Sony SDP-EP9ES Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
2
E
Si tiene cualquier pregunta o
problema en relación con su
procesador, consulte a su proveedor
Sony más cercano.
Precauciones
Seguridad
Si dentro del procesador cae algún
objeto sólido o líquido, desenchúfelo
y haga que sea revisado por personal
cualificado.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el procesador,
compruebe si su tensión de
alimentación es idéntica a la de la red
local. La tensión de alimentación está
indicada en la placa de características
de la parte posterior del procesador.
El procesador no se desconectará de
la fuente de alimentación de CA (red)
mientras permanezca enchufado a
una toma de la misma, incluso
aunque ponga en OFF su interruptor
de alimentación.
Cuando no vaya a utilizar el
procesador durante mucho tiempo,
desenchúfelo de la red. Para
desconectar el cable de alimentación,
tire del enchufe. No tire nunca del
propio cable.
• El cable de alimentación de CA
solamente deberá ser cambiado en un
taller de reparaciones cualificado.
Ubicación
Coloque el procesador en un lugar
adecuadamente ventilado para evitar
el recalentamiento interior y
prolongar su duración útil.
No coloque el procesador cerca de
fuentes térmicas, ni sometido a la luz
solar directa, polvo excesivo, ni a los
golpes.
No coloque nada sobre el procesador,
ya que podría bloquear los orificios
de ventilación y provocar su mal
funcionamiento.
Operación
Antes de conectar otros componentes,
cerciórese de poner en OFF el
interruptor de alimentación de este
procesador y de desconectarlo de la
toma de la red.
Limpieza
Limpie la caja, los paneles, y los
controles con un paño suave
ligeramente humedecido en una
solución poco concentrada de
detergente. No utilice ningún tipo de
estropajos, polvos abrasivos, ni
disolventes como alcohol o bencina.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios y el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra
la unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para libros
o un armario empotrado.
3
E
Descripción de este
manual
Convencionalismos
En este manual de instrucciones se
describen los controles del
procesador. Usted también podrá
utilizar los controles del telemando si
poseen nombres iguales o similares a
los del procesador.
En este manual se utilizan los iconos
siguientes:
Indica que usted podrá utilizar el
telemando para realizar la tarea.
Indica consejos y sugerencias
para facilitar las tareas.
Este procesador posee el sistema Dolby
Surround.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, el símbolo de la doble D a,
AC-3 y PRO LOGIC son marcas de
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
ÍNDICE
Preparativos
Desembalaje 4
Conexión del sistema 4
Ubicación de los altavoces 7
Antes de utilizar su procesador 7
Configuración de los altavoces 8
Operaciones del procesador
Selección de un componente 11
Selección de un campo perimétrico 12
Grabación digital 14
Ajustes 15
Información adicional
Solución de problemas 20
Especificaciones 21
Glosario 21
Descripción del panel frontal 22
Descripción del panel posterior 22
Índice alfabético 23
E
4
E
Preparativos
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con
el procesador:
Telemando (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Cables conectores (3)
Colocación de las pilas en el telemando
Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de acuerdo con +
y – del compartimiento de las mismas. Cuando utilice
el telemando, apunte con él hacia el sensor de control
remoto g del procesador.
Cuándo reemplazar las pilas
En utilización normal, las pilas durarán unos 6 meses.
Cuando el telemando no pueda controlar el procesador,
reemplace ambas pilas por otras nuevas.
Notas
No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido
ni húmedo.
No utilice una pila nueva con otra vieja.
No exponga el sensor de control remoto a la luz solar
directa ni a la de aparatos de iluminación. Si lo hiciese,
podría causar un mal funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho
tiempo, extráigale las pilas a fin de evitar el daño que
podría causar el electrólito de las mismas.
Conexión del sistema
El procesador perimétrico le permitirá conectar hasta 5
componentes fuente de audio (vídeo) digitales, como
un reproductor de discos DVD o LD con salida de
radiofrecuencia AC-3.
En la ilustración de la derecha se indica cómo realizar
las conexiones entre sus componentes fuente de audio
(vídeo) digitales y su amplificador multicanal.
Conexión de un amplificador con entradas de 5.1
canales
Conexión de amplificadores separados para cada
altavoz
1 Conecte los terminales OUTPUT del procesador
perimétrico a las entradas para los canales
delanteros (izquierdo y derecho), traseros
(izquierdo y derecho), central, y de subgraves de
su amplificador (para el TA-VA8ES, realice la
conexión a los terminales 5.1 INPUT como se
muestra en la página siguiente).
2 Conecte las salidas (entrada) de audio digital de
cada componente a los terminales apropiados de
la parte posterior del procesador perimétrico.
Las entradas digitales de esta unidad detectan
automáticamente señales digitales Dolby (AC-3) o
PCM.
El terminal de entrada AC-3 RF para utilización
con reproductores de discos láser es para señales
Dolby Digital (AC-3) solamente.
Reproductor de
discos DVD, LD,
etc.
Amplificador compatible
con Dolby Digital (AC-3)
(TA-VA8ES, etc.)
Altavoces delanteros
Altavoces traseros
Altavoz central
Altavoz de subgraves
Altavoz
central
Amplificador para los
altavoces delanteros
Amplificador para los
altavoces traseros
Altavoz para el
altavoz central
Altavoz para el
altavoz de subgraves
]
}
]
}
Altavoces
delanteros
Altavoces
traseros
Altavoz de
subgraves
Reproductor de
discos DVD, LD,
etc.
5
E
Preparativos
Conexión de un amplificador con entradas de 5.1 canales (como el TA-VA8ES, etc., Sony)
TA-VA8ES
SDP-EP9ES
La flecha
ç
indica el flujo de señal.
Notas sobre la conexión
No conecte el cable de alimentación a un
tomacorriente de la red ni presione el interruptor
POWER antes de haber finalizado todas las
conexiones.
Las clavijas de los cables deberán insertarse
completamente en las tomas. Una conexión floja
podría causar zumbidos y ruidos.
Las clavijas y las tomas de los cables conectores están
codificadas en color de la forma siguiente:
Clavijas y tomas amarillas: Señal de vídeo
Clavijas y tomas rojas: Canal de audio derecho
Clavijas y tomas blancas: Canal de audio izquierdo
Usted podrá utilizar los cables rojos o blancos para
conectar el altavoz central y el altavoz de subgraves.
* Si su reproductor de discos DVD posee toma COAXIAL
DIGITAL OUTPUT, le recomendamos que conecte la toma
COAXIAL DIGITAL INPUT 4 (COAXIAL IN) en vez de
realizar la conexión óptica mostrada arriba.
** Si su reproductor de discos láser posee salida digital
óptica, conéctela a una de las tomas DIGITAL INPUT 1-3
de esta unidad.
Esta conexión podrá utilizarse junto con la conexión de
AC-3 RF.
OUT
SWITCHED AC OUTLETS
REAR SPEAKERSCENTER SPEAKER
FRONT SPEAKERS
PHONO CD DAT/MD TAPETUNER
REC OUT INREC OUT ININININ
TV LD VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTOUTIN IN IN IN
OUT 2 OUT 1
5.1 INPUT
FRONT REAR CENTER
WOOFER
SURROUND OUT
REAR CENTER
WOOFER
INPUT
DIGITAL
4
DIGITAL
3
DIGITAL
2
DIGITAL
1
AC-3
RF
OUTPUT
DIGITAL
BYPASS INPUT
FRONT REAR CENTER
WOOFER
LL
RR
OUTPUT
FRONT REAR CENTER
WOOFER
LL
RR
y
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
ç
Reproductor de discos
DVD, etc.*
Reproductor de discos
láser**
Reproductor de discos
compactos, etc.
Deck de cinta
audiodigital/minidiscos
desde AUDIO/
VIDEO OUT
desde AUDIO/
VIDEO OUT
desde
OUTPUT
a INPUT
desde
OUTPUT
a AC OUTLET
a AC OUTLET
a OPTICAL DIGITAL INPUT
desde OPTICAL DIGITAL OUTPUT
desde COAXIAL DIGITAL OUTPUT
desde OPTICAL DIGITAL OUTPUT
desde AC-3 RF OUTPUT
(continúa)
6
E
Si posee un amplificador perimétrico opcional con
terminales de preamplificación (como el
TA-E2000ESD Sony)
Usted podrá conectarlo a las tomas BYPASS INPUT de
esta unidad.
Las señales procedentes del amplificador conectado
saldrán sin alteración a través de las tomas OUTPUT de
la unidad cuando seleccione BYPASS (con respecto a los
detalles, consulte la página 11).
Si posee un altavoz central adicional o un altavoz de
subgraves activo
Conecte el otro terminal CENTER OUT a la entrada del
amplificador para su otro altavoz central.
Conecte el otro terminal WOOFER OUTPUT al terminal
de entrada del altavoz de graves activo.
Preparativos
Conexiones
La flecha
ç
indica el flujo de señal.
Reproductor de discos DVD
Cerciórese de conectar la salida digital del reproductor
de discos DVD a una de las tomas DIGITAL INPUT 1-4
del procesador perimétrico.
Si su reproductor de discos DVD posee toma
COAXIAL DIGITAL OUTPUT, le recomendamos que
conecte la toma COAXIAL DIGITAL INPUT 4
(COAXIAL IN) en vez de realizar la conexión óptica
mostrada arriba.
Reproductor de discos láser
Cerciórese de conectar la salida AC-3 RF del
reproductor de discos láser a las tomas AC-3 RF
INPUT del procesador perimétrico.
Si su reproductor de discos láser posee salida digital
óptica, conéctela a una de las tomas DIGITAL INPUT
1-3 de esta unidad.
Esta conexión podrá utilizarse junto con la conexión
de AC-3 RF.
Reproductor de discos compactos
Deck de cinta audiodigital/minidiscos
Nota
Esta unidad solamente es compatible con componentes
digitales que utilicen frecuencias de muestreo de 32 kHz/
44,1 kHz/48 kHz. No es compatible con 96 kHz.
INPUT
DIGITAL
4
DIGITAL
3
DIGITAL
2
DIGITAL
1
AC-3
RF
OUTPUT
DIGITAL
DIGITAL
OUT
Procesador perimétrico
Reproductor de discos DVD
Conexión de componentes digitales
Usted podrá conectar las tomas de salida digital de un
reproductor de discos DVD, deck de cinta
audiodigital/minidiscos, reproductor de discos
compactos (etc.) a las tomas de entrada digital del
procesador perimétrico (DIGITAL INPUT 1-4).
Usted también podrá conectar el terminal de salida
AC-3 RF de un reproductor de discos láser al terminal
AC-3 RF INPUT del procesador perimétrico.
Usted también podrá conectar la toma de salida digital
del procesador perimétrico (DIGITAL OUTPUT) a un
deck de cinta audiodigital/minidiscos.
¿Qué cables se necesitan?
• Cable conector digital óptico (no suministrado)
• Cable conector digital coaxial (no suministrado)
INPUT
DIGITAL
4
DIGITAL
3
DIGITAL
2
DIGITAL
1
AC-3
RF
OUTPUT
DIGITAL
AC-3
RF
OUT
Reproductor de discos láser Procesador perimétrico
INPUT
DIGITAL
4
DIGITAL
3
DIGITAL
2
DIGITAL
1
AC-3
RF
OUTPUT
DIGITAL
DIGITAL
OUT
IN
Procesador perimétrico
Deck de cinta audiodigital/
minidiscos
Reproductor de discos
compactos
Procesador perimétrico
INPUT
DIGITAL
4
DIGITAL
3
DIGITAL
2
DIGITAL
1
AC-3
RF
OUTPUT
DIGITAL
DIGITAL
OUT
5.1 INPUT
CENTER
WOOFER
REAR
FRONT
OUTPUT
WOOFER
L
L
CENTER
REARFRONT
RR
INPUT
INPUT
ç
ç
Ç
Ç
Ç
Ç
TA-VA8ES SDP-EP9ES
Altavoz de
subgraves activo
Amplificador
para altavoz
central
7
E
Ubicación de los altavoces
Para obtener el óptimo sonido perimétrico, todos los
altavoces deberán estar a la misma distancia de su
posición de escucha (A).
(Sin embargo, esta unidad le permitirá colocar el
altavoz central hasta 1,5 metros más cerca (B) y los
altavoces traseros hasta 4,5 metros más cerca (C) de su
posición de escucha.
Los altavoces delanteros podrán colocarse de 1,0 a 12,0
metros de su posición de escucha (A).)
Notas
• No coloque el altavoz central ni los traseros más alejados
de su posición de escucha que los delanteros.
• Cuando monte loa altavoces traseros en paredes laterales
perpendiculares a su posición de escucha, deberá situarlos
60 - 90 cm sobre dicha posición de escucha.
Dependiendo de la forma de su sala (etc.), es posible
que desee colocar los altavoces traseros detrás de usted
en vez de en paredes laterales. Una ventaja de esta
ubicación es que usted podrá utilizar un para de
altavoces grandes colocados en el suelo que hagan
juego con sus altavoces delanteros.
Nota
Si coloca los altavoces traseros detrás de usted, cerciórese de
comprobar su ajuste de ubicación en el menú SP. SETUP
cuando utilice los campos acústicos VIRTUAL MULTI REAR
y VIRTUAL REAR SHIFT (con respecto a los detalles,
consulte las páginas 8 y 13).
Antes de utilizar su procesador
Antes de comenzar a utilizar su procesador, cerciórese
de haber:
• Girado MASTER VOLUME hasta –20 dB (cerca de
la posición central).
Conecte la alimentación del procesador, y compruebe
el indicador siguiente.
• Presione MUTING del telemando si en el
visualizador aparece “MUTING ON”.
• Presione BYPASS o una de las teclas INPUT si en
el visualizador parecer “BYPASS ON”.
• Presione SET UP para registrar el tipo de altavoces
que haya conectado y sus distancias desde su
posición de escucha (consulte “Configuración de
los altavoces” de la página siguiente).
60 - 90 cm
45°
90°
20°
A A
B
CC
Altavoz delantero
Altavoz trasero
45°
90°
20°
A A
B
CC
Preparativos
8
E
Preparativos
Configuración de los altavoces
Para obtener el sonido perimétrico mejor posible,
especifique en primer lugar el tipo de altavoces que ha
conectado y su distancia desde su posición de escucha.
Después utilice el tono de prueba para ajustar los
volúmenes al mismo nivel.
Especificación del tipo y la distancia de los
altavoces
1
Presione POWER del panal frontal para conectar
la alimentación del procesador.
2 Presione SET UP.
En el visualizador aparecerá “SP.SETUP”.
3 Presione repetidamente SET UP para seleccionar
el parámetro que desee ajustar.
4 Gire el mando +/– para seleccionar el ajuste
deseado.
Los ajustes se introducirán automáticamente.
5 Repita los paso 3 y 4 hasta que haya ajustado
todos los parámetros indicados a continuación.
6 Para salir del modo de configuración, presione
SET UP.
Tamaño de los altavoces delanteros
Ajuste inicial: FRONT SP [LARGE]
Si ha conectado altavoces grandes que reproducen
efectivamente las frecuencias bajas, seleccione “LARGE”.
Si ha conectado altavoces pequeños con una respuesta en
graves mínima, seleccione “SMALL” a fin de activar el
circuito de redirección de graves Dolby Digital (AC-3) y
dar salida a las frecuencias bajas de los canales delanteros
a través del altavoz de subgraves o de otros altavoces
“LARGE” (grandes).
Tamaño de los altavoces centrales
Ajuste inicial: CENTER SP [LARGE]
Si ha conectado altavoces grandes que reproducen
efectivamente las frecuencias bajas, seleccione “LARGE”
[modo WIDE (amplio)].
Si ha conectado altavoces pequeños con una respuesta en
graves mínima, seleccione “SMALL” a fin de activar el
circuito de redirección de graves Dolby Digital (AC-3) y
dar salida a las frecuencias bajas del canal central a través
del altavoz de subgraves o de otros altavoces “LARGE”
(grandes) [modo NORMAL normal)].
Si no ha conectado altavoz central, seleccione “NO” [modo
PHANTOM (fantasma)].
Tamaño de los altavoces traseros
Ajuste inicial: REAR SP [LARGE]
Si ha conectado altavoces grandes que reproducen
efectivamente las frecuencias bajas, seleccione “LARGE”.
Si ha conectado altavoces pequeños con una respuesta en
graves mínima, seleccione “SMALL” a fin de activar el
circuito de redirección de graves Dolby Digital (AC-3) y
dar salida a las frecuencias bajas de los canales traseros a
través del altavoz de subgraves o de otros altavoces
“LARGE”.
Si no ha conectado altavoz central, seleccione “NO” [modo
3 CH (3 canales)].
Posición de los canales traseros
Ajuste inicial: REAR SP [ SIDE ]
Este parámetro le permitirá especificar la ubicación de sus
altavoces traseros para la implementación apropiada de los
modos VIRTUAL REAR SHIFT y VIRTUAL MULTI REAR
del sonido de cine digital. Consulte la figura de abajo.
Ajuste a SIDE si la ubicación de sus altavoces traseros
corresponde a la sección A.
Ajuste a BEHIND si la ubicación de sus altavoces traseros
corresponde a la sección B.
Este ajuste solamente tendrá efecto en los modos VIRTUAL
REAR SHIFT y VIRTUAL MULTI REAR.
+/–
POWER SET UP
90°
20°
A
B
45°
B
A
9
E
Ajuste del volumen de los altavoces
Utilice el telemando estando sentado en u posición de
escucha para ajustar el volumen de cada altavoz.
Nota
Esta unidad incorpora un nuevo tono de prueba con una
frecuencia centrada en 800 Hz para facilitar el ajuste del
volumen.
1 Presione TEST.
Usted oirá el tono de prueba procedente de cada
altavoz en secuencia.
2 Desde su posición de escucha, utilice el telemando
para ajustar el volumen de cada altavoz de forma
que el tono de prueba pueda oírse con el mismo
nivel desde todos los altavoces.
A
Presione FRONT BAL L o R para ajustar el
equilibrio entre los altavoces izquierdo y
derecho delanteros (pasos de ±8 dB).
Durante este ajuste, el tono de prueba se
emitirá simultáneamente desde ambos
altavoces.
B
Presione REAR BAL L o R para ajustar el
equilibrio entre los altavoces izquierdo y
derecho traseros (pasos de ±8 dB).
Durante este ajuste, el tono de prueba se
emitirá simultáneamente desde ambos
altavoces.
C
Presione CENTER + o – para ajustar el nivel
del altavoz central (pasos de 0.5 dB).
Durante este ajuste, el tono de prueba se
emitirá desde el altavoz central.
D
Presione REAR + o – para ajustar el nivel de los
altavoces traseros (pasos de 0.5 dB).
Durante este ajuste, el tono de prueba se
emitirá simultáneamente desde ambos
altavoces.
3 Para desactivar el tono de prueba, presione TEST.
Preparativos
Selección del altavoz de subgraves
Ajuste inicial: SUB WOOFER [YES]
Si ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “YES”
ara dar salida al canal LFE (extensión de bajas frecuencias)
a través del altavoz de subgraves.
Si no ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione
“NO”. Esto activará el circuito de redirección de graves
Dolby Digital (AC-3), y dará salida a las señales de LFE a
través de otros altavoces.
Para sacar el máximo partido del circuito de redirección
de graves Dolby Digital (AC-3), recomendamos ajustar la
frecuencia de corte del altavoz de subgraves lo más alta
posible. (Sin embargo, cuando utilice un amplificador con
entradas de 5.1 canales, ajuste la frecuencia de corte del
altavoz de subgraves de acuerdo con las características del
amplificador.)
Distancia de los altavoces delanteros
Ajuste inicial: FRONT 5.0 meter
Ajuste la distancia desde su posición de escucha a un altavoz
delantero (izquierdo o derecho) (A de la página 7).
La distancia del altavoz central podrá ajustarse en pasos
de 0,1 metro desde 1,0 a 12,0 metros.
Si ambos altavoces no están ubicados a igual distancia de
su posición de escucha, ajuste la distancia al altavoz más
cercano.
Distancia del altavoz central
Ajuste inicial: CENTER 5.0 meter
Ajuste la distancia desde su posición de escucha al altavoz
central.
La distancia del altavoz central podrá ajustarse en pasos
de 0,1 metro desde una distancia igual a la del altavoz
delantero (A de la página 7) hasta una distancia de 1,5
metros más cercana a su posición de escucha (B de la
página 7).
No coloque el altavoz central más alejado de su posición
que escucha que los altavoces delanteros.
Distancia de los altavoces traseros
Ajuste inicial: REAR 3.5 meter
Ajuste la distancia desde su posición de escucha a un altavoz
traseros (izquierdo o derecho).
La distancia del altavoz central podrá ajustarse en pasos
de 0,1 metro desde una distancia igual a la del altavoz
delantero (A de la página 7) hasta una distancia de 4,5
metros más cercana a su posición de escucha (C de la
página 7).
No coloque los altavoces traseros más alejados de su
posición que escucha que los altavoces delanteros.
Si ambos altavoces no están ubicados a igual distancia de
su posición de escucha, ajuste la distancia al altavoz más
cercano.
Para ajustar manualmente la frecuencia de
atenuación progresiva de los graves para cada canal
Cuando el tamaño de los altavoces delanteros, central, y
traseros esté ajustado a pequeño, la frecuencia de
atenuación progresiva de los graves se ajustará
automáticamente a 120 Hz. Para seleccionar una
frecuencia de atenuación progresiva, ajuste el modo del
menú a EXPAND y utilice los parámetros de atenuación
progresiva de los altavoces delanteros, central, o
traseros del menú de configuración de los altavoces.
Con respecto a los detalles sobre el modo de menú,
consulte la página 15.
Para los detalles sobre los parámetros de atenuación
progresiva, consulte la página 19.
1, 3
2
B
2
C
2
D
2
A
MASTER
VOLUME
(continúa)
10
E
Preparativos
Para ajustar el volumen de todos los altavoces al
mismo tiempo
Utilice MASTER VOLUME del procesador, del
telemando, o de su procesador multicanal.
Cuando utilice un amplificador con entradas de 5.1
canales, ajuste MASTER VOLUME de esta unidad a –20
dB (cerca de la posición central), y ajuste el control de
volumen del amplificador.
Para ajustar el tono de prueba a un canal específico
Ajuste el modo de menú a EXPAND y utilice el
parámetro del tono de prueba del menú LEVEL
ADJUST para seleccionar el canal que desee.
Con respecto a los detalles sobre el modo de menú,
consulte la página 15
Con respecto a los detalles sobre el parámetro del tono
de prueba, consulte la página 15.
Notas
Durante el ajuste, en el visualizador se mostrarán el
equilibrio ente los altavoces delanteros, el equilibrio entre
los altavoces traseros, el nivel del altavoz central, y el
nivel de los altavoces traseros.
Aunque estos ajustes pueden realizarse con el menú
LEVEL ADJUST utilizando los mandos del panel frontal,
recomendamos que siga el procedimiento descrito
anteriormente y que ajuste los niveles de los altavoces
desde su posición de escucha utilizando el telemando.
11
E
Operaciones del procesador
Selección de un componente
Para escuchar o contemplar un componente conectado,
seleccione en primer lugar la función en el procesador
o con el telemando.
Antes de comenzar, cerciórese de haber:
Conectado con seguridad y correctamente todos los
componentes como se indica en las páginas 4 a 7.
Girado MASTER VOLUME hasta –20 dB (cerca de la
posición central) (cuando utilice un amplificador con
entradas de 5.1 canales).
Girado MASTER VOLUME hasta – dB (cuando
utilice amplificadores separados para cada altavoz).
1 Presione POWER para conectar la alimentación
del procesador.
2 Presione una tecla INPUT para seleccionar el
componente que desee utilizar:
* Las entradas digitales de esta unidad detectan
automáticamente señales digitales Dolby Digtal (AC-
3) o PCM. (El terminal INPUT AC-3 RF para utilizarse
con reproductores de discos láser se usa para señales
Dolby Digital (AC-3) solamente.)
** Las funciones del menú es posible que no estén
disponibles cuando la unidad esté en el modo
“BYPASS ON”.
Si ha conectado un amplificador de audio
adicional (etc.) a las tomas BYPASS IN del
procesador como se ha descrito en la página
6, utilice el selector de función de tal
componente para seleccionar el componente
que desee escuchar (“CD”, por ejemplo).
Esta unidad cambiará al modo “BYPASS
ON” cuando desconecte su alimentación.
Operaciones del procesador
3 Cuando haya conectado un amplificador con
entradas de 5.1 canales, conecte la alimentación de
su amplificador, seleccione el componente
respectivo, y después seleccione la entrada de 5.1
canales.
EJEMPLO: Gire FUNCTION para seleccionar “LD”, y
después presione 5.1 INPUT (para TA-VA8ES Sony).
En este momento, ajuste el control MASTER VOLUME
de su amplificador a 0.
4 Conecte la alimentación del componente fuente, el
reproductor de discos láser, por ejemplo, e inicie
la reproducción.
5 Utilice MASTER VOLUME de su amplificador
para ajustar el volumen.
* Para sacar el máximo partido del circuito de redirección
de graves Dolby Digital (AC-3), recomendamos ajustar la
frecuencia de corte del altavoz de subgraves lo más alta
posible. (Sin embargo, cuando utilice un amplificador con
entradas de 5.1 canales, ajuste la frecuencia de corte del
altavoz de subgraves de acuerdo con las características del
amplificador.)
Utilización del telemando
El telemando le permitirá controlar el procesador.
EJEMPLO: Para escuchar la reproducción de un disco
láser codificado con Dolby Digital (AC-3).
1 Presione POWER del panel frontal para conectar
la alimentación del procesador.
2 Presione repetidamente INPUT SELECT < o >
para hacer que se visualice la entrada para el
componente que desee utilizar (o presione
BYPASS para hacer que se visualice “BYPASS
ON”).
EJEMPLO: Si ha conectado un reproductor de discos
láser a AC-3 RF INPUT, seleccione “AC-3 RF”.
Para Haga lo siguiente
Silenciar el sonido Presione MUTING del telemando.
Para restablecer el sonido vuelva a
presionarla.
Reforzar los graves Presione BASS BOOST para hacer
que se encienda el indicador
B.BOOST.
Desactivar la Presione DISPLAY del telemando.
visualización
Ajustar el nivel del Presione SUB WOOFER +/– del
altavoz de subgraves* telemando.
BYPASSINPUT SELECT </>
a Teclas INPUT
POWER MASTER VOLUME
Para escuchar o contemplar Presione
un reproductor de discos láser AC-3 RF
conectado a la toma AC-3 RF INPUT
el componente conectado a la DIGITAL
toma de entrada óptica DIGITAL 1, 2, o 3
1, 2, o 3*
el componente conectado a la DIGITAL 4
toma de entrada coaxial DIGITAL 4
el componente conectado a las BYPASS**
tomas de entrada BYPASS
12
E
Operaciones del procesador
Selección de un campo
perimétrico
Usted podrá seleccionar un campo perimétrico de
acuerdo con el tipo de fuente que esté reproduciendo.
Cuando reproduzca fuentes de programas grabados
con el formato Dolby Digital (AC-3), podrá disfrutar de
sonido perimétrico seleccionado simplemente “DOLBY
SURROUND”.
Esta unidad incorpora también varios modos de sonido
programados denominados “Digital Cinema Sound”.
Seleccione entre estos modos de acuerdo con sus
gustos para disfrutar de efectos perimétricos potentes
de una gran variedad de fuentes de programas.
Para seleccionar el modo perimétrico Dolby
Presione DOLBY SURR(OUND).
Normalmente, seleccione este modo para reproducir
fuentes de programas grabados con el formato Dolby
Digital (AC-3).
Para seleccionar Digital Cinema Sound
Presione repetidamente MODE hasta que en el
visualizador aparezca el modo deseado.
Con respecto a los detalles sobre los tipos de modos
perimétricos disponibles y a los efectos que
proporcionan, consulte la tabla de la página siguiente.
DOLBY SURR
OFFMODE
OFFDOLBY
SURROUND
MODE
Cuando seleccione DOLBY SURROUND
Cuando la señal introducida sea PCM, se producirá la
reproducción normal de 2 canales.
Cuando la señal introducida sea DOLBY DIGITAL (AC-
3), el número de canales reproducidos se determinará
automáticamente de acuerdo con las características de la
señal de entrada.
En el modo “DOLBY SURROUND”, el número de
canales reproducidos de la fuente de programas actual
aparecerá en el visualizador como se indica a
continuación:
Visualización Canales reproducidos
STEREO PCM [xx kHz]* Reproducción normal de
PCM
DOLBY DIGITAL [1/0]** Central solamente
(monoaural)
DOLBY DIGITAL [2/0] Delanteros (izquierdo y
derecho)
DOLBY DIGITAL [2/1] Delanteros (izquierdo y
derecho) + Trasero
(monoaural)
DOLBY DIGITAL [2/2] Delanteros (izquierdo y
derecho) + Traseros
(izquierdo y derecho)
DOLBY DIGITAL [3/0]** Delanteros (izquierdo y
derecho) + Central
DOLBY DIGITAL [3/1] Delanteros (izquierdo y
derecho) + Central +
Traseros (monoaural)
DOLBY DIGITAL [3/2] Delanteros (izquierdo y
derecho) + Central +
Trasero (izquierdo y
derecho)
DOLBY PROLOGIC Delanteros (izquierdo y
derecho) + Central +
Traseros (monoaural)
* Se visualizará 48 kHz, 44,1 kHz, o 32 kHz. 44,1 kHz
se visualizará como “44 kHz”.
** El efecto perimétrico puede no ser muy aparente en
todos los casos.
Cuando reproduzca una fuente Dolby Digital (AC-3) de
2 canales, la unidad determinará automáticamente
reproducción Pro Logic o estéreo de acuerdo con la
información proporcionada por la fuente de programas.
Usted distinguir el software codificado con Dolby
Surround observando el paquete
Utilice discos con el logotipo . Para disfrutar de la
reproducción de Dolby Digital (AC-3), tendrá que
utilizar discos que lleven este logotipo.
13
E
Operaciones del procesador
Ill.1 VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) A
LCR
Ill.2 VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) B
LCR
Ill.3 VIRTUAL REAR SHIFT
LCR
SR
SL
LCR
SRSL
Para REAR SP [SIDE]* Para REAR SP [BEHIND]*
Ill.4 VIRTUAL MULTI REAR
Para REAR SP [SIDE]* Para REAR SP [BEHIND]*
L: Altavoz delantero (izquierdo) * Con respecto a los
R: Altavoz delantero (derecho) detalles sobre cómo
C: Altavoz central ajustar la posición de
SL: Altavoz traseros (izquierdo) los altavoces traseros,
SR: Altavoz trasero (derecho) consulte la página 8.
: Altavoz virtual
LCR
SRSL
LCR
SRSL
Digital Cinema Sound
modo
perimétrico
NORMAL
SURROUND
ENHANCED
SURROUND
LARGE
THEATER
CINEMA
STUDIO A
CINEMA
STUDIO B
CINEMA
STUDIO C
VIRTUAL
ENHANCED
(SURROUND)
A (Ill.1)
VIRTUAL
ENHANCED
(SURROUND)
B (Ill.2)
VIRTUAL
REAR SHIFT
(Ill.3)
VIRTUAL
MULTI REAR
(Ill.4)
LARGE HALL
LIVE HOUSE
Efecto
Decodifica programas procesados con
Dolby Surround. Utilícelo para decodificar
fuentes de 2 canales usando la
decodificación Dolby Pro Logic.
Proporciona una sensación mayor de
presencia de fuentes Pro Logic con sonido
de canal trasero monoaural. Produce un
efecto semejante a estéreo en los canales
traseros.
Utilícelo para reproducir la acústica de un
cine estándar.
Reproduce las características de sonido del
estudio de producción de películas Sony
Pictures Entertainment “Cary Grant
Theater”.
Reproduce las características de sonido del
estudio de producción de películas Sony
Pictures Entertainment “Kim Novak
Theater”.
Reproduce las características de sonido del
escenario de orquestación Sony Pictures
Entertainment.
Utiliza la imagen de sonido tridimensional
para crear altavoces traseros virtuales a
partir del sonido de los altavoces
delanteros sin utilizar realmente altavoces
traseros. Los altavoces virtuales se
reproducen como se muestra en la
ilustración 1.
Utiliza la imagen de sonido tridimensional
para crear altavoces traseros virtuales a
partir del sonido de los altavoces
delanteros sin utilizar realmente altavoces
traseros. Los altavoces virtuales se
reproducen como se muestra en la
ilustración 2.
Utiliza la imagen de sonido tridimensional
para desplazar el sonido de los altavoces
traseros fuera de su posición real. La
posición de desplazamiento diferirá de
acuerdo con el ajuste de la posición de los
altavoces traseros (SP. SETUP).
Utiliza la imagen de sonido tridimensional
para crear un conjunto de altavoces
traseros virtuales a partir de un solo par de
altavoces traseros reales. La posición de
los altavoces traseros virtuales diferirá de
acuerdo con el ajuste de la posición de los
altavoces traseros (SP. SETUP).
Reproduce la acústica de una sala de
conciertos.
Utilícelo para reproducir grabaciones de
conciertos en directo (etc.).
Crea sonido perimétrico simulado a partir
de fuentes monoaurales, tales como
películas antiguas o programas de
televisión.
(continúa)
Para desactivar el efecto perimétrico (reproducción
estéreo de 2 canales)
Presione OFF (o DIGITAL CINEMA SOUND - OFF del
telemando). En este momento, las señales Dolby Digital
(AC-3) se dividirán automáticamente en señales de los
canales delanteros (izquierdo y derecho).
14
E
Operaciones del procesador
Ajuste del nivel del efecto perimétrico
(para los modos de Digital Cinema Sound
solamente*)
Usted podrá hacer el sonido perimétrico más patente
aumentando el nivel del efecto perimétrico. Este
control le permitirá ajustar la “presencia” del modo de
Digital Cinema Sound desde el 0% (sin efectos de
sonido de cine digital) hasta le 100% (150%) en pasos
del 5%.
* Este ajuste no será posible en el modo NORMAL
SURROUND ni en el modo ENHANCED SURROUND.
1 Inicie la reproducción de la fuente de programas.
2 Presione repetidamente DIGITAL CINEMA
SOUND - MODE del telemando para seleccionar
el modo deseado.
3 Presione EFFECT + o – del telemando para
seleccionar el nivel preferido. El nivel del efecto
se indicará en el visualizador durante el ajuste. El
nivel se almacenará automáticamente.
Nota
El cambio del nivel del efecto puede no producir variaciones
notable sen el efecto perimétrico cuando se utilicen ciertas
fuentes de reproducción.
Usted también podrá ajustar el nivel del efecto
perimétrico utilizando los controles del panel
frontal.
Utilice MENU y los mandos +/– para ajustar el
parámetro de nivel de efecto perimétrico en el menú
SURROUND.
Con respecto a los detalles sobre las operaciones del
menú y el parámetro de nivel de efecto perimétrico,
consulte la página 15.
Compresión de la gama dinámica (Dolby
Digital (AC-3) solamente)
Cuando introduzca una señal Dolby Digital (AC-3),
podrá comprimir la gama dinámica de la pista de
sonido utilizando los parámetros de compresión de la
gama dinámica en el menú SURROUND. Esto puede
resultar muy útil cuando desee contemplar películas a
bajo volumen ya entrada la noche. Con respecto a los
detalles sobre las operaciones del menú, consulte la
página 15, y para los detalles sobre el parámetro de
compresión de la gama dinámica, consulte la página
16.
Grabación digital
Este procesador facilita la realización de grabaciones
digitales de componentes a él conectados. Usted no
tendrá que conectar directamente componentes de
reproducción y de grabación.
Antes de comenzar, cerciórese de haber conectado
adecuadamente todos los componentes.
ç: Flujo de la señal
EJEMPLO: Grabación de un disco compacto
utilizando un deck de cinta audiodigital
Si necesita ayuda, consulte el manual de su deck de
cinta audiodigital o de su reproductor de discos
compactos.
1 Presione DIGITAL 1 (si ha conectado el
reproductor de discos compactos a DIGITAL 1
INPUT) para seleccionar el reproductor de discos
compactos.
2 Inserte una cinta audiodigital en blanco en el deck
de cinta audiodigital para grabación.
3 Inicie la grabación en el deck de cinta audiodigital
y después la reproducción del disco compacto que
desee grabar.
Nota
Usted no podrá grabar la señal digital de una fuente de
programas Dolby Digital (AC-3).
Teclas INPUT
ç
ç
Componente para
grabación digital
(Deck de cinta
audiodigital, deck de
minidiscos, etc.)
Componente para
reproducción (Reproductor
de discos compactos, etc.)
15
E
Operaciones del procesador
Ajustes
Las operaciones del menú le permitirán personalizar
varios aspectos del procesador de acuerdo con su
ambiente de escucha, sus altavoces, sus componentes,
y sus gustos.
Usted podrá seleccionar entre dos modos de menú
(básico y ampliado) de acuerdo con sus necesidades.
El modo de menú básico (BASIC) le permitirá
realizar ajustes generales de los campos acústicos y
ajustar simultáneamente todos los altavoces.
El modo de menú ampliado (EXPAND) le permitirá
realizar ajustes individuales precisos de ecualización
y frecuencia de corte de los altavoces delanteros,
central, y traseros, y determinar los ajustes iniciales
para las entradas digitales.
Nota
Si cambia del modo EXPAND al modo BASIC, los ajustes
realizados en el modo EXPAND se conservarán. Sin
embargo, si ajusta parámetros del mismo menú en el modo
BASIC, tales ajustes cambiarán en consecuencia.
Por ejemplo, si cambia al modo básico, los controles de tono
individuales para cada altavoz (en el menú EQUALIZER) se
conservarán. Sin embargo, un solo ajuste de los controles de
tono general (en el menú SURROUND) ajustará las
ecualizaciones de todos los altavoces a los ajustes de los
altavoces delanteros.
1 Presione repetidamente el mando MENU para
hacer que se visualice uno de los menús
siguientes:
Modo BASIC Modo EXPAND
Menú LEVEL ADJUST Menú LEVEL ADJUST
Menú SURROUND Menú SURROUND
Menú SP. SETUP Menú EQUALIZER
Menú CUSTOMIZE Menú SP. SETUP
Menú CUSTOMIZE
2 Gire el mando MENU para seleccionar el
parámetro que desee del menú respectivo.
3 Gire el mando +/– para seleccionar el ajuste
deseado.
El ajuste se introducirá automáticamente.
4 Repita los pasos 1 a 3 para realizar todos los
ajustes necesarios.
MENU +/–
<
<
Cuando utilice los controles del telemando
1 Presione repetidamente SELECT para hacer que se
visualice el menú deseado.
2 Presione repetidamente MENU / para seleccionar
el parámetro deseado del menú respectivo.
3 Presione repetidamente +/– para seleccionar el
ajuste deseado.
El ajuste se introducirá automáticamente.
4 Repita los pasos 1 a 3 para realizar todos los ajustes
necesarios.
Nota
Ciertos ítemes del menú es posible que no estén disponibles
para ajuste dependiendo de los ajustes y de los modos de
menú actuales. Los ítemes no disponibles aparecerán
débilmente indicados en el visualizador.
Menú LEVEL ADJUST (ajuste de nivel)
El menú LEVEL ADJUST contiene los parámetros de
ajuste del nivel de los altavoces, que le permitirán
equilibrar el nivel de salida de cada altavoz.
La mayoría de estos ajustes podrán realizarse
también directamente utilizando el telemando.
Consulte “Ajuste del volumen de los altavoces”
(página 9).
Tono de prueba
Ajuste inicial: TEST TONE OFF
Le permitirá activar y desactivar el tono de prueba.
Cuando el modo de menú esté ajustado a BASIC, usted
podrá seleccionar entre “OFF” y “[ ] auto”. “[ ] auto”
proporcionará la misma actividad de tono de prueba que
la descrita en la página 8.
Cuando el modo de menú esté ajustado a EXPAND, podrá
seleccionar qué altavoz emitirá el tono de prueba [L]:
izquierdo (delantero), [C]: central, [R]: derecho (frontal),
[SR]: trasero derecho, [SL]: trasero izquierdo.
Equilibrio entre los altavoces delanteros
Ajuste inicial: FRONT L ___1___ R
Le permitirá ajustar el equilibrio entre los altavoces
izquierdo y derecho delanteros.
El equilibrio podrá ajustarse ±8,0 dB en pasos de 0,5 dB.
Equilibrio entre los altavoces traseros
Ajuste inicial: REAR L ___1___ R
Le permitirá ajustar el equilibrio entre los altavoces
izquierdo y derecho traseros.
El equilibrio podrá ajustarse ±8,0 dB en pasos de 0,5 dB.
Nivel de los altavoces traseros
Ajuste inicial: REAR LEVEL 0 dB
Le permitirá ajustar el nivel de los altavoces traseros
(izquierdo y derecho).
El nivel podrá ajustarse en pasos de 0,5 dB de –20,0 dB a
+10,0 dB.
Si selecciona MUTE, el sonido se silenciará completamente
(–) de los altavoces traseros. En este caso, el sonido de
los canales traseros no saldrá a través de los altavoces
delanteros, etc.
(continúa)
16
E
Operaciones del procesador
Nivel del altavoz central
Ajuste inicial: CENT.LEVEL 0 dB
Le permitirá ajustar el nivel del altavoz central.
• El nivel podrá ajustarse en pasos de 0,5 dB de –20,0 dB a
+10,0 dB.
Si selecciona MUTE, el sonido se silenciará completamente
(–) del altavoz central. En este caso, el sonido del canal
central no saldrá a través de los altavoces delanteros, etc.
Nivel del altavoz de subgraves
Ajuste inicial: SUB WOOFER 0 dB
Le permitirá ajustar el nivel del altavoz de subgraves.
El nivel podrá ajustarse en pasos de 0,5 dB de –20,0 dB a
+10,0 dB.
Si selecciona MUTE, se silenciará el sonido del altavoz de
subgraves.
Menú SURROUND (perimétrico)
El menú SURROUND contiene los parámetros que le
permitirán personalizar varios aspectos del campo
perimétrico actual. Los ajustes disponibles en este
menú se almacenarán por separado para cada campo
perimétrico. Los tipos de parámetros variarán de
acuerdo con el modo de menú.
Nivel de efecto perimétrico (modos de Digital Cinema
Sound solamente)
Ajuste inicial: SURR.EFFECT 100%
Este parámetro podrá ajustarse directamente utilizando
EFFECT +/– del telemando. Le permitirá ajustar la
“presencia” del efecto perimétrico de Digital Cinema Sound
actual.
El nivel del efecto podrá ajustarse del 0% (sin efectos de
sonido de cine digital) al 100% (150%) en pasos del 5%.
Nivel de mezcla de extensión de bajas frecuencias (LFE)
(DISCRETE solamente)
Ajuste inicial: LFE MIX. 0dB
Este parámetro le permitirá atenuar el nivel de la salida del
canal LFE (extensión de bajas frecuencias) del altavoz de
subgraves sin que se vea afectado el nivel de las bajas
frecuencias enviado al altavoz de subgraves desde los
canales delanteros, central, ni traseros a través del circuito de
redirección de graves.
El nivel podrá justarse en pasos de 0,5 dB de –20,0 dB a 0
dB (nivel de línea). 0 dB dará salida a la señal de LFE
completa con el nivel de mezcla determinado por el
ingeniero de grabación.
Si selecciona MUTE, se silenciará el sonido del canal LFE
del altavoz de subgraves. Sin embargo, los sonidos de
baja frecuencia de los altavoces delanteros, central, o
traseros saldrán a través del altavoz de subgraves de
acuerdo con los ajustes realizados para cada altavoz en el
menú de configuración de los altavoces (página 8).
Relación de compresión de la gama dinámica
Ajuste inicial: D.RANGE COMP OFF
Le permitirá comprimir la gama dinámica de la pista de
sonido.
Esto será muy útil cuando desee contemplar películas a bajo
volumen ya entrada la noche.
OFF reproduce la pista de sonido sin compresión.
STD reproduce la pista de sonido con la gama dinámica
completa como hay diseñado el ingeniero de grabación.
0.1 - 0.9 le permitirá comprimir la gama dinámica en
pequeños pasos para obtener el sonido deseado.
MAX proporciona una dramática compresión de la gama
dinámica.
Control de tono (ON/OFF) •Modo básico solamente•
Ajuste inicial: TONE CONTROL OFF
Le permitirá activar (ON) y desactivar (OFF) los ajustes de
los controles de tonos graves (BASS) y agudos (TREBLE).
Usted podrá utilizar este ajuste para comparar el sonido de
los ajustes de BASS y TREBLE con el original.
OFF aplana las características de frecuencia de todos los
canales simultáneamente. Si ajusta los niveles de los
graves y los agudos después de haber ajustado el control
de tono a OFF, la cualidad del sonido cambiará desde la
posición plana (0 dB).
ON restablece las características de frecuencia a los
valores existentes antes de haber ajustado el control a OFF.
Ajuste del nivel de graves •Modo básico solamente•
Ajuste inicial: BASS 0 dB
Le permitirá ajustar simultáneamente el nivel de las
frecuencias bajas de los canales delanteros (izquierdo y
derecho), central, y traseros (izquierdo y derecho). Para
ajustar el canal LFE, consulte “Nivel de mezcla de extensión
de bajas frecuencias (LFE)”.
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.
El ajuste “0dB” representa el nivel de línea (0 dB).
Ajuste del nivel de agudos •Modo básico solamente•
Ajuste inicial: TREBLE 0 dB
Le permitirá ajustar simultáneamente el nivel de las
frecuencias altas de los canales delanteros (izquierdo y
derecho), central, y traseros (izquierdo y derecho).
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB.
El ajuste “0dB” representa el nivel de línea (0 dB).
17
E
Operaciones del procesador
Ajuste de los agudos de los altavoces traseros
Nivel: REAR TREBLE 0dB
Frecuencia: REAR TREBLE 2.5kHz
Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los
altavoces delanteros”.
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.
Menú CUSTOMIZE (personalización)
El menú CUSTOMIZE le permitirá personalizar varios
aspectos de la operación de esta unidad. Los
parámetros disponibles en este menú variarán
dependiendo del modo de menú (BASIC/EXPAND).
Silenciamiento
Ajuste inicial: MUTING OFF
Le permitirá silenciar el sonido (igual que el botón MUTING
del telemando).
ON silenciará el sonido de todos los altavoces.
OFF restablecerá el sonido al volumen original.
Control de brillo del visualizador
Ajuste inicial: DISP. DIMMER 100%
Le permitirá ajustar el brillo del visualizador.
Podrá ajustarse en pasos del 1% del 25 al 100%.
Unidad de distancia •Modo ampliado solamente•
Ajuste inicial: DIST.UNIT [meter]
Le permitirá seleccionar metros o pies como unidad de
medición para ajustar distancias. 1 pie corresponde a una
diferencia de 1 ms.
Memoria del ecualizador •Modo ampliado solamente•
Ajuste inicial: EQ MEMORY [ON]
ON le permitirá ajustar independientemente el
ecualizador para cada modo perimétrico.
OFF le permitirá fijar el ecualizador a un ajuste para todos
los modos perimétricos.
Borrado de la memoria
Ajuste inicial: MEMORY CLEAR [NO]
Para borrar la memoria, seleccione [YES] y espere algunos
segundos. Se visualizará “Are you sure?” (¿Está seguro?). Si
vuelve a seleccionar [YES] y espera varios segundos, la
unidad borrará todos los parámetros y los repondrá a los
ajustes de fábrica. Como confirmación se visualizará
“MEMORY CLEARED” (memoria borrada).
Menú EQUALIZER (ecualizador) •Modo
ampliado solamente•
En el modo EXPAND, los ajustes de este menú
reemplazarán los ajustes de control de tono del menú
SURROUND.
Este menú contiene parámetros que le permitirán
ajustar individualmente el tono de los altavoces
delanteros (izquierdo y derecho), central, y traseros
(izquierdo y derecho).
Ecualizador (ON/OFF)
Ajuste inicial: EQUALIZER ON
Le permitirá activar (ON) y desactivar (OFF) los ajustes del
ecualizador. Usted podrá utilizar este ajuste para comparar
el sonido de los ajustes del ecualizador con la señal original.
OFF aplana las características de frecuencia de todos los
canales simultáneamente. Si ajusta los niveles de los
graves y los agudos después de haber ajustado el
ecualizador a OFF, la cualidad del sonido cambiará desde
la posición plana (0 dB).
ON restablece las características de frecuencia a los
valores existentes antes de haber ajustado el ecualizador a
OFF.
Ajuste de los graves de los altavoces delanteros
Nivel: FRONT BASS 0dB
Frecuencia: FRONT BASS 250Hz
Utilice el mando +/– para ajustar el nivel, y después gire el
mando MENU para seleccionar la frecuencia (Hz), y utilice
el mando +/– para ajustar la frecuencia. Repita esto hasta
obtener el sonido deseado.
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.
Ajuste de los graves del altavoz central
Nivel: FRONT TREBLE 0dB
Frecuencia: FRONT TREBLE 2.5kHz
Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los
altavoces delanteros”.
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.
Ajuste de los agudos del altavoz central
nivel: CENTER BASS 0dB
Frecuencia: CENTER BASS 250Hz
Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los
altavoces delanteros”.
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.
Ajuste de los graves de los altavoces traseros
Nivel: CENTER TREBLE 0dB
Frecuencia: CENTER TREBLE 2.5kHz
Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los
altavoces delanteros”.
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.
Ajuste de los agudos de los altavoces traseros
Nivel: REAR BASS 0dB
Frecuencia: REAR BASS 250Hz
Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los
altavoces delanteros”.
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.
(continúa)
18
E
Operaciones del procesador
Selección del modo de menú
Ajuste inicial: MENU MODE [BASIC]
Le permitirá elegir entre el modo de menú básico o
ampliado:
El modo de menú básico (BASIC) le permitirá realizar
ajustes generales de los campos acústicos y ajustar
simultáneamente todos los altavoces.
El modo de menú ampliado (EXPAND) le permitirá
realizar ajustes individuales precisos de ecualización y
frecuencia de corte de los altavoces delanteros, central, y
traseros, y determinar los ajustes iniciales para las
entradas digitales.
Nota
Si cambia del modo EXPAND al modo BASIC, los ajustes
realizados en el modo EXPAND se conservarán. Sin
embargo, si ajusta parámetros del mismo menú en el modo
BASIC, tales ajustes cambiarán en consecuencia.
Por ejemplo, si cambia al modo básico, los controles de tono
individuales para cada altavoz (en el menú EQUALIZER) se
conservarán. Sin embargo, un solo ajuste de los controles de
tono general (en el menú SURROUND) ajustará las
ecualizaciones de todos los altavoces a los ajustes de los
altavoces delanteros.
Aunque tenga planeado realizar ajustes individuales
utilizando el menú EQUALIZER,
Le recomendamos que comience utilizando los
controles de tono del menú básico y que después realice
reajustes cambiando al modo ampliado para utilizar el
ecualizador.
Ajuste de recorte de entrada digital •Modo ampliado
solamente•
Ajuste inicial: INPUT TRIM 0dB
Los diferentes componentes ofrecen distintos niveles de
línea. En tales casos, usted podrá ajustar el nivel de línea de
cada una de las entradas digitales. Los ajustes se
almacenarán independientemente para cada entrada.
Modo de entrada digital •Modo ampliado solamente•
Ajuste inicial: DECODE MODE [AUTO]
le permitirá especificar el tipo de señal aplicada a la toma de
entrada digital actual (AC-3 RF o DIGITAL 1-4).
Los ajustes se almacenarán independientemente para cada
entrada.
AUTO: La unidad cambiará automáticamente entre Dolby
Digital (AC-3) y PCM.
AC-3: Todas las señales de entrada se tratarán como si
fuesen Dolby Digital (AC-3). Si aplica una señal PCM a
una toma ajustada a AC-3, no se oirá sonido.
Menú SP. SETUP (configuración de
altavoces)
El menú de configuración de altavoces contiene los
parámetros que le permitirán ajustar el tipo y el
tamaño de los altavoces de su sistema. Esta
información es esencial para la producción de sonido
perimétrico realista. A los ajustes disponibles en este
menú también podrá lograrse acceso presionando SET
UP (con respecto a los detalles, consulte
“Configuración de los altavoces” de la página 8).
Tamaño de los altavoces delanteros
Ajuste inicial: FRONT SP [LARGE]
Consulte la página 8.
Tamaño del altavoz central
Ajuste inicial: CENTER SP [LARGE]
Consulte la página 8.
Tamaño de los altavoces traseros
Ajuste inicial: REAR SP [LARGE]
Consulte la página 8.
Posición de los altavoces traseros
Ajuste inicial: REAR SP [SIDE]
Consulte la página 8.
Selección de altavoz de subgraves
Ajuste inicial: SUB WOOFER [ YES ]
Consulte la página 8.
Distancia de los altavoces delanteros
Ajuste inicial: FRONT 5.0 meter
Consulte la página 8.
Distancia del altavoz central
Ajuste inicial: CENTER 5.0 meter
Consulte la página 8.
Distancia de los altavoces traseros
Ajuste inicial: REAR 3.5 meter
Consulte la página 8.
19
E
Operaciones del procesador
Frecuencia de atenuación progresiva de los altavoces
delanteros •Modo ampliado solamente•
Ajuste inicial: FRONT SP > 120 Hz
Este ajuste le permitirá seleccionar la frecuencia de
atenuación progresiva para el filtro del corte bajo de los
altavoces delanteros (izquierdo y derecho).
Las frecuencias bajas inferiores a la frecuencia de corte se
dividen mediante el circuito de redirección de graves
Dolby Digital (AC-3) y salen a través del altavoz de
subgraves u otros altavoces “LARGE” (grandes). Para
evitar el descrestamiento, las frecuencias inferiores a la
frecuencia de corte, no salen a través de los altavoces
delanteros.
Frecuencia de atenuación progresiva del altavoz central
•Modo ampliado solamente•
Ajuste inicial: CENTER SP > 120 Hz
Este ajuste le permitirá seleccionar la frecuencia de
atenuación progresiva para el filtro del corte bajo del altavoz
central.
Las frecuencias bajas inferiores a la frecuencia de corte se
dividen mediante el circuito de redirección de graves
Dolby Digital (AC-3) y salen a través del altavoz de
subgraves u otros altavoces “LARGE” (grandes). Para
evitar el descrestamiento, las frecuencias inferiores a la
frecuencia de corte, no salen a través del altavoz central.
Frecuencia de atenuación progresiva de los altavoces
traseros •Modo ampliado solamente•
Ajuste inicial: REAR SP > 120 Hz
Este ajuste le permitirá seleccionar la frecuencia de
atenuación progresiva para el filtro del corte bajo de los
altavoces traseros (izquierdo y derecho).
Las frecuencias bajas inferiores a la frecuencia de corte se
dividen mediante el circuito de redirección de graves
Dolby Digital (AC-3) y salen a través del altavoz de
subgraves u otros altavoces “LARGE” (grandes). Para
evitar el descrestamiento, las frecuencias inferiores a la
frecuencia de corte, no salen a través de los altavoces
traseros.
20
E
Información adicional
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes
cuando utilice su procesador, use esta guía para
solucionar el problema. Si el problema persiste,
póngase en contacto con su proveedor.
No hay sonido o solamente se oye sonido de nivel muy
bajo.
/ Compruebe si los altavoces y los
componentes están conectados con seguridad.
/ Si en el visualizador está indicándose
MUTING ON”, presione MUTING.
/ Cerciórese de seleccionar el componente
correcto en el procesador.
/ Cerciórese de seleccionar la entrada correcta
en su amplificador multicanal.
/ Cuando el modo de menú esté ajustado a
EXPAND, cerciórese de que el ajuste del
modo de entrada digital del menú
CUSTOMIZE sea correcto (consulte la página
17).
El sonido de los altavoces izquierdo y derecho está
desequilibrado o invertido.
/ Compruebe si los altavoces y los
componentes están conectados correctamente
y con seguridad.
Se oye zumbido o ruido considerable.
/ Compruebe si los altavoces y los
componentes están conectados con seguridad.
/ Compruebe si los cables conectores están
alejados de un transformador o motor, y a 3
metros por lo menos de un televisor o
lámpara fluorescente.
/ Coloque su televisor alejado de los
componentes de audio.
/ Las clavijas y las tomas están sucias.
Límpielas con un paño ligeramente
humedecido en alcohol.
No hay sonido o solamente se oye sonido de nivel muy
bajo a través de los altavoces traseros.
/ Cerciórese de que el parámetro de tamaño de
los altavoces traseros del menú SP. SETUP
esté ajustado a pequeño o grande (consulte la
página 8).
/ Ajuste adecuadamente el volumen de los
altavoces (consulte la página 9).
/ Cerciórese de que ha activado el modo
perimétrico (consulte la página 12).
No se oye sonido a través del altavoz central.
/ Cerciórese de que el parámetro de tamaño del
altavoz central del menú SP. SETUP esté
ajustado a pequeño o grande (consulte la
página 8).
/ Ajuste adecuadamente el volumen del altavoz
(consulte la página 9).
No es posible obtener efecto perimétrico.
/ Cerciórese de activar el modo perimétrico
(consulte la página 12).
/ Presione EFFECT + del telemando cuando
esté utilizando un modo de sonido de cine
digital para aumentar la presencia del efecto
perimétrico (consulte la página 14).
En la pantalla del televisor no hay imagen o ésta no es
clara.
/ Seleccione la función apropiada en su
amplificador multicanal.
/ Coloque su televisor alejado de los
componentes de audio.
No es posible realizar la grabación digital.
/ Compruebe si los componentes están
correctamente conectados.
/ Las fuentes Dolby Digital (AC-3) no podrán
grabarse digitalmente en una cinta
audiodigital ni en un minidisco.
El telemando no funciona.
/ Apunte con el telemando hacia el sensor de
control remoto g del procesador.
/ Elimine los obstáculos que haya entre el
telemando y el procesador.
/ Si las pilas del telemando están débiles,
reemplace ambas por otras nuevas.
/ Cerciórese de que la función BYPASS esté
desactivada.
En el visualizador aparece “Turn POWER SW off!” y no se
oye sonido.
/ La temperatura interior de la unidad puede
haber aumentado sobre los niveles de
operación normal. Si la unidad está instalada
en un bastidor, extráigala, y después trate de
volver a conectar la alimentación. Si esto no
soluciona el problema, consulte a su
proveedor Sony.
21
E
Glosario
Modo central
Ajuste utilizado por el modo Dolby Pro Logic
Surround para determinar el tipo de proceso
requerido para producir el efecto perimétrico
con los altavoces que haya conectado. El
modo central se determina automáticamente
de acuerdo con el ajuste de los parámetros de
tamaño de los altavoces en el menú SP.
SETUP.
El circuito Dolby Digital (AC-3) del
procesador proporciona un margen más
versátil de ajustes de altavoces que el modo
central de Dolby Pro Logic. Para su
referencia, en la tabla siguiente se muestra la
relación entre los parámetros de tamaño de
altavoces de Dolby Digital (AC-3) y el modo
central Dolby Pro Logic.
FS = Tamaño de los altavoces delanteros
CS = Tamaño del altavoz central
RS = Tamaño de los altavoces traseros
C. Mode = Modo central Dolby Pro Logic
FS CS RS C.Mode
SMALL SMALL SMALL
LARGE SMALL SMALL NORMAL
SMALL SMALL LARGE
LARGE SMALL LARGE NORMAL
LARGE LARGE SMALL WIDE
LARGE LARGE LARGE WIDE
SMALL LARGE SMALL
SMALL LARGE LARGE
SMALL NO SMALL
LARGE NO SMALL PHANTOM
LARGE NO LARGE PHANTOM
SMALL NO LARGE
LARGE SMALL NO
LARGE LARGE NO 3CH
SMALL SMALL NO
SMALL LARGE NO
Dolby Digital (AC-3)
Éste es un nuevo sistema perimétrico digital
diseñado para reproducir Dolby SR-D
(sistema de sonido tridimensional) en el
hogar. Esta tecnología le permitirá disfrutar
plenamente de la pista de sonido de 5.1
canales designada por el fabricante de la
película, en el confort de su propio hogar.
Digital Cinema Sound
Aplicación de la tecnología de proceso de
señal digital Sony para desplazar el sonido de
la posición real de los altavoces y simular
información de dirección de sonido
producida por varios altavoces ubicados en
lugares alrededor o detrás de la posición de
escucha.
El número y el ángulo de los altavoces
simulados (virtuales) fue desarrollado para
simular el sonido de la disposición de
altavoces reales en salas de edición de Sony
Pictures Entertainment, Hollywood.
Estos modos de sonido le permitirán disfrutar
de una reproducción fiel del ambienta
acústico pretendido por el fabricante de la
película, en el confort de su propio hogar.
Dolby Pro Logic Surround
Sistema decodificador de sonido Dolby
Surround normalizado en programas y
películas de televisión. En comparación con
el anterior sistema Dolby Surround, Dolby
Pro Logic Surround mejora la imagen del
sonido utilizando cuatro canales separados,
efectos acústicos fuera de pantalla, diálogo en
pantalla, panoramización de izquierda a
derecha, y música. Estos canales manipulan
el sonido escuchado y realzan la acción a
medida que se produce en la pantalla. Para
aprovechar las ventajas de Dolby Pro Logic
Surround, deberá poseer por lo menos un par
de altavoces traseros y/o un altavoz central.
También tendrá que seleccionar el modo
central apropiado para disfrutar de un efecto
pleno.
Dolby Surround
Sistema codificador y decodificador del
sonido Dolby Surround para usuarios en
general. Dolby Surround decodifica los
canales extra de las pistas de sonido
codificadas con Dolby Surround de
videocintas de películas y programas de
televisión, y produce efectos acústicos y ecos
que hacen que la acción parezca envolverle.
Sonido perimétrico
Sonido que se compone de tres elementos:
sonido directo, sonido reflejado cerca
(reflexiones cercanas), y sonido reverberativo
(reverberación). Las condiciones acústicas de
escucha del sonido afectarán la forma en la
que se oirán estos tres elementos del sonido.
Estos elementos del sonido se combinan de
forma tal que usted podrá sentir realmente el
tamaño y el tipo de una sala de conciertos.
Tipos de sonido
Transición del sonido desde los
altavoces traseros
Información adicional
Especificaciones
Ópticas: 3
Coaxial: 1
AC-3 RF: 1
Óptica: 1
FRONT (L R),
REAR (L R),
CENTER, WOOFER
FRONT (L R),
REAR (L R),
CENTER, WOOFER
Nivel de salida: 1V
Impedancia de
salida: 1 kiloohmio
+5 dB a 60 Hz
220 - 230 V CA, 50/60
Hz
50 W
430 x 98 x 355.5 mm
6,5 kg
Consulte la página 4.
Entradas digitales
Salidas digitales
Entradas de
derivación
Salidas analógicas
Refuerzo de graves
Alimentación
Consumo
Dimensiones
Masa (Aprox.)
Accesorios
suministrados
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambio sin previo aviso.
Reflexiones
cercanas
Reverberación
Tiempo de reflexión cercana Tiempo
Sonido directo
Reflexiones cercanas
Reverberación
Sonido directo
Nivel
22
E
Descripción del panel frontal
1
23 4 567890 !¡ !
5 Refuerzo de graves (BASS
BOOST)
6 Dolby Surround (DOLBY SURR)
7 Modo (MODE)
8 Desactivación (OFF)
9 Configuración (SET UP)
0 Menú (MENU)
+/–
!™ Volumen principal (MASTER
VOLUME)
Descripción del panel posterior
1 Visualizador
2 Alimentación (POWER)
3 Sensor de control remoto (centro)
4 Selectores de entrada (INPUT)
1 Salida para altavoces delanteros
izquierdo y derecho (FRONT L,
R OUTPUT)
2 Salida para altavoces traseros
izquierdo y derecho (REAR L, R
OUTPUT)
3 Salida(s) para altavoces de
graves (WOOFER OUTPUT)
4 Salida(s) para altavoces centrales
(CENTER OUTPUT)
5 Entradas de derivación para
altavoces delanteros izquierdo y
derecho (FRONT L, R BYPASS
INPUT)
6 Entradas de derivación para
altavoces traseros izquierdo y
derecho (REAR L, R BYPASS
INPUT)
7 Entrada de derivación para
altavoz de graves (WOOFER
BYPASS INPUT)
8 Entrada de derivación para
altavoz central (CENTER
BYPASS INPUT)
9 Salida digital óptica (DIGITAL
OUTPUT)
0 Entrada digital coaxial
(DIGITAL INPUT 4)
Entrada digital óptica (DIGITAL
INPUT 3)
!™ Entrada digital óptica (DIGITAL
INPUT 2)
Entrada digital óptica (DIGITAL
INPUT 1)
Entrada AC-3 RF (AC-3 RF
INPUT)
!∞ Cable de alimentación de CA
12 3 4 567 8 9 0!¡!™!£!¢
!∞
23
E
Índice alfabético
A, B
Ajuste
nivel de efecto 14
volumen 9
volumen de los altavoces 9
Altavoces
configuración 8
distancia 7, 9
frecuencia de corte 9, 18
modo (tamaño) 8
nivel de volumen 9
ubicación 7
Altavoces delanteros
distancia 7, 9
equilibrio 9
frecuencia de corte 9, 18
modo (tamaño) 8
ubicación 7
Altavoces trasero
distancia 7, 9s
equilibrio 9
frecuencia de corte 9, 19
modo (tamaño) 8
nivel de volumen 9
ubicación 7
Altavoz central
distancia 7, 9
frecuencia de corte 9, 19
modo (tamaño) 8
nivel de volumen 9
ubicación 7
Altavoz de subgraves
conexiones 4, 5, 6
nivel 16
modo 9, 16
Índice alfabético
O
Operaciones del menú 15
P, Q, R
Panel frontal 22
Panel posterior 22
S
Selección de la fuente de
programas 11
Selección de una fuente de
programas
utilizando el telemando 11
Solución de problemas 20
T, U, V, W, X, Y, Z
Tono de prueba 9, 15
C
Conexión de componentes de
audio 4
Conexión de componentes
digitales 6
Conexiones 4
Controles de tono 16
D, E, F
Desembalaje 4
Digital Cinema Sound 13
Dolby Digital (AC-3) 21
G, H, I, J, K, L
Grabación
audio digital 14
M, N
Menú CUSTOMIZE 17
Menú LEVEL ADJUST 15
Menú SP. SETUP 18
Modo de menú ampliado 15,
18
Modo de menú básico 15, 18
8
P
Preparativos
Instalação de Altifalantes
Para obter o melhor som perimétrico possível, primeiro
especifique o tipo de altifalantes ligados e a sua
distância da posição de audição. E então use o sinal de
teste para ajustar o volume dos altifalantes ao mesmo
nível.
Especificação do tipo e da distância dos
altifalantes
1
Pressione POWER no painel frontal para ligar o
processador.
2 Pressione SET UP.
SP. SETUP” aparece no mostrador.
3 Pressione SET UP repetidamente para seleccionar
o parâmetro que deseja ajustar.
4 Gire o botão +/- para seleccionar o ajuste
desejado. Os ajustes são introduzidos
automaticamente.
5 Repita os passos 3 e 4 até ter ajustado todos os
parâmetros mostrados abaixo.
6 Pressione SET UP para sair do modo de
instalação.
Porte do altifalante frontal
O ajuste inicial é : FRONT SP [LARGE]
Caso conecte altifalantes de grande porte que irão
reproduzir efectivamente baixas frequências, seleccione
“LARGE”.
Caso conecte altifalantes de pequeno porte com mínima
resposta de graves, seleccione“SMALL” para activar o
circuito de redireccionamento de graves Dolby Digital
(AC-3) e exteriorizar as frequências de graves do canal
frontal a partir do altifalante de graves auxiliar ou outros
altifalantes“LARGE”.
Porte do altifalante central
O ajuste inicial é : CENTER SP [LARGE]
Caso conecte altifalantes de grande porte que irão
reproduzir efectivamente baixas frequências, seleccione
“LARGE” (modo WIDE).
Caso conecte altifalantes de pequeno porte com mínima
resposta de graves, seleccione “SMALL” para activar o
circuito de redireccionamento de graves Dolby Digital
(AC-3) e exteriorizar as baixas frequências do canal central
a partir dos altifalantes frontais, do altifalante de graves
auxiliar ou outros altifalantes “LARGE” (modo
NORMAL).
Caso não conecte o altifalante central, seleccione “NO”
(modo PHANTOM).
Porte do altifalante posterior
O ajuste inicial é : REAR SP [LARGE]
Caso conecte altifalantes de grande porte que irão
reproduzir efectivamente baixas frequências, seleccione
“LARGE”.
Caso conecte altifalantes de pequeno porte com mínima
resposta de graves, seleccione “SMALL” para activar o
circuito de redireccionamento de graves Dolby Digital
(AC-3) e exteriorizar as baixas frequências do canal
posterior a partir do altifalante de graves auxiliar ou
outros altifalantes “LARGE”.
Caso não conecte os altifalantes posteriores, seleccione
“NO” (modo 3 CH).
Posição do altifalante posterior
O ajuste inicial é : REAR SP [ SIDE ]
Este parâmetro permite-lhe especificar a posição dos seus
altifalantes posteriores para a implementação apropriada
dos modos VIRTUAL REAR SHIFT e VIRTUAL MULTI
REAR do Som de Cinema Digital. Consulte a ilustração
abaixo.
Ajuste a SIDE, caso a posição dos altifalantes posteriores
corresponda à secção A.
Ajuste a BEHIND, caso a posição dos altifalantes
posteriores corresponda à secção B.
Este ajuste tem efeito somente nos modos VIRTUAL REAR
SHIFT e VIRTUAL MULTI REAR.
+/–
POWER SET UP
90°
20°
A
B
45°
B
A

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. Precauciones Seguridad • Si dentro del procesador cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado. Fuentes de alimentación • Antes de utilizar el procesador, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del procesador. • El procesador no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras permanezca enchufado a una toma de la misma, incluso aunque ponga en OFF su interruptor de alimentación. • Cuando no vaya a utilizar el procesador durante mucho tiempo, desenchúfelo de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. • El cable de alimentación de CA solamente deberá ser cambiado en un taller de reparaciones cualificado. Ubicación • Coloque el procesador en un lugar adecuadamente ventilado para evitar el recalentamiento interior y prolongar su duración útil. • No coloque el procesador cerca de fuentes térmicas, ni sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, ni a los golpes. • No coloque nada sobre el procesador, ya que podría bloquear los orificios de ventilación y provocar su mal funcionamiento. Operación • Antes de conectar otros componentes, cerciórese de poner en OFF el interruptor de alimentación de este procesador y de desconectarlo de la toma de la red. Limpieza 2E • Limpie la caja, los paneles, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina. Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su procesador, consulte a su proveedor Sony más cercano. Descripción de este manual Convencionalismos • En este manual de instrucciones se describen los controles del procesador. Usted también podrá utilizar los controles del telemando si poseen nombres iguales o similares a los del procesador. • En este manual se utilizan los iconos siguientes: Indica que usted podrá utilizar el telemando para realizar la tarea. Indica consejos y sugerencias para facilitar las tareas. Este procesador posee el sistema Dolby Surround. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, el símbolo de la doble D a, AC-3 y PRO LOGIC son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. ÍNDICE Preparativos Desembalaje 4 Conexión del sistema 4 Ubicación de los altavoces 7 Antes de utilizar su procesador 7 Configuración de los altavoces 8 Operaciones del procesador Selección de un componente 11 Selección de un campo perimétrico 12 Grabación digital 14 Ajustes 15 Información adicional Solución de problemas 20 Especificaciones 21 Glosario 21 E Descripción del panel frontal 22 Descripción del panel posterior 22 Índice alfabético 23 3E Preparativos Desembalaje Conexión del sistema Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el procesador: • Telemando (1) • Pilas de tamaño AA (R6) (2) • Cables conectores (3) El procesador perimétrico le permitirá conectar hasta 5 componentes fuente de audio (vídeo) digitales, como un reproductor de discos DVD o LD con salida de radiofrecuencia AC-3. En la ilustración de la derecha se indica cómo realizar las conexiones entre sus componentes fuente de audio (vídeo) digitales y su amplificador multicanal. Colocación de las pilas en el telemando • Conexión de un amplificador con entradas de 5.1 canales Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de acuerdo con + y – del compartimiento de las mismas. Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor de control remoto g del procesador. Altavoces delanteros Altavoces traseros Altavoz central Altavoz de subgraves Amplificador compatible con Dolby Digital (AC-3) (TA-VA8ES, etc.) ] } } ] Reproductor de discos DVD, LD, etc. • Conexión de amplificadores separados para cada altavoz Cuándo reemplazar las pilas En utilización normal, las pilas durarán unos 6 meses. Cuando el telemando no pueda controlar el procesador, reemplace ambas pilas por otras nuevas. 4E Altavoces delanteros Amplificador para los altavoces traseros Altavoces traseros Altavoz para el altavoz central Notas • No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido ni húmedo. • No utilice una pila nueva con otra vieja. • No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a la de aparatos de iluminación. Si lo hiciese, podría causar un mal funcionamiento. • Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, extráigale las pilas a fin de evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas. Amplificador para los altavoces delanteros Altavoz para el altavoz de subgraves Altavoz central Altavoz de subgraves Reproductor de discos DVD, LD, etc. 1 Conecte los terminales OUTPUT del procesador perimétrico a las entradas para los canales delanteros (izquierdo y derecho), traseros (izquierdo y derecho), central, y de subgraves de su amplificador (para el TA-VA8ES, realice la conexión a los terminales 5.1 INPUT como se muestra en la página siguiente). 2 Conecte las salidas (entrada) de audio digital de cada componente a los terminales apropiados de la parte posterior del procesador perimétrico. Las entradas digitales de esta unidad detectan automáticamente señales digitales Dolby (AC-3) o PCM. El terminal de entrada AC-3 RF para utilización con reproductores de discos láser es para señales Dolby Digital (AC-3) solamente. Preparativos Conexión de un amplificador con entradas de 5.1 canales (como el TA-VA8ES, etc., Sony) Reproductor de discos DVD, etc.* Reproductor de discos láser** desde AUDIO/ VIDEO OUT ç La flecha ç indica el flujo de señal. desde AUDIO/ VIDEO OUT ç TA-VA8ES TV LD IN IN OUT VIDEO 2 IN OUT VIDEO 1 IN OUT MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN OUT 2 OUT 1 AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT REAR FRONT SPEAKERS SWITCHED AC OUTLETS CENTER SPEAKER 5.1 INPUT y Reproductor de discos compactos, etc. Deck de cinta audiodigital/minidiscos desde OUTPUT a INPUT desde OUTPUT IN IN IN PHONO TUNER CD REC OUT IN DAT/MD REC OUT REAR CENTER WOOFER IN REAR SPEAKERS SURROUND OUT CENTER WOOFER TAPE ç a AC OUTLET ç ç ç ç ç ç SDP-EP9ES OUTPUT FRONT L REAR L BYPASS INPUT CENTER FRONT L REAR L CENTER OUTPUT DIGITAL R R WOOFER R R INPUT DIGITAL 4 DIGITAL 3 DIGITAL 2 DIGITAL 1 AC-3 RF WOOFER a OPTICAL DIGITAL INPUT ç desde OPTICAL DIGITAL OUTPUT ç a AC OUTLET desde COAXIAL DIGITAL OUTPUT ç desde OPTICAL DIGITAL OUTPUT ç desde AC-3 RF OUTPUT ç Notas sobre la conexión • No conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de la red ni presione el interruptor POWER antes de haber finalizado todas las conexiones. • Las clavijas de los cables deberán insertarse completamente en las tomas. Una conexión floja podría causar zumbidos y ruidos. • Las clavijas y las tomas de los cables conectores están codificadas en color de la forma siguiente: Clavijas y tomas amarillas: Señal de vídeo Clavijas y tomas rojas: Canal de audio derecho Clavijas y tomas blancas: Canal de audio izquierdo Usted podrá utilizar los cables rojos o blancos para conectar el altavoz central y el altavoz de subgraves. * Si su reproductor de discos DVD posee toma COAXIAL DIGITAL OUTPUT, le recomendamos que conecte la toma COAXIAL DIGITAL INPUT 4 (COAXIAL IN) en vez de realizar la conexión óptica mostrada arriba. ** Si su reproductor de discos láser posee salida digital óptica, conéctela a una de las tomas DIGITAL INPUT 1-3 de esta unidad. Esta conexión podrá utilizarse junto con la conexión de AC-3 RF. (continúa) 5E Preparativos Si posee un amplificador perimétrico opcional con terminales de preamplificación (como el TA-E2000ESD Sony) Usted podrá conectarlo a las tomas BYPASS INPUT de esta unidad. Las señales procedentes del amplificador conectado saldrán sin alteración a través de las tomas OUTPUT de la unidad cuando seleccione BYPASS (con respecto a los detalles, consulte la página 11). Conexiones La flecha ç indica el flujo de señal. Reproductor de discos DVD Cerciórese de conectar la salida digital del reproductor de discos DVD a una de las tomas DIGITAL INPUT 1-4 del procesador perimétrico. Reproductor de discos DVD DIGITAL Procesador perimétrico OUTPUT DIGITAL Si posee un altavoz central adicional o un altavoz de subgraves activo Conecte el otro terminal CENTER OUT a la entrada del amplificador para su otro altavoz central. Conecte el otro terminal WOOFER OUTPUT al terminal de entrada del altavoz de graves activo. Amplificador para altavoz TA-VA8ES SDP-EP9ES central 5.1 INPUT FRONT REAR OUTPUT CENTER INPUT FRONT L REAR L CENTER R R WOOFER DIGITAL 3 DIGITAL 2 DIGITAL 1 AC-3 RF OUT Si su reproductor de discos DVD posee toma COAXIAL DIGITAL OUTPUT, le recomendamos que conecte la toma COAXIAL DIGITAL INPUT 4 (COAXIAL IN) en vez de realizar la conexión óptica mostrada arriba. ç WOOFER Ç Ç Ç Ç INPUT DIGITAL 4 INPUT ç Altavoz de subgraves activo Reproductor de discos láser Cerciórese de conectar la salida AC-3 RF del reproductor de discos láser a las tomas AC-3 RF INPUT del procesador perimétrico. Reproductor de discos láser AC-3 RF Conexión de componentes digitales Usted podrá conectar las tomas de salida digital de un reproductor de discos DVD, deck de cinta audiodigital/minidiscos, reproductor de discos compactos (etc.) a las tomas de entrada digital del procesador perimétrico (DIGITAL INPUT 1-4). Usted también podrá conectar el terminal de salida AC-3 RF de un reproductor de discos láser al terminal AC-3 RF INPUT del procesador perimétrico. Usted también podrá conectar la toma de salida digital del procesador perimétrico (DIGITAL OUTPUT) a un deck de cinta audiodigital/minidiscos. ¿Qué cables se necesitan? • Cable conector digital óptico (no suministrado) Procesador perimétrico OUTPUT DIGITAL INPUT DIGITAL 4 DIGITAL 3 DIGITAL 2 DIGITAL 1 AC-3 RF OUT Si su reproductor de discos láser posee salida digital óptica, conéctela a una de las tomas DIGITAL INPUT 1-3 de esta unidad. Esta conexión podrá utilizarse junto con la conexión de AC-3 RF. Reproductor de discos compactos Reproductor de discos compactos DIGITAL Procesador perimétrico OUTPUT DIGITAL INPUT DIGITAL 4 DIGITAL 3 DIGITAL 2 DIGITAL 1 AC-3 RF OUT • Cable conector digital coaxial (no suministrado) Deck de cinta audiodigital/minidiscos Deck de cinta audiodigital/ minidiscos DIGITAL Procesador perimétrico OUTPUT DIGITAL IN INPUT DIGITAL 4 DIGITAL 3 DIGITAL 2 DIGITAL 1 AC-3 RF OUT Nota Esta unidad solamente es compatible con componentes digitales que utilicen frecuencias de muestreo de 32 kHz/ 44,1 kHz/48 kHz. No es compatible con 96 kHz. 6E Preparativos Ubicación de los altavoces Para obtener el óptimo sonido perimétrico, todos los altavoces deberán estar a la misma distancia de su posición de escucha (A). (Sin embargo, esta unidad le permitirá colocar el altavoz central hasta 1,5 metros más cerca (B) y los altavoces traseros hasta 4,5 metros más cerca (C) de su posición de escucha. Los altavoces delanteros podrán colocarse de 1,0 a 12,0 metros de su posición de escucha (A).) Dependiendo de la forma de su sala (etc.), es posible que desee colocar los altavoces traseros detrás de usted en vez de en paredes laterales. Una ventaja de esta ubicación es que usted podrá utilizar un para de altavoces grandes colocados en el suelo que hagan juego con sus altavoces delanteros. B A A 45° B C A C A 90° 45° C C 20° 90° Nota 20° Notas • No coloque el altavoz central ni los traseros más alejados de su posición de escucha que los delanteros. • Cuando monte loa altavoces traseros en paredes laterales perpendiculares a su posición de escucha, deberá situarlos 60 - 90 cm sobre dicha posición de escucha. Altavoz trasero 60 - 90 cm Altavoz delantero Si coloca los altavoces traseros detrás de usted, cerciórese de comprobar su ajuste de ubicación en el menú SP. SETUP cuando utilice los campos acústicos VIRTUAL MULTI REAR y VIRTUAL REAR SHIFT (con respecto a los detalles, consulte las páginas 8 y 13). Antes de utilizar su procesador Antes de comenzar a utilizar su procesador, cerciórese de haber: • Girado MASTER VOLUME hasta –20 dB (cerca de la posición central). Conecte la alimentación del procesador, y compruebe el indicador siguiente. • Presione MUTING del telemando si en el visualizador aparece “MUTING ON”. • Presione BYPASS o una de las teclas INPUT si en el visualizador parecer “BYPASS ON”. • Presione SET UP para registrar el tipo de altavoces que haya conectado y sus distancias desde su posición de escucha (consulte “Configuración de los altavoces” de la página siguiente). 7E Preparativos Configuración de los altavoces Para obtener el sonido perimétrico mejor posible, especifique en primer lugar el tipo de altavoces que ha conectado y su distancia desde su posición de escucha. Después utilice el tono de prueba para ajustar los volúmenes al mismo nivel. Especificación del tipo y la distancia de los altavoces POWER SET UP Tamaño de los altavoces centrales Ajuste inicial: CENTER SP [LARGE] • Si ha conectado altavoces grandes que reproducen efectivamente las frecuencias bajas, seleccione “LARGE” [modo WIDE (amplio)]. • Si ha conectado altavoces pequeños con una respuesta en graves mínima, seleccione “SMALL” a fin de activar el circuito de redirección de graves Dolby Digital (AC-3) y dar salida a las frecuencias bajas del canal central a través del altavoz de subgraves o de otros altavoces “LARGE” (grandes) [modo NORMAL normal)]. • Si no ha conectado altavoz central, seleccione “NO” [modo PHANTOM (fantasma)]. Tamaño de los altavoces traseros +/– 1 Presione POWER del panal frontal para conectar la alimentación del procesador. 2 Presione SET UP. En el visualizador aparecerá “SP.SETUP”. 3 Presione repetidamente SET UP para seleccionar el parámetro que desee ajustar. 4 Gire el mando +/– para seleccionar el ajuste deseado. Los ajustes se introducirán automáticamente. 5 Repita los paso 3 y 4 hasta que haya ajustado todos los parámetros indicados a continuación. 6 Para salir del modo de configuración, presione SET UP. Ajuste inicial: REAR SP [LARGE] • Si ha conectado altavoces grandes que reproducen efectivamente las frecuencias bajas, seleccione “LARGE”. Si ha conectado altavoces pequeños con una respuesta en graves mínima, seleccione “SMALL” a fin de activar el circuito de redirección de graves Dolby Digital (AC-3) y dar salida a las frecuencias bajas de los canales traseros a través del altavoz de subgraves o de otros altavoces “LARGE”. • Si no ha conectado altavoz central, seleccione “NO” [modo 3 CH (3 canales)]. Posición de los canales traseros Ajuste inicial: REAR SP [ SIDE ] Este parámetro le permitirá especificar la ubicación de sus altavoces traseros para la implementación apropiada de los modos VIRTUAL REAR SHIFT y VIRTUAL MULTI REAR del sonido de cine digital. Consulte la figura de abajo. • Ajuste a SIDE si la ubicación de sus altavoces traseros corresponde a la sección A. • Ajuste a BEHIND si la ubicación de sus altavoces traseros corresponde a la sección B. Este ajuste solamente tendrá efecto en los modos VIRTUAL REAR SHIFT y VIRTUAL MULTI REAR. Tamaño de los altavoces delanteros Ajuste inicial: FRONT SP [LARGE] • Si ha conectado altavoces grandes que reproducen efectivamente las frecuencias bajas, seleccione “LARGE”. • Si ha conectado altavoces pequeños con una respuesta en graves mínima, seleccione “SMALL” a fin de activar el circuito de redirección de graves Dolby Digital (AC-3) y dar salida a las frecuencias bajas de los canales delanteros a través del altavoz de subgraves o de otros altavoces “LARGE” (grandes). 90° A B B 20° 8E A 45° Preparativos Selección del altavoz de subgraves Ajuste inicial: SUB WOOFER [YES] • Si ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “YES” ara dar salida al canal LFE (extensión de bajas frecuencias) a través del altavoz de subgraves. • Si no ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “NO”. Esto activará el circuito de redirección de graves Dolby Digital (AC-3), y dará salida a las señales de LFE a través de otros altavoces. • Para sacar el máximo partido del circuito de redirección de graves Dolby Digital (AC-3), recomendamos ajustar la frecuencia de corte del altavoz de subgraves lo más alta posible. (Sin embargo, cuando utilice un amplificador con entradas de 5.1 canales, ajuste la frecuencia de corte del altavoz de subgraves de acuerdo con las características del amplificador.) Distancia de los altavoces delanteros Ajuste inicial: FRONT 5.0 meter Ajuste la distancia desde su posición de escucha a un altavoz delantero (izquierdo o derecho) (A de la página 7). • La distancia del altavoz central podrá ajustarse en pasos de 0,1 metro desde 1,0 a 12,0 metros. • Si ambos altavoces no están ubicados a igual distancia de su posición de escucha, ajuste la distancia al altavoz más cercano. Distancia del altavoz central Ajuste del volumen de los altavoces Utilice el telemando estando sentado en u posición de escucha para ajustar el volumen de cada altavoz. 2A 2B 2C 2D MASTER VOLUME Nota Esta unidad incorpora un nuevo tono de prueba con una frecuencia centrada en 800 Hz para facilitar el ajuste del volumen. 1 Presione TEST. Usted oirá el tono de prueba procedente de cada altavoz en secuencia. 2 Desde su posición de escucha, utilice el telemando para ajustar el volumen de cada altavoz de forma que el tono de prueba pueda oírse con el mismo nivel desde todos los altavoces. A Presione FRONT BAL L o R para ajustar el equilibrio entre los altavoces izquierdo y derecho delanteros (pasos de ±8 dB). Durante este ajuste, el tono de prueba se emitirá simultáneamente desde ambos altavoces. B Presione REAR BAL L o R para ajustar el equilibrio entre los altavoces izquierdo y derecho traseros (pasos de ±8 dB). Durante este ajuste, el tono de prueba se emitirá simultáneamente desde ambos altavoces. C Presione CENTER + o – para ajustar el nivel del altavoz central (pasos de 0.5 dB). Durante este ajuste, el tono de prueba se emitirá desde el altavoz central. D Presione REAR + o – para ajustar el nivel de los altavoces traseros (pasos de 0.5 dB). Durante este ajuste, el tono de prueba se emitirá simultáneamente desde ambos altavoces. 3 Para desactivar el tono de prueba, presione TEST. Ajuste inicial: CENTER 5.0 meter Ajuste la distancia desde su posición de escucha al altavoz central. • La distancia del altavoz central podrá ajustarse en pasos de 0,1 metro desde una distancia igual a la del altavoz delantero (A de la página 7) hasta una distancia de 1,5 metros más cercana a su posición de escucha (B de la página 7). • No coloque el altavoz central más alejado de su posición que escucha que los altavoces delanteros. Distancia de los altavoces traseros Ajuste inicial: REAR 3.5 meter Ajuste la distancia desde su posición de escucha a un altavoz traseros (izquierdo o derecho). • La distancia del altavoz central podrá ajustarse en pasos de 0,1 metro desde una distancia igual a la del altavoz delantero (A de la página 7) hasta una distancia de 4,5 metros más cercana a su posición de escucha (C de la página 7). • No coloque los altavoces traseros más alejados de su posición que escucha que los altavoces delanteros. • Si ambos altavoces no están ubicados a igual distancia de su posición de escucha, ajuste la distancia al altavoz más cercano. Para ajustar manualmente la frecuencia de atenuación progresiva de los graves para cada canal Cuando el tamaño de los altavoces delanteros, central, y traseros esté ajustado a pequeño, la frecuencia de atenuación progresiva de los graves se ajustará automáticamente a 120 Hz. Para seleccionar una frecuencia de atenuación progresiva, ajuste el modo del menú a EXPAND y utilice los parámetros de atenuación progresiva de los altavoces delanteros, central, o traseros del menú de configuración de los altavoces. Con respecto a los detalles sobre el modo de menú, consulte la página 15. Para los detalles sobre los parámetros de atenuación progresiva, consulte la página 19. 1, 3 (continúa) 9E Preparativos Para ajustar el volumen de todos los altavoces al mismo tiempo Utilice MASTER VOLUME del procesador, del telemando, o de su procesador multicanal. Cuando utilice un amplificador con entradas de 5.1 canales, ajuste MASTER VOLUME de esta unidad a –20 dB (cerca de la posición central), y ajuste el control de volumen del amplificador. Para ajustar el tono de prueba a un canal específico Ajuste el modo de menú a EXPAND y utilice el parámetro del tono de prueba del menú LEVEL ADJUST para seleccionar el canal que desee. Con respecto a los detalles sobre el modo de menú, consulte la página 15 Con respecto a los detalles sobre el parámetro del tono de prueba, consulte la página 15. Notas • Durante el ajuste, en el visualizador se mostrarán el equilibrio ente los altavoces delanteros, el equilibrio entre los altavoces traseros, el nivel del altavoz central, y el nivel de los altavoces traseros. • Aunque estos ajustes pueden realizarse con el menú LEVEL ADJUST utilizando los mandos del panel frontal, recomendamos que siga el procedimiento descrito anteriormente y que ajuste los niveles de los altavoces desde su posición de escucha utilizando el telemando. 10E Operaciones del procesador Selección de un componente Para escuchar o contemplar un componente conectado, seleccione en primer lugar la función en el procesador o con el telemando. Antes de comenzar, cerciórese de haber: • Conectado con seguridad y correctamente todos los componentes como se indica en las páginas 4 a 7. • Girado MASTER VOLUME hasta –20 dB (cerca de la posición central) (cuando utilice un amplificador con entradas de 5.1 canales). • Girado MASTER VOLUME hasta –∞ dB (cuando utilice amplificadores separados para cada altavoz). POWER a Teclas INPUT MASTER VOLUME Operaciones del procesador 3 Cuando haya conectado un amplificador con entradas de 5.1 canales, conecte la alimentación de su amplificador, seleccione el componente respectivo, y después seleccione la entrada de 5.1 canales. EJEMPLO: Gire FUNCTION para seleccionar “LD”, y después presione 5.1 INPUT (para TA-VA8ES Sony). En este momento, ajuste el control MASTER VOLUME de su amplificador a 0. 4 Conecte la alimentación del componente fuente, el reproductor de discos láser, por ejemplo, e inicie la reproducción. 5 Utilice MASTER VOLUME de su amplificador para ajustar el volumen. Para Haga lo siguiente Silenciar el sonido Presione MUTING del telemando. Para restablecer el sonido vuelva a presionarla. Reforzar los graves Presione BASS BOOST para hacer que se encienda el indicador B.BOOST. Presione DISPLAY del telemando. visualización 1 Presione POWER para conectar la alimentación del procesador. Desactivar la 2 Presione una tecla INPUT para seleccionar el componente que desee utilizar: Ajustar el nivel del Presione SUB WOOFER +/– del altavoz de subgraves* telemando. Para escuchar o contemplar Presione un reproductor de discos láser conectado a la toma AC-3 RF INPUT AC-3 RF el componente conectado a la toma de entrada óptica DIGITAL 1, 2, o 3* DIGITAL 1, 2, o 3 el componente conectado a la toma de entrada coaxial DIGITAL 4 DIGITAL 4 el componente conectado a las tomas de entrada BYPASS BYPASS** * Las entradas digitales de esta unidad detectan automáticamente señales digitales Dolby Digtal (AC3) o PCM. (El terminal INPUT AC-3 RF para utilizarse con reproductores de discos láser se usa para señales Dolby Digital (AC-3) solamente.) ** • Las funciones del menú es posible que no estén disponibles cuando la unidad esté en el modo “BYPASS ON”. • Si ha conectado un amplificador de audio adicional (etc.) a las tomas BYPASS IN del procesador como se ha descrito en la página 6, utilice el selector de función de tal componente para seleccionar el componente que desee escuchar (“CD”, por ejemplo). • Esta unidad cambiará al modo “BYPASS ON” cuando desconecte su alimentación. * Para sacar el máximo partido del circuito de redirección de graves Dolby Digital (AC-3), recomendamos ajustar la frecuencia de corte del altavoz de subgraves lo más alta posible. (Sin embargo, cuando utilice un amplificador con entradas de 5.1 canales, ajuste la frecuencia de corte del altavoz de subgraves de acuerdo con las características del amplificador.) Utilización del telemando El telemando le permitirá controlar el procesador. EJEMPLO: Para escuchar la reproducción de un disco láser codificado con Dolby Digital (AC-3). INPUT SELECT </> BYPASS 1 Presione POWER del panel frontal para conectar la alimentación del procesador. 2 Presione repetidamente INPUT SELECT < o > para hacer que se visualice la entrada para el componente que desee utilizar (o presione BYPASS para hacer que se visualice “BYPASS ON”). EJEMPLO: Si ha conectado un reproductor de discos láser a AC-3 RF INPUT, seleccione “AC-3 RF”. 11E Operaciones del procesador Cuando seleccione DOLBY SURROUND Selección de un campo perimétrico Usted podrá seleccionar un campo perimétrico de acuerdo con el tipo de fuente que esté reproduciendo. Cuando reproduzca fuentes de programas grabados con el formato Dolby Digital (AC-3), podrá disfrutar de sonido perimétrico seleccionado simplemente “DOLBY SURROUND”. Esta unidad incorpora también varios modos de sonido programados denominados “Digital Cinema Sound”. Seleccione entre estos modos de acuerdo con sus gustos para disfrutar de efectos perimétricos potentes de una gran variedad de fuentes de programas. DOLBY SURR MODE Cuando la señal introducida sea PCM, se producirá la reproducción normal de 2 canales. Cuando la señal introducida sea DOLBY DIGITAL (AC3), el número de canales reproducidos se determinará automáticamente de acuerdo con las características de la señal de entrada. En el modo “DOLBY SURROUND”, el número de canales reproducidos de la fuente de programas actual aparecerá en el visualizador como se indica a continuación: Visualización Canales reproducidos STEREO PCM [xx kHz]* Reproducción normal de PCM Central solamente (monoaural) DOLBY DIGITAL [1/0]** DOLBY DIGITAL [2/0] Delanteros (izquierdo y derecho) DOLBY DIGITAL [2/1] Delanteros (izquierdo y derecho) + Trasero (monoaural) DOLBY DIGITAL [2/2] Delanteros (izquierdo y derecho) + Traseros (izquierdo y derecho) DOLBY DIGITAL [3/0]** Delanteros (izquierdo y derecho) + Central Delanteros (izquierdo y derecho) + Central + Traseros (monoaural) OFF DOLBY DIGITAL [3/1] MODE DOLBY SURROUND Delanteros (izquierdo y derecho) + Central + Trasero (izquierdo y derecho) DOLBY PROLOGIC Delanteros (izquierdo y derecho) + Central + Traseros (monoaural) OFF Para seleccionar el modo perimétrico Dolby Presione DOLBY SURR(OUND). Normalmente, seleccione este modo para reproducir fuentes de programas grabados con el formato Dolby Digital (AC-3). Para seleccionar Digital Cinema Sound Presione repetidamente MODE hasta que en el visualizador aparezca el modo deseado. Con respecto a los detalles sobre los tipos de modos perimétricos disponibles y a los efectos que proporcionan, consulte la tabla de la página siguiente. 12E DOLBY DIGITAL [3/2] * Se visualizará 48 kHz, 44,1 kHz, o 32 kHz. 44,1 kHz se visualizará como “44 kHz”. ** El efecto perimétrico puede no ser muy aparente en todos los casos. Cuando reproduzca una fuente Dolby Digital (AC-3) de 2 canales, la unidad determinará automáticamente reproducción Pro Logic o estéreo de acuerdo con la información proporcionada por la fuente de programas. Usted distinguir el software codificado con Dolby Surround observando el paquete Utilice discos con el logotipo . Para disfrutar de la reproducción de Dolby Digital (AC-3), tendrá que utilizar discos que lleven este logotipo. Operaciones del procesador Digital Cinema Sound modo perimétrico Efecto NORMAL SURROUND Decodifica programas procesados con Dolby Surround. Utilícelo para decodificar fuentes de 2 canales usando la decodificación Dolby Pro Logic. ENHANCED SURROUND Proporciona una sensación mayor de presencia de fuentes Pro Logic con sonido de canal trasero monoaural. Produce un efecto semejante a estéreo en los canales traseros. LARGE THEATER Utilícelo para reproducir la acústica de un cine estándar. CINEMA STUDIO A Reproduce las características de sonido del estudio de producción de películas Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theater”. CINEMA STUDIO B Reproduce las características de sonido del estudio de producción de películas Sony Pictures Entertainment “Kim Novak Theater”. CINEMA STUDIO C Reproduce las características de sonido del escenario de orquestación Sony Pictures Entertainment. VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) A (Ill.1) Utiliza la imagen de sonido tridimensional para crear altavoces traseros virtuales a partir del sonido de los altavoces delanteros sin utilizar realmente altavoces traseros. Los altavoces virtuales se reproducen como se muestra en la ilustración 1. VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) B (Ill.2) Utiliza la imagen de sonido tridimensional para crear altavoces traseros virtuales a partir del sonido de los altavoces delanteros sin utilizar realmente altavoces traseros. Los altavoces virtuales se reproducen como se muestra en la ilustración 2. VIRTUAL REAR SHIFT (Ill.3) Utiliza la imagen de sonido tridimensional para desplazar el sonido de los altavoces traseros fuera de su posición real. La posición de desplazamiento diferirá de acuerdo con el ajuste de la posición de los altavoces traseros (SP. SETUP). VIRTUAL MULTI REAR (Ill.4) Utiliza la imagen de sonido tridimensional para crear un conjunto de altavoces traseros virtuales a partir de un solo par de altavoces traseros reales. La posición de los altavoces traseros virtuales diferirá de acuerdo con el ajuste de la posición de los altavoces traseros (SP. SETUP). LARGE HALL Reproduce la acústica de una sala de conciertos. Utilícelo para reproducir grabaciones de conciertos en directo (etc.). LIVE HOUSE Crea sonido perimétrico simulado a partir de fuentes monoaurales, tales como películas antiguas o programas de televisión. Para desactivar el efecto perimétrico (reproducción estéreo de 2 canales) Presione OFF (o DIGITAL CINEMA SOUND - OFF del telemando). En este momento, las señales Dolby Digital (AC-3) se dividirán automáticamente en señales de los canales delanteros (izquierdo y derecho). Ill.1 VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) A L C R Ill.2 VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) B L C R Ill.3 VIRTUAL REAR SHIFT Para REAR SP [SIDE]* L C Para REAR SP [BEHIND]* R SL L C R SR SR SL Ill.4 VIRTUAL MULTI REAR Para REAR SP [SIDE]* L SL C Para REAR SP [BEHIND]* L R C R SR SL L: Altavoz delantero (izquierdo) R: Altavoz delantero (derecho) C: Altavoz central SL: Altavoz traseros (izquierdo) SR: Altavoz trasero (derecho) : Altavoz virtual SR * Con respecto a los detalles sobre cómo ajustar la posición de los altavoces traseros, consulte la página 8. (continúa) 13E Operaciones del procesador Ajuste del nivel del efecto perimétrico (para los modos de Digital Cinema Sound solamente*) Usted podrá hacer el sonido perimétrico más patente aumentando el nivel del efecto perimétrico. Este control le permitirá ajustar la “presencia” del modo de Digital Cinema Sound desde el 0% (sin efectos de sonido de cine digital) hasta le 100% (150%) en pasos del 5%. Grabación digital Este procesador facilita la realización de grabaciones digitales de componentes a él conectados. Usted no tendrá que conectar directamente componentes de reproducción y de grabación. Antes de comenzar, cerciórese de haber conectado adecuadamente todos los componentes. * Este ajuste no será posible en el modo NORMAL SURROUND ni en el modo ENHANCED SURROUND. 2 Presione repetidamente DIGITAL CINEMA SOUND - MODE del telemando para seleccionar el modo deseado. 3 Presione EFFECT + o – del telemando para seleccionar el nivel preferido. El nivel del efecto se indicará en el visualizador durante el ajuste. El nivel se almacenará automáticamente. Nota El cambio del nivel del efecto puede no producir variaciones notable sen el efecto perimétrico cuando se utilicen ciertas fuentes de reproducción. Usted también podrá ajustar el nivel del efecto perimétrico utilizando los controles del panel frontal. Utilice MENU y los mandos +/– para ajustar el parámetro de nivel de efecto perimétrico en el menú SURROUND. Con respecto a los detalles sobre las operaciones del menú y el parámetro de nivel de efecto perimétrico, consulte la página 15. Compresión de la gama dinámica (Dolby Digital (AC-3) solamente) Cuando introduzca una señal Dolby Digital (AC-3), podrá comprimir la gama dinámica de la pista de sonido utilizando los parámetros de compresión de la gama dinámica en el menú SURROUND. Esto puede resultar muy útil cuando desee contemplar películas a bajo volumen ya entrada la noche. Con respecto a los detalles sobre las operaciones del menú, consulte la página 15, y para los detalles sobre el parámetro de compresión de la gama dinámica, consulte la página 16. 14E ç Inicie la reproducción de la fuente de programas. Componente para reproducción (Reproductor de discos compactos, etc.) ç: Flujo de la señal ç 1 Teclas INPUT Componente para grabación digital (Deck de cinta audiodigital, deck de minidiscos, etc.) EJEMPLO: Grabación de un disco compacto utilizando un deck de cinta audiodigital Si necesita ayuda, consulte el manual de su deck de cinta audiodigital o de su reproductor de discos compactos. 1 Presione DIGITAL 1 (si ha conectado el reproductor de discos compactos a DIGITAL 1 INPUT) para seleccionar el reproductor de discos compactos. 2 Inserte una cinta audiodigital en blanco en el deck de cinta audiodigital para grabación. 3 Inicie la grabación en el deck de cinta audiodigital y después la reproducción del disco compacto que desee grabar. Nota Usted no podrá grabar la señal digital de una fuente de programas Dolby Digital (AC-3). Operaciones del procesador Nota Si cambia del modo EXPAND al modo BASIC, los ajustes realizados en el modo EXPAND se conservarán. Sin embargo, si ajusta parámetros del mismo menú en el modo BASIC, tales ajustes cambiarán en consecuencia. Por ejemplo, si cambia al modo básico, los controles de tono individuales para cada altavoz (en el menú EQUALIZER) se conservarán. Sin embargo, un solo ajuste de los controles de tono general (en el menú SURROUND) ajustará las ecualizaciones de todos los altavoces a los ajustes de los altavoces delanteros. MENU 1 +/– Presione repetidamente el mando MENU para hacer que se visualice uno de los menús siguientes: Modo BASIC Modo EXPAND Menú LEVEL ADJUST Menú SURROUND Menú SP. SETUP Menú CUSTOMIZE Menú LEVEL ADJUST Menú SURROUND Menú EQUALIZER Menú SP. SETUP Menú CUSTOMIZE 2 Gire el mando MENU para seleccionar el parámetro que desee del menú respectivo. 3 Gire el mando +/– para seleccionar el ajuste deseado. El ajuste se introducirá automáticamente. 4 Repita los pasos 1 a 3 para realizar todos los ajustes necesarios. < Las operaciones del menú le permitirán personalizar varios aspectos del procesador de acuerdo con su ambiente de escucha, sus altavoces, sus componentes, y sus gustos. Usted podrá seleccionar entre dos modos de menú (básico y ampliado) de acuerdo con sus necesidades. • El modo de menú básico (BASIC) le permitirá realizar ajustes generales de los campos acústicos y ajustar simultáneamente todos los altavoces. • El modo de menú ampliado (EXPAND) le permitirá realizar ajustes individuales precisos de ecualización y frecuencia de corte de los altavoces delanteros, central, y traseros, y determinar los ajustes iniciales para las entradas digitales. < Ajustes Cuando utilice los controles del telemando 1 Presione repetidamente SELECT para hacer que se visualice el menú deseado. 2 Presione repetidamente MENU / para seleccionar el parámetro deseado del menú respectivo. 3 Presione repetidamente +/– para seleccionar el ajuste deseado. El ajuste se introducirá automáticamente. 4 Repita los pasos 1 a 3 para realizar todos los ajustes necesarios. Nota Ciertos ítemes del menú es posible que no estén disponibles para ajuste dependiendo de los ajustes y de los modos de menú actuales. Los ítemes no disponibles aparecerán débilmente indicados en el visualizador. Menú LEVEL ADJUST (ajuste de nivel) El menú LEVEL ADJUST contiene los parámetros de ajuste del nivel de los altavoces, que le permitirán equilibrar el nivel de salida de cada altavoz. La mayoría de estos ajustes podrán realizarse también directamente utilizando el telemando. Consulte “Ajuste del volumen de los altavoces” (página 9). Tono de prueba Ajuste inicial: TEST TONE OFF Le permitirá activar y desactivar el tono de prueba. • Cuando el modo de menú esté ajustado a BASIC, usted podrá seleccionar entre “OFF” y “[ ] auto”. “[ ] auto” proporcionará la misma actividad de tono de prueba que la descrita en la página 8. • Cuando el modo de menú esté ajustado a EXPAND, podrá seleccionar qué altavoz emitirá el tono de prueba [L]: izquierdo (delantero), [C]: central, [R]: derecho (frontal), [SR]: trasero derecho, [SL]: trasero izquierdo. Equilibrio entre los altavoces delanteros Ajuste inicial: FRONT L ___1___ R Le permitirá ajustar el equilibrio entre los altavoces izquierdo y derecho delanteros. • El equilibrio podrá ajustarse ±8,0 dB en pasos de 0,5 dB. Equilibrio entre los altavoces traseros Ajuste inicial: REAR L ___1___ R Le permitirá ajustar el equilibrio entre los altavoces izquierdo y derecho traseros. • El equilibrio podrá ajustarse ±8,0 dB en pasos de 0,5 dB. Nivel de los altavoces traseros Ajuste inicial: REAR LEVEL 0 dB Le permitirá ajustar el nivel de los altavoces traseros (izquierdo y derecho). • El nivel podrá ajustarse en pasos de 0,5 dB de –20,0 dB a +10,0 dB. • Si selecciona MUTE, el sonido se silenciará completamente (–∞) de los altavoces traseros. En este caso, el sonido de los canales traseros no saldrá a través de los altavoces delanteros, etc. (continúa) 15E Operaciones del procesador Nivel del altavoz central Ajuste inicial: CENT.LEVEL 0 dB Le permitirá ajustar el nivel del altavoz central. • El nivel podrá ajustarse en pasos de 0,5 dB de –20,0 dB a +10,0 dB. • Si selecciona MUTE, el sonido se silenciará completamente (–∞) del altavoz central. En este caso, el sonido del canal central no saldrá a través de los altavoces delanteros, etc. Nivel del altavoz de subgraves Ajuste inicial: SUB WOOFER 0 dB Le permitirá ajustar el nivel del altavoz de subgraves. • El nivel podrá ajustarse en pasos de 0,5 dB de –20,0 dB a +10,0 dB. • Si selecciona MUTE, se silenciará el sonido del altavoz de subgraves. menú de configuración de los altavoces (página 8). Relación de compresión de la gama dinámica Ajuste inicial: D.RANGE COMP OFF Le permitirá comprimir la gama dinámica de la pista de sonido. Esto será muy útil cuando desee contemplar películas a bajo volumen ya entrada la noche. • OFF reproduce la pista de sonido sin compresión. • STD reproduce la pista de sonido con la gama dinámica completa como hay diseñado el ingeniero de grabación. • 0.1 - 0.9 le permitirá comprimir la gama dinámica en pequeños pasos para obtener el sonido deseado. • MAX proporciona una dramática compresión de la gama dinámica. Control de tono (ON/OFF) •Modo básico solamente• Menú SURROUND (perimétrico) El menú SURROUND contiene los parámetros que le permitirán personalizar varios aspectos del campo perimétrico actual. Los ajustes disponibles en este menú se almacenarán por separado para cada campo perimétrico. Los tipos de parámetros variarán de acuerdo con el modo de menú. Nivel de efecto perimétrico (modos de Digital Cinema Sound solamente) Ajuste inicial: SURR.EFFECT 100% Este parámetro podrá ajustarse directamente utilizando EFFECT +/– del telemando. Le permitirá ajustar la “presencia” del efecto perimétrico de Digital Cinema Sound actual. • El nivel del efecto podrá ajustarse del 0% (sin efectos de sonido de cine digital) al 100% (150%) en pasos del 5%. Nivel de mezcla de extensión de bajas frecuencias (LFE) (DISCRETE solamente) Ajuste inicial: LFE MIX. 0dB Este parámetro le permitirá atenuar el nivel de la salida del canal LFE (extensión de bajas frecuencias) del altavoz de subgraves sin que se vea afectado el nivel de las bajas frecuencias enviado al altavoz de subgraves desde los canales delanteros, central, ni traseros a través del circuito de redirección de graves. • El nivel podrá justarse en pasos de 0,5 dB de –20,0 dB a 0 dB (nivel de línea). 0 dB dará salida a la señal de LFE completa con el nivel de mezcla determinado por el ingeniero de grabación. • Si selecciona MUTE, se silenciará el sonido del canal LFE del altavoz de subgraves. Sin embargo, los sonidos de baja frecuencia de los altavoces delanteros, central, o traseros saldrán a través del altavoz de subgraves de acuerdo con los ajustes realizados para cada altavoz en el 16E Ajuste inicial: TONE CONTROL OFF Le permitirá activar (ON) y desactivar (OFF) los ajustes de los controles de tonos graves (BASS) y agudos (TREBLE). Usted podrá utilizar este ajuste para comparar el sonido de los ajustes de BASS y TREBLE con el original. • OFF aplana las características de frecuencia de todos los canales simultáneamente. Si ajusta los niveles de los graves y los agudos después de haber ajustado el control de tono a OFF, la cualidad del sonido cambiará desde la posición plana (0 dB). • ON restablece las características de frecuencia a los valores existentes antes de haber ajustado el control a OFF. Ajuste del nivel de graves •Modo básico solamente• Ajuste inicial: BASS 0 dB Le permitirá ajustar simultáneamente el nivel de las frecuencias bajas de los canales delanteros (izquierdo y derecho), central, y traseros (izquierdo y derecho). Para ajustar el canal LFE, consulte “Nivel de mezcla de extensión de bajas frecuencias (LFE)”. • El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB. • El ajuste “0dB” representa el nivel de línea (0 dB). Ajuste del nivel de agudos •Modo básico solamente• Ajuste inicial: TREBLE 0 dB Le permitirá ajustar simultáneamente el nivel de las frecuencias altas de los canales delanteros (izquierdo y derecho), central, y traseros (izquierdo y derecho). • El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 1 dB. • El ajuste “0dB” representa el nivel de línea (0 dB). Operaciones del procesador Menú EQUALIZER (ecualizador) •Modo ampliado solamente• En el modo EXPAND, los ajustes de este menú reemplazarán los ajustes de control de tono del menú SURROUND. Este menú contiene parámetros que le permitirán ajustar individualmente el tono de los altavoces delanteros (izquierdo y derecho), central, y traseros (izquierdo y derecho). Ecualizador (ON/OFF) Ajuste inicial: EQUALIZER ON Le permitirá activar (ON) y desactivar (OFF) los ajustes del ecualizador. Usted podrá utilizar este ajuste para comparar el sonido de los ajustes del ecualizador con la señal original. • OFF aplana las características de frecuencia de todos los canales simultáneamente. Si ajusta los niveles de los graves y los agudos después de haber ajustado el ecualizador a OFF, la cualidad del sonido cambiará desde la posición plana (0 dB). • ON restablece las características de frecuencia a los valores existentes antes de haber ajustado el ecualizador a OFF. Ajuste de los graves de los altavoces delanteros Ajuste de los agudos de los altavoces traseros Nivel: REAR TREBLE 0dB Frecuencia: REAR TREBLE 2.5kHz Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los altavoces delanteros”. • El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB. Menú CUSTOMIZE (personalización) El menú CUSTOMIZE le permitirá personalizar varios aspectos de la operación de esta unidad. Los parámetros disponibles en este menú variarán dependiendo del modo de menú (BASIC/EXPAND). Silenciamiento Ajuste inicial: MUTING OFF Le permitirá silenciar el sonido (igual que el botón MUTING del telemando). • ON silenciará el sonido de todos los altavoces. • OFF restablecerá el sonido al volumen original. Control de brillo del visualizador Ajuste inicial: DISP. DIMMER 100% Le permitirá ajustar el brillo del visualizador. Podrá ajustarse en pasos del 1% del 25 al 100%. Nivel: FRONT BASS 0dB Frecuencia: FRONT BASS 250Hz Utilice el mando +/– para ajustar el nivel, y después gire el mando MENU para seleccionar la frecuencia (Hz), y utilice el mando +/– para ajustar la frecuencia. Repita esto hasta obtener el sonido deseado. • El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB. Ajuste inicial: DIST.UNIT [meter] Le permitirá seleccionar metros o pies como unidad de medición para ajustar distancias. 1 pie corresponde a una diferencia de 1 ms. Ajuste de los graves del altavoz central Memoria del ecualizador •Modo ampliado solamente• Nivel: FRONT TREBLE 0dB Frecuencia: FRONT TREBLE 2.5kHz Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los altavoces delanteros”. • El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB. Ajuste inicial: EQ MEMORY [ON] • ON le permitirá ajustar independientemente el ecualizador para cada modo perimétrico. • OFF le permitirá fijar el ecualizador a un ajuste para todos los modos perimétricos. Ajuste de los agudos del altavoz central Borrado de la memoria nivel: CENTER BASS 0dB Frecuencia: CENTER BASS 250Hz Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los altavoces delanteros”. • El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB. Ajuste inicial: MEMORY CLEAR [NO] Para borrar la memoria, seleccione [YES] y espere algunos segundos. Se visualizará “Are you sure?” (¿Está seguro?). Si vuelve a seleccionar [YES] y espera varios segundos, la unidad borrará todos los parámetros y los repondrá a los ajustes de fábrica. Como confirmación se visualizará “MEMORY CLEARED” (memoria borrada). Ajuste de los graves de los altavoces traseros Nivel: CENTER TREBLE 0dB Frecuencia: CENTER TREBLE 2.5kHz Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los altavoces delanteros”. • El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB. Unidad de distancia •Modo ampliado solamente• (continúa) Ajuste de los agudos de los altavoces traseros Nivel: REAR BASS 0dB Frecuencia: REAR BASS 250Hz Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los altavoces delanteros”. • El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB. 17E Operaciones del procesador Selección del modo de menú Ajuste inicial: MENU MODE [BASIC] Le permitirá elegir entre el modo de menú básico o ampliado: • El modo de menú básico (BASIC) le permitirá realizar ajustes generales de los campos acústicos y ajustar simultáneamente todos los altavoces. • El modo de menú ampliado (EXPAND) le permitirá realizar ajustes individuales precisos de ecualización y frecuencia de corte de los altavoces delanteros, central, y traseros, y determinar los ajustes iniciales para las entradas digitales. Menú SP. SETUP (configuración de altavoces) El menú de configuración de altavoces contiene los parámetros que le permitirán ajustar el tipo y el tamaño de los altavoces de su sistema. Esta información es esencial para la producción de sonido perimétrico realista. A los ajustes disponibles en este menú también podrá lograrse acceso presionando SET UP (con respecto a los detalles, consulte “Configuración de los altavoces” de la página 8). Nota Tamaño de los altavoces delanteros Si cambia del modo EXPAND al modo BASIC, los ajustes realizados en el modo EXPAND se conservarán. Sin embargo, si ajusta parámetros del mismo menú en el modo BASIC, tales ajustes cambiarán en consecuencia. Por ejemplo, si cambia al modo básico, los controles de tono individuales para cada altavoz (en el menú EQUALIZER) se conservarán. Sin embargo, un solo ajuste de los controles de tono general (en el menú SURROUND) ajustará las ecualizaciones de todos los altavoces a los ajustes de los altavoces delanteros. Ajuste inicial: FRONT SP [LARGE] Consulte la página 8. Aunque tenga planeado realizar ajustes individuales utilizando el menú EQUALIZER, Le recomendamos que comience utilizando los controles de tono del menú básico y que después realice reajustes cambiando al modo ampliado para utilizar el ecualizador. Ajuste de recorte de entrada digital •Modo ampliado solamente• Ajuste inicial: INPUT TRIM 0dB Los diferentes componentes ofrecen distintos niveles de línea. En tales casos, usted podrá ajustar el nivel de línea de cada una de las entradas digitales. Los ajustes se almacenarán independientemente para cada entrada. Tamaño del altavoz central Ajuste inicial: CENTER SP [LARGE] Consulte la página 8. Tamaño de los altavoces traseros Ajuste inicial: REAR SP [LARGE] Consulte la página 8. Posición de los altavoces traseros Ajuste inicial: REAR SP [SIDE] Consulte la página 8. Selección de altavoz de subgraves Ajuste inicial: SUB WOOFER [ YES ] Consulte la página 8. Distancia de los altavoces delanteros Ajuste inicial: FRONT 5.0 meter Consulte la página 8. Distancia del altavoz central Modo de entrada digital •Modo ampliado solamente• Ajuste inicial: DECODE MODE [AUTO] le permitirá especificar el tipo de señal aplicada a la toma de entrada digital actual (AC-3 RF o DIGITAL 1-4). Los ajustes se almacenarán independientemente para cada entrada. • AUTO: La unidad cambiará automáticamente entre Dolby Digital (AC-3) y PCM. • AC-3: Todas las señales de entrada se tratarán como si fuesen Dolby Digital (AC-3). Si aplica una señal PCM a una toma ajustada a AC-3, no se oirá sonido. 18E Ajuste inicial: CENTER 5.0 meter Consulte la página 8. Distancia de los altavoces traseros Ajuste inicial: REAR 3.5 meter Consulte la página 8. Operaciones del procesador Frecuencia de atenuación progresiva de los altavoces delanteros •Modo ampliado solamente• Ajuste inicial: FRONT SP > 120 Hz Este ajuste le permitirá seleccionar la frecuencia de atenuación progresiva para el filtro del corte bajo de los altavoces delanteros (izquierdo y derecho). • Las frecuencias bajas inferiores a la frecuencia de corte se dividen mediante el circuito de redirección de graves Dolby Digital (AC-3) y salen a través del altavoz de subgraves u otros altavoces “LARGE” (grandes). Para evitar el descrestamiento, las frecuencias inferiores a la frecuencia de corte, no salen a través de los altavoces delanteros. Frecuencia de atenuación progresiva del altavoz central •Modo ampliado solamente• Ajuste inicial: CENTER SP > 120 Hz Este ajuste le permitirá seleccionar la frecuencia de atenuación progresiva para el filtro del corte bajo del altavoz central. • Las frecuencias bajas inferiores a la frecuencia de corte se dividen mediante el circuito de redirección de graves Dolby Digital (AC-3) y salen a través del altavoz de subgraves u otros altavoces “LARGE” (grandes). Para evitar el descrestamiento, las frecuencias inferiores a la frecuencia de corte, no salen a través del altavoz central. Frecuencia de atenuación progresiva de los altavoces traseros •Modo ampliado solamente• Ajuste inicial: REAR SP > 120 Hz Este ajuste le permitirá seleccionar la frecuencia de atenuación progresiva para el filtro del corte bajo de los altavoces traseros (izquierdo y derecho). • Las frecuencias bajas inferiores a la frecuencia de corte se dividen mediante el circuito de redirección de graves Dolby Digital (AC-3) y salen a través del altavoz de subgraves u otros altavoces “LARGE” (grandes). Para evitar el descrestamiento, las frecuencias inferiores a la frecuencia de corte, no salen a través de los altavoces traseros. 19E Información adicional Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice su procesador, use esta guía para solucionar el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor. No hay sonido o solamente se oye sonido de nivel muy bajo. / Compruebe si los altavoces y los componentes están conectados con seguridad. / Si en el visualizador está indicándose “MUTING ON”, presione MUTING. / Cerciórese de seleccionar el componente correcto en el procesador. / Cerciórese de seleccionar la entrada correcta en su amplificador multicanal. / Cuando el modo de menú esté ajustado a EXPAND, cerciórese de que el ajuste del modo de entrada digital del menú CUSTOMIZE sea correcto (consulte la página 17). El sonido de los altavoces izquierdo y derecho está desequilibrado o invertido. / Compruebe si los altavoces y los componentes están conectados correctamente y con seguridad. Se oye zumbido o ruido considerable. / Compruebe si los altavoces y los componentes están conectados con seguridad. / Compruebe si los cables conectores están alejados de un transformador o motor, y a 3 metros por lo menos de un televisor o lámpara fluorescente. / Coloque su televisor alejado de los componentes de audio. / Las clavijas y las tomas están sucias. Límpielas con un paño ligeramente humedecido en alcohol. No hay sonido o solamente se oye sonido de nivel muy bajo a través de los altavoces traseros. / Cerciórese de que el parámetro de tamaño de los altavoces traseros del menú SP. SETUP esté ajustado a pequeño o grande (consulte la página 8). / Ajuste adecuadamente el volumen de los altavoces (consulte la página 9). / Cerciórese de que ha activado el modo perimétrico (consulte la página 12). 20E No se oye sonido a través del altavoz central. / Cerciórese de que el parámetro de tamaño del altavoz central del menú SP. SETUP esté ajustado a pequeño o grande (consulte la página 8). / Ajuste adecuadamente el volumen del altavoz (consulte la página 9). No es posible obtener efecto perimétrico. / Cerciórese de activar el modo perimétrico (consulte la página 12). / Presione EFFECT + del telemando cuando esté utilizando un modo de sonido de cine digital para aumentar la presencia del efecto perimétrico (consulte la página 14). En la pantalla del televisor no hay imagen o ésta no es clara. / Seleccione la función apropiada en su amplificador multicanal. / Coloque su televisor alejado de los componentes de audio. No es posible realizar la grabación digital. / Compruebe si los componentes están correctamente conectados. / Las fuentes Dolby Digital (AC-3) no podrán grabarse digitalmente en una cinta audiodigital ni en un minidisco. El telemando no funciona. / Apunte con el telemando hacia el sensor de control remoto g del procesador. / Elimine los obstáculos que haya entre el telemando y el procesador. / Si las pilas del telemando están débiles, reemplace ambas por otras nuevas. / Cerciórese de que la función BYPASS esté desactivada. En el visualizador aparece “Turn POWER SW off!” y no se oye sonido. / La temperatura interior de la unidad puede haber aumentado sobre los niveles de operación normal. Si la unidad está instalada en un bastidor, extráigala, y después trate de volver a conectar la alimentación. Si esto no soluciona el problema, consulte a su proveedor Sony. Información adicional Digital Cinema Sound Especificaciones Entradas digitales Ópticas: 3 Coaxial: 1 AC-3 RF: 1 Salidas digitales Óptica: 1 Entradas de derivación FRONT (L R), REAR (L R), CENTER, WOOFER Salidas analógicas FRONT (L R), REAR (L R), CENTER, WOOFER Nivel de salida: 1V Impedancia de salida: 1 kiloohmio Refuerzo de graves +5 dB a 60 Hz Alimentación 220 - 230 V CA, 50/60 Hz Consumo 50 W Dimensiones 430 x 98 x 355.5 mm Masa (Aprox.) 6,5 kg Accesorios suministrados Consulte la página 4. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Glosario Modo central Ajuste utilizado por el modo Dolby Pro Logic Surround para determinar el tipo de proceso requerido para producir el efecto perimétrico con los altavoces que haya conectado. El modo central se determina automáticamente de acuerdo con el ajuste de los parámetros de tamaño de los altavoces en el menú SP. SETUP. El circuito Dolby Digital (AC-3) del procesador proporciona un margen más versátil de ajustes de altavoces que el modo central de Dolby Pro Logic. Para su referencia, en la tabla siguiente se muestra la relación entre los parámetros de tamaño de altavoces de Dolby Digital (AC-3) y el modo central Dolby Pro Logic. Aplicación de la tecnología de proceso de señal digital Sony para desplazar el sonido de la posición real de los altavoces y simular información de dirección de sonido producida por varios altavoces ubicados en lugares alrededor o detrás de la posición de escucha. El número y el ángulo de los altavoces simulados (virtuales) fue desarrollado para simular el sonido de la disposición de altavoces reales en salas de edición de Sony Pictures Entertainment, Hollywood. Estos modos de sonido le permitirán disfrutar de una reproducción fiel del ambienta acústico pretendido por el fabricante de la película, en el confort de su propio hogar. Dolby Pro Logic Surround SMALL SMALL LARGE LARGE SMALL LARGE NORMAL Sistema decodificador de sonido Dolby Surround normalizado en programas y películas de televisión. En comparación con el anterior sistema Dolby Surround, Dolby Pro Logic Surround mejora la imagen del sonido utilizando cuatro canales separados, efectos acústicos fuera de pantalla, diálogo en pantalla, panoramización de izquierda a derecha, y música. Estos canales manipulan el sonido escuchado y realzan la acción a medida que se produce en la pantalla. Para aprovechar las ventajas de Dolby Pro Logic Surround, deberá poseer por lo menos un par de altavoces traseros y/o un altavoz central. También tendrá que seleccionar el modo central apropiado para disfrutar de un efecto pleno. LARGE LARGE SMALL WIDE Dolby Surround LARGE LARGE LARGE WIDE SMALL LARGE SMALL SMALL LARGE LARGE — SMALL NO SMALL — LARGE NO SMALL PHANTOM LARGE NO LARGE PHANTOM Sistema codificador y decodificador del sonido Dolby Surround para usuarios en general. Dolby Surround decodifica los canales extra de las pistas de sonido codificadas con Dolby Surround de videocintas de películas y programas de televisión, y produce efectos acústicos y ecos que hacen que la acción parezca envolverle. SMALL NO LARGE — LARGE SMALL NO — LARGE LARGE NO 3CH SMALL SMALL NO — SMALL LARGE NO — FS = Tamaño de los altavoces delanteros CS = Tamaño del altavoz central RS = Tamaño de los altavoces traseros C. Mode = Modo central Dolby Pro Logic FS CS RS SMALL SMALL SMALL LARGE SMALL SMALL C.Mode — NORMAL — — Dolby Digital (AC-3) Éste es un nuevo sistema perimétrico digital diseñado para reproducir Dolby SR-D (sistema de sonido tridimensional) en el hogar. Esta tecnología le permitirá disfrutar plenamente de la pista de sonido de 5.1 canales designada por el fabricante de la película, en el confort de su propio hogar. Sonido perimétrico Sonido que se compone de tres elementos: sonido directo, sonido reflejado cerca (reflexiones cercanas), y sonido reverberativo (reverberación). Las condiciones acústicas de escucha del sonido afectarán la forma en la que se oirán estos tres elementos del sonido. Estos elementos del sonido se combinan de forma tal que usted podrá sentir realmente el tamaño y el tipo de una sala de conciertos. • Tipos de sonido Reverberación Reflexiones cercanas Sonido directo • Transición del sonido desde los altavoces traseros Sonido directo Reflexiones cercanas Reverberación Nivel Tiempo de reflexión cercana Tiempo 21E Descripción del panel frontal 1 2 3 1 2 3 4 Visualizador Alimentación (POWER) Sensor de control remoto (centro) Selectores de entrada (INPUT) 4 5 6 7 8 90 !¡ 5 Refuerzo de graves (BASS BOOST) 6 Dolby Surround (DOLBY SURR) 7 Modo (MODE) 8 Desactivación (OFF) !™ 9 0 !¡ !™ Configuración (SET UP) Menú (MENU) +/– Volumen principal (MASTER VOLUME) Descripción del panel posterior !∞ 12 3 4 567 8 1 Salida para altavoces delanteros izquierdo y derecho (FRONT L, R OUTPUT) 2 Salida para altavoces traseros izquierdo y derecho (REAR L, R OUTPUT) 3 Salida(s) para altavoces de graves (WOOFER OUTPUT) 4 Salida(s) para altavoces centrales (CENTER OUTPUT) 22E 9 0!¡!™!£!¢ 5 Entradas de derivación para altavoces delanteros izquierdo y derecho (FRONT L, R BYPASS INPUT) 6 Entradas de derivación para altavoces traseros izquierdo y derecho (REAR L, R BYPASS INPUT) 7 Entrada de derivación para altavoz de graves (WOOFER BYPASS INPUT) 8 Entrada de derivación para altavoz central (CENTER BYPASS INPUT) 9 Salida digital óptica (DIGITAL OUTPUT) 0 Entrada digital coaxial (DIGITAL INPUT 4) !¡ Entrada digital óptica (DIGITAL INPUT 3) !™ Entrada digital óptica (DIGITAL INPUT 2) !£ Entrada digital óptica (DIGITAL INPUT 1) !¢ Entrada AC-3 RF (AC-3 RF INPUT) !∞ Cable de alimentación de CA Índice alfabético Índice alfabético A, B Ajuste nivel de efecto 14 volumen 9 volumen de los altavoces 9 Altavoces configuración 8 distancia 7, 9 frecuencia de corte 9, 18 modo (tamaño) 8 nivel de volumen 9 ubicación 7 Altavoces delanteros distancia 7, 9 equilibrio 9 frecuencia de corte 9, 18 modo (tamaño) 8 ubicación 7 Altavoces trasero distancia 7, 9s equilibrio 9 frecuencia de corte 9, 19 modo (tamaño) 8 nivel de volumen 9 ubicación 7 Altavoz central distancia 7, 9 frecuencia de corte 9, 19 modo (tamaño) 8 nivel de volumen 9 ubicación 7 Altavoz de subgraves conexiones 4, 5, 6 nivel 16 modo 9, 16 O C Conexión de componentes de audio 4 Conexión de componentes digitales 6 Conexiones 4 Controles de tono 16 D, E, F Desembalaje 4 Digital Cinema Sound 13 Dolby Digital (AC-3) 21 G, H, I, J, K, L Grabación audio digital 14 Operaciones del menú 15 P, Q, R Panel frontal 22 Panel posterior 22 S Selección de la fuente de programas 11 Selección de una fuente de programas utilizando el telemando 11 Solución de problemas 20 T, U, V, W, X, Y, Z Tono de prueba 9, 15 M, N Menú CUSTOMIZE 17 Menú LEVEL ADJUST 15 Menú SP. SETUP 18 Modo de menú ampliado 15, 18 Modo de menú básico 15, 18 23E Preparativos Instalação de Altifalantes Para obter o melhor som perimétrico possível, primeiro especifique o tipo de altifalantes ligados e a sua distância da posição de audição. E então use o sinal de teste para ajustar o volume dos altifalantes ao mesmo nível. Especificação do tipo e da distância dos altifalantes Porte do altifalante central O ajuste inicial é : CENTER SP [LARGE] • Caso conecte altifalantes de grande porte que irão reproduzir efectivamente baixas frequências, seleccione “LARGE” (modo WIDE). • Caso conecte altifalantes de pequeno porte com mínima resposta de graves, seleccione “SMALL” para activar o circuito de redireccionamento de graves Dolby Digital (AC-3) e exteriorizar as baixas frequências do canal central a partir dos altifalantes frontais, do altifalante de graves auxiliar ou outros altifalantes “LARGE” (modo NORMAL). • Caso não conecte o altifalante central, seleccione “NO” (modo PHANTOM). Porte do altifalante posterior POWER SET UP +/– 1 Pressione POWER no painel frontal para ligar o processador. 2 Pressione SET UP. “SP. SETUP” aparece no mostrador. 3 Pressione SET UP repetidamente para seleccionar o parâmetro que deseja ajustar. 4 Gire o botão +/- para seleccionar o ajuste desejado. Os ajustes são introduzidos automaticamente. 5 Repita os passos 3 e 4 até ter ajustado todos os parâmetros mostrados abaixo. 6 Pressione SET UP para sair do modo de instalação. O ajuste inicial é : REAR SP [LARGE] • Caso conecte altifalantes de grande porte que irão reproduzir efectivamente baixas frequências, seleccione “LARGE”. • Caso conecte altifalantes de pequeno porte com mínima resposta de graves, seleccione “SMALL” para activar o circuito de redireccionamento de graves Dolby Digital (AC-3) e exteriorizar as baixas frequências do canal posterior a partir do altifalante de graves auxiliar ou outros altifalantes “LARGE”. • Caso não conecte os altifalantes posteriores, seleccione “NO” (modo 3 CH). Posição do altifalante posterior O ajuste inicial é : REAR SP [ SIDE ] Este parâmetro permite-lhe especificar a posição dos seus altifalantes posteriores para a implementação apropriada dos modos VIRTUAL REAR SHIFT e VIRTUAL MULTI REAR do Som de Cinema Digital. Consulte a ilustração abaixo. • Ajuste a SIDE, caso a posição dos altifalantes posteriores corresponda à secção A. • Ajuste a BEHIND, caso a posição dos altifalantes posteriores corresponda à secção B. Este ajuste tem efeito somente nos modos VIRTUAL REAR SHIFT e VIRTUAL MULTI REAR. Porte do altifalante frontal O ajuste inicial é : FRONT SP [LARGE] • Caso conecte altifalantes de grande porte que irão reproduzir efectivamente baixas frequências, seleccione “LARGE”. • Caso conecte altifalantes de pequeno porte com mínima resposta de graves, seleccione“SMALL” para activar o circuito de redireccionamento de graves Dolby Digital (AC-3) e exteriorizar as frequências de graves do canal frontal a partir do altifalante de graves auxiliar ou outros altifalantes“LARGE”. 90° A B B 20° 8P A 45°
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Sony SDP-EP9ES Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario