Philips AZ700T/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

El Philips AZ700T/12 es un dispositivo versátil que combina las capacidades de un reproductor de CD, radio FM, altavoces Bluetooth y reproductor multimedia USB en un solo dispositivo. Ofrece una experiencia de audio envolvente con refuerzo dinámico de graves (DBB) y control digital del sonido (DSC) para personalizar el sonido según tus preferencias. También permite crear listas de reproducción personalizadas y sintonizar y almacenar emisoras de radio FM favoritas.

El Philips AZ700T/12 es un dispositivo versátil que combina las capacidades de un reproductor de CD, radio FM, altavoces Bluetooth y reproductor multimedia USB en un solo dispositivo. Ofrece una experiencia de audio envolvente con refuerzo dinámico de graves (DBB) y control digital del sonido (DSC) para personalizar el sonido según tus preferencias. También permite crear listas de reproducción personalizadas y sintonizar y almacenar emisoras de radio FM favoritas.

www.philips.com/support
AZ700T
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Riesgo de ingestión de las pilas 3
2 CD Soundmachine 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 5
Descripción del control remoto 6
3 Introducción 7
Preparación del control remoto 7
Conexión de la alimentación 7
Encendido 8
Apagado 8
4 Reproducción 9
Reproducción de CD 9
Reproducción desde dispositivos USB 9
Reproducción desde dispositivos con
Bluetooth 9
Reproducción desde un dispositivo
externo 12
5 Opciones de reproducción 13
Control de reproducción 13
Programación de pistas 13
Ajuste del sonido 13
6 Cómo escuchar la radio FM 14
Sintonización de emisoras de radio FM 14
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio 14
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio 14
Selección de una emisora de radio
presintonizada 14
7 Otras funciones 15
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 15
Encendido/apagado de la
retroiluminación de la pantalla 15
Escuchar a través de los auriculares 15
8 Información del producto 16
Especicaciones 16
Formatos de disco MP3 compatibles 17
Información sobre reproducción de USB 17
Mantenimiento 17
9 Solución de problemas 18
10 Aviso 20
Conformidad 20
Conservación del medioambiente 20
Aviso sobre marcas comerciales 20
2 ES
1 Importante
Lea estas instrucciones.
Siga todas las instrucciones.
No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde salen de la unidad.
Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
Desenchufe la unidad durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
El servicio técnico debe realizarlo siempre
personalcualicado.Serequeriráservicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén
dañados, que se haya derramado líquido o
hayan caído objetos dentro de la unidad,
que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o
que se haya caído.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
decarbónyalcalinas,etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas)atemperaturasaltascomo,por
ejemplo, la luz solar, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión
si la pila de sustitución no es correcta.
Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o
equivalente.
La unidad no se debe exponer a goteos o
salpicaduras.
No coloque sobre la unidad objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
deberá tenerlos siempre a mano.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Seguridad auditiva
Precaución
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche audio a
niveles de volumen altos durante periodos prolongados.
Ajuste el volumen a un nivel seguro. Cuanto más alto
sea el volumen, menor será el tiempo de escucha
seguro.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no subir el nivel de
sonido a medida que se adaptan su oídos.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
3ES
La presión excesiva del auricular puede
provocar pérdidas auditivas.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Riesgo de ingestión de las
pilas
El producto o el mando a distancia pueden
contener una pila tipo botón, que se puede
ingerir. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves o la
muerte. Pueden producirse quemaduras
internas graves en un plazo de dos horas
después de la ingestión.
Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier
parte del cuerpo, consulte a un médico
inmediatamente.
Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Asegure
que el compartimiento de las pilas está
completamente cerrado después de
cambiar la pila.
Si el compartimiento de las pilas no puede
cerrase completamente, deje de utilizar
el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
4 ES
2 CD
Soundmachine
Introducción
Con este CD Soundmachine, puede:
escuchar la radio FM;
disfrutar de la música de discos, dispositivos
USB, dispositivos Bluetooth y otros
dispositivos de audio externos;
programar la secuencia de reproducción
de las pistas.
La unidad ofrece refuerzo dinámico de graves
(DBB)ycontroldigitaldelsonido(DSC)para
enriquecer el sonido.
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
Unidad principal
Cable de alimentación de CA
Controlremoto(conunapila)
Manual de usuario breve
Hoja de seguridad
5ES
Descripción de la unidad
principal
a Antena FM
Mejora la recepción de FM.
b
Toma de auriculares.
c AUDIO-IN
Conecta un dispositivo de audio
externo.
d
Enciende o apaga la unidad.
e
Detiene la reproducción.
Borra un programa.
f / TUNING +/-
Salta a la pista anterior o siguiente.
Sintoniza emisoras de radio FM.
Busca dentro de una pista.
g ALBUM/PRESET -/+
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Salta al álbum anterior o siguiente.
a
c
d
e
f
g
h
i
j
o
q
p
n
m
l
k
b
h PROG
Programa las pistas.
i MODE
Selecciona un modo de reproducción:
repetición o aleatorio.
j SOURCE
Selecciona una fuente.
k
Toma USB.
l DBB
Activa o desactiva el refuerzo dinámico
de graves.
m DSC
Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
n VOL +/-
Ajustar el volumen.
o /PAIRING
Púlselo para iniciar o pausar la
reproducción.
6 ES
Manténgalo pulsado para acceder al
modo de emparejamiento en la fuente
de Bluetooth.
p Panel de visualización
Muestra el estado actual.
q OPEN•CLOSE
Para abrir el compartimento de discos.
Descripción del control
remoto
a Selector de fuente: CD, USB,
TUNER,BLUETOOTH o AUDIO IN
Selecciona una fuente.
b /
Salta al álbum anterior o siguiente.
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
b
e
f
g
h
d
c
n
m
l
k
j
i
VOL
SHUFFLE
DSC
MUTE
BACKLIGHT
PROG SLEEP
DBB
REPEAT
CD
BT TUNER
AUDIO IN
PAIRING
USB
a
c /PAIRING
Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
En el modo Bluetooth, manténgalo
pulsado para acceder al modo de
emparejamiento.
d /
Busca dentro de una pista.
e PROG
Programa las emisoras de radio.
Programa pistas en el modo CD/USB.
f REPEAT
Selecciona el modo de repetición de la
reproducción.
g SHUFFLE
Selecciona el modo de reproducción
aleatoria.
h DBB
Activa o desactiva el refuerzo dinámico
de graves.
i DSC
Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
j VOL +/-
Ajustar el volumen.
k MUTE
Para silenciar o activar el sonido.
l SLEEP/BACKLIGHT
Ajusta el temporizador de
desconexión.
Enciende o apaga la retroiluminación.
m
Detiene la reproducción.
Borra un programa.
n /
Salta a la pista anterior o siguiente.
7ES
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
dispositivo. El número de modelo y el número
de serie están en la parte inferior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Preparación del control
remoto
Cuando utilice el equipo por primera vez:
Quite la pestaña protectora para activar la pila
del control remoto.
Para reemplazar la pila agotada:
1 Quite el tornillo.
2 Abra el compartimento de las pilas
e introduzca una pila CR2025 con la
polaridadcorrecta(+/-)comoseindica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
4 Apriete el tornillo.
Conexión de la alimentación
La unidad se puede utilizar con alimentación de
CA o pilas.
Opción 1: alimentación de CA
Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Para desconectar la
alimentación de CA, tire siempre del enchufe desde la
toma. No tire nunca del cable.
Conecte el cable de alimentación de CA a:
la toma AC~ MAINS de esta unidad.
al enchufe de la pared.
Consejo
Para ahorrar energía, apague la unidad después de
utilizarla.
CR2025
8 ES
Opción 2: alimentación con pilas
Precaución
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ellas correctamente.
Nota
Las pilas no se suministran con los accesorios.
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte6pilas(tipo:R-20,UM-1oD)con
lapolaridadcorrecta(+/-)talycomose
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Consejo
Para seleccionar una fuente, pulse SOURCE varias
veces o los botones de selección de fuente del control
remoto.
Apagado
Pulse de nuevo.
» Se apagará la retroiluminación del
panel de visualización.
9ES
4 Reproducción
Reproducción de CD
1 Pulse CD para seleccionar el disco como
fuente.
2 Pulse OPEN•CLOSE para abrir la bandeja
de discos.
3 Inserte un disco con la cara impresa hacia
arriba y cierre la bandeja de discos.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
Reproducción desde
dispositivos USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir.
1 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
2 Inserte el dispositivo USB en la toma .
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse .
Nota
La corriente máxima para el USB es de 0,5 A.
Reproducción desde
dispositivos con Bluetooth
Con este producto, puede escuchar el audio de
dispositivos Bluetooth.
Nota
Gibson Innovations no garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos Bluetooth.
Antes de emparejar un dispositivo con el producto,
consulte la compatibilidad con Bluetooth en el manual
de usuario del mismo. Asegúrese de que el dispositivo
Bluetoothconectadoescompatibleconelperlde
distribucióndeaudioavanzada(A2DP)yelperlde
controlremotodeaudioyvídeo(AVRCP).
El producto permite conectar un máximo de
8 dispositivos Bluetooth al mismo tiempo.
Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en
el dispositivo y de que este está ajustado como visible
para el resto de dispositivos Bluetooth.
El alcance de funcionamiento entre este producto y un
dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros.
Cualquier obstáculo que se encuentre entre este
producto y un dispositivo Bluetooth puede reducir el
alcance de funcionamiento.
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro
dispositivo electrónico que pueda causar interferencias.
10 ES
Opción 1: emparejamiento y conexión
a través de NFC
Lacomunicacióndecampocercano(NFC)es
una tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre varios
dispositivos compatibles con NFC, como
teléfonos móviles y etiquetas IC.
Con la función NFC, la comunicación de datos
se puede obtener fácilmente con solo tocar
el símbolo correspondiente o la ubicación
designada en los dispositivos compatibles con
NFC.
Nota
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos NFC.
1 Pulse BT para seleccionar la fuente
Bluetooth.
» [BLUETOOTH](Bluetooth)se
muestra.
2 Active la función NFC del dispositivo
Bluetooth y toque la etiqueta NFC de la
parte superior del CD Soundmachine con
la parte posterior del dispositivo Bluetooth.
3 En el dispositivo Bluetooth, acepte
la solicitud de emparejamiento con
"PhilipsAZ700T". Si es necesario,
introduzca "0000" como contraseña de
emparejamiento.
» Después de que el emparejamiento y
la conexión se realicen correctamente,
aparece [CONNECTED](conectado).
NFC
Connect to
NFC
Philips AZ700T
ACCEPT
11ES
Opción 2: emparejamiento y conexión
manuales
Nota
El alcance de funcionamiento entre este producto y un
dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros.
1 Pulse BT para seleccionar la fuente
Bluetooth.
» [BLUETOOTH](Bluetooth)se
muestra.
» El CD Soundmachine entra en modo
de emparejamiento y [PAIRING]
(Emparejando)semuestraenla
pantalla.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth y busque dispositivos
Bluetooth (consulte el manual de usuario
deldispositivo).
3 Seleccione [Philips AZ700T] en el
dispositivo que va a emparejar. Si es
necesario, introduzca la contraseña
predeterminada "0000".
» Después de que el emparejamiento y
la conexión se realicen correctamente,
el producto emite un pitido dos veces,
y [CONNECTED](conectado)se
muestra en la pantalla.
Nota
Si no puede encontrar [Philips AZ700T] en su
dispositivo, pulse /PAIRING durante 2 segundos
para entrar en el modo de emparejamiento,[PAIRING]
(Emparejamiento)apareceráenlapantalla.
Reproducción desde un dispositivo
Bluetooth
Cuando la conexión Bluetooth se realice
correctamente, reproduzca audio en el
dispositivo Bluetooth.
» El audio se transmite desde el
dispositivo Bluetooth al producto.
Para saltar a la pista anterior/siguiente,
pulse / .
Para pausar o reanudar la
reproducción, pulse .
Philips AZ700T
CD
TUNER
AUDIO IN
USB
BT
BT
12 ES
Desconecte el dispositivo Bluetooth
Mantenga pulsado PAIRING durante
2 segundos
Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo o
Mueva el dispositivo fuera del alcance de
comunicación.
Conecte otro dispositivo Bluetooth
Desactive la función Bluetooth en el dispositivo
actual y, a continuación, conecte otro dispositivo.
Eliminación del historial de
emparejamiento de Bluetooth
Mantenga pulsado durante 7 segundos
para borrar el historial de emparejamiento de
Bluetooth.
Reproducción desde un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo como un reproductor de MP3
con este producto.
1 Pulse TUNER/AUDIO IN varias veces
para seleccionar la fuente [AUDIO-IN].
2 Conecte un cable de audio (3,5 mm, ni
suministrado)a:
la toma AUDIO-IN de esta unidad.
La toma para auriculares del dispositivo
externo.
3 Reproduzca el dispositivo externo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
13ES
5 Opciones de
reproducción
Control de reproducción
En el modo de CD o USB, puede controlar
la reproducción mediante las operaciones
siguientes.
/ Manténgalo pulsado para realizar
una búsqueda rápida hacia delante
o hacia atrás en la pista durante
la reproducción y, a continuación
suéltelo para reanudar la
reproducción.
/ Salta al álbum en MP3 anterior o
siguiente.
/ Salta a la pista anterior o siguiente.
Inicia la reproducción del disco o
hace una pausa.
Detiene la reproducción.
REPEAT [ ]: repite la reproducción de la
pista actual.
[ ]: repite la reproducción de
todas las pistas.
Para volver a la reproducción
normal, pulse REPEAT varias veces
hasta que desaparezca el icono de
repetición.
SHUFFLE [ ]: reproduce las pistas en
orden aleatorio.
Para volver a la reproducción
normal, pulse SHUFFLE varias
veces hasta que desaparezca el
icono de reproducción aleatoria.
Consejo
Solo se pueden seleccionar [ ] y [ ] al
reproducir pistas programadas.
Programación de pistas
En el modo de CD o USB, pude programar un
máximo de 20 pistas.
1 Pulse para detener la reproducción.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
» [PROG](programa)empiezaa
parpadear.
3 Para pistas MP3, pulse ALBUM/PRESET +/-
para seleccionar un álbum.
4 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
5 Repita los pasos 3 y 4 para programar más
pistas.
6 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG](programa).
Para borrar el programa, pulse dos
veces.
Para revisar el programa, cuando
detenga la reproducción, mantenga
pulsado PROG durante 2 segundos.
Ajuste del sonido
Durante la reproducción, puede ajustar el
volumen y seleccionar los efectos de sonido.
Botón Función
VOL +/- Aumenta o disminuye el volumen.
MUTE Desactiva o activa el sonido.
DBB Activa o desactiva la mejora
dinámica de graves.
DSC Selección de un efecto de sonido
preestablecido:
ROCK (rock);CLASSIC (clásica);
POP (pop);JAZZ (jazz)
14 ES
6 Cómo escuchar
la radio FM
Sintonización de emisoras de
radio FM
Nota
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena FM y ajuste su posición.
1 Pulse TUNER/AUDIO IN varias veces
para seleccionar la fuente de radio FM.
2 Mantenga pulsado / durante
2 segundos.
» Aparece [SEARCH](Buscar).
» El producto sintoniza una emisora con
recepción fuerte automáticamente.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de radio con señal
débil:
Pulse / varias veces hasta encontrar una
recepción mejor.
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 30 emisoras de radio
FM.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG durante 2 segundos.
» Se muestra [AUTO STORE]
(almacenamientoautomático).
» La unidad almacena todas las emisoras
de radio FM disponibles.
» La primera emisora de radio
almacenada se retransmite
automáticamente.
Almacenamiento manual de
las emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 30 emisoras de radio
FM.
1 Sintonice una emisora de radio FM.
2 Pulse PROG para activar el modo de
almacenamiento.
» [PROG](programa)parpadeaenla
pantalla.
3 Pulse para asignar un número
(del1al30)aestaemisoraderadio;a
continuación, pulse PROGparaconrmar.
» Aparecen el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para programar
el resto de emisoras.
Nota
Para eliminar una emisora de radio FM programada,
guarde otra emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador FM, pulse para
seleccionar un número de presintonía.
15ES
7 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Esta unidad se puede poner automáticamente
en modo de espera transcurrido un periodo de
tiempo preestablecido.
Cuando la unidad esté encendida, pulse SLEEP
varias veces para seleccionar un periodo
preestablecido(enminutos).
» Cuando el temporizador está activado,
se muestra .
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática:
Pulse SLEEP varias veces hasta que
aparezca [SLEEP OFF] (desconexión
automáticadesactivada).
» Cuando el temporizador está
desactivado, desaparece.
Encendido/apagado de
la retroiluminación de la
pantalla
Mantenga pulsado BACKLIGHT durante
2 segundos.
Escuchar a través de los
auriculares
Enchufe los auriculares en la toma de la
unidad.
16 ES
8 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida máxima 12 W
Respuesta de frecuencia 125-16000 Hz,
-3 dB
Relación señal/ruido > 66 dBA
Distorsión armónica total < 1%
Entrada de audio 650 mV RMS
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm/8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica total <1%
Respuesta de frecuencia 125-16000 Hz,
-3 dB
Relación S/R > 66 dBA
Sintonizador
Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad:
-Mono, relación S/R
26 dB
-Estéreo, relación S/R
46 dB
<22 dBf
<43 dBf
Selección de búsqueda 26 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >50 dBA
Bluetooth
Versión de Bluetooth V3.0 + EDR
Alcance 10m(espaciolibre)
Banda de frecuencia de
Bluetooth
2,402 GHz ~
2,48 GHz
Información general
Fuente de alimentación
- Alimentación de CA
- Pilas
220-240 V~,
50/60 Hz;
9 V de DC, 6 pilas
R20/D de 1,5 V R20
Consumo de energía
en funcionamiento
15 W
Consumo en modo de
espera
< 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
435 x 170 x 271 mm
Peso(unidadprincipal) 2,7 kg
17ES
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660 y Joliet
Número máximo de títulos: 512 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
Número máximo de álbumes: 255
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps),velocidadesdebitsvariables
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
MemoriaashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
ReproductoresashUSB(USB2.0o
USB1.1)
Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionarenestedispositivo).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de
sector:512bytes)
Frecuenciadebits(velocidaddedatos)
de MP3: 32-320 Kbps y frecuencia de
bits variable
Directorios anidados hasta un máximo
de 8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99
como máximo
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitudmáxima:128bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es
aquel que no contiene archivos MP3
o WMA y que no se mostrará en la
pantalla.
Los formatos de archivo no
compatibles se omiten. Por ejemplo,
losdocumentosdeWord(.doc)olos
archivos MP3 con la extensión .dlf se
omiten y no se reproducen.
Archivos de audio WMA, AAC, WAV
y PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav;.m4a;.m4p;.mp4y.aac)
Archivos WMA con formato sin
pérdidas
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos.
Limpieza de los discos
Cuando un disco se ensucie, límpielo con
un paño de limpieza. Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
18 ES
9 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips(www.philips.com/support).Cuandose
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad esté bien
conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Inserte las pilas con la polaridad (signos
+/–)alineadacomoseindica.
Sustituya la pila.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el sistema.
Como característica de ahorro de energía,
la unidad se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Insertelapilaconlapolaridad(signos+/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con el
equipo. Pruebe con otro.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el grabador de vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
La reproducción de música no está disponible
en la unidad incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música inalámbricamente a
través de la unidad.
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
La función Bluetooth no se puede conectar
con esta unidad.
Eldispositivonoadmitelosperles
necesarios para la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte al manual de
19ES
usuario del dispositivo para averiguar cómo
se activa la función.
La unidad no está en modo de
emparejamiento.
La unidad ya está conectada a otro
dispositivo con Bluetooth. Desconecte
dicho dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo móvil emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
20 ES
10 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Gibson Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Conformidad
Por la presente, Gibson Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 1999/5/EC. Encontrará la
declaración de conformidad en www.philips.
com/support.
Conservación del
medioambiente
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Estesímboloenunproductosignicaqueel
producto cumple con la directiva europea
2012/19/EU.
Estesímbolosignicaqueelproductocontiene
pilas o baterías contempladas por la directiva
europea 2013/56/UE, que no se deben tirar
con la basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local sobre
la recogida selectiva de pilas y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local
y nunca deseche el producto y las pilas con la
basura normal del hogar. El correcto desecho
de los productos y las pilas usadas ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Cómo retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la
sección de instalación de las pilas.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separarentresmateriales:cartón(caja),espuma
depoliestireno(corcho)ypolietileno(bolsas,
láminadeespumaprotectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Aviso sobre marcas
comerciales
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizarparatalesnes.
La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos
son marcas comerciales registradas propiedad
21ES
de Bluetooth SIG, Inc. Gibson Innovations utiliza
siempre estas marcas con licencia.
La marca N es una marca comercial o marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y otros países.
Este producto incluye las siguientes etiquetas:
Símbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que este producto tiene un
sistema de doble aislamiento.
Los logotipos de USB-IF son marcas
comerciales de Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
inferior del dispositivo.
2015 Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license from Koninklijke Philips N.V.
AZ700T_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips AZ700T/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

El Philips AZ700T/12 es un dispositivo versátil que combina las capacidades de un reproductor de CD, radio FM, altavoces Bluetooth y reproductor multimedia USB en un solo dispositivo. Ofrece una experiencia de audio envolvente con refuerzo dinámico de graves (DBB) y control digital del sonido (DSC) para personalizar el sonido según tus preferencias. También permite crear listas de reproducción personalizadas y sintonizar y almacenar emisoras de radio FM favoritas.