Sony SS-FCR120 Instrucciones de operación

Categoría
Altavoces
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Français EspañolEnglish
+
REAR CENTER
FRONT
+
REAR FRONT
OUTPUT
INPUT
CENTER
R
IG
H
T
LE
F
R
IG
H
T
LE
F
IN
P
U
T
O
U
TP
U
T
Precautions
Avoid driving the speaker system continuously with a wattage
exceeding the maximum input power of each speaker.
Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the
speaker system.
If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be
missing and the position of the instruments becomes obscure.
The speaker grille on the SS-CN195/SR195 cannot be removed.
Do not attempt to remove the grille on the SS-CN195/SR195. If
you try to remove it, you may damage the speaker.
In case color irregularity is observed on nearby TV screen
With the magnetically shielded type of the speaker system (except
for SS-SW115), the speakers can be installed near a TV set.
However color irregularity may still be observed on the TV screen
depending on the type of your TV set.
If color irregularity is observed...
Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30
minutes.
If color irregularity is observed again...
Place the speakers more apart from the TV set.
Keep magnets and other sources of magnetic fields away
from the speaker system since they may cause color
irregularities on your TV screen.
Setting the Dolby Digital (AC-3)
speaker size
These speakers are designed to reproduce digital cinema sound
with high efficiency. If you use a Sony amplifier or Dolby* digital
(AC-3) processor with these speakers, you should prepare the
component for that purpose by specifying “LARGE” in the
SP.SETUP menu of the amplifier or processor. If you use a
subwoofer, specify “YES” (or “ON”) in the SP.SETUP menu. If
you don't use a subwoofer, specify “NO” (or “OFF”) in the
SP.SETUP menu.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories
Licensing Corporation. DOLBY, the double-D symbol a and
“Dolby Digital (AC-3)” are trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Specifications
SS-MB115 (Front speaker)
Speaker system
2-way, magnetically shielded
Speaker units
Woofer: 16 cm, cone type
Tweeter: 2 cm, balance drive type
Enclosure type
Acoustic suspension
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level
87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
60 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 220 × 370 × 190 mm, not including front grill
Mass
Approx. 4 kg
Supplied accessory
Speaker cord 2.5 m (2)
SS-CN195 (Center speaker)
Speaker system
2-way, magnetically shielded
Speaker units
Woofer : 10 cm, cone type x 2
Tweeter: 2.5 cm, balance drive type
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level
88 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
85 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 355 × 126 × 126 mm, not including front grill
Mass
Approx. 2.2 kg
Supplied accessories
Speaker cord 2.5 m (1)
Foot (4)
SS-SR195 (Rear speaker)
Speaker system
Full range, magnetically shielded
Speaker unit
10 cm, cone type
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level
85 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
85 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 177 × 126 × 120 mm, not including front grill
Mass
Approx. 1.2 kg
Supplied accessory
Speaker cord 10 m (2)
SS-SW115 (Subwoofer) (SS-FCRW120 only)
Speaker system
Passive sub woofer
Speaker units
13 cm, cone type × 2
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level
88 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
40 Hz - 200 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 190 × 430 × 290 mm, not including front grill
Mass
Approx. 7 kg
Supplied accessory
Speaker cord 3 m (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
Précautions
Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue
avec une puissance électrique qui excède la puissance d’entrée
maximum de chaque enceinte.
Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur hors
tension pour éviter d’endommager les enceintes.
Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les
tonalités basses sembleront absentes et la position des
instruments sera confuse.
La grille de l’enceinte sur les SS-CN195 et SS-SR195 ne peut pas
être enlevée. N’essayez pas de l’enlever sur les SS-CN195 et
SS-SR195, sinon l’enceinte risque d’être endommagée.
En cas d’anomalie de couleur sur un téléviseur se trouvant à
proximité
Grâce à leur blindage magnétique, vous pouvez installer les
enceintes (sauf SS-SW115) près d’un téléviseur. Cependant, selon
le type de téléviseur, les couleurs sur l’écran peuvent être
anormales.
En cas d’anomalie de couleur...
Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous
tension au bout de 15 à 30 minutes.
Si l’anomalie de couleur persiste...
Eloignez davantage les enceintes du téléviseur.
Eloignez les aimants et autres sources de champ magnétique
de l’enceinte, car ils pourraient provoquer des anomalies de
couleur sur l’écran du téléviseur.
Réglage pour la taille des enceintes
dans le système Dolby Digital (AC-3)
Ces enceintes sont conçues pour reproduire efficacement le son
ambiophonique numérique. Si vous utilisez un amplificateur Sony
ou un processeur numérique Dolby* (AC-3), spécifiez “LARGE”
comme taille d’enceinte et “YES” (ou “ON”) pour le subwoofer à
l’option SP.SETUP du menu. Si vous n’utilisez pas de subwoofer,
spécifiez “NO” (ou “OFF”) à l’option SP.SETUP du menu.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing
Corporation. DOLBY, le symbole double-D a et Dolby Digital
(AC-3) sont des marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Spécifications
SS-MB115 (Enceinte avant)
Système d’enceintes
2 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs
Woofer: 16 cm, type conique
Tweeter: 2 cm, avec commande d’équilibrage
Type d’enceinte
Suspension acoustique
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 100 W
Niveau de sensibilité
87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 60 à 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 220 × 370 × 190 mm, grille avant non comprise
Poids
Env. 4 kg
Accessoire fourni
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)
SS-CN195 (Enceinte centrale)
Système d’enceintes
2 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs
Woofer: 10 cm, type conique × 2
Tweeter: 2,5 cm, avec commande d’équilibrage
Type d’enceinte
Bass reflex
Precauciones
Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un
vataje que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada
altavoz.
Antes de realizar las conexiones, desconecte el amplificador de
potencia a fin de evitar dañar el sistema de altavoces.
Si la conexión de +/– es incorrecta, los tonos bajos parecerán
perderse, y la ubicación de los instrumentos se volverá obscura.
La rejilla del altavoz del SS-CN195 y SS-SR195 no puede
desmontarse. No trate de desmontar la rejilla del SS-CN195 y
SS-SR195. Si tratara de desmontarlo, puede dañar el altavoz.
En caso de que observe irregularidades de color en la pantalla
de su televisor
Como el sistema de altavoces (excepto el SS-SW115) es de tipo
magnéticamente apantallado, podrán instalarse cerca de un
televisor. Sin embargo, es posible que todavía observe ciertas
irregularidades de color en la pantalla dependiendo del tipo de su
televisor.
Si observa irregularidades de color...
Desconecte la alimentación del televisor, y vuelva a
conectarla después de 15 a 30 minutos.
Si vuelve a observar irregularidades de color...
Aleje el sistema de altavoces del televisor.
Mantenga imanes y otras fuentes de campos magnéticos
alejados del sistema de altavoces, porque podrían causar
irregularidades en la pantalla de su televisor.
Ajuste de Dolby Digital (AC-3) para
el tamaño de altavoces
Estos altavoces han sido diseñados para reproducir de forma
eficiente el sonido digital de cine. Cuando utilice un amplificador
Sony o un procesador digital Dolby* (AC-3), en el item del menú
SP.SETUP del amplificador o procesador ponga “LARGE” para el
tamaño de altavoz y “YES” (u “ON”) para el altavoz de subgraves.
Si no utiliza un altavoz de subgraves, ponga “NO” (u “OFF”) en el
menú SP.SETUP.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing
Corporation. DOLBY, el símbolo de la doble D a y Dolby
Digital (AC-3) son marcas de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Especificaciones
SS-MB115 (Altavoz delantro)
Sistema de altavoces de
2 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
De graves: 16 cm (tipo cono)
De agudos: 2 cm (tipo excitación balanceada)
Tipo de caja acústica
Suspensión acústica
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 100 W
Sensibilidad
87 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
60 - 20.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 220 × 370 × 190 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Peso
Aprox. 4 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
SS-CN195 (Altavoz central)
Sistema de altavoces
2 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
De graves: 10 cm (tipo cono) × 2
De agudos: 2,5 cm (tipo excitación balanceada)
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 100 W
Niveau de sensibilité
88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 85 à 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 355 × 126 × 126 mm, grille avant non comprise
Poids
Env. 2,2 kg
Accessoires fournis
Cordon d’enceinte 2,5 m (1)
Pieds (4)
SS-SR195 (Enceinte arrière)
Système d’enceintes
Pleine gamme, blindage magnétique
Haut-parleur
10 cm, type conique
Type d’enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 100 W
Niveau de sensibilité
85 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 85 à 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 177 × 126 × 120 mm, grille avant non comprise
Poids
Env. 1,2 kg
Accessoires fournis
Cordon d’enceinte 10 m (2)
SS-SW115 (Subwoofer) (SS-FCRW120 seulement)
Système d’enceintes
Subwoofer passif
Haut-parleurs
13 cm, type conique × 2
Type d’enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 100 W
Niveau de sensibilité
88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 40 à 200 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 190 × 430 × 290 mm, grille avant non comprise
Poids
Env. 7 kg
Accessoires fournis
Cordon d’enceinte 3 m (2)
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 100 W
Sensibilidad
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
85 - 20.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 355 × 126 × 126 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Peso
Aprox. 2,2 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (1)
Patas (4)
SS-SR195 (Altavoz trasero)
Sistema de altavoces
De gama completa, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
10 cm (tipo cono)
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 100 W
Sensibilidad
85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
85 - 20.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 177 × 126 × 120 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Peso
Aprox. 1,2 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 10 m (2)
SS-SW115 (Altavoz de subgraves) (SS-FCRW120 solamente)
Sistema de altavoces
Altavoz de subgraves pasivo
Unidades altavoces
13 cm (tipo cono) × 2
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 100 W
Sensibilidad
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
40 - 200 Hz
Dimensiones
Aprox. 190 × 430 × 290 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Peso
Aprox. 7 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 3 m (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
SS-FCRW120
When connecting to speaker terminals (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
Connexion à des bornes d’enceintes (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
Para realizar la conexión a los terminales para altavoces (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
SS-MB115
SS-CN195
SS-SW115
Installing the speaker systems
Installation des enceintes
Instalación de los sistemas de altavoces
SS-CN195
SS-MB115
(Front, R)
(Avant,
droite)
(Delantero,
derecho)
SS-SR195
(Rear, R)
(Arrière,
droite)
(Trasero,
derecho)
AV Amplifier etc.
Amplificateur
audio/vidéo, etc.
Amplificador de
audio/vídeo, etc.
SS-SR195
(Rear, L)
(Arrière,
gauche)
(Trasero,
izquierdo)
SS-MB115
(Front, L)
(Avant,
gauche)
(Delantero,
izquierdo)
SS-SW115
SS-FCR115
When connecting to speaker terminals (FRONT, REAR, CENTER)
Connexion à des bornes d’enceintes (FRONT, REAR, CENTER)
Para realizar la conexión a los terminales para altavoces (FRONT, REAR, CENTER)
SS-CN195
SS-MB115
(Front, R)
(Avant, droite)
(Delantero, derecho)
SS-SR195
(Rear, R)
(Arrière,
droite)
(Trasero,
derecho)
AV Amplifier etc.
Amplificateur
audio/vidéo, etc.
Amplificador de
audio/vídeo, etc.
SS-SR195
(Rear, L)
(Arrière,
gauche)
(Trasero,
izquierdo)
SS-MB115
(Front, L)
(Avant, gauche)
(Delantero, izquierdo)
SS-SR195
To put the SS-CN195 on your TV set, attach a foot
(supplied) to each bottom corner of the speaker, and
make sure that the speaker is completely flat on top
of the TV.
Pour installer le système SS-CN195 sur votre
téléviseur, attachez un pied (fourni) dans chaque coin
sous l’enceinte, et vérifiez que l’enceinte est bien à
plat sur le dessus du téléviseur.
Para colocar el SS-CN195 sobre su televisor, fíjele una
pata (suministrada) a cada esquina inferior del
sistema, y cerciórese de que haya quedado
completamente nivelado sobre el televisor.
Feet
Pieds
Patas
To hang SS-SR195 with a hook on the wall
Suspension du système SS-SR195 sur un crochet au
mur
Para colgar el SS-SR195 con un gancho en una pared
Hook
Crochet
Gancho
Speaker System
SS-FCRW120/FCR120
2000 Sony Corporation Printed in China
4-228-476-11(1)

Transcripción de documentos

4-228-476-11(1) Speaker System Precautions SS-FCRW120/FCR120 SS-FCRW120 • When connecting to speaker terminals (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER) • Connexion à des bornes d’enceintes (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER) • Para realizar la conexión a los terminales para altavoces (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER) SS-CN195 – UT OUTP F T LE RIGH SS-SW115 + OUTPUT SS-SR195 (Rear, R) (Arrière, droite) (Trasero, derecho) AV Amplifier etc. Amplificateur audio/vidéo, etc. Amplificador de audio/vídeo, etc. If color irregularity is observed... → Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes. SS-SR195 (Rear, L) (Arrière, gauche) (Trasero, izquierdo) FRONT SS-MB115 (Front, L) (Avant, gauche) (Delantero, izquierdo) CENTER SS-FCR115 • When connecting to speaker terminals (FRONT, REAR, CENTER) • Connexion à des bornes d’enceintes (FRONT, REAR, CENTER) • Para realizar la conexión a los terminales para altavoces (FRONT, REAR, CENTER) SS-CN195 SS-MB115 (Front, R) (Avant, droite) (Delantero, derecho) – • Avoid driving the speaker system continuously with a wattage exceeding the maximum input power of each speaker. • Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system. • If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure. • The speaker grille on the SS-CN195/SR195 cannot be removed. Do not attempt to remove the grille on the SS-CN195/SR195. If you try to remove it, you may damage the speaker. In case color irregularity is observed on nearby TV screen With the magnetically shielded type of the speaker system (except for SS-SW115), the speakers can be installed near a TV set. However color irregularity may still be observed on the TV screen depending on the type of your TV set. INPUT F T LE RIGH INPUT REAR SS-MB115 (Front, R) (Avant, droite) (Delantero, derecho) English SS-MB115 (Front, L) (Avant, gauche) (Delantero, izquierdo) + If color irregularity is observed again... → Place the speakers more apart from the TV set. → Keep magnets and other sources of magnetic fields away from the speaker system since they may cause color irregularities on your TV screen. Setting the Dolby Digital (AC-3) speaker size These speakers are designed to reproduce digital cinema sound with high efficiency. If you use a Sony amplifier or Dolby* digital (AC-3) processor with these speakers, you should prepare the component for that purpose by specifying “LARGE” in the SP.SETUP menu of the amplifier or processor. If you use a subwoofer, specify “YES” (or “ON”) in the SP.SETUP menu. If you don't use a subwoofer, specify “NO” (or “OFF”) in the SP.SETUP menu. Français Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 100 watts Sensitivity level 88 dB (1 W, 1 m) Frequency range 85 Hz - 20,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 355 × 126 × 126 mm, not including front grill Mass Approx. 2.2 kg Supplied accessories Speaker cord 2.5 m (1) Foot (4) SS-SR195 (Rear speaker) Speaker system Full range, magnetically shielded Speaker unit 10 cm, cone type Enclosure type Bass reflex Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 100 watts Sensitivity level 85 dB (1 W, 1 m) Frequency range 85 Hz - 20,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 177 × 126 × 120 mm, not including front grill Mass Approx. 1.2 kg Supplied accessory Speaker cord 10 m (2) Précautions • Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec une puissance électrique qui excède la puissance d’entrée maximum de chaque enceinte. • Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur hors tension pour éviter d’endommager les enceintes. • Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les tonalités basses sembleront absentes et la position des instruments sera confuse. • La grille de l’enceinte sur les SS-CN195 et SS-SR195 ne peut pas être enlevée. N’essayez pas de l’enlever sur les SS-CN195 et SS-SR195, sinon l’enceinte risque d’être endommagée. En cas d’anomalie de couleur sur un téléviseur se trouvant à proximité Grâce à leur blindage magnétique, vous pouvez installer les enceintes (sauf SS-SW115) près d’un téléviseur. Cependant, selon le type de téléviseur, les couleurs sur l’écran peuvent être anormales. En cas d’anomalie de couleur... → Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension au bout de 15 à 30 minutes. Si l’anomalie de couleur persiste... → Eloignez davantage les enceintes du téléviseur. → Eloignez les aimants et autres sources de champ magnétique de l’enceinte, car ils pourraient provoquer des anomalies de couleur sur l’écran du téléviseur. Réglage pour la taille des enceintes dans le système Dolby Digital (AC-3) Ces enceintes sont conçues pour reproduire efficacement le son ambiophonique numérique. Si vous utilisez un amplificateur Sony ou un processeur numérique Dolby* (AC-3), spécifiez “LARGE” comme taille d’enceinte et “YES” (ou “ON”) pour le subwoofer à l’option SP.SETUP du menu. Si vous n’utilisez pas de subwoofer, spécifiez “NO” (ou “OFF”) à l’option SP.SETUP du menu. SS-SW115 (Subwoofer) (SS-FCRW120 only) AV Amplifier etc. SS-SR195 Amplificateur (Rear, R) audio/vidéo, etc. (Arrière, Amplificador de audio/vídeo, etc. droite) (Trasero, REAR derecho) CENTER * Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, the double-D symbol a and “Dolby Digital (AC-3)” are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. SS-SR195 (Rear, L) (Arrière, gauche) (Trasero, izquierdo) Specifications SS-MB115 (Front speaker) FRONT SS-MB115 • Installing the speaker systems • Installation des enceintes • Instalación de los sistemas de altavoces SS-SW115 SS-CN195 SS-SR195 • To put the SS-CN195 on your TV set, attach a foot (supplied) to each bottom corner of the speaker, and make sure that the speaker is completely flat on top of the TV. • Pour installer le système SS-CN195 sur votre téléviseur, attachez un pied (fourni) dans chaque coin sous l’enceinte, et vérifiez que l’enceinte est bien à plat sur le dessus du téléviseur. • Para colocar el SS-CN195 sobre su televisor, fíjele una pata (suministrada) a cada esquina inferior del sistema, y cerciórese de que haya quedado completamente nivelado sobre el televisor. • To hang SS-SR195 with a hook on the wall • Suspension du système SS-SR195 sur un crochet au mur • Para colgar el SS-SR195 con un gancho en una pared 2000 Sony Corporation Printed in China Feet Pieds Patas Hook Crochet Gancho Speaker system 2-way, magnetically shielded Speaker units Woofer: 16 cm, cone type Tweeter: 2 cm, balance drive type Enclosure type Acoustic suspension Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 100 watts Sensitivity level 87 dB (1 W, 1 m) Frequency range 60 Hz - 20,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 220 × 370 × 190 mm, not including front grill Mass Approx. 4 kg Supplied accessory Speaker cord 2.5 m (2) Speaker system Passive sub woofer Speaker units 13 cm, cone type × 2 Enclosure type Bass reflex Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 100 watts Sensitivity level 88 dB (1 W, 1 m) Frequency range 40 Hz - 200 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 190 × 430 × 290 mm, not including front grill Mass Approx. 7 kg Supplied accessory Speaker cord 3 m (2) Design and specifications are subject to change without notice. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, le symbole double-D a et Dolby Digital (AC-3) sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Spécifications SS-MB115 (Enceinte avant) Système d’enceintes 2 voies, blindage magnétique Haut-parleurs Woofer: 16 cm, type conique Tweeter: 2 cm, avec commande d’équilibrage Type d’enceinte Suspension acoustique Impédance nominale 8 ohms Capacité de puissance admissible Puissance d’entrée maximum: 100 W Niveau de sensibilité 87 dB (1 W, 1 m) Plage de fréquences de 60 à 20.000 Hz Dimensions (l/h/p) Env. 220 × 370 × 190 mm, grille avant non comprise Poids Env. 4 kg Accessoire fourni Cordon d’enceinte 2,5 m (2) SS-CN195 (Center speaker) SS-CN195 (Enceinte centrale) Speaker system 2-way, magnetically shielded Speaker units Woofer : 10 cm, cone type x 2 Tweeter: 2.5 cm, balance drive type Enclosure type Bass reflex Système d’enceintes 2 voies, blindage magnétique Haut-parleurs Woofer: 10 cm, type conique × 2 Tweeter: 2,5 cm, avec commande d’équilibrage Type d’enceinte Bass reflex Español Impédance nominale 8 ohms Capacité de puissance admissible Puissance d’entrée maximum: 100 W Niveau de sensibilité 88 dB (1 W, 1 m) Plage de fréquences de 85 à 20.000 Hz Dimensions (l/h/p) Env. 355 × 126 × 126 mm, grille avant non comprise Poids Env. 2,2 kg Accessoires fournis Cordon d’enceinte 2,5 m (1) Pieds (4) SS-SR195 (Enceinte arrière) Système d’enceintes Pleine gamme, blindage magnétique Haut-parleur 10 cm, type conique Type d’enceinte Bass reflex Impédance nominale 8 ohms Capacité de puissance admissible Puissance d’entrée maximum: 100 W Niveau de sensibilité 85 dB (1 W, 1 m) Plage de fréquences de 85 à 20.000 Hz Dimensions (l/h/p) Env. 177 × 126 × 120 mm, grille avant non comprise Poids Env. 1,2 kg Accessoires fournis Cordon d’enceinte 10 m (2) SS-SW115 (Subwoofer) (SS-FCRW120 seulement) Système d’enceintes Subwoofer passif Haut-parleurs 13 cm, type conique × 2 Type d’enceinte Bass reflex Impédance nominale 8 ohms Capacité de puissance admissible Puissance d’entrée maximum: 100 W Niveau de sensibilité 88 dB (1 W, 1 m) Plage de fréquences de 40 à 200 Hz Dimensions (l/h/p) Env. 190 × 430 × 290 mm, grille avant non comprise Poids Env. 7 kg Accessoires fournis Cordon d’enceinte 3 m (2) La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis. Precauciones • Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un vataje que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada altavoz. • Antes de realizar las conexiones, desconecte el amplificador de potencia a fin de evitar dañar el sistema de altavoces. • Si la conexión de +/– es incorrecta, los tonos bajos parecerán perderse, y la ubicación de los instrumentos se volverá obscura. • La rejilla del altavoz del SS-CN195 y SS-SR195 no puede desmontarse. No trate de desmontar la rejilla del SS-CN195 y SS-SR195. Si tratara de desmontarlo, puede dañar el altavoz. En caso de que observe irregularidades de color en la pantalla de su televisor Como el sistema de altavoces (excepto el SS-SW115) es de tipo magnéticamente apantallado, podrán instalarse cerca de un televisor. Sin embargo, es posible que todavía observe ciertas irregularidades de color en la pantalla dependiendo del tipo de su televisor. Si observa irregularidades de color... → Desconecte la alimentación del televisor, y vuelva a conectarla después de 15 a 30 minutos. Si vuelve a observar irregularidades de color... → Aleje el sistema de altavoces del televisor. → Mantenga imanes y otras fuentes de campos magnéticos alejados del sistema de altavoces, porque podrían causar irregularidades en la pantalla de su televisor. Ajuste de Dolby Digital (AC-3) para el tamaño de altavoces Estos altavoces han sido diseñados para reproducir de forma eficiente el sonido digital de cine. Cuando utilice un amplificador Sony o un procesador digital Dolby* (AC-3), en el item del menú SP.SETUP del amplificador o procesador ponga “LARGE” para el tamaño de altavoz y “YES” (u “ON”) para el altavoz de subgraves. Si no utiliza un altavoz de subgraves, ponga “NO” (u “OFF”) en el menú SP.SETUP. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, el símbolo de la doble D a y Dolby Digital (AC-3) son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Especificaciones SS-MB115 (Altavoz delantro) Sistema de altavoces de 2 vías, magnéticamente apantallados Unidades altavoces De graves: 16 cm (tipo cono) De agudos: 2 cm (tipo excitación balanceada) Tipo de caja acústica Suspensión acústica Impedancia nominal 8 ohmios Potencia admisible Potencia máxima de entrada: 100 W Sensibilidad 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 60 - 20.000 Hz Dimensiones Aprox. 220 × 370 × 190 mm (an/al/prf), sin incluir la rejilla frontal Peso Aprox. 4 kg Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2) SS-CN195 (Altavoz central) Sistema de altavoces 2 vías, magnéticamente apantallados Unidades altavoces De graves: 10 cm (tipo cono) × 2 De agudos: 2,5 cm (tipo excitación balanceada) Tipo de caja acústica Reflectora de graves Impedancia nominal 8 ohmios Potencia admisible Potencia máxima de entrada: 100 W Sensibilidad 88 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 85 - 20.000 Hz Dimensiones Aprox. 355 × 126 × 126 mm (an/al/prf), sin incluir la rejilla frontal Peso Aprox. 2,2 kg Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (1) Patas (4) SS-SR195 (Altavoz trasero) Sistema de altavoces De gama completa, magnéticamente apantallados Unidades altavoces 10 cm (tipo cono) Tipo de caja acústica Reflectora de graves Impedancia nominal 8 ohmios Potencia admisible Potencia máxima de entrada: 100 W Sensibilidad 85 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 85 - 20.000 Hz Dimensiones Aprox. 177 × 126 × 120 mm (an/al/prf), sin incluir la rejilla frontal Peso Aprox. 1,2 kg Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 10 m (2) SS-SW115 (Altavoz de subgraves) (SS-FCRW120 solamente) Sistema de altavoces Altavoz de subgraves pasivo Unidades altavoces 13 cm (tipo cono) × 2 Tipo de caja acústica Reflectora de graves Impedancia nominal 8 ohmios Potencia admisible Potencia máxima de entrada: 100 W Sensibilidad 88 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 40 - 200 Hz Dimensiones Aprox. 190 × 430 × 290 mm (an/al/prf), sin incluir la rejilla frontal Peso Aprox. 7 kg Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 3 m (2) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SS-FCR120 Instrucciones de operación

Categoría
Altavoces
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para