Hilti CP 651 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
273968
07.11.2006
e Installation Instructions CP 651N Firestop Cushions
1. Clean the opening.
2. Cushion arrangement without cables running through wall partition.
3. Cushion arrangement with cables running through wall partition.
4. For floor openings fasten wire mesh in place when closing the opening.
5. Cushion arrangement in floor. Seal gaps between cables and CP 651N with
CP 606 if required (please refer to approval).
6. Wrap cable/ cable tray resp. pipes running through opening with CP 651N and
fix with wire if required (please refer to approval).
7. Fasten identification plate in pace (if required).
d Montageanleitung CP 651N Brandschutzkissen
1. Öffnung reinigen.
2. Kisseneinbau ohne Kabelbelegung in Wände.
3. Kisseneinbau mit Kabelbelegung in Wände.
4. Im Falle von Deckendurchführungen diese entsprechend Zeichnung mit
Maschendraht versehen.
5. Kisseneinbau in Decken. Spalte zwischen Kabel bzw. CP 651N mit CP 606
abdichten falls erforderlich (siehe Zulassung).
6. Kabel, Kabeltrassen sowie Rohre mit CP 651N gemäss Zeichnung umwickeln und
mit Draht fixieren falls erforderlich (siehe Zulassung).
7. Ausführungsschild anbringen.
f Information pour la pose de sacs coupe-feu CP 651N
1. Nettoyer l’ouverture.
2. Installation des sacs sans passage de câbles dans la paroi.
3. Installation des sacs avec passage de câbles dans la paroi.
4. Pour le rebouchage de trémie en voile, veillez à fixer un grillage de maintien sous
les sacs.
5. Disposition des sacs en dalle. Si nécessaire (selon agrément), remplir l’espace
entre les sacs et les câbles avec du mastic coupe feu CP 606.
6. Recouvrir les câbles, chemin de câbles et tuyaux traversant la trémie avec les sacs
CP 651N et si nécessaire liez les sacs à l’aide d’un fil de fer.
7. Si nécessaire, fixer l’étiquette d’identification Hilti.
i Istruzioni per una corretta installazione dei cuscini antifuoco CP 651N
1. Pulire l’apertura.
2. Nel caso di aperture in parete senza cavi posati: disporre i cuscini come indicato.
3. Nel caso di aperture in parete con cavi posati: disporre i cuscini come indicato.
4. Nel caso di aperture a solaio utilizzare una rete metallica come supporto.
5. Nella disposizione dei cuscini a solaio. Sigillare gli spazi fra i cavi e CP 651N con CP 606
se richiesto (si prega di fare riferimento alla certificazione vigente).
6. I cuscini CP 651N possono essere legati con apposito filo ai fasci di cavi/ canaline
elettriche e tubi presenti all’interno dell’attraversamento(si prega di fare riferimento alla
certificazione vigente).
7. Se richiesto applicare l’adesivo di identificazione.
n Gebruiksaanwijzingen voor CP 651N Firestop brandwerende kussens
1. Doorvoering reinigen.
2. Plaatsing zonder kabels in de doorvoering.
3. Plaatsing met kabels in de doorvoering.
4. Voor vloerdoorvoeringen, plaats een roosterwerk ter ondersteuning van de kussens.
5. Plaatsing van de kussens in vloerdoorvoering. Vul opening tussen kabel en kussens CP
651N met CP 606 als nodig (zich wenden naar goedkeuringsrapporten).
6. Rolkabel / bundelkabels en buizen die door de doorvoering doorheen gaan in een kussen
CP 651N als nodig (zich wenden naar goedkeuringsrapporten).
7. Identificatieplaatje aanbrengen, indien gevraagd.
s Instrucciones de instalaci
ó
n Almohadillas Intumescentes CP 651N
1. Limpie el hueco.
2. Disposici
ó
n de almohadillas en el caso de huecos ubicados en muro y sin paso de cables.
3. Disposici
ó
n de almohadillas en el caso de huecos ubicados en muro y con paso de cables.
4. En el caso de huecos ubicados en forjado, disponga una malla de sujecci
ó
n previo al sellado
de los mismos.
5. Disposici
ó
n de almohadillas en el caso de huecos ubicados en forjado. En el caso de que
as
í
se requiera (por favor, consulte las homologaciones), selle los espacios existentes entre
cables y CP 651N con CP 606.
6. Envolver los cables o las tuber
í
as con CP 651N, at
á
ndola convenientemente si as
í
se
requiere (por favor, consulte las homologaciones).
7. En el caso de que as
í
se requiera, Identique el sellado convenientemente.
P
Instrukcja monta
ż
u poduszek ogniochronnych CP 651N
1. Oczyszczenie otworu/ przej
ś
cia.
2. Rozmieszczenie poduszek w
ś
cianie w przej
ś
ciu bez kabli.
3. Rozmieszczenie poduszek w
ś
cianie w przej
ś
ciu z kablami.
4. W przej
ś
ciach w stropie zamocowana siatka druciana w miejscu zamkni
ę
cia
przej
ś
cia.
5. Rozmieszczenie poduszek w stropie. Szczelina pomi
ę
dzy kablami i CP 651N
wype
ł
niona CP 606 (nale
ż
y przestrzega
ć
zalece
ń
aprobaty
technicznej).
6. Wi
ą
zki kabli/ trasy kablowe przechodz
ą
ce przez przej
ś
cia z CP 651N mocowane
z siatk
ą
drucian
ą
(nale
ż
y przestrzega
ć
zalece
ń
aprobaty technicznej).
7. Przy przej
ś
ciu zamontowana tabliczka identyfikacyjna.
c
Postup montáže CP 651N Protipožárních polštá
řů
1. Vy
č
ist
ě
te prostup.
2. Instalace pol
š
řů
bez kabel
ů
procházející skrz st
ě
nu.
3. Instalace pol
š
řů
s instalovan
ý
mi kabely procházející skrz st
ě
nu.
4. P
ř
i instalaci ve stropní konstrukci, upevn
ě
te na spodní stranu prostupu
ocelovou sít’, která bude bránit propadnutí pol
š
řů
i v p
ř
ípad
ě
po
ž
áru.
5. P
ř
i instalaci ve stropní konstrukci, vypl
ň
te mezery mezi jednotliv
ý
mi
kabely a CP 651N pomocí CP 606 (viz postup montá
ž
e).
6. Obalte kabely/kabelovou lávku resp. potrubí, procházející skrz po
ž
árn
ě
d
ě
licí
konstrukci, pomocí CP 651N a fixujte pol
š
ř
kovov
ý
m drátem. (viz
postup montá
ž
e).
7. Prostup by m
ě
l b
ý
t ozna
č
en identifika
č
ním
š
títkem.
Š
títek umíst
ě
te
viditeln
ě
vedle ucpávky.
u
Felhasználási javaslat CP 651N t
ű
zv
é
delmi párna
1. Tiszt
í
tsa meg
é
s portalan
í
tsa.
2. felhaszn
á
lhat
ó
ű
res ny
í
l
á
sok t
ű
zg
á
tl
á
s
á
ra.
3. Felhaszn
á
lhat
ó
k
á
bel
é
s m
á
s vezet
é
kek t
ű
zg
á
tl
á
s
á
ra, ny
í
l
á
son kereszt
ü
l.
4. Ha a t
ű
zv
é
delmi p
á
rn
á
kat f
ö
d
é
mn
é
l alkalmazza, haszn
á
ljon tart
ó
h
á
l
ó
t.
5. Amennyiben szüks
é
ges, a r
é
seket CP 606 t
ú
zv
é
delmi massz
á
val töltheti ki.
6. A CP 651N t mind
í
g k
ö
t
é
sben szabad rakni. Az utols
ó
zs
á
k beh
ú
z
á
sa
egyszer
ű
a zs
á
kon l
é
v
ő
lyukba f
ű
zött dr
ó
ttal.
7. Helyezze el az inform
á
ci
ó
s t
á
bl
á
t.
1
Aus-
führungsschild
2
3 4
7
5
6
273968 03.06
D Installationsanvisninger CP 651N brandpude
1. Åbningen rengøres
2. Placering af brandpuder uden kabler i væggen
3. Placering af brandpuder med kabler i væggen
4. Ved gennemføringer i gulve sæt gitter ind ved placering af brandpuder.
5. Placering af brandpuder i gulv. Sprækker imellem kabler og CP 651N lukkes om nødvendigt
med CP 606 (i henhold til anbefalinger)
6. Kabel, kabelbakker og rør vikles ind i CP 651N i henhold til tegningen, og om nødvendigt
spændes brandpuden fast med ståltråd (i henhold til anbefalinger)
7. Sæt identifikationsplade op (om nødvendigt).
N Monteringsanvisning CP 651N Brannstopp puter
1. Rengjør overflatene godt
2. Plassering av brannstopp putene i gjennomføring uten kabler.
3. Plassering av brannstopp putene i gjennomføring med kabler/kabelgater.
4. Ved gjennomføringer i dekke installeres netting for å holde putene på plass.
5. Plassering av brannstopp putene i dekke. Bruk CP 606 for å forsegle sprekker mellom CP
651N og kablene. (Se Produktdokumentasjon.)
6. Legg CP 651N så tett som mulig rundt kabler eller rør og fest den med wire hvis
nødvendig. (Se Produktdokumentasjon.)
7. Merk gjennomføringen med klistremerke hvis påkrevd.
S Installation CP 651N brandskyddskudde
1. Rengör öppningen
2. Placering av kuddarna i öppning utan genomgående kablar
3. Placering av kuddarna i öppning med genomgående kablar
4. Vid genomföringar i golv, montera trådnät vid tätning av öppningen, se bild
5. Placering av kuddarna i golvöppning. Vid behov, täta hålutrymmen mellan kablar och
CP 651N med CP 606 (se gällande typgodkännande)
6. Svep in genomgående kablar, kabelbrickor och/eller rör med CP 651N och fäst vid behov
med tråd (se gällande typgodkännande)
7. Sätt upp mäkskylt brandskydd
F CP 651N palokatkopussin asennusohjeet
1. Puhdista aukko
2. Palokatkopussit asennetaan aukon pohjalle päällekäin ja limittäin
3. Kaapeleiden alle ja päälle asennetaan palokatkopussit päällekäin ja limittäin
4. Jos aukko on laatassa, kiinnitä teräsverkko aukon pohjalle ensin, käytä ainoastaan teräksisiä
kiinnikkeitä.
5. CP 651N Palokatkopussit asennetaan aukon pohjalle päällekäin ja limittäin sekä kaapeleiden
että kaapeliarinan ympärille. Tiivistä raot tarvittaessa CP 606 massalla.
6. Läpiviennin kohdalla kaapeleille, arinoille ja putkille kiinnitetään ympärille palokatkopussi
CP 651N, joka kiinnitetään rautalangalla/vaijerilla.
7. Merkitse läpivienti vaatimusten mukaisesti.
Print Date: 22.03.11 11:00:42 | Printed by: Kerstin Loeffler | Document-Nr: OTH / 5218 / 000 / 00 | ECM: 001000005218 | Comment:
Printed: 17.06.2014 | Doc-Nr: PUB / 5185804 / 000 / 00

Transcripción de documentos

2 3 4 5 6 e Installation Instructions CP 651N Firestop Cushions 1. Clean the opening. 2. Cushion arrangement without cables running through wall partition. 3. Cushion arrangement with cables running through wall partition. 4. For floor openings fasten wire mesh in place when closing the opening. 5. Cushion arrangement in floor. Seal gaps between cables and CP 651N with CP 606 if required (please refer to approval). 6. Wrap cable/ cable tray resp. pipes running through opening with CP 651N and fix with wire if required (please refer to approval). 7. Fasten identification plate in pace (if required). i Istruzioni per una corretta installazione dei cuscini antifuoco CP 651N 1. Pulire l’apertura. 2. Nel caso di aperture in parete senza cavi posati: disporre i cuscini come indicato. 3. Nel caso di aperture in parete con cavi posati: disporre i cuscini come indicato. 4. Nel caso di aperture a solaio utilizzare una rete metallica come supporto. 5. Nella disposizione dei cuscini a solaio. Sigillare gli spazi fra i cavi e CP 651N con CP 606 se richiesto (si prega di fare riferimento alla certificazione vigente). 6. I cuscini CP 651N possono essere legati con apposito filo ai fasci di cavi/ canaline elettriche e tubi presenti all’interno dell’attraversamento(si prega di fare riferimento alla certificazione vigente). 7. Se richiesto applicare l’adesivo di identificazione. P Instrukcja montażu poduszek ogniochronnych CP 651N 1. Oczyszczenie otworu/ przejścia. 2. Rozmieszczenie poduszek w ścianie w przejściu bez kabli. 3. Rozmieszczenie poduszek w ścianie w przejściu z kablami. 4. W przejściach w stropie zamocowana siatka druciana w miejscu zamknięcia przejścia. 5. Rozmieszczenie poduszek w stropie. Szczelina pomiędzy kablami i CP 651N wypełniona CP 606 (należy przestrzegać zaleceń aprobaty technicznej). 6. Wiązki kabli/ trasy kablowe przechodzące przez przejścia z CP 651N mocowane z siatką drucianą (należy przestrzegać zaleceń aprobaty technicznej). 7. Przy przejściu zamontowana tabliczka identyfikacyjna. d Montageanleitung CP 651N Brandschutzkissen 1. Öffnung reinigen. 2. Kisseneinbau ohne Kabelbelegung in Wände. 3. Kisseneinbau mit Kabelbelegung in Wände. 4. Im Falle von Deckendurchführungen diese entsprechend Zeichnung mit Maschendraht versehen. 5. Kisseneinbau in Decken. Spalte zwischen Kabel bzw. CP 651N mit CP 606 abdichten falls erforderlich (siehe Zulassung). 6. Kabel, Kabeltrassen sowie Rohre mit CP 651N gemäss Zeichnung umwickeln und mit Draht fixieren falls erforderlich (siehe Zulassung). 7. Ausführungsschild anbringen. n Gebruiksaanwijzingen voor CP 651N Firestop brandwerende kussens 1. Doorvoering reinigen. 2. Plaatsing zonder kabels in de doorvoering. 3. Plaatsing met kabels in de doorvoering. 4. Voor vloerdoorvoeringen, plaats een roosterwerk ter ondersteuning van de kussens. 5. Plaatsing van de kussens in vloerdoorvoering. Vul opening tussen kabel en kussens CP 651N met CP 606 als nodig (zich wenden naar goedkeuringsrapporten). 6. Rolkabel / bundelkabels en buizen die door de doorvoering doorheen gaan in een kussen CP 651N als nodig (zich wenden naar goedkeuringsrapporten). 7. Identificatieplaatje aanbrengen, indien gevraagd. c Postup montáže CP 651N Protipožárních polštářů 1. Vyčistěte prostup. 2. Instalace polštářů bez kabelů procházející skrz stěnu. 3. Instalace polštářů s instalovanými kabely procházející skrz stěnu. 4. Při instalaci ve stropní konstrukci, upevněte na spodní stranu prostupu ocelovou sít’, která bude bránit propadnutí polštářů i v případě požáru. 5. Při instalaci ve stropní konstrukci, vyplňte mezery mezi jednotlivými kabely a CP 651N pomocí CP 606 (viz postup montáže). 6. Obalte kabely/kabelovou lávku resp. potrubí, procházející skrz požárně dělicí konstrukci, pomocí CP 651N a fixujte polštář kovovým drátem. (viz postup montáže). 7. Prostup by měl být označen identifikačním štítkem. Štítek umístěte viditelně vedle ucpávky. s Instrucciones de instalación Almohadillas Intumescentes CP 651N 1. Limpie el hueco. 2. Disposición de almohadillas en el caso de huecos ubicados en muro y sin paso de cables. 3. Disposición de almohadillas en el caso de huecos ubicados en muro y con paso de cables. 4. En el caso de huecos ubicados en forjado, disponga una malla de sujección previo al sellado de los mismos. 5. Disposición de almohadillas en el caso de huecos ubicados en forjado. En el caso de que así se requiera (por favor, consulte las homologaciones), selle los espacios existentes entre cables y CP 651N con CP 606. 6. Envolver los cables o las tuberías con CP 651N, atándola convenientemente si así se requiere (por favor, consulte las homologaciones). 7. En el caso de que así se requiera, Identique el sellado convenientemente. u Felhasználási javaslat CP 651N tűzvédelmi párna 1. Tisztítsa meg és portalanítsa. 2. felhasználható űres nyílások tűzgátlására. 3. Felhasználható kábel és más vezetékek tűzgátlására, nyíláson keresztül. 4. Ha a tűzvédelmi párnákat födémnél alkalmazza, használjon tartóhálót. 5. Amennyiben szükséges, a réseket CP 606 túzvédelmi masszával töltheti ki. 6. A CP 651N t mindíg kötésben szabad rakni. Az utolsó zsák behúzása egyszerű a zsákon lévő lyukba fűzött dróttal. 7. Helyezze el az információs táblát. f 7 Ausführungsschild Information pour la pose de sacs coupe-feu CP 651N 1. Nettoyer l’ouverture. 2. Installation des sacs sans passage de câbles dans la paroi. 3. Installation des sacs avec passage de câbles dans la paroi. 4. Pour le rebouchage de trémie en voile, veillez à fixer un grillage de maintien sous les sacs. 5. Disposition des sacs en dalle. Si nécessaire (selon agrément), remplir l’espace entre les sacs et les câbles avec du mastic coupe feu CP 606. 6. Recouvrir les câbles, chemin de câbles et tuyaux traversant la trémie avec les sacs CP 651N et si nécessaire liez les sacs à l’aide d’un fil de fer. 7. Si nécessaire, fixer l’étiquette d’identification Hilti. D Installationsanvisninger CP 651N brandpude 1. Åbningen rengøres 2. Placering af brandpuder uden kabler i væggen 3. Placering af brandpuder med kabler i væggen 4. Ved gennemføringer i gulve sæt gitter ind ved placering af brandpuder. 5. Placering af brandpuder i gulv. Sprækker imellem kabler og CP 651N lukkes om nødvendigt med CP 606 (i henhold til anbefalinger) 6. Kabel, kabelbakker og rør vikles ind i CP 651N i henhold til tegningen, og om nødvendigt spændes brandpuden fast med ståltråd (i henhold til anbefalinger) 7. Sæt identifikationsplade op (om nødvendigt). N Monteringsanvisning CP 651N Brannstopp puter 1. Rengjør overflatene godt 2. Plassering av brannstopp putene i gjennomføring uten kabler. 3. Plassering av brannstopp putene i gjennomføring med kabler/kabelgater. 4. Ved gjennomføringer i dekke installeres netting for å holde putene på plass. 5. Plassering av brannstopp putene i dekke. Bruk CP 606 for å forsegle sprekker mellom CP 651N og kablene. (Se Produktdokumentasjon.) 6. Legg CP 651N så tett som mulig rundt kabler eller rør og fest den med wire hvis nødvendig. (Se Produktdokumentasjon.) 7. Merk gjennomføringen med klistremerke hvis påkrevd. S Installation CP 651N brandskyddskudde 1. Rengör öppningen 2. Placering av kuddarna i öppning utan genomgående kablar 3. Placering av kuddarna i öppning med genomgående kablar 4. Vid genomföringar i golv, montera trådnät vid tätning av öppningen, se bild 5. Placering av kuddarna i golvöppning. Vid behov, täta hålutrymmen mellan kablar och CP 651N med CP 606 (se gällande typgodkännande) 6. Svep in genomgående kablar, kabelbrickor och/eller rör med CP 651N och fäst vid behov med tråd (se gällande typgodkännande) 7. Sätt upp mäkskylt brandskydd Printed: 17.06.2014 | Doc-Nr: PUB / 5185804 / 000 / 00 F CP 651N palokatkopussin asennusohjeet 1. Puhdista aukko 2. Palokatkopussit asennetaan aukon pohjalle päällekäin ja limittäin 3. Kaapeleiden alle ja päälle asennetaan palokatkopussit päällekäin ja limittäin 4. Jos aukko on laatassa, kiinnitä teräsverkko aukon pohjalle ensin, käytä ainoastaan teräksisiä kiinnikkeitä. 5. CP 651N Palokatkopussit asennetaan aukon pohjalle päällekäin ja limittäin sekä kaapeleiden että kaapeliarinan ympärille. Tiivistä raot tarvittaessa CP 606 massalla. 6. Läpiviennin kohdalla kaapeleille, arinoille ja putkille kiinnitetään ympärille palokatkopussi CP 651N, joka kiinnitetään rautalangalla/vaijerilla. 7. Merkitse läpivienti vaatimusten mukaisesti. Print Date: 22.03.11 11:00:42 | Printed by: Kerstin Loeffler | Document-Nr: OTH / 5218 / 000 / 00 | ECM: 001000005218 | Comment: 1 273968 03.06 273968 07.11.2006
  • Page 1 1

Hilti CP 651 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario