 和
视图修改值。
键移动光标和 / 或根据当前
? 键会显示一个上下文相关的帮助页面。
DA
DE
ES
FI
FR
1 – 首次启动助手引导的设置:
语言、日期和时间、电机额定值
请准备好电机铭牌数据。
给传动上电。
“ 首次启动助手 ” 会引导您完成首次启动。
助手会自动开始运行。等待控制面板进入如右图所
示的画面。
选择您想使用的语言 (如果尚未选中),然后按
(OK)。
注: 选择了语言后,控制面板需要花费几分钟时
间来激活。
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
110
ZH – 快速启动指南
选择开始设置并按
(下一步)。
R0R4
选择希望使用的单位并按
(下一步)。
DA
DE
ES
如有必要,修改面板上显示的单位。
• 按
进入所选行的编辑视图。
• 用
和
按
(下一步)进入下一个视图。
滚动视图。
FI
FR
IT
要在编辑视图上选择一个值:
• 用
NL
和
选择值。
按
(保存)接受新设置,或按
来返回原先视图而不做任何修改。
(取消)
PL
PT
RU
设置日期和时间以及日期时间显示格式。
SV
TR
ZH
• 按
进入所选行的编辑视图。
• 用
和
按
(下一步)进入下一个视图。
滚动视图。
ZH – 快速启动指南
111
要在编辑视图上更改一个值:
• 用
和
左右移动光标。
• 用
和
修改数值。
• 按
(保存)接受新设置,或按
(取
消)来返回原先视图而不做任何修改。
R0R4
要给传动命名 (显示在顶部),按 。
如果您不想修改默认名称 (ACS580),请按
(下一步)直接进入电机额定值的设置。
有关编辑文字的更多信息,请参阅 ACS580
firmware manual (固件手册)3AXD50000016097
[ 英语 ])。
DA
电机的下列额定值设置请参考电机铭牌。完全按照电机铭牌所示输入值。
感应 (异步)电机铭牌示例:
ES
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
1475 32.5 0.83
30
50
56
1475
50
0.83
30
50
1470
34
0.83
30
1470
59
30
0.83
50
1475
54
0.83
50
30
35 1770
59
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
DE
180
IEC 34-1
检查确认电机数据正确。这些值是根据传动规格预
先定义的,但是您应该确认它们与电机对应。
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
从输入电机类型开始。
电机额定功率因数和额定转矩是选填项目。
按
SV
(下一个)继续。
TR
ZH
112
ZH – 快速启动指南
此步骤是可选的,要求转动电机。如果这可能会导
致任何风险或者机械设置不允许此动作,请勿执行
此操作。
要执行方向测试,选择转动电机并按
个)。
(下一
R0R4
在面板上按启动键
,启动传动。
DA
DE
ES
FI
检查电机的转动方向。
如果是正向,选择是的,电机正在正向旋转并按
(下一个)继续。
如果不是正向,选择不,修改方向并按
一个)继续。
(下
FR
IT
如果希望对已经做的设置进行备份,选择备份并按
(下一个)。
NL
如果不希望制作备份,选择稍后并按
个)。
(下一
PL
PT
RU
首次启动到此完成,传动已经可以使用了。
SV
TR
ZH
按
(完成)进入主页视图。
ZH – 快速启动指南
113
主页视图会显示面板上显示的所选信号的值。
R0R4
2 – 其他设置,初始设置菜单
进行任何其他设置,例如宏、斜坡以及限值, 从
主菜单 开始 – 按
(菜单)进入主菜单。
选择初始设置并按
(选择)(或
)。
我们建议您至少进行这些附加设置。
• 选择宏或分别设置启动、停止和给定值。
• 斜坡
DA
• 限值
在初始设置菜单,您还可以调节与电机、PID、现
场总线、高级功能、时钟、区域和显示等相关的设
置。此外,此菜单还包含选项可以重置面板的主页
视图。
如需了解初始设置菜单项目的更多信息,请按
打开帮助页面。
?
DE
ES
FI
FR
IT
2 – 其他设置:启动、停止和给定值
如果您不想使用宏,可以定义启动、停止和参照的
设置:
选择启动、停止、给定值并按
)。
(选择)(或
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
114
ZH – 快速启动指南
根据需要设置参数。
(编辑)
选择一个参数,根据参数类型,按
或按
(选择)(或 )。
R0R4
当修改设置时,您还可以修改传动中 I/O 信号的
使用。确保实际 I/O 接线和 I/O 在控制程序中的使
用相互匹配。您可以在主菜单下的 I/O 菜单检查
当前 I/O 使用情况。
进行调节后,按
(返回)返回初始设置。
2 – 其他设置:斜坡
(电机的加速和减速时间)
选择斜坡并按
(选择)(或
)。
DA
DE
ES
根据需要设置参数。
选择一个参数并按
FI
进行调节后,按
(编辑)。
(返回)返回初始设置。
FR
IT
NL
2 – 其他设置:限值
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
选择限值并按
(选择)(或
)。
ZH – 快速启动指南
115
根据需要设置参数。
选择一个参数并按
进行调节后,按
(编辑)。
(返回)返回初始设置。
R0R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
116
R0R4
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
ZH – 快速启动指南
Further information
Product and service inquiries
Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the
type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support
and service contacts can be found by navigating to www.abb.com/searchchannels.
Product training
For information on ABB product training, navigate to new.abb.com/service/training.
Providing feedback on ABB manuals
Your comments on our manuals are welcome. Navigate to
new.abb.com/drives/manuals-feedback-form.
Document library on the Internet
You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet at
www.abb.com/drives/documents.
Contact us
www.abb.com/drives
www.abb.com/drivespartners
3AXD50000048035 Rev A (MUL) 2017-04-20
3AXD50000048035A