Sony SDP-E800 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sony SDP-E800 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
ES
Si tiene cualquier pregunta o
problema en relación con su
procesador, consulte a su proveedor
Sony más cercano.
Precauciones
Seguridad
Si dentro del procesador cae algún
objeto sólido o líquido, desenchúfelo
y haga que sea revisado por personal
cualificado.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el procesador,
compruebe si su tensión de
alimentación es idéntica a la de la red
local. La tensión de alimentación está
indicada en la placa de características
de la parte posterior del procesador.
El procesador no se desconectará de la
fuente de alimentación de CA (red)
mientras permanezca enchufado a
una toma de la misma, incluso aunque
ponga en OFF su interruptor de
alimentación.
Cuando no vaya a utilizar el
procesador durante mucho tiempo,
desenchúfelo de la red. Para
desconectar el cable de alimentación,
tire del enchufe. No tire nunca del
propio cable.
• El cable de alimentación de CA
solamente deberá ser cambiado en un
taller de reparaciones cualificado.
Ubicación
Coloque el procesador en un lugar
adecuadamente ventilado para evitar
el recalentamiento interior y
prolongar su duración útil.
No coloque el procesador cerca de
fuentes térmicas, ni sometido a la luz
solar directa, polvo excesivo, ni a los
golpes.
No coloque nada sobre el procesador,
ya que podría bloquear los orificios de
ventilación y provocar su mal
funcionamiento.
Operación
Antes de conectar otros componentes,
cerciórese de poner en OFF el
interruptor de alimentación de este
procesador y de desconectarlo de la
toma de la red.
Limpieza
Limpie la caja, los paneles, y los
controles con un paño suave
ligeramente humedecido en una
solución poco concentrada de
detergente. No utilice ningún tipo de
estropajos, polvos abrasivos, ni
disolventes como alcohol o bencina.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios y el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra la unidad. En caso de avería,
solicite los servicios de personal
cualificado.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
3
ES
ÍNDICE
Preparativos
Desembalaje 4
Conexión de componentes fuente 4
Conexiones del amplificador 6
Ubicación de los altavoces 6
Antes de utilizar su procesador 7
Configuración de los altavoces 8
Operaciones del procesador
Selección de un componente 11
Selección de un campo perimétrico
12
Personalización de campos acústicos 14
Grabación digital 18
Información adicional
Solución de problemas 19
Especificaciones 20
Glosario 20
Descripción del panel frontal 21
Descripción del panel posterior 21
Índice alfabético 22
ES
Descripción de este
manual
Convencionalismos
En este manual de instrucciones se
describen los controles del procesador.
Usted también podrá utilizar los
controles del telemando si poseen
nombres iguales o similares a los del
procesador.
En este manual se utilizan los iconos
siguientes:
Indica que usted podrá utilizar el
telemando para realizar la tarea.
Indica consejos y sugerencias
para facilitar las tareas.
Este procesador posee el sistema Dolby
Pro Logic Surround.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, el símbolo de la doble D a,
AC-3 y PRO LOGIC son marcas de
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
z
Z
4
ES
Preparativos
Conexión de componentes
fuente
El procesador perimétrico le permitirá conectar hasta 3
componentes fuente de audio (vídeo) digitales, como
un reproductor de discos DVD o LD (con salida de
radiofrecuencia AC-3), reproductor de discos CD, etc.
Usted también podrá conectar 1 componente fuente
analógico, como una videograbadora.
¿Qué cables se necesitan?
• Cable conector digital óptico (no suministrado)
• Cable conector digital coaxial (no suministrado)
Cable para vídeo (no suministrado)
Cable para audio/vídeo (no suministrado)
Cerciórese de hacer coincidir el color de las clavijas con el de
las tomas:
Clavijas y tomas amarillas: Señal de vídeo
Clavijas y tomas rojas: Canal de audio derecho
Clavijas y tomas blancas: Canal de audio izquierdo
a DIGITAL 1b DIGITAL 2c DIGITAL 3d ANALOG
Amarilla
Blanca (canal
izquierdo)
Roja (canal
derecho)
Amarilla
Blanca (canal
izquierdo)
Roja (canal
derecho)
Amarilla Amarilla
]
}
]
}
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con
el procesador:
Telemando (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Cables conectores (3)
Colocación de las pilas en el telemando
Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de acuerdo con +
y – del compartimiento de las mismas. Cuando utilice
el telemando, apunte con él hacia el sensor de control
remoto g del procesador.
z Cuándo reemplazar las pilas
En utilización normal, las pilas durarán unos 6 meses.
Cuando el telemando no pueda controlar el procesador,
reemplace ambas pilas por otras nuevas.
Notas
No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido
ni húmedo.
No utilice una pila nueva con otra vieja.
No exponga el sensor de control remoto a la luz solar
directa ni a la de aparatos de iluminación. Si lo hiciese,
podría causar un mal funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho
tiempo, extráigale las pilas a fin de evitar el daño que
podría causar el electrólito de las mismas.
Antes de comenzar
No conecte el cable de alimentación a un
tomacorriente de la red ni presione el interruptor
POWER antes de haber finalizado todas las
conexiones.
Las clavijas de los cables deberán insertarse
completamente en las tomas. Una conexión floja
podría causar zumbidos y ruidos.
5
ES
Preparativos
Ç : Flujo de la señal
a DIGITAL 1 (a un reproductor de LD o DVD)
Notas para los reproductores de discos láser
Cerciórese de conectar la salida AC-3 RF del reproductor
de LD a las tomas de entrada AC-3 RF del procesador
perimétrico.
Si su reproductor de LD posee salida digital óptica,
conéctela a la toma DIGITAL 1 OPTICAL IN de esta
unidad.
Esta conexión podrá utilizarse junto con la conexión de
AC-3 RF.
b DIGITAL 2 (a un reproductor de DVD o a un
sintonizador de recepción vía satélite)
Nota
Si su reproductor de DVD posee salida digital coaxial, le
recomendamos que conecte la toma COAXIAL DIGITAL
OUTPUT de esta unidad a DIGITAL 1 COAX IN de esta
unidad en vez de realizar la conexión óptica a DIGITAL 2.
Reproductor de DVD/Sintonizador
de recepción vía satélite
Procesador
perimétrico
Reproductor de DVD
c DIGITAL 3 (a un reproductor de CD o a un deck de
DAT/MD)
Nota
Esta unidad solamente es compatible con componentes
digitales que utilicen frecuencias de muestreo de 32 kHz/
44,1 kHz/48 kHz. No es compatible con 96 kHz.
d ANALOG (a una videograbadora, etc.)
VCR (etc.)
Procesador
perimétrico
DIGITAL 1
OPTICAL
IN
COAX
IN
AC-3
RF
VIDEO
IN
DIGITAL
OUT
VIDEO
OUT
AC-3
RF
OUT
DIGITAL 1
OPTICAL
IN
COAX
IN
AC-3
RF
VIDEO
IN
DIGITAL
OUT
VIDEO
OUT
DIGITAL
OUT
DIGITAL 2
OPTICAL
IN
VIDEO
IN
DIGITAL
OUT
VIDEO
OUT
OUTPUT
VIDEO
ANALOG
IN
L
VIDEO
IN
R
AUDIO
L
R
Procesador perimétrico
Reproductor de LD
Procesador perimétrico
Procesador
perimétrico
Procesador
perimétrico
DIGITAL
OUT
DIGITAL 3
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
DIGITAL
OUT
IN
DIGITAL 3
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
Deck de DAT/MD
Reproductor de CD
Advertencia en relación con la reproducción de
fuentes de DAT/MD
Cuando reproduzca fuentes de DAT/MD a través de esta
unidad, no utilice DAT/MD que contengan grabaciones
digitales realizadas en una unidad de DVD cuya salida
haya sido ajustada a “DOLBY DIGITAL”. Si lo hiciese,
saldría ruido de gran volumen que podría dañar esta
unidad o sus altavoces.
6
ES
Preparativos
Ubicación de los altavoces
Normalmente, para obtener el mejor sonido
perimétrico posible, todos los altavoces deberán
colocarse a la misma distancia de su posición de
escucha (A).
Sin embargo, esta unidad le permitirá colocar el
altavoz central más cerca (B) a fin de que quede
alineado con los altavoces delanteros. Los altavoces
traseros también podrán colocarse más cerca (C) de
acuerdo con la forma de su sala.
Si siente que este emplazamiento reduce los efectos
perimétricos, podrá ajustar los parámetros de retardo
de los altavoces central y traseros hasta obtener el
efecto deseado (consulte la página 9).
Nota
Para sacar el máximo partido de los efectos perimétricos
Dolby Digital (AC-3), le recomendamos que utilice altavoces
de gran calidad. También le recomendamos que utilice
altavoces delanteros, central, y traseros del mismo tamaño y
calidad.
Notas
• No coloque el altavoz central ni los traseros más alejados
de su posición de escucha que los delanteros.
• Cuando monte los altavoces traseros en paredes laterales
perpendiculares a su posición de escucha, deberá situarlos
60 - 90 cm sobre dicha posición de escucha.
60 - 90 cm
Conexiones del amplificador
Conecte las salidas de audio y vídeo del procesador
perimétrico a un amplificador multicanal con entrada
de 5.1 canales y capacidad de entrada de vídeo.
¿Qué cables se necesitan?
Cable para vídeo (no suministrado)
Cable para audio (suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
Cerciórese de hacer coincidir el color de las clavijas con el de
las tomas.
Clavijas y tomas amarillas: Señal de vídeo
Clavijas y tomas rojas: Canal de audio derecho
Clavijas y tomas blancas: Canal de audio izquierdo
Usted podrá utilizar los cables rojos o blancos para
conectar los canales de audio del altavoz central y del
altavoz de subgraves.
a OUTPUT (a la entrada de audio de 5.1 canales)
b MONITOR (a la entrada de vídeo de 5.1 canales*)
* Si la entrada de 5.1 canales no posee toma de entrada de
vídeo correspondiente, conecte MONITOR a la toma de
entrada de vídeo de la función seleccionada cuando se
active la entrada de 5.1 canales. (Con respecto a los
detalles sobre esta operación, consulte el manual de
instrucciones suministrado con su amplificador.)
b MONITOR
a OUTPUT
Blanca (canal
izquierdo)
Roja (canal
derecho)
Blanca (canal
izquierdo)
Roja (canal
derecho)
Blanca (o Roja)
Blanca (o Roja)
Amarilla Amarilla
Procesador
perimétrico
5-1 INPUT
REAR FRONT
OUTPUT
LL
RR
CENTER
WOOFER
L
R
CENTER
FRONT
WOOFER
REAR
INPUT
MONITOR
OUT
VIDEO
Procesador
perimétrico
45°
90°
20°
A A
B
CC
Amplificador
multicanal
Amplificador
multicanal
Altavoz delantero
Altavoz trasero
7
ES
Getting StartedPreparativos
Dependiendo de la forma de su sala (etc.), es posible
que desee colocar los altavoces traseros detrás de usted
en vez de en paredes laterales. Una ventaja de esta
ubicación es que usted podrá utilizar un par de
altavoces grandes colocados en el suelo que hagan
juego con sus altavoces delanteros.
Nota
Si coloca los altavoces traseros detrás de usted, cerciórese de
comprobar su ajuste de ubicación en el menú SP. SETUP
cuando utilice los campos acústicos VIRTUAL MULTI REAR
y VIRTUAL REAR SHIFT (con respecto a los detalles,
consulte las páginas 8 y 13).
45°
90°
20°
A A
B
CC
Antes de utilizar su procesador
Antes de comenzar a utilizar su procesador, cerciórese
de haber:
Girado MASTER VOLUME hasta cerca de la
posición central.
Conecte la alimentación del procesador, y compruebe
el indicador siguiente.
• Presione MUTING del telemando si en el
visualizador aparece “MUTING”.
8
ES
Preparativos
POWER
DPC MODE
90°
20°
A
B
45°
B
A
Control de proceso digital
DPC MODE
Control de
proceso
digital
Configuración de los altavoces
Para obtener el sonido perimétrico mejor posible,
especifique en primer lugar el tipo de altavoces que ha
conectado. Después utilice el tono de prueba para
ajustar los volúmenes al mismo nivel.
Especificación del tipo de los altavoces
1 Presione POWER del panal frontal para conectar
la alimentación del procesador.
2 Presione repetidamente DPC MODE hasta que en
el visualizador aparezca “SP.SETUP”.
3 Utilice los botones de control de proceso digital
(
/ ) para seleccionar el parámetro deseado.
Tamaño de los altavoces delanteros
Ajuste inicial: FRONT SP. [LARGE]
Si ha conectado altavoces grandes que reproducen
efectivamente las frecuencias bajas, seleccione
“LARGE”.
Si no puede obtener suficientes efectos perimétricos al
reproducir una fuente Dolby Digital (AC-3) (fuente
con la que se enciende el indicador DISCRETE),
seleccione “SMALL”. Las frecuencias bajas para los
altavoces delanteros saldrán a través del altavoz de
subgraves o de otros altavoces grandes (LARGE).
Tamaño de los altavoces centrales
Ajuste inicial: CENTER SP. [LARGE]
Si ha conectado altavoces grandes que reproducen
efectivamente las frecuencias bajas, seleccione
“LARGE”.
Si no puede obtener suficientes efectos perimétricos al
reproducir una fuente Dolby Digital (AC-3) (fuente
con la que se enciende el indicador DISCRETE),
seleccione “SMALL”. Las frecuencias bajas para el
altavoz central saldrán a través del altavoz de
subgraves o de otros altavoces grandes (LARGE).
Si no ha conectado altavoz central, seleccione “NO”.
Altavoces traseros
Ajuste inicial: REAR SP. [LARGE]
Si ha conectado altavoces grandes que reproducen
efectivamente las frecuencias bajas, seleccione
“LARGE”.
Si no puede obtener suficientes efectos perimétricos al
reproducir una fuente Dolby Digital (AC-3) (fuente
con la que se enciende el indicador DISCRETE),
seleccione “SMALL”. Las frecuencias bajas para los
altavoces delanteros saldrán a través del altavoz de
subgraves o de otros altavoces grandes (LARGE).
Si no ha conectado altavoz central, seleccione “NO”.
Posición de los canales traseros
Ajuste inicial: REAR SP. [ SIDE ]
Este parámetro le permitirá especificar la ubicación de
sus altavoces traseros para la implementación
apropiada de los modos VIRTUAL REAR SHIFT y
VIRTUAL MULTI REAR del sonido de cine digital.
Consulte la figura de abajo.
Ajuste a SIDE si la ubicación de sus altavoces traseros
corresponde a la sección A.
Ajuste a BEHIND si la ubicación de sus altavoces
traseros corresponde a la sección B.
Este ajuste solamente tendrá efecto en los modos
VIRTUAL REAR SHIFT y VIRTUAL MULTI REAR.
Este parámetro no aparecerá cuando el parámetro de
altavoces traseros esté ajustado a “NO”.
9
ES
Getting StartedPreparativos
1, 3
MASTER
VOLUME
2
A
2
B
2
C
2
D
2
E
(continúa)
Ajuste del volumen de los altavoces
Utilice el telemando estando sentado en u posición de
escucha para ajustar el volumen de cada altavoz.
Nota
Esta unidad incorpora un nuevo tono de prueba con una
frecuencia centrada en 800 Hz para facilitar el ajuste del
volumen.
1 Presione TEST.
Usted oirá el tono de prueba procedente de cada
altavoz en secuencia.
2 Desde su posición de escucha, utilice el telemando
para ajustar el volumen de cada altavoz de forma
que el tono de prueba pueda oírse con el mismo
nivel desde todos los altavoces.
A
Presione FRONT BAL L o R para ajustar el
equilibrio entre los altavoces izquierdo y derecho
delanteros (±8 dB, pasos de 0,5 dB).
Durante este ajuste, el tono de prueba se emitirá
simultáneamente desde ambos altavoces.
B
Presione REAR BAL L o R para ajustar el
equilibrio entre los altavoces izquierdo y derecho
traseros (±8 dB, pasos de 0,5 dB).
Durante este ajuste, el tono de prueba se emitirá
simultáneamente desde ambos altavoces.
C
Presione CENTER + o – para ajustar el nivel
del altavoz central (+10 a –20 dB, pasos de
0,5 dB).
Durante este ajuste, el tono de prueba se
emitirá desde el altavoz central.
D
Presione REAR + o – para ajustar el nivel de los
altavoces traseros (+10 a –20 dB, pasos de
0,5 dB).
Durante este ajuste, el tono de prueba se emitirá
simultáneamente desde ambos altavoces.
E
Presione SUB WOOFER + o – para ajustar el nivel
del altavoz de subgraves (+10 a –20 dB, en pasos
de 0,5 dB). Durante este ajuste, el tono de prueba
se emitirá a través del altavoz de subgraves.
3 Para desactivar el tono de prueba, presione TEST.
Altavoz de subgraves
Ajuste inicial: SUB WOOFER [YES]
Si ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione
“YES” ara dar salida al canal LFE (extensión de bajas
frecuencias) a través del altavoz de subgraves.
Si no ha conectado un altavoz de subgraves,
seleccione “NO”. Esto activará el circuito de
redirección de graves Dolby Digital (AC-3), y dará
salida a las señales de LFE a través de otros altavoces.
Para sacar el máximo partido del circuito de
redirección de graves Dolby Digital (AC-3),
recomendamos ajustar la frecuencia de corte del
altavoz de subgraves lo más alta posible. (Sin
embargo, cuando utilice un amplificador con entradas
de 5.1 canales, ajuste la frecuencia de corte del altavoz
de subgraves de acuerdo con las características del
amplificador.)
4 Utilice las teclas de control digital ( / ) para
ajustar el nivel del parámetro.
Ajuste del tiempo de retardo
El tiempo de retardo le permitirá crear un efecto
perimétrico más efectivo añadiendo la sensación de
profundidad a los canales central y trasero. Un tiempo
de retardo más largo creará una sensación de mayor
profundidad.
1 Presione POWER del panel frontal para conectar
la alimentación del procesador.
2 Presione repetidamente DPC MODE hasta que en
el visualizador aparezca “OTHER SETUP”.
3 Utilice las teclas de control de proceso digital
(
/ ) para seleccionar el parámetro deseado.
Retardo del altavoz central
El ajuste inicial es: CENTER DELAY 0ms
Utilice este parámetro para añadir la sensación de
profundidad al canal central.
El tiempo de retardo del altavoz central podrá
ajustarse en pasos de 1 ms de 0 a 5 ms.
Retardo de los altavoces traseros
El ajuste inicial es: REAR DELAY 5ms
Utilice este parámetro para añadir la sensación de
profundidad a los canales traseros.
Cuando se visualice “PRO LOGIC”, el tiempo de
retardo actual será 15 ms más largo que el mostrado en
el visualizador.
El tiempo de retardo de los altavoces traseros podrá
ajustarse en pasos de 1 ms de 0 a 15 ms.
4 Utilice las teclas de control digital ( / ) para
ajustar el nivel del parámetro.
Preparativos
10
ES
zPara ajustar el volumen de todos los altavoces al
mismo tiempo
Utilice MASTER VOLUME del procesador, del
telemando, o de su procesador multicanal.
Cuando utilice un amplificador con entradas de 5.1
canales, ajuste MASTER VOLUME de esta unidad a
cerca de la posición central, y ajuste el control de
volumen del amplificador.
Notas
El tono de prueba no se emitirá si el campo acústico está
ajustado a VIRTUAL ENHANCED A/B, ACOUSTIC, o
KARAOKE.
Durante el ajuste, en el visualizador se mostrarán el
equilibrio ente los altavoces delanteros, el equilibrio entre
los altavoces traseros, el nivel del altavoz central, el nivel
de los altavoces traseros, y el nivel del altavoz de
subgraves.
Aunque estos ajustes pueden realizarse con el menú
LEVEL ADJUST utilizando las teclas de control de proceso
digital del panel frontal, recomendamos que siga el
procedimiento descrito anteriormente y que ajuste los
niveles de los altavoces desde su posición de escucha
utilizando el telemando.
11
ES
Operaciones del procesador
Selección de un componente
Para escuchar o contemplar un componente conectado,
seleccione en primer lugar la función en el procesador
o con el telemando.
Antes de comenzar, cerciórese de haber:
Conectado con seguridad y correctamente todos los
componentes como se indica en las páginas 4 a 7.
Girado MASTER VOLUME hasta la posición central
(cuando utilice un amplificador con entradas de 5.1
canales).
Girado MASTER VOLUME hasta la posición
extrema izquierda (cuando utilice amplificadores
separados para cada altavoz).
1 Presione POWER para conectar la alimentación
del procesador.
2 Seleccione el componente que desee utilizar:
Para escuchar o contemplar Presione
un reproductor de LD o de DVD repetidamente
conectado a las tomas de entrada DIGITAL 1 *
2
DIGITAL 1.*
1
componentes digitales conectados DIGITAL 2 o 3
a las tomas de entrada DIGITAL
2 o 3.
un componente analógico conectado ANALOG
a las tomas de entrada ANALOG.
*
1
Las entradas digitales de esta unidad detectan
automáticamente señales digitales Dolby Digtal (AC-
3) o PCM. (El terminal de entrada AC-3 RF para
utilizarse con reproductores de LD se usa para
señales Dolby Digital (AC-3) solamente.)
*
2
Presiónela repetidamente para elegir las tomas de
entrada apropiadas para las señales de audio
DIGITAL 1 (AC-3 RF), (OPTICAL) o (COAXIAL).
3 Seleccione la entrada de 5.1 canales en su
amplificador multicanal, y cerciórese de que el
selector de vídeo del amplificador esté
adecuadamente ajustado (consulte la página 6).
EJEMPLO: Gire FUNCTION para seleccionar “LD”, y
después presione 5.1 INPUT (para TA-VA8ES Sony).
En este momento, ajuste el control MASTER VOLUME
de su amplificador a 0.
4 Conecte la alimentación del componente fuente, el
reproductor de LD, por ejemplo, e inicie la
reproducción.
5 Utilice MASTER VOLUME de su amplificador
multicanal para ajustar el volumen.
Para Haga lo siguiente
Silenciar el sonido Presione MUTING del telemando.
Para restablecer el sonido vuelva a
presionarla.
Reforzar los graves Presione BASS BOOST para hacer
que se encienda el indicador
BASS BOOST.
Desactivar la Presione DISPLAY del telemando.
visualización
Ajustar el nivel del Presione SUB WOOFER +/– del
altavoz de subgraves telemando.
Utilización del telemando Z
1 Presione POWER del panel frontal para conectar
la alimentación del procesador.
2 Presione repetidamente INPUT SELECT < o >
para hacer que se visualice la entrada para el
componente que desee utilizar.
Cada vez que presione INPUT SELECT, las
entradas cambiarán de la forma siguiente.
.
DIGITAL 1 (AC-3 RF)
<
DIGITAL 1 (OPTICAL)
<
DIGITAL 1 (COAXIAL)
<
DIGITAL 2
<
DIGITAL 3
<
ANALOG
>
INPUT
SELECT
< >
POWER MASTER VOLUME
Teclas DIGITAL
1-3 y ANALOG
12
ES
Operaciones del procesador
Selección de un campo perimétrico
Usted podrá seleccionar un campo perimétrico de
acuerdo con el tipo de fuente que esté reproduciendo.
Cuando reproduzca fuentes de programas grabados con
el formato Dolby Digital (AC-3), podrá disfrutar de
sonido perimétrico seleccionado simplemente “DOLBY”.
Esta unidad incorpora también varios modos de sonido
programados denominados “Digital Cinema Sound”.
Seleccione entre estos modos de acuerdo con sus
gustos para disfrutar de efectos acústicos potentes de
una gran variedad de fuentes de programas.
1 Presione repetidamente GENRE para hacer que se
visualice el género del campo acústico (también
aparecerá el modo previamente seleccionado).
2 Presione repetidamente MODE para hacer que se
visualice el modo del campo acústico.
Con respecto a la lista de los campos acústicos, consulte la
página 13.
Para desactivar los campos acústicos (reproducción
estéreo de 2 canales)
Presione SOUND FIELD ON/OFF. Al mismo tiempo, las
señales de entrada se mezclarán automáticamente en señales
estéreo de 2 canales (izquierdo y derecho).
zUsted distinguir el software codificado con Dolby
Surround observando el paquete
Utilice discos con el logotipo . Para disfrutar de la
reproducción de Dolby Digital (AC-3), tendrá que
utilizar discos que lleven este logotipo.
GENRE MODE SOUND FIELD
ON/OFF
GENRE
MODE
SOUND FIELD
ON/OFF
Notas sobre la salida de las señales fuente Dolby Digital
(AC-3)
Cuando reproduzca señales codificadas con Dolby Digital
(AC-3) a través de esta unidad, el método de salida cambiará
automáticamente de acuerdo con la información grabada en
la fuente y los ajustes de esta unidad.
Cuando reproduzca una fuente grabada con
información discreta
Si el campo acústico “DOLBY” está ajustado a ON: Se
encenderá el indicador DISCRETE y el número de
canales grabados en la fuente se decodificarán y saldrán
directamente.
Si un campo acústico (excepto “ACOUSTIC” o
“KARAOKE”) está ajustado a ON: El indicador
DISCRETE se encenderá y el número de canales
grabados en la fuente se decodificarán. Los efectos
proporcionados por cada campo acústico se añadirán a
cada canal antes de que salga el sonido.
Si ha seleccionado el campo acústico “ACOUSTIC” o
lo ha ajustado a OFF: La fuente de señal se mezclará a
estéreo de 2 canales (izquierdo y derecho) antes de salir.
Cuando haya seleccionado “ACOUSTIC”, se realizarán
los ajustes del ecualizador (EQ).
Cuando reproduzca una fuente codificada con
información Dolby Pro Logic
Si el campo acústico “DOLBY” está ajustado a ON:
En el visualizador aparecerá “PRO LOGIC”, el sonido se
decodificará utilizando la fórmula Dolby Pro Logic, y
saldrá.
Si un campo acústico (excepto “ACOUSTIC”) está
ajustado a ON: Los efectos proporcionados por cada
campo acústico se añadirán a cada canal antes de que
salga el sonido.
Cuando el género de campo acústico sea MOVIE
(excepto para MONO MOVIE) o el sonido 3D se
decodificará utilizando la fórmula Pro Logic, y en el
visualizador aparecerá “PRO LOGIC”.
Si ha seleccionado el campo acústico “ACOUSTIC” o
lo ha ajustado a OFF: La fuente de señal se mezclará a
estéreo de 2 canales (izquierdo y derecho) antes de salir.
Cuando haya seleccionado “ACOUSTIC”, se realizarán
los ajustes del ecualizador (EQ).
Nota sobre el modo “KARAOKE”
El modo KARAOKE ha sido diseñado para reducir la
parte vocal de las pistas que se encuentren en el centro de
fuentes de 2 canales. Por lo tanto, las fuentes Dolby
Digital (AC-3) de 5.1 canales deberán mezclarse para
obtener 2 canales antes de poder aplicar el efecto de
KARAOKE. Por consiguiente, el indicador “DISCRETE”
no se encenderá cuando seleccione KARAOKE cuando
esté utilizando fuentes de entrada Dolby Digital (AC-3) de
5.1 canales.
13
ES
Getting StartedOperaciones del procesador
Campos acústicos
Género Modo Efecto perimétrico
DOLBY NORMAL Decodifica programas procesados con Dolby Surround.
ENHANCED Salida adicional a través de los altavoces traseros cuando se decodifican programas
Dolby Surround.
MOVIE CINEMA STUDIO A Reproduce las características de sonido del estudio de producción de películas Sony
Pictures Entertainment “Cary Grant Theater”.
CINEMA STUDIO B Reproduce las características de sonido del estudio de producción de películas Sony
Pictures Entertainment “Kim Novak Theater”.
CINEMA STUDIO C Reproduce las características de sonido del escenario de orquestación Sony Pictures
Entertainment.
SMALL THEATER
MEDIUM THEATER Añade las reflexiones acústicas de una sala de cine a las señales Dolby Surround.
LARGE THEATER
NIGHT THEATER Proporciona efectos perimétricos para escuchar niveles de volumen bajos.
MONO MOVIE Crea el efecto de una sala de cine de pistas de sonido monoaurales de 2 canales.
3D VIRTUAL ENHANCED A Utiliza la imagen de sonido tridimensional para crear altavoces traseros virtuales a
partir del sonido de los altavoces delanteros sin utilizar realmente altavoces traseros.
Los altavoces virtuales se reproducen como se muestra en la ilustración A.
VIRTUAL ENHANCED B Utiliza la imagen de sonido tridimensional para crear altavoces traseros virtuales a
partir del sonido de los altavoces delanteros sin utilizar realmente altavoces traseros.
Los altavoces virtuales se reproducen como se muestra en la ilustración B.
VIRTUAL REAR SHIFT Utiliza la imagen de sonido tridimensional para desplazar el sonido de los altavoces
traseros fuera de su posición real (Ill.C). La posición de desplazamiento diferirá de
acuerdo con el ajuste de la posición de los altavoces traseros (Consulte la página 8).
VIRTUAL MULTI REAR Utiliza la imagen de sonido tridimensional para crear un conjunto de altavoces
traseros virtuales a partir de un solo par de altavoces traseros reales (Ill.D). La
posición de los altavoces traseros virtuales diferirá de acuerdo con el ajuste de la
posición de los altavoces traseros (Consulte la página 8).
MUSIC SMALL HALL Reproduce la acústica de una sala de conciertos rectangular. Ideal para sonidos
acústicos suaves.
LARGE HALL
SMALL OPERA HOUSE Reproduce la acústica de una sala de ópera. Ideal para musicales y óperas.
LARGE OPERA HOUSE
SMALL JAZZ CLUB Reproduce la acústica de un club de jazz.
LARGE JAZZ CLUB
CHURCH Reproduce la acústica de una iglesia.
LIVE HOUSE Reproduce la acústica de un club de rock and roll.
ACOUSTIC Reproduce sonido estéreo de 2 canales con ecualización (EQ).
KARAOKE Reduce las pistas vocales de fuentes de música estéreo de 2 canales.
SPORTS ARENA Reproduce la sensación de un estadio de conciertos grande. Excelente para rock
and roll.
STADIUM Reproduce la sensación de un estadio al aire libre abierto. Excelente para sonidos
electrónicos.
GAME GAME Ofrece el impacto máximo de audio de software de videojuegos.
14
ES
Operaciones del procesador
Personalización de campos acústicos
Cada campo acústico se compone de parámetros de
ecualización (graves/agudos) y parámetros de sonido
perimétrico, variables del sonido que crean la imagen
acústica. Usted podrá personalizar los campos
acústicos ajustando algunos de los parámetros del
sonido (parámetros del ecualizador y/o del sonido
perimétrico) de acuerdo con la situación de escucha.
Después de haber personalizado los campos acústicos,
éstos permanecerán almacenados en la memoria a
menos que desenchufe el procesador durante
aproximadamente 1 semana. Para cambiar un campo
acústico personalizado, realice nuevos ajustes en el
mismo.
1 Ponga en reproducción un componente, y después
seleccione el campo acústico que desee ajustar.
2 Presione repetidamente DPC MODE para hacer
que se visualice uno de los menús siguientes:
SP. SETUP
LEVEL ADJUST
SURROUND
EQUALIZER
OTHER SETUP
3 Utilice las teclas de control de proceso digital
(
/ ) para seleccionar el parámetro deseado.
4 Utilice las teclas de control de proceso digital
(
/ ) para ajustar el parámetro.
zCompresión de la gama dinámica (excepto para
ACOUSTIC)
Cuando introduzca una señal Dolby Digital (AC-3),
podrá comprimir la gama dinámica de la pista de
sonido utilizando el parámetro de relación de
compresión (D. RANGE COMP) de la gama dinámica
en el menú de efecto perimétrico. Esto puede resultar
muy útil cuando desee contemplar películas a bajo
volumen ya entrada la noche. Con respecto a los
detalles sobre el parámetro de compresión de la gama
dinámica, consulte la página 16.
Nota
Ciertos parámetros no estarán disponibles para ajuste
dependiendo de los ajustes actuales y de los modos de
menú.
Ill.A VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) A
Ill.B VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) B
Ill.C VIRTUAL REAR SHIFT
Para REAR SP [SIDE]* Para REAR SP [BEHIND]*
Ill.D VIRTUAL MULTI REAR
Para REAR SP [SIDE]* Para REAR SP [BEHIND]*
L: Altavoz delantero (izquierdo) * Con respecto a los
R: Altavoz delantero (derecho) detalles sobre cómo
C: Altavoz central ajustar la posición de
SL: Altavoz trasero (izquierdo) los altavoces traseros,
SR: Altavoz trasero (derecho) consulte la página 8.
: Altavoz virtual
LCR
LCR
LCR
SRSL
LCR
SR
SL
LCR
SRSL
LCR
SRSL
DPC MODE
Control de proceso digital
15
ES
Getting StartedOperaciones del procesador
Parámetros de sonido ajustables
Parámetro del Parámetros de sonido perimétrico
ecualizador
R.LEV.* LFE MIX SEAT
Género Modo EQ C.LEV.* (R.BAL.*) W.LEV.*(D.COMP) WALL (F-R/L-R) REVERB EFFECT
DOLBY NORMAL rrrrr
ENHANCED rrrrr
MOVIE CINEMA STUDIO A rrrrr r
CINEMA STUDIO B rrrrr r
CINEMA STUDIO C rrrrr r
SMALL THEATER r rrrrrrrr
MEDIUM THEATER r rrrrrrrr
LARGE THEATER r rrrrrrrr
NIGHT THEATER r rrrrrrrr
MONO MOVIE r rrrrrrrr
3D VIRTUAL ENHANCED A rrrrr r
VIRTUAL ENHANCED B rrrrr r
VIRTUAL REAR SHIFT rrrrr r
VIRTUAL MULTI REAR rrrrr r
MUSIC SMALL HALL r rrrrrrrr
LARGE HALL r rrrrrrrr
SMALL OPERA HOUSE r rrrrrrrr
LARGE OPERA HOUSE r rrrrrrrr
SMALL JAZZ CLUB r rrrrrrrr
LARGE JAZZ CLUB r rrrrrrrr
CHURCH r rrrrrrrr
LIVE HOUSE r rrrrrrrr
ACOUSTIC r
KARAOKE rrrr r
SPORTS ARENA r rrrrrrrr
STADIUM r rrrrrrrr
GAME GAME r rrrrrrrr
* Estos ajustes no se almacenarán separadamente para cada modo de sonido. Afectarán simultáneamente todos los modos de
sonido.
Notas
Todos los modos perimétricos anteriores podrán utilizarse con fuentes de sonido Dolby Digital (AC-3) (excepto para
ACOUSTIC).
C.LEV = Nivel del altavoz central, R.LEV (R.BAL) = Nivel de los altavoces traseros (equilibrio de los altavoces traseros),
W.LEV = Nivel del altavoz de graves, LFE MIX (D.COMP) = Mezcla de efecto de baja frecuencia (Compresión dinámica),
WALL = Tipo de pared, SEAT (F-R/L-R) = Asiento (Delante-atrás/izquierda-derecha), REVERB = Reverberación,
EFFECT = Nivel del efecto
16
ES
Operaciones del procesador
Menú SURROUND (perimétrico)
Nivel de efecto perimétrico
Ajuste inicial : EFFECT [________]
Este parámetro podrá ajustarse directamente utilizando
EFFECT +/– del telemando. Le permitirá ajustar la “presencia”
del efecto perimétrico de Digital Cinema Sound actual.
El nivel del efecto podrá ajustarse del 0% al 100%.
En el modo KARAOKE, utilice el nivel del efecto para
ajustar la cantidad de cancelación vocal. Cuando mayor
sea el nivel del efecto, más se reducirá la parte vocal.
Tipo de pared
El ajuste inicial es : WALL S___1___H
Este ajuste le permitirá ajustar el “brillo” del efecto
perimétrico del sonido de cine digital actual.
Cuando el sonido se refleje en material suave, como una
cortina, se reducirán los elementos de alta frecuencia. Una
pared rígida reflejará mucho y no afectará prácticamente la
respuesta en frecuencia del sonido reflejado.
El parámetro WALL le permitirá controlar el nivel de altas
frecuencias para alterar el carácter acústico de su ambiente
de escucha simulando una pared más suave (S) o más rígida
(H). El punto medio designa una pared neutra (hecha de
madera).
Posición del asiento entre adelante y atrás
El ajuste inicial es : SEAT F___1___R
Este ajuste le permitirá controlar el equilibrio del sonido
directo y el reflejado para simular su posición de escucha.
“F” significa parte frontal de la sala, y “R” parte posterior.
El punto medio designa el centro.
Posición del asiento entre izquierda y derecha
El ajuste inicial es : SEAT L___1___R
Este ajuste le permitirá controlar el equilibrio del sonido
reflejado para simular su posición de escucha. “L” significa
la parte izquierda de la sala, y “R” la derecha. El punto
medio designa el centro.
Tiempo de reverberación
El ajuste inicial es : REVERB S___1___L
Este ajuste le permitirá ajustar la cantidad de reverberación
presente en el efecto perimétrico de sonido de cine digital
actual.
Este parámetro ajusta la duración requerida para que la
reverberación (ecos) generada por un sonido dado se atenúe
–60 dB.
Usted podrá elegir un tiempo de reverberación más corto (S)
o más largo (L).
Nivel de mezcla de extensión de bajas frecuencias (LFE)
(DISCRETE solamente)
Ajuste inicial: LFE MIX 0dB
Este parámetro le permitirá atenuar el nivel de la salida del
canal LFE (extensión de bajas frecuencias) del altavoz de
subgraves sin que se vea afectado el nivel de las bajas
frecuencias enviado al altavoz de subgraves desde los
canales delanteros, central, ni traseros a través del circuito de
redirección de graves.
El nivel podrá justarse en pasos de 0,5 dB de –20,0 dB a
0 dB (nivel de línea). 0 dB dará salida a la señal de LFE
completa con el nivel de mezcla determinado por el
ingeniero de grabación.
Si selecciona MUTE, se silenciará el sonido del canal LFE
del altavoz de subgraves. Sin embargo, los sonidos de
baja frecuencia de los altavoces delanteros, central, o
traseros saldrán a través del altavoz de subgraves de
acuerdo con los ajustes realizados para cada altavoz en el
menú de configuración de los altavoces (página 8).
Relación de compresión de la gama dinámica
Ajuste inicial: D.RANGE COMP OFF
Le permitirá comprimir la gama dinámica de la pista de
sonido.
Esto será muy útil cuando desee contemplar películas a bajo
volumen ya entrada la noche.
OFF reproduce la pista de sonido sin compresión.
STD reproduce la pista de sonido con la gama dinámica
completa como hay diseñado el ingeniero de grabación.
0.1 - 0.9 le permitirá comprimir la gama dinámica en
pequeños pasos para obtener el sonido deseado.
MAX proporciona una dramática compresión de la gama
dinámica.
Menú EQUALIZER (ecualizador)
Los ajustes iniciales son diferentes para cada modo.
Ajuste de los graves de los altavoces delanteros
Nivel : F:BASS 0 dB
Frecuencia : F:BASS 250Hz
Utilice las teclas de control de proceso digital ( / ) para
ajustar el nivel, después ( / ) para seleccionar la
frecuencia (Hz), y utilice ( / ) para ajustar la frecuencia.
Repita esto hasta obtener el sonido deseado.
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.
Ajuste de los graves del altavoz central
Nivel : F:TREBLE 0 dB
Frecuencia : F:TREBLE 2.5kHz
Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los
altavoces delanteros”.
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.
Ajuste de los agudos del altavoz central
Nivel : C:BASS 0 dB
Frecuencia : C:BASS 250Hz
Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los
altavoces delanteros”.
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.
Ajuste de los graves de los altavoces traseros
Nivel: C:TREBLE 0 dB
Frecuencia: C:TREBLE 2.5kHz
Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los
altavoces delanteros”.
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.
17
ES
Getting StartedOperaciones del procesador
Ajuste de los agudos de los altavoces traseros
Nivel: R:BASS 0 dB
Frecuencia: R:BASS 250Hz
Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los
altavoces delanteros”.
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.
Ajuste de los agudos de los altavoces traseros
Nivel: R:TREBLE 0 dB
Frecuencia: R:TREBLE 2.5kHz
Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los
altavoces delanteros”.
El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB.
Menú OTHER SETUP (Otros ajustes)
Retardo del altavoz central
El ajuste inicial es: CENTER 0ms
Con respecto a los detalles, consulte “Ajuste del tiempo de
retardo” de la página 9.
Retardo de los altavoces traseros
El ajuste inicial es: REAR 5ms
Con respecto a los detalles, consulte “Ajuste del tiempo de
retardo” de la página 9.
Nivel de brillo
Este ajuste la permitirá seleccionar el brillo del visualizador
del panel frontal.
Usted podrá seleccionar entre cuatro ajustes diferentes.
Menú SP. SETUP (configuración de
altavoces)
El menú de configuración de altavoces contiene los
parámetros que le permitirán ajustar el tipo y el
tamaño de los altavoces de su sistema. Esta
información es esencial para la producción de sonido
perimétrico realista. Con respecto a los detalles sobre
los ajustes disponibles en este menú consulte
“Configuración de los altavoces” de la página 8.
Tamaño de los altavoces delanteros
Ajuste inicial: FRONT SP. [LARGE]
Tamaño del altavoz central
Ajuste inicial: CENTER SP. [LARGE]
Tamaño de los altavoces traseros
Ajuste inicial: REAR SP. [LARGE]
Ubicación de los altavoces traseros
Ajuste inicial: REAR SP. [SIDE]
Selección de altavoz de subgraves
Ajuste inicial: SUB WOOFER [ YES ]
Menú LEVEL ADJUST (ajuste de nivel)
El menú LEVEL ADJUST contiene los parámetros de
ajuste del nivel de los altavoces, que le permitirán
equilibrar el nivel de salida de cada altavoz.
zEstos ajustes podrán realizarse también
directamente utilizando el telemando. Consulte
“Ajuste del volumen de los altavoces” (página 9).
Equilibrio entre los altavoces delanteros
El ajuste inicial es: FRONT L ___1___ R
Le permitirá ajustar el equilibrio entre los altavoces
izquierdo y derecho delanteros.
Equilibrio entre los altavoces traseros
El ajuste inicial es: REAR L ___1___ R
Le permitirá ajustar el equilibrio entre los altavoces
izquierdo y derecho traseros.
Nivel de los altavoces traseros
El ajuste inicial es: REAR 0 dB
Le permitirá ajustar el nivel de los altavoces traseros
(izquierdo y derecho).
Nivel del altavoz central
Ajuste inicial: CENTER 0 dB
Le permitirá ajustar el nivel del altavoz central.
Nivel del altavoz de subgraves
Ajuste inicial: SUB WOOFER 0 dB
Le permitirá ajustar el nivel del altavoz de subgraves.
Operaciones del procesador
18
ES
ç
ç
Grabación digital
Este procesador facilita la realización de grabaciones
digitales de componentes a él conectados. Usted no
tendrá que conectar directamente componentes de
reproducción y de grabación.
Antes de comenzar, cerciórese de haber conectado
adecuadamente todos los componentes.
ç: Flujo de la señal
EJEMPLO: Grabación de un CD utilizando un deck
de DAT
Si necesita ayuda, consulte el manual de su deck de
DAT o de su reproductor de CD.
1 Presione DIGITAL 2 (si ha conectado el
reproductor de CD a DIGITAL 2 INPUT) para
seleccionar el reproductor de CD.
2 Inserte una cinta audiodigital en blanco en el deck
de DAT para grabación.
3 Inicie la grabación en el deck de DAT y después la
reproducción del CD que desee grabar.
Notas
Usted no podrá grabar la señal digital de una fuente de
programas Dolby Digital (AC-3).
Usted no podrá grabar la señal de vídeo de un
componente fuente conectado.
Componente para
grabación digital (Deck
de cinta audiodigital,
deck de minidiscos, etc.)
Componente para
reproducción
(Reproductor de discos
compactos, etc.)
19
ES
Información adicional
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes
cuando utilice su procesador, use esta guía para
solucionar el problema. Si el problema persiste,
póngase en contacto con su proveedor.
No hay sonido o solamente se oye sonido de nivel muy
bajo.
/ Compruebe si los altavoces y los
componentes están conectados con seguridad.
/ Si en el visualizador está indicándose
MUTING”, presione MUTING.
/ Cerciórese de seleccionar el componente
correcto en el procesador.
/ Cerciórese de seleccionar la entrada correcta
en su amplificador multicanal.
El sonido de los altavoces izquierdo y derecho está
desequilibrado o invertido.
/ Compruebe si los altavoces y los
componentes están conectados correctamente
y con seguridad.
Se oye zumbido o ruido considerable.
/ Compruebe si los altavoces y los
componentes están conectados con seguridad.
/ Compruebe si los cables conectores están
alejados de un transformador o motor, y a 3
metros por lo menos de un televisor o
lámpara fluorescente.
/ Coloque su televisor alejado de los
componentes de audio.
/ Las clavijas y las tomas están sucias.
Límpielas con un paño ligeramente
humedecido en alcohol.
No hay sonido o solamente se oye sonido de nivel muy
bajo a través de los altavoces traseros.
/ Cerciórese de que el parámetro de tamaño de
los altavoces traseros del menú SP. SETUP
esté ajustado a pequeño o grande (consulte la
página 8).
/ Ajuste adecuadamente el volumen de los
altavoces (consulte la página 9).
/ Cerciórese de que ha activado el modo
perimétrico (consulte la página 12).
No se oye sonido a través del altavoz central.
/ Cerciórese de que el parámetro de tamaño del
altavoz central del menú SP. SETUP esté
ajustado a pequeño o grande (consulte la
página 8).
/ Ajuste adecuadamente el volumen del altavoz
(consulte la página 9).
No es posible obtener efecto perimétrico.
/ Cerciórese de activar el modo perimétrico
(consulte la página 12).
/ Presione EFFECT + del telemando cuando
esté utilizando un modo de sonido de cine
digital para aumentar la presencia del efecto
perimétrico (consulte la página 16).
En la pantalla del televisor no hay imagen o ésta no es
clara.
/ Seleccione la función apropiada en su
amplificador multicanal.
/ Coloque su televisor alejado de los
componentes de audio.
No es posible realizar la grabación digital.
/ Compruebe si los componentes están
correctamente conectados.
/ Las fuentes Dolby Digital (AC-3) no podrán
grabarse digitalmente en una DAT ni en un
MD.
El telemando no funciona.
/ Apunte con el telemando hacia el sensor de
control remoto g del procesador.
/ Elimine los obstáculos que haya entre el
telemando y el procesador.
/ Si las pilas del telemando están débiles,
reemplace ambas por otras nuevas.
El campo acústico KARAOKE no produce la reducción del
nivel de la parte vocal.
/ Aumente el nivel del parámetro EFFECT. Sin
embargo, con ciertas fuentes puede resultar
difícil reducir el nivel de la parte vocal.
20
ES
Información adicional
Glosario
Modo central
Ajuste utilizado por el modo Dolby Pro Logic
Surround para determinar el tipo de proceso
requerido para producir el efecto perimétrico
con los altavoces que haya conectado. El
modo central se determina automáticamente
de acuerdo con el ajuste de los parámetros de
tamaño de los altavoces en el menú SP.
SETUP.
El circuito Dolby Digital (AC-3) del
procesador proporciona un margen más
versátil de ajustes de altavoces que el modo
central de Dolby Pro Logic. Para su
referencia, en la tabla siguiente se muestra la
relación entre los parámetros de tamaño de
altavoces de Dolby Digital (AC-3) y el modo
central Dolby Pro Logic.
FS = Tamaño de los altavoces delanteros
CS = Tamaño del altavoz central
RS = Tamaño de los altavoces traseros
C. Mode = Modo central Dolby Pro Logic
FS CS RS C.Mode
SMALL SMALL SMALL
LARGE SMALL SMALL NORMAL
SMALL SMALL LARGE
LARGE SMALL LARGE NORMAL
LARGE LARGE SMALL WIDE
LARGE LARGE LARGE WIDE
SMALL LARGE SMALL
SMALL LARGE LARGE
SMALL NO SMALL
LARGE NO SMALL PHANTOM
LARGE NO LARGE PHANTOM
SMALL NO LARGE
LARGE SMALL NO
LARGE LARGE NO 3CH
SMALL SMALL NO
SMALL LARGE NO
Dolby Digital (AC-3)
Éste es un nuevo sistema perimétrico digital
diseñado para reproducir Dolby SR-D
(sistema de sonido tridimensional) en el
hogar. Esta tecnología le permitirá disfrutar
plenamente de la pista de sonido de 5.1
canales designada por el fabricante de la
película, en el confort de su propio hogar.
Digital Cinema Sound
Aplicación de la tecnología de proceso de
señal digital Sony para desplazar el sonido de
la posición real de los altavoces y simular
información de dirección de sonido
producida por varios altavoces ubicados en
lugares alrededor o detrás de la posición de
escucha.
El número y el ángulo de los altavoces
simulados (virtuales) fue desarrollado para
simular el sonido de la disposición de
altavoces reales en salas de edición de Sony
Pictures Entertainment, Hollywood.
Estos modos de sonido le permitirán disfrutar
de una reproducción fiel del ambienta
acústico pretendido por el fabricante de la
película, en el confort de su propio hogar.
Dolby Pro Logic Surround
Sistema decodificador de sonido Dolby
Surround normalizado en programas y
películas de televisión. En comparación con
el anterior sistema Dolby Surround, Dolby
Pro Logic Surround mejora la imagen del
sonido utilizando cuatro canales separados,
efectos acústicos fuera de pantalla, diálogo en
pantalla, panoramización de izquierda a
derecha, y música. Estos canales manipulan
el sonido escuchado y realzan la acción a
medida que se produce en la pantalla. Para
aprovechar las ventajas de Dolby Pro Logic
Surround, deberá poseer por lo menos un par
de altavoces traseros y/o un altavoz central.
También tendrá que seleccionar el modo
central apropiado para disfrutar de un efecto
pleno.
Dolby Surround
Sistema codificador y decodificador del
sonido Dolby Surround para usuarios en
general. Dolby Surround decodifica los
canales extra de las pistas de sonido
codificadas con Dolby Surround de
videocintas de películas y programas de
televisión, y produce efectos acústicos y ecos
que hacen que la acción parezca envolverle.
Sonido perimétrico
Sonido que se compone de tres elementos:
sonido directo, sonido reflejado cerca
(reflexiones cercanas), y sonido reverberativo
(reverberación). Las condiciones acústicas de
escucha del sonido afectarán la forma en la
que se oirán estos tres elementos del sonido.
Estos elementos del sonido se combinan de
forma tal que usted podrá sentir realmente el
tamaño y el tipo de una sala de conciertos.
Tipos de sonido
Transición del sonido desde los
altavoces traseros
Reflexiones
cercanas
Reverberación
Tiempo de reflexión cercana Tiempo
Sonido directo
Reflexiones cercanas
Reverberación
Sonido directo
Nivel
Especificaciones
Ópticas: 3
Coaxial: 1
AC-3 RF: 1
Óptica: 1
FRONT (L R),
REAR (L R),
CENTER, WOOFER
Nivel de salida: 1V
Impedancia de salida:
1 kiloohmio
+5 dB a 60 Hz
3 (ANALOG VIDEO
IN, DIGITAL 1 VIDEO
IN, y DIGITAL 2
VIDEO IN)
1 (MONITOR OUT)
220 - 230 V CA,
50/60 Hz
35 W
430 x 98 x 355.5 mm
6,5 kg
Consulte la página 4.
Entradas digitales
Salidas digitales
Salidas analógicas
BASS BOOST
Entradas de vídeo
Salida de vídeo
Alimentación
Consumo
Dimensiones
Masa (Aprox.)
Accesorios
suministrados
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin previo aviso.
21
ES
Descripción del panel frontal
6 Refuerzo de graves (BASS
BOOST)
7 Activación/desactivación de
campo acústico (SOUND FIELD
ON/OFF)
8 Modo (MODE)
9 Género (GENRE)
0 Analógico (ANALOG)
Digital 3 (DIGITAL 3)
!™ Digital 2 (DIGITAL 2)
Digital 1 (DIGITAL 1)
Modo de control de proceso
digital (DPC MODE)
1 Alimentación (POWER)
2 Control de proceso digital
3 Sensor de control remoto
4 Visualizador
5 Volumen principal (MASTER
VOLUME)
Descripción del panel posterior
1 Salida para altavoces delanteros
izquierdo y derecho (FRONT L,
R OUTPUT)
2 Salida para altavoces traseros
izquierdo y derecho (REAR L, R
OUTPUT)
3 Salida para altavoces centrales
(CENTER OUTPUT)
4 Salida para monitor (MONITOR
OUT)
5 Analógica (ANALOG): entrada
audio del canal izquierdo (IN L)
y del derecho (IN R)
6 Analógica (ANALOG): Entrada
de vídeo (VIDEO IN)
7 Digital 3 (DIGITAL 3): Salida
óptica (OPTICAL OUT)
8 Digital 3 (DIGITAL 3): Entrada
óptica (OPTICAL IN)
9 Digital 2 (DIGITAL 2): Entrada
óptica (OPTICAL IN)
0 Digital 2 (DIGITAL 2): Entrada
de vídeo (VIDEO IN)
Digital 1 (DIGITAL 1): Entrada
óptica (OPTICAL IN)
!™ Digital 1 (DIGITAL 1): Entrada
coaxial (COAX IN)
Digital 1 (DIGITAL 1):
Radiofrecuencia de AC-3 (AC-3
RF)
Digital 1 (DIGITAL 1): Entrada
de vídeo (VIDEO IN)
!∞ Cable de alimentación de CA
Salida para altavoces de graves
(WOOFER OUTPUT)
1
23 4 5
!™ 0 9 8 7 6
1
2 3 4 5 6 7 8 9 0 !™ !∞
22
ES
Índice alfabético
Índice alfabético
A, B
Ajuste
nivel de efecto 16
volumen 11
volumen de los altavoces 9
Altavoces
configuración 8
tamaño 8
nivel de volumen 9
retardo 7, 9, 17
ubicación 6-7
Altavoces delanteros
equilibrio 9
tamaño 8
ubicación 6-7
Altavoces traseros
distancia 7, 9
equilibrio 9
retardo 7, 9, 17
tamaño 8
nivel de volumen 9
ubicación 6-7
Altavoz central
retardo 9, 17
tamaño 8
nivel de volumen 9
ubicación 6-7
Altavoz de subgraves
conexiones 6
nivel 9
(yes/no) 8
O
Operaciones del menú 14
P, Q, R
Panel frontal 21
Panel posterior 22
S
Selección de la fuente de
programas 11
Selección de una fuente de
programas
utilizando el telemando 11
Solución de problemas 19
T, U, V, W, X, Y, Z
Tono de prueba 9
C
Conexión de componentes de
audio 4
Conexión de componentes
digitales 4
Conexiones 4
Controles de tono 16
D, E, F
Desembalaje 4
Digital Cinema Sound 12, 20
Dolby Digital (AC-3) 20
Dolby Pro Logic Surround 20
G, H, I, J, K, L
Grabación
audio digital 18
M, N
Menú LEVEL ADJUST 17
Menú OTHER SETUP 17
Menú SP. SETUP 17
1/88