BEBE CONFORT FamilyFix El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
FamilyFix
EN
Congratulations on your
purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential
that you read through the entire
manual carefully and follow all
instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre
achat.
Pour une protection maximale et un
confort optimal de votre bébé, il est
essentiel de lire attentivement et
intégralement le mode d’emploi et
de respecter les instructions.
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para ofrecer la máxima protección y
un óptimo confort para tu bebé, es
muy importante que leas el manual
atentamente y sigas las instrucciones
de uso.
IT
Congratulazioni per il vostro
acquisto.
Per la massima protezione e per un
comfort ottimale del vostro bambino
è molto importante leggere e seguire
attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma máxima protecção e
conforto para o seu bebé, é
importante que leia atentamente e
siga todas as instruções de
utilização.
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Чтобы обеспечить
максимальную защиту и комфорт
Вашего ребенка, существенно
важно, чтобы Вы тщательно
прочитали все руководство и
следовали всем инструкциям.
TR
Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik
ederiz.
Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi
konfor için kullanım kılavuzunun
tamamını dikkatlice okuyup buna
uymanız son derece önemlidir.
AR




DRU1096A16
DOREL U.K.
Imperial Place 4
Maxwell Road
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 Chorzow
POLAND
DOREL BELGIUM
BITM Brussels
International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL HISPANIA S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
www.bebeconfort.com
0-4 Y / 0-18 kg
5
Instructions for use/Warranty
Mode d’emploi/Garantie
Modo de empleo/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia
Modo de emprego/Garantia
Инструкция по применению / Гарантия
Kullanım talimatları / Garanti

22 23
ESES
A
Base FamilyFix
B
Palanca con botón de regulación para posiciones
sentada y tumbada
C
Puntos de anclaje para bloquear la silla
D
Compartimento del manual
E
Anclajes IsoFix
F
Botón de regulación de los anclajes IsoFix
G
Compartimento de las pilas
H
Botón de regulación del soporte adicional regulable o
sistema anti-rotación
I
Soporte adicional regulable o sistema anti-rotación
J
Palanca de desbloqueo para la silla
K
Panel de indicadores
L
Indicador de los anclajes IsoFix
M
Indicador del soporte adicional regulable o sistema
anti-rotación
N
Indicador del bloqueo de la silla
O
Indicador de carga de las pilas
P
Botón de prueba instalación
Seguridad
General FamilyFix
1. Utiliza FamilyFix sólo en el automóvil.
2. La FamilyFix sólo se puede utilizar en combinación con
Pebble o CabrioFix para niños recién nacidos hasta
aprox. 12 meses (grupo 0+, 0-13 kg) y Pearl para niños
desde aprox. 9 meses hasta aprox. 3,5 años (grupo 1,
9-18 kg).
3. Siempre eres responsable de la seguridad de tu hijo.
4. Nunca dejes a tu niño solo en el automóvil.
5. No utilizar productos de segunda mano cuyo historial
se desconozca. Algunas piezas podrían estar rotas,
desgastadas o no estar.
6. Sustituya FamilyFix cuando haya sido objeto de
tensiones violentas en accidentes: la seguridad de su
hijo ya no puede garantizarse.
7. Lee detenidamente el manual de instrucciones y
guárdalo para futuras consultas.
8. Utiliza solamente accesorios y piezas originales
autorizados por el fabricante.
IMPORTANTE
:
no modifiques FamilyFix de ningún
modo, podría dar lugar a situaciones de peligro.
FamilyFix en el automóvil
1. Comprueba antes de la compra si FamilyFix se adapta
a tu automóvil.
2. FamilyFix es un sistema de retención infantil con IsoFix
aprobado según la última directiva europea ECE
R44/04 para un uso «semi-universal».
3. Sólo se puede utilizar en automóviles provistos de
puntos de anclaje IsoFix. Para ello, consulta el manual
del automóvil.
4. Comprueba que tu automóvil se encuentra en la lista
de modelos de vehículos que puedes consultar en
www.bebeconfort.com.
5. El soporte adicional regulable o sistema anti-rotación
de FamilyFix siempre debe estar completamente
desplegado y bloqueado y debe estar colocado en la
posición más adelantada.
6. Comprueba la correcta instalación del producto al
presionar el botón de prueba. Nunca utilices este
producto cuando uno de los indicadores LED se
ilumine en rojo.
7. Comprueba que los respaldos abatibles de los
asientos traseros estén bloqueados.
8. Asegúrate de que todo el equipaje u otros objetos
sueltos estén fijos.
FamilyFix en combinación con Pebble,
CabrioFix y Pearl
1a Desactiva el airbag al utilizar FamilyFix en combinación
con Pebble o CabrioFix en el asiento del copiloto.
1b Desactiva el airbag al utilizar FamilyFix en combinación
con Pearl en el asiento del copiloto o coloca el asiento
del copiloto en la posición más atrasada.
IMPORTANTE
:
coloca siempre Pebble y CabrioFix
(grupo 0+) al revés (en sentido opuesto a la marcha)
sobre una FamilyFix.
IMPORTANTE
:
coloca siempre Pearl (grupo 1) en el
sentido de la marcha sobre una FamilyFix.
Mantenimiento FamilyFix
1. Lleva a cabo un mantenimiento regular de FamilyFix.
Comprueba que la electrónica funciona
correctamente y que las pilas tienen suficiente
carga al presionar el botón de prueba.
2. Si la parte electrónica, provista de las pilas adecuadas,
no funciona, ponte en contacto con tu distribuidor. Los
indicadores sólo controlan si el producto está fijado
correctamente. Si las pilas se descargan después de la
correcta fijación, el producto sigue siendo seguro.
3. Reemplaza pilas antiguas por nuevas de alta calidad.
Al colocarlas, comprueba la posición del polo positivo
y del polo negativo.
4. No utilices lubricantes o productos de limpieza
agresivos.
Pilas
- Mantén las pilas alejadas de los niños.
- Utiliza sólo pilas recomendadas del tipo AA
(1,5 voltios), no pilas recargables.
- No expongas este producto ni las pilas al fuego.
- No utilices pilas viejas o pilas con signos de fugas
o grietas.
- Utiliza sólo pilas nuevas de alta calidad.
Medio ambiente
Mantén los materiales plásticos de embalaje fuera del
alcance de tu bebé para evitar el riesgo de asfixia.
Cuando ya no utilices el producto, sepáralo de los
residuos domésticos de acuerdo con la legislación
ambiental local vigente.
24 25
ESES
realizadas por otros servicios no autorizados, en caso de
robo del producto o si se ha modificado o eliminado
alguna etiqueta o número de identificación del producto.
Pueden ser ejemplos de uso y desgaste normales, el
desgaste de las ruedas y del tejido por el uso habitual y la
descomposición natural de los colores y los materiales
debido al uso prolongado del producto y al paso del
tiempo.
¿Qué hacer en caso de defectos?
Si surgen problemas o defectos, su mejor opción para
obtener un servicio rápido es visitar al distribuidor o
establecimiento autorizado que acepta nuestra garantía
de 24 meses
(1)
. Para ello, deberá presentar el
comprobante de la compra realizada en los 24 meses
anteriores a la solicitud del servicio. Lo más sencillo es
que nos solicite directamente la aprobación previa del
servicio. Si presenta una reclamación conforme a lo
establecido en la presente garantía, le pediremos que
devuelva el producto al distribuidor o establecimiento
autorizado o que nos haga llegar el producto de acuerdo
con nuestras instrucciones. Si se llevan a cabo todos los
pasos indicados, no tendrá que abonar ningún gasto de
envío ni de devolución del producto. Los daños y/o
defectos que no estén cubiertos por la garantía, ni por los
derechos legales del consumidor, y/o los daños o
defectos en productos que no estén cubiertos por
nuestra garantía se podrán solucionar a una tarifa
razonable.
Derechos del consumidor:
El consumidor dispone de los derechos aplicables de
acuerdo con la legislación vigente, que pueden diferir de
un país a otro. Los derechos que posea el consumidor
según la legislación nacional aplicable no se verán
afectados por la presente garantía.
Esta garantía ha sido remitida por Dorel Netherlands,
empresa inscrita en los Países Bajos con el número de
registro 17060920. La sede social se encuentra en
Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Países Bajos, y la dirección
postal es: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Países Bajos.
En la última página del presente manual, así como en
el sitio web de la marca, se indican los nombres y
direcciones de otras filiales del grupo Dorel.
(1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que eliminen
o modifiquen las etiquetas o números de identificación, se
considerarán no autorizados. No se aplicará garantía alguna a
estos productos ya que no se podrá comprobar su autenticidad.
Preguntas
Si tienes preguntas siempre te puedes poner en contacto
con el distribuidor local de Bébé Confort
(visita www.bebeconfort.com para los datos de
contacto). Asegúrate de que tienes a mano la siguiente
información:
- Número de serie que se encuentra en la parte baja de
la pegatina ECE naranja,
- Marca y modelo de automóvil y asiento sobre el que se
usa FamilyFix,
- Edad, altura y peso de tu hijo.
Garantía
Nuestra garantía de 24 meses es reflejo de la confianza
que depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro
diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento del
producto. Garantizamos que este producto ha sido
fabricado de acuerdo con las normas de seguridad y
calidad europeas en vigor aplicables a este producto y
que está libre de defectos en el momento de la compra.
La presente garantía será aplicable, de acuerdo con las
condiciones aquí establecidas, en aquellos países en los
que el grupo Dorel, o cualquier distribuidor o
establecimiento autorizado, venda este producto.
Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier defecto de
fabricación en cuanto a materiales y mano de obra,
cuando se utiliza en condiciones normales, y de acuerdo
con el manual de usuario, durante 24 meses a partir de la
fecha de su adquisición por parte del primer usuario final.
Para solicitar una reparación o piezas de repuesto en
garantía, por defectos de fabricación, deberá presentar el
comprobante de la compra (original o fotocopia)
realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud del
servicio.
Nuestra garantía de 24 meses no cubre los daños
causados por el uso y desgaste normales, daños
provocados por accidentes, uso abusivo, negligencia,
incendio, contacto con líquidos o cualquier otra causa
externa, daños debidos a un uso distinto al establecido en
el manual de usuario, daños producidos por el uso con
otro producto, daños producidos por las reparaciones

Transcripción de documentos

DOREL U.K. DOREL BELGIUM DOREL ITALIA S.P.A. Imperial Place 4 Maxwell Road Borehamwood Hertfordshire WD6 1JN UNITED KINGDOM BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1, BP 177 1020 Brussels BELGIQUE / BELGIE a Socio Unico Via Verdi, 14 24060 Telgate (Bergamo) ITALIA DOREL FRANCE S.A.S. DOREL NETHERLANDS Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE Postbus 6071 5700 ET Helmond NEDERLAND Rua Pedro Dias, 25 4480-614 Rio Mau (VDC) PORTUGAL DOREL GERMANY C/Pare Rodés n°26 Torre A 4° Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell (Barcelona) ESPAÑA Augustinusstraße 9 c D-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL POLSKA DOREL HISPANIA S.A. FamilyFix 0-4 Y / 0-18 kg DOREL PORTUGAL EN IT TR For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni. Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi konfor için kullanım kılavuzunun tamamını dikkatlice okuyup buna uymanız son derece önemlidir. PT AR Congratulations on your purchase. FR DOREL SWITZERLAND S.A. Nous vous félicitons pour votre achat. Chemin de la Colice 4 1023 Crissier SWITZERLAND / SUISSE Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions. Ul. Legnicka 84/86 41-503 Chorzow POLAND ES DRU1096A16 ¡Enhorabuena por tu compra! www.bebeconfort.com Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para tu bebé, es muy importante que leas el manual atentamente y sigas las instrucciones de uso. Congratulazioni per il vostro acquisto. Felicitámo-lo pela sua compra. Para uma máxima protecção e conforto para o seu bebé, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização. RU Поздравляем Вас с покупкой. Чтобы обеспечить максимальную защиту и комфорт Вашего ребенка, существенно важно, чтобы Вы тщательно прочитали все руководство и следовали всем инструкциям. Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik ederiz. .‫نهنئك على الشراء‬ ‫لتوفير أقصى حد من الحماية والراحة‬ ‫ مهم جدا أن تقرأ جيدا وبتمعن كل‬،‫لطفلك‬ .‫تعليمات االستعمال وأن تعمل وفقا لها‬ Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Modo de empleo/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia Modo de emprego/Garantia Инструкция по применению / Гарантия Kullanım talimatları / Garanti ‫ ةلافك‬/ ‫لامعتسالا تاميلعت‬/‫ةلافكلا‬ 5 ES A B C D E F G H I J K L M N O P Base FamilyFix Palanca con botón de regulación para posiciones sentada y tumbada Puntos de anclaje para bloquear la silla Compartimento del manual Anclajes IsoFix Botón de regulación de los anclajes IsoFix Compartimento de las pilas Botón de regulación del soporte adicional regulable o sistema anti-rotación Soporte adicional regulable o sistema anti-rotación Palanca de desbloqueo para la silla Panel de indicadores Indicador de los anclajes IsoFix Indicador del soporte adicional regulable o sistema anti-rotación Indicador del bloqueo de la silla Indicador de carga de las pilas Botón de prueba instalación Seguridad General FamilyFix 1. Utiliza FamilyFix sólo en el automóvil. 2. La FamilyFix sólo se puede utilizar en combinación con Pebble o CabrioFix para niños recién nacidos hasta aprox. 12 meses (grupo 0+, 0-13 kg) y Pearl para niños desde aprox. 9 meses hasta aprox. 3,5 años (grupo 1, 9-18 kg). 3. Siempre eres responsable de la seguridad de tu hijo. 4. Nunca dejes a tu niño solo en el automóvil. 5. No utilizar productos de segunda mano cuyo historial 22 ES se desconozca. Algunas piezas podrían estar rotas, desgastadas o no estar. 6. Sustituya FamilyFix cuando haya sido objeto de tensiones violentas en accidentes: la seguridad de su hijo ya no puede garantizarse. 7. Lee detenidamente el manual de instrucciones y guárdalo para futuras consultas. 8. Utiliza solamente accesorios y piezas originales autorizados por el fabricante. 7. Comprueba que los respaldos abatibles de los asientos traseros estén bloqueados. 8. Asegúrate de que todo el equipaje u otros objetos sueltos estén fijos. FamilyFix en combinación con Pebble, CabrioFix y Pearl IMPORTANTE: no modifiques FamilyFix de ningún modo, podría dar lugar a situaciones de peligro. 1a Desactiva el airbag al utilizar FamilyFix en combinación con Pebble o CabrioFix en el asiento del copiloto. 1b Desactiva el airbag al utilizar FamilyFix en combinación con Pearl en el asiento del copiloto o coloca el asiento del copiloto en la posición más atrasada. FamilyFix en el automóvil IMPORTANTE: coloca siempre Pebble y CabrioFix 1. Comprueba antes de la compra si FamilyFix se adapta a tu automóvil. 2. FamilyFix es un sistema de retención infantil con IsoFix aprobado según la última directiva europea ECE R44/04 para un uso «semi-universal». 3. Sólo se puede utilizar en automóviles provistos de puntos de anclaje IsoFix. Para ello, consulta el manual del automóvil. 4. Comprueba que tu automóvil se encuentra en la lista de modelos de vehículos que puedes consultar en www.bebeconfort.com. 5. El soporte adicional regulable o sistema anti-rotación de FamilyFix siempre debe estar completamente desplegado y bloqueado y debe estar colocado en la posición más adelantada. 6. Comprueba la correcta instalación del producto al presionar el botón de prueba. Nunca utilices este producto cuando uno de los indicadores LED se ilumine en rojo. 4. No utilices lubricantes o productos de limpieza agresivos. Pilas - Mantén las pilas alejadas de los niños. - Utiliza sólo pilas recomendadas del tipo AA (1,5 voltios), no pilas recargables. - No expongas este producto ni las pilas al fuego. - No utilices pilas viejas o pilas con signos de fugas o grietas. - Utiliza sólo pilas nuevas de alta calidad. (grupo 0+) al revés (en sentido opuesto a la marcha) sobre una FamilyFix. IMPORTANTE: coloca siempre Pearl (grupo 1) en el sentido de la marcha sobre una FamilyFix. Mantenimiento FamilyFix 1. Lleva a cabo un mantenimiento regular de FamilyFix. Comprueba que la electrónica funciona correctamente y que las pilas tienen suficiente carga al presionar el botón de prueba. 2. Si la parte electrónica, provista de las pilas adecuadas, no funciona, ponte en contacto con tu distribuidor. Los indicadores sólo controlan si el producto está fijado correctamente. Si las pilas se descargan después de la correcta fijación, el producto sigue siendo seguro. 3. Reemplaza pilas antiguas por nuevas de alta calidad. Al colocarlas, comprueba la posición del polo positivo y del polo negativo. Medio ambiente Mantén los materiales plásticos de embalaje fuera del alcance de tu bebé para evitar el riesgo de asfixia. Cuando ya no utilices el producto, sepáralo de los residuos domésticos de acuerdo con la legislación ambiental local vigente. 23 ES ES Preguntas Garantía Si tienes preguntas siempre te puedes poner en contacto con el distribuidor local de Bébé Confort (visita www.bebeconfort.com para los datos de contacto). Asegúrate de que tienes a mano la siguiente información: - Número de serie que se encuentra en la parte baja de la pegatina ECE naranja, - Marca y modelo de automóvil y asiento sobre el que se usa FamilyFix, - Edad, altura y peso de tu hijo. Nuestra garantía de 24 meses es reflejo de la confianza que depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento del producto. Garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad y calidad europeas en vigor aplicables a este producto y que está libre de defectos en el momento de la compra. La presente garantía será aplicable, de acuerdo con las condiciones aquí establecidas, en aquellos países en los que el grupo Dorel, o cualquier distribuidor o establecimiento autorizado, venda este producto. Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier defecto de fabricación en cuanto a materiales y mano de obra, cuando se utiliza en condiciones normales, y de acuerdo con el manual de usuario, durante 24 meses a partir de la fecha de su adquisición por parte del primer usuario final. Para solicitar una reparación o piezas de repuesto en garantía, por defectos de fabricación, deberá presentar el comprobante de la compra (original o fotocopia) realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud del servicio. Nuestra garantía de 24 meses no cubre los daños causados por el uso y desgaste normales, daños provocados por accidentes, uso abusivo, negligencia, incendio, contacto con líquidos o cualquier otra causa externa, daños debidos a un uso distinto al establecido en el manual de usuario, daños producidos por el uso con otro producto, daños producidos por las reparaciones 24 realizadas por otros servicios no autorizados, en caso de robo del producto o si se ha modificado o eliminado alguna etiqueta o número de identificación del producto. Pueden ser ejemplos de uso y desgaste normales, el desgaste de las ruedas y del tejido por el uso habitual y la descomposición natural de los colores y los materiales debido al uso prolongado del producto y al paso del tiempo. ¿Qué hacer en caso de defectos? Si surgen problemas o defectos, su mejor opción para obtener un servicio rápido es visitar al distribuidor o establecimiento autorizado que acepta nuestra garantía de 24 meses(1). Para ello, deberá presentar el comprobante de la compra realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud del servicio. Lo más sencillo es que nos solicite directamente la aprobación previa del servicio. Si presenta una reclamación conforme a lo establecido en la presente garantía, le pediremos que devuelva el producto al distribuidor o establecimiento autorizado o que nos haga llegar el producto de acuerdo con nuestras instrucciones. Si se llevan a cabo todos los pasos indicados, no tendrá que abonar ningún gasto de envío ni de devolución del producto. Los daños y/o defectos que no estén cubiertos por la garantía, ni por los derechos legales del consumidor, y/o los daños o defectos en productos que no estén cubiertos por nuestra garantía se podrán solucionar a una tarifa razonable. Derechos del consumidor: El consumidor dispone de los derechos aplicables de acuerdo con la legislación vigente, que pueden diferir de un país a otro. Los derechos que posea el consumidor según la legislación nacional aplicable no se verán afectados por la presente garantía. Esta garantía ha sido remitida por Dorel Netherlands, empresa inscrita en los Países Bajos con el número de registro 17060920. La sede social se encuentra en Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Países Bajos, y la dirección postal es: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Países Bajos. En la última página del presente manual, así como en el sitio web de la marca, se indican los nombres y direcciones de otras filiales del grupo Dorel. (1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que eliminen o modifiquen las etiquetas o números de identificación, se considerarán no autorizados. No se aplicará garantía alguna a estos productos ya que no se podrá comprobar su autenticidad. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

BEBE CONFORT FamilyFix El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario