Philips BTM2460W/12 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
BTM2460
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su microcadena 3
Introducción 3
Contenido de la caja 3
Descripción de la unidad principal 4
Descripción del control remoto 5
3 Introducción 7
Colocación del altavoz 7
Conexión de la antena FM 7
Conexión de la alimentación 7
Preparación del control remoto 8
Ajuste del reloj 8
Encendido 8
4 Reproducción 9
Reproducción de un disco 9
Reproducción desde un dispositivo USB 9
Control de reproducción 9
Cómo ir directamente a una pista 10
Programación de pistas 10
Reproducción desde dispositivos con
Bluetooth 10
5 Cómo escuchar la radio 12
Sintonización de una emisora de radio 12
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio FM 12
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio FM 12
Selección de una emisora de radio
presintonizada 12
Selección de la transmisión de radio
en estéreo o mono 13
6 Ajuste del sonido 14
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 14
Ajuste del nivel de volumen 14
Silenciamiento del sonido 14
7 Otras funciones 15
Ajuste del temporizador de alarma 15
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 15
Cómo escuchar un dispositivo externo 15
Cómo escuchar a través de unos
auriculares 16
8 Información del producto 17
Especicaciones 17
Información sobre reproducción de USB 18
Formatos de disco MP3 compatibles 18
9 Solución de problemas 19
10 Aviso 21
Declaración de conformidad: 21
2 ES
1 Importante
Seguridad
Asegúresedequehayespaciosuciente
alrededor del producto para que se ventile.
Use exclusivamente los dispositivos o
accesorios indicados por el fabricante.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o al producto:
Coloque las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - del producto.
Extraiga las pilas si no va a usar el
producto durante un período de
tiempo prolongado.
No exponga las pilas a temperaturas
elevadas, como las que emiten la luz
solar, el fuego o similares.
El producto no se debe exponer a goteos
o salpicaduras.
No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velas encendidas).
Cuando se utiliza el enchufe del adaptador
Direct Plug-in Adapter como dispositivo
de desconexión, éste debe estar siempre
disponible.
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
No coloque nunca este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el dispositivo a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
dispositivo.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el dispositivo de la corriente.
Seguridad auditiva
Precaución
Para evitar daños en los oídos, limite el tiempo de uso
del auricular a un volumen alto y ajuste el volumen a
un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor
será el tiempo de escucha seguro.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
La presión excesiva del auricular puede
provocar pérdidas auditivas.
3ES
2 Su microcadena
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
disfrutar del audio de discos, dispositivos
Bluetooth, dispositivos de almacenamiento
USB y otros dispositivos externos;
escuchar emisoras de radio FM.
Puede seleccionar uno de los siguientes
efectos de sonido:
DSC 1 (Potente), DSC 2 (Equilibrado),
DSC 3 (Cálido), DSC 4 (Brillante), DSC
5 (Claro)
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
Unidad principal
1 cable de antena FM
Control remoto (con una pila AAA)
Manual de usuario corto
Hoja de seguridad
Soporte de sobremesa
Ficha de montaje en pared (con tornillos)
4 ES
Descripción de la unidad
principal
a
Enciende o apaga la unidad.
Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b SOURCE
Púlselo para seleccionar una fuente:
DISC, USB, TUNER, BT, AUDIO IN.
c
/PAIRING
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
En el modo Bluetooth, mantenga
pulsado este botón durante 3
segundos para acceder al modo de
emparejamiento.
g
h
i
j
k
a
b
c
d
e
l
m
n
f
d
Detiene la reproducción o borra un
programa.
e
Toma USB.
f Compartimento de discos
g
Abre o cierra el cargador.
h
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
Sintonice una emisora de radio.
Ajusta la hora.
5ES
i VOL+/VOL-
Ajustar el volumen.
j Panel de visualización
k FM ANT
Toma para antena FM.
l
Toma para auriculares.
m AUDIO IN
Toma de entrada de audio (de 3,5 mm)
para un dispositivo de audio externo.
n DC IN 12V
2.5A
Toma de corriente.
Descripción del control
remoto
a
b
c
d
e
f
g
i
h
q
p
r
m
n
o
k
j
l
a
Enciende o apaga la unidad.
Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b CD
Selecciona la fuente DISC.
c FM
Púlselo para seleccionar la fuente FM.
d
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
Sintonice una emisora de radio.
Ajusta la hora.
e
Reproduce las pistas aleatoriamente.
f ALBUM/PRESET
/
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Salta al álbum anterior o siguiente.
g DISPLAY
Ajusta el brillo de la pantalla.
h SLEEP/TIMER
Ajusta el temporizador de
desconexión.
Ajusta el temporizador de la alarma.
i CLOCK/SCAN
Ajusta el reloj.
Permite visualizar la información del
reloj.
Busca emisoras de radio FM.
j PROG
Programa las pistas.
Programa las emisoras de radio.
k
Silencia o restaura el nivel de sonido.
l SOUND
Selecciona un efecto de sonido
preestablecido.
6 ES
m +/-
Ajustar el volumen.
n
Reproduce una pista o todas las pistas
varias veces.
o
Detiene la reproducción o borra un
programa.
p
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
q USB/AUDIO IN
Pulse este botón varias veces para
seleccionar la fuente USB o AUDIO IN.
r
PAIRING
Pulse este botón para seleccionar BT
(Bluetooth) como fuente.
En el modo Bluetooth con un
dispositivo conectado, mantenga
pulsado este botón durante 3
segundos para acceder al modo de
emparejamiento.
En el modo Bluetooth con dos
dispositivos conectados, mantenga
pulsado este botón durante tres
segundos para desconectar el primer
dispositivo conectado o el dispositivo
sin reproducción de música y acceder
al modo de emparejamiento.
7ES
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no
seespeciquenenestemanualpuedeprovocaruna
exposición al láser peligrosa u otros funcionamientos
no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Colocación del altavoz
Consejo
Consulte las instrucciones de montaje en pared del
altavozenlachaadjuntademontajeenpared.
Conexión de la antena FM
Conecte la antena suministrada a este
dispositivo antes de escuchar la radio.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación coincide con el voltaje
impreso en la parte posterior de la unidad principal.
Riesgo de descarga eléctrica. Antes de conectar el
adaptador de alimentación de CA, asegúrese de que el
conversor de enchufe del adaptador está bien colocado.
Cuando desenchufe el adaptador de alimentación de
CA, tire siempre de la clavija, nunca del cable.
Antes de conectar el adaptador de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
8 ES
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Quite la pila del
mando a distancia si este no se va a usar durante un
periodo largo de tiempo.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte la pila AAA suministrada con la
polaridad correcta (+/-) tal y como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK en el mando a distancia durante
tres segundos.
» Se muestra el formato de hora [24H]
o [12H].
2 Pulse / para seleccionar el formato
de hora [24H] o [12H].
3 Pulse CLOCKparaconrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Pulse / para seleccionar la hora y
después pulse CLOCKparaconrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
5 Pulse / para seleccionar el minuto y
después pulse CLOCKparaconrmar.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante diez segundos,
el sistema sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
Consejo
Puede pulsar CLOCK para ver la información del reloj
en el modo de encendido.
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a
modo de espera.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
Cambio al modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado
durante más de
3 segundos.
» El panel de visualización se atenúa.
Nota
La unidad cambia al modo de espera de bajo consumo
tras 15 minutos en modo de espera.
9ES
4 Reproducción
Reproducción de un disco
Nota
Asegúrese de que el disco contiene archivos de audio
con un formato que se pueda reproducir.
1 Pulse CD para seleccionar la fuente DISC.
2 Inserte un disco en el compartimento de
discos con la cara impresa hacia usted.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir
(consulte 'Información del producto' en la página 17).
1 Pulse USB/AUDIO IN repetidamente para
seleccionar la fuente USB.
2 Introduzca un dispositivo USB en la toma
.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
Control de reproducción
/ Seleccione una carpeta.
/ Púlselo para saltar a la pista
anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar
una búsqueda hacia adelante o
hacia atrás dentro de una pista.
Detiene o reinicia la reproducción.
Detiene la reproducción.
Reproduce una pista o todas las
pistas varias veces.
Reproduce las pistas en orden
aleatorio (no se aplica en las pistas
programadas).
10 ES
Cómo ir directamente a una
pista
Para un CD:
Pulse
/ para seleccionar otra pista.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse ALBUM/PRESET / para
seleccionar un álbum o una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 Detenga la reproducción y, a continuación,
pulse PROG/SCAN para activar el modo
de programación.
2 Para pistas MP3, pulse ALBUM/PRESET
/
para seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una pista y,
a continuación, pulse PROG/SCAN para
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Para borrar el programa, detenga la
reproducción y, a continuación, pulse
.
Reproducción desde
dispositivos con Bluetooth
Nota
Antes de vincular un dispositivo con esta unidad,
consulte la compatibilidad con Bluetooth en el manual
del usuario del mismo.
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
Cualquier obstáculo entre la unidad y el dispositivo
puede reducir el alcance de funcionamiento.
El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad
y el dispositivo con Bluetooth es de 10 metros
aproximadamente.
La unidad puede memorizar hasta 8 dispositivos con
Bluetooth que se hayan conectados previamente.
Para disfrutar de la música inalámbricamente a
través del altavoz, debe emparejar el dispositivo
Bluetooth con la unidad.
1 Pulse /PAIRING para seleccionar la
fuente Bluetooth.
» Se muestra [BT] (Bluetooth).
» El indicador de Bluetooth parpadea
en azul.
2 En el dispositivo compatible con A2DP
(perldedistribucióndeaudioavanzada),
active la función Bluetooth y busque los
dispositivos Bluetooth que se pueden
emparejar (consulte el manual de usuario
del dispositivo).
Philips BTM2460
11ES
3 Seleccione "Philips BTM2460" en su
dispositivo con Bluetooth y, si es necesario,
introduzca "0000" como contraseña de
emparejamiento.
» Cuando el emparejamiento y la
conexión se realicen correctamente, el
indicador de Bluetooth se iluminará en
azul de forma permanente y la unidad
emitirá un pitido.
» Se muestra "BT".
4 Reproduzca música en el dispositivo
conectado.
» La música se transmite desde el
dispositivo Bluetooth a esta unidad.
Si no se encuentra el dispositivo
"Philips BTM2460" o no se puede
emparejar con esta unidad, mantenga
pulsado
/PAIRING durante tres
segundos hasta que escuche un
pitido para acceder al modo de
emparejamiento.
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth
actual:
Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo.
Cómo emparejar y conectar un
segundo dispositivo
La unidad puede memorizar hasta
ocho dispositivos Bluetooth conectados
anteriormente.
Para conectar y reproducir el sonido de un
segundo dispositivo con Bluetooth
Mantenga pulsado
/PAIRING durante
tres segundos para acceder al modo de
emparejamiento.
» El indicador de Bluetooth parpadea
rápidamente en azul.
» El producto emite un pitido.
Para reproducir desde el otro dispositivo
conectado, detenga la transferencia de
música desde el dispositivo actual y, a
continuación, reproduzca música desde
otro dispositivo.
Para conectar y reproducir desde un tercer
dispositivo con Bluetooth.
Mantenga pulsado
/PAIRING durante
tres segundos para acceder al modo de
emparejamiento.
» Se desconecta el primer dispositivo
conectado o el dispositivo que no
reproduce música.
» El producto emite un pitido.
12 ES
5 Cómo escuchar
la radio
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible del televisor u
otras fuentes de radiación.
Asegúrese de haber conectado la antena FM
suministrada.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Sintonización de una emisora
de radio
1
Pulse FM para seleccionar el sintonizador
como fuente.
2 Mantenga pulsado / durante
3 segundos.
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción
débil:
Pulse
/ varias veces hasta encontrar
la recepción óptima.
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio FM
Nota
Puede almacenar un máximo de 30 emisoras de radio
presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado CLOCK/SCAN durante más de
dos segundos para activar el programa
automático.
» [AUTO] se muestra.
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
2 Pulse / para seleccionar una emisora
presintonizada.
Almacenamiento manual de
las emisoras de radio FM
1
Sintonice una emisora de radio FM.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programación.
» [PROG] (programar) parpadea.
3 Pulse ALBUM/PRESET / varias veces
para seleccionar una radiofrecuencia.
4 Vuelva a pulsar PROGparaconrmar.
» Se muestra la frecuencia de la emisora
presintonizada.
5 Repita los pasos anteriores para almacenar
más emisoras FM.
Nota
Para eliminar una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo FM, pulse / para
seleccionar una emisora de radio
presintonizada.
13ES
Selección de la transmisión
de radio en estéreo o mono
Nota
La emisión en estéreo es el ajuste predeterminado para
el modo de sintonizador.
Para emisoras con una señal débil: para mejorar la
recepción, cambie a sonido mono.
En el modo de sintonizador FM, pulse
para cambiar entre emisión estéreo y
mono.
» [STEREO] (Estéreo) se muestra
cuando la emisora de radio se emite
en estéreo.
14 ES
6 Ajuste del
sonido
Las siguientes operaciones son aplicables para
todos los medios compatibles.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
Pulse SOUND varias veces para
seleccionar un efecto de sonido
preestablecido.
DSC 1 (Potente), DSC 2 (Equilibrado),
DSC 3 (Cálido), DSC 4 (Brillante),
DSC 5 (Claro).
Ajuste del nivel de volumen
En el control remoto, pulse +/- varias
veces.
En la unidad principal, pulse VOL+/VOL-
varias veces.
Silenciamiento del sonido
Pulse para silenciar o restablecer el
sonido.
15ES
7 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
reloj despertador. Puede seleccionar DISC, USB
o TUNER como fuente de alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER durante tres segundos.
2 Pulse / varias veces para seleccionar
una fuente de la alarma (DISC, USB o
TUNER).
3 Pulse SLEEP/TIMERparaconrmar.
» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora,
los minutos y el volumen de la alarma.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
sistema sale del modo de ajuste del temporizador
automáticamente.
Para activar o desactivar el temporizador de
alarma:
Pulse SLEEP/TIMER varias veces para ver
la información de la alarma y activarla o
desactivarla.
» Si el temporizador está activado, se
muestra [TIMER] (temporizador).
» Si el temporizador está desactivado,
se muestra [TIMER OFF]
(temporizador desactivado) y [TIMER]
(temporizador) desaparece.
Consejo
Si está seleccionada la fuente de DISC/USB, pero no
se ha insertado un disco o no se ha conectado un
dispositivo USB, el sistema cambiará automáticamente
al sintonizador como fuente.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Para ajustar el temporizador de
desconexión, cuando la unidad esté
encendida, pulse SLEEP/TIMER varias veces
para seleccionar un periodo de tiempo
determinado (en minutos).
[SLP 120]
[SLP 90]
[SLP 60]
[SLP 45]
[SLP 30]
[SLP 15]
[SLP OFF]
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra [SLEEP]
(desconexión automática). De lo
contrario, [SLEEP] (desconexión
automática) desaparecerá.
Cómo escuchar un
dispositivo externo
Puede escuchar un dispositivo externo desde
esta unidad mediante un cable de audio.
1 Pulse USB/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO IN.
2 Conecte un cable de audio (no incluido)
entre:
la toma AUDIO IN (3,5 mm) de la
unidad;
y la conexión para auriculares del
dispositivo externo.
16 ES
3 Inicie la reproducción de música en el
dispositivo conectado (consulte el manual
de usuario del dispositivo).
Cómo escuchar a través de
unos auriculares
Conecte los auriculares (no incluidos) en
la toma
.
17ES
8 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 x 10 W
Respuesta de
frecuencia
63 -20 KHz, +/-3 dB
Distorsión armónica
total
< 1 %(1 KHz)
Relación señal/ruido
(ponderado A)
> 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS,
22 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica
total
<1% (1 kHz)
Respuesta de
frecuencia
63 Hz - 20 kHz,
±3 dB
Relación S/R > 72 dBA
Bluetooth
Versión de Bluetooth V3.0 +EDR
Banda de frecuencia
de Bluetooth
Banda ISM de
2,4 GHz ~ 2,48 GHz
Alcance 10 m (espacio libre)
USB
Versión de USB
directo
2.0 de alta velocidad
Sintonizador (FM)
Rango de
sintonización
87,5 - 108 MHz
Intervalo de
sintonización
50 kHz
Emisoras
presintonizadas
30
Sensibilidad
- Mono, relación S/R
26 dB
- Estéreo, relación S/R
46 dB
<22 dBf
<51,5 dBf
Selección de
búsqueda
< 28 dBf
Distorsión armónica
total
<3%
Relación señal/ruido > 55 dBA
Información general
Alimentación de CA Modelo: AS360-120-
AE250
Entrada: 100 - 240 V~,
50/60 Hz, 1,2 A
Salida: 12,0 V de CC,
2,5 A
Modelo:
WAHU12000250-102
Entrada: 100 - 240 V~,
50/60 Hz, 0,8 A
Salida: 12,0 V de CC,
2,5 A
Consumo de energía
en funcionamiento
15 W
18 ES
Consumo en modo
de espera de bajo
consumo
<0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
- Caja del producto
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Peso
- Unidad principal
- Con embalaje
2,4 kg
3,6 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
MemoriaashUSB(USB2.0oUSB1.1)
ReproductoresashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos USB compatibles:
USB o formato de archivo de memoria:
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
Frecuencia de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y frecuencia de bits
variable
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 32 bytes)
Formatos USB no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos MP3, y no se
mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660 y Joliet
Número máximo de títulos: 128 (en función
de la longitud del nombre del archivo)
Número máximo de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps), velocidades de bits variables
19ES
9 Solución de
problemas
Advertencia
No retire nunca la carcasa de esta unidad.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar la unidad usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA del dispositivo está conectado
correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el mando y la
unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Inserte un disco en el compartimento de
discos con la cara impresa hacia usted.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor u otras fuentes de radiación.
Conecte y extienda completamente la
antena suministrada.
La reproducción de música no está disponible
en la unidad incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música inalámbricamente a
través de la unidad.
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
20 ES
La función Bluetooth no se puede conectar
con esta unidad.
Eldispositivonoadmitelosperles
necesarios para la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte al manual de
usuario del dispositivo para averiguar cómo
se activa la función.
La unidad no está en modo de
emparejamiento.
La unidad está conectada con dos
dispositivos con Bluetooth. Desconecte
uno de estos dos dispositivos e inténtelo
de nuevo.
El dispositivo móvil emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente
eléctrica o se ha desconectado el cable
de alimentación. Restablezca el reloj/
temporizador.
21ES
10 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Gibson Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Declaración de conformidad:
Por la presente, Gibson Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes
de la directiva 1999/5/CE. Encontrará la
declaración de conformidad en www.p4c.
philips.com.
Desecho del producto y de las baterías usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Estesímboloenunproductosignicaqueel
producto cumple con la directiva europea
2012/19/UE.
Estesímbolosignicaqueelproductocontiene
pilas o baterías contempladas por la directiva
europea 2013/56/UE, que no se deben tirar
con la basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de pilas o baterías y de productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa
local y nunca deseche el producto y las pilas
o baterías con la basura normal del hogar. El
correcto desecho de los productos y las pilas
o baterías usadas ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud
humana.
Cómo retirar las baterías desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la
sección de instalación de las pilas.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor recogida en
las patentes de EE.UU. y otros derechos de la
propiedad intelectual pertenecientes a Rovi
Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y
el desmontaje.
La marca nominativa Bluetooth
®
y los logotipos
son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. Gibson utiliza siempre
estas marcas con licencia. Las demás marcas
y nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
22 ES
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
posterior del dispositivo.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and
Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
under license.
BTM2460_12_UM_V5.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips BTM2460W/12 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para