Sony SA-F11 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario
3-868-314-11(1)
1999 Sony Corporation
Active Speaker System
SA-F11
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
GB
FR
DE
ES
NL
SE
IT
PT
NO
DK
FI
2
ES
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de
incendios o electrocución,
no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Precauciones
Seguridad
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en el sistema de altavoces,
desenchúfelo y haga que sea revisado
por personal especializado antes de
volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
El cable de alimentación de CA sólo
debe cambiarse en un centro de
servicio técnico especializado.
Antes de emplear los altavoces,
compruebe que la tensión de
funcionamiento coincide con la del
suministro eléctrico local. La tensión
de funcionamiento se indica en la
placa de características situada en la
parte posterior de los altavoces.
La unidad no estará desconectada de
la fuente de alimentación de CA
(toma de corriente) mientras esté
conectada a la toma mural, aunque
haya apagado la unidad.
Cuando no vaya a utilizar los
altavoces durante mucho tiempo,
asegúrese de desconectarlos de la
toma mural. Para desconectar el cable
de alimentación de CA, tire del
enchufe, nunca del cable.
Ubicación
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
No coloque los altavoces cerca de
fuentes de calor, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo
excesivo o golpes mecánicos.
Una buena ventilación es esencial
para prevenir el recalentamiento
interno. Coloque los altavoces en un
lugar con una circulación de aire
adecuada, y de forma que los orificios
de ventilación traseros no queden
bloqueados.
No arrastre la unidad por el suelo
durante la instalación.
Limpieza
Limpie el exterior, el panel y los
controles con un paño suave
ligeramente humedecido con una
solución detergente poco concentrada.
No utilice estropajos abrasivos,
detergente en polvo ni disolventes,
como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema referente al
sistema de altavoces, consulte con el
proveedor Sony más próximo.
3
ES
GB
FR
DE
ES
NL
SE
IT
PT
NO
DK
FI
ÍNDICE
Procedimientos Iniciales
Desembalaje 3
Conexión del sistema 4
Operaciones Básicas
Audición del sonido 6
Ajuste del sonido 7
Empleo de otros componentes Sony 8
Información Complementaria
Solución de problemas 9
Especificaciones 9
¡Bienvenido!
Gracias por adquirir el sistema de
altavoces Sony SA-F11.
El SA-F11 es un sistema de altavoces
activos que incorpora dos altavoces
frontales y un altavoz potenciador de
graves.
Si conecta este sistema al reproductor de
CD/DVD Sony, DVP-F11, podrá
disfrutar de sonido envolvente de 2,1
canales aunque no disponga de receptor
(amplificador).
El empleo del modo VES (Virtual
Enhanced Surround) del menú en
pantalla del DVP-F11 permite disfrutar
de sonido 3D virtual incluso sin
altavoces posteriores. Para más
información sobre el sonido 3D virtual,
consulte las instrucciones suministradas
con el DVP-F11.
Otros componentes a los que es posible
conectar este sistema de altavoces:
Un reproductor de DVD equipado
con tomas de salida de 5,1 canales y
en el que puede seleccionar si los
altavoces están conectados a la
unidad o no.
Un reproductor de DVD equipado
con salidas de 2,1 canales (2 altavoces
frontales y un altavoz potenciador de
graves).
Acerca de este
manual
Antes de emplear la unidad, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Convención
En este manual se emplean los
siguientes iconos:
Z
Indica que es posible utilizar el
mando a distancia para realizar
la tarea.
z
Consejos y sugerencias para
facilitar la tarea.
Desembalaje
Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios junto con el sistema de
altavoces:
Cable de conexión de audio, 1,5 m (1)
Cables de conexión de altavoces, 2,5 m (2)
Mando a distancia (1)
Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2)
Almohadillas de pie (12)
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que la polaridad coincida con las
marcas + y del compartimiento de dichas pilas. Cuando emplee el mando a
distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto g del altavoz
potenciador de graves.
z Cuándo sustituir las pilas
Con un uso normal, las pilas deben durar aproximadamente 6 meses. Cuando
los altavoces no respondan al mando a distancia, sustituya las dos pilas por
otras nuevas.
Notas
No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
No emplee pilas nuevas junto con usadas.
No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a dispositivos de
iluminación. Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga
las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
Procedimientos Iniciales
4
ES
R-AUDIO-L S-VIDEO
1
2
VIDEO
LINE OUT
WOOFER
OUT
R L VIDEO
S VIDEO IN
SUB
WOOFER
RL
R
IN IN
DVD
SATELLITE SPEAKER
AUX
L
R
L
VIDEO IN
Conexión del sistema
Es posible conectar el SA-F11 directamente al
reproductor de CD/DVD sin el receptor
(amplificador).
Tenga en cuenta que la conexión descrita en el manual
de instrucciones suministrado con el DVP-F11 es
diferente a la descrita en este manual.
Antes de realizar la conexión, compruebe que la
alimentación de todos los componentes (incluido el
altavoz potenciador de graves) está desactivada.
Conexión al DVP-F11
Esta configuración se utiliza al emplear el DVP-F11.
Altavoz potenciador
de graves
Cable de S vídeo
(no suministrado)
Reproductor de
CD/DVD
Altavoz frontal
izquierdo
Altavoz frontal
derecho
Cable de conexión
de audio
(suministrado)
TV
Cable de conexión de altavoces
(suministrado)
Videograbadora
Cable de conexión
de vídeo
(no suministrado)
Procedimientos Iniciales
5
ES
Ajuste para el reproductor de DVD
Es necesario realizar algunos ajustes para el
reproductor de DVD en función del TV o de otros
componentes que vaya a conectar.
Utilice la pantalla de ajustes para modificar los valores.
Para más información sobre la pantalla de ajustes y el
ajuste del TV, consulte Ajustes en el manual de
instrucciones suministrado con el DVP-F11.
Para conectar el reproductor a un TV de pantalla
panorámica
En la pantalla de ajustes, asigne el valor 16:9
(ajuste de fábrica) al elemento TIPO TV del menú
AJUSTE PANTALLA.
Para conectar el reproductor a un TV convencional
En la pantalla de ajustes, asigne el valor 4:3 TIPO
BUZON o 4:3 EXPLO PAN al elemento TIPO
TV del menú AJUSTE PANTALLA.
Instalación de los altavoces
Fije las almohadillas de pie suministradas en la parte
inferior del altavoz potenciador de graves y de los
altavoces.
Es posible colgar o instalar los altavoces frontales en la
pared utilizando ganchos o tuercas (disponibles en el
mercado).
Nota
El usuario será responsable de la selección y uso adecuados
de la ferretería de instalación adquirida en el mercado, y de
la instalación apropiada y segura de los altavoces.
Almohadillas de
pie
Gancho
60 mm
Tuercas
(+)
()
(+)
()
Cables necesarios
Cable de conexión de audio (1) (suministrado)
Negro Negro
Blanco (L) Blanco (L)
Rojo (R) Rojo (R)
Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir el
cable codificado con colores con las tomas apropiadas
de los componentes: negro con negro, rojo (derecho)
con rojo y blanco (izquierdo) con blanco. Asegúrese de
realizar las conexiones firmemente con el fin de evitar
zumbidos y ruidos.
Cables de conexión de altavoces (2) (suministrados)
Asegúrese de conectar los terminales de altavoz
coincidentes. Si las conexiones se invierten (+ a ), los
sonidos graves se perderán.
Conexión a un componente que no sea el
DVP-F11
Si su reproductor de DVD dispone de tomas de
salida de 2,1 canales, conecte el SA-F11 de la misma
forma que el DVP-F11.
Si su reproductor de DVD dispone de tomas de
salida de 5,1 canales, conecte el SA-F11 de la
siguiente forma:
Conecte FRONT L/R del reproductor de DVD a
DVD IN L/R del altavoz potenciador de graves.
Conecte WOOFER OUT del reproductor de DVD
a SUBWOOFER IN del altavoz potenciador de
graves.
Cuando finalice la conexión, defina el ajuste de los
altavoces posteriores y central en NINGUNO. Si
no es posible realizar este ajuste, conecte el
reproductor de DVD a las tomas AUX IN.
Si su reproductor de DVD dispone de tomas de
salida de 2 canales, conéctelo a las tomas AUX IN del
SA-F11.
Si conecta una videograbadora al SA-F11, conéctela a
la toma AUX IN del SA-F11.
Operaciones Básicas
6
ES
TV
VIDEO
DVD
++
––
+ + +
Audición del sonido
1 Encienda el reproductor de DVD e inserte el
disco.
2 Pulse 1/u para encender el altavoz potenciador
de graves.
El indicador del botón 1/u cambia de rojo (modo
de espera) a verde.
3 Pulse INPUT varias veces hasta que se ilumine el
indicador DVD.
4 Pulse MODE varias veces hasta que el indicador
MASTER VOLUME se ilumine en verde y, a
continuación, mantenga pulsado LEVEL para
ajustar el nivel de volumen al mínimo.
5 Pulse · en el reproductor de DVD para iniciar la
reproducción.
Pulse LEVEL + o para ajustar el nivel de
volumen.
z Es posible ajustar el volumen seleccionando el nivel
de tono
Pulse MODE varias veces hasta que se ilumine el
indicador de nivel de sonido (SW VOL/BASS/TREBLE)
que desee cambiar y, a continuación, pulse LEVEL + o
para ajustar el volumen del nivel de tono que seleccione.
z Es posible recuperar el ajuste de fábrica del nivel de
tono
Púlselo y mientras mantiene pulsado LEVEL + y ,
pulse 1/u.
z El altavoz potenciador de graves se enciende y se
apaga automáticamente en función de si se
introduce la señal de audio o no (Función de
alimentación automática)
Si no se introduce ninguna señal de audio durante tres
minutos, el altavoz potenciador de graves pasará al
modo de espera y el indicador 1/u cambiará a rojo
(Desactivación automática). Al recibirse una señal de
audio, el altavoz potenciador de graves se encenderá
automáticamente y el indicador 1/u cambiará a verde
(Activación automática).
Nota
Si pulsa el botón 1/u mientras escucha el sonido del altavoz
potenciador de graves, éste pasará al modo de espera.
Vuelva a pulsar el botón 1/u para encenderlo. Si no vuelve a
pulsar el botón antes de tres minutos, la función de
activación automática activará el altavoz potenciador de
graves automáticamente.
Empleo mediante el mando a distancia Z
En la siguiente tabla se muestran las operaciones que
pueden realizarse con el mando a distancia.
Para
Activar/desactivar la alimentación
Ajustar el volumen
Seleccionar el componente
Ajustar el volumen de cada tono
LFE *
Graves
Agudos
* Efecto de baja frecuencia
Nota
El indicador de nivel de tono del altavoz potenciador de
graves cambia automáticamente al ajustar el volumen de
cada tono con el mando a distancia.
z Es posible cambiar el modo de altavoz de graves de
acuerdo con la fuente
Pulse WOOFER MODE en el mando a distancia (o pulse
LEVEL + y en el altavoz potenciador de graves
simultáneamente). Cuando el indicador SW VOL del
altavoz potenciador de graves se ilumine en verde, el
modo cambiará al de películas (ajuste de fábrica).
Cuando el indicador se ilumine en rojo, el modo
cambiará al de música. Es posible escuchar la mezcla de
audio más adecuada, dependiendo de la fuente.
z Es posible silenciar el sonido
Pulse MUTING en el mando a distancia.
Para recuperar el sonido, pulse MASTER VOL + (o
MUTING de nuevo en el mando a distancia).
Pulse
1/u
MASTER VOL + o
INPUT SELECT
S.WOOFER + o
BASS + o
TREBLE + o
1/u
INPUT
MODE
LEVEL +/
1/u
S.WOOFER +/
TREBLE +/
BASS +/
MASTER VOL +/
WOOFER MODE
MUTING
INPUT SELECT
Operaciones Básicas
7
ES
TV
VIDEO
DVD
++
––
Ajuste del sonido Z
El empleo del modo VES (Virtual Enhanced
Surround) del menú en pantalla del DVP-F11 permite
disfrutar de sonido 3D virtual incluso sin altavoces
posteriores.
Algunos reproductores de DVD Sony distintos del
DVP-F11 también disponen de la opción de modo VES.
Si no puede oír el sonido del altavoz potenciador de
graves aunque seleccione el modo VES, conecte el
reproductor de DVD a las tomas AUX IN de dicho
altavoz.
Para más información, consulte las instrucciones
suministradas con el reproductor de DVD.
Efectos de cada elemento
NO
Envía señales de 2 canales de sonido estéreo de discos
compactos. Las señales de 5 canales de sonido Dolby
Digital de discos DVD se mezclan en 2 canales de
salida.
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Emplea la reproducción de sonido 3D para crear
altavoces posteriores virtuales a partir del sonido de
los altavoces frontales (L, R) sin utilizar altavoces
posteriores reales. Los altavoces virtuales se
reproducen como se muestra en la siguiente
ilustración.
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Emplea la reproducción de sonido 3D para crear
altavoces posteriores virtuales a partir del sonido de
los altavoces frontales (L, R) sin utilizar altavoces
posteriores reales. Los altavoces virtuales se
reproducen como se muestra en la siguiente
ilustración.
Notas
No es posible seleccionar VES cuando DOLBY
DIGITAL está ajustado en DOLBY DIGITAL dentro del
menú AJUSTE AUDIO.
Si el reproductor envía la señal mediante la salida
OPTICAL y COAXIAL, el efecto envolvente se apareciará
solamente si ajusta MPEG en PCM en el menú
AJUSTE AUDIO.
Algunos discos no disponen de sonido posterior. En este
caso, no será posible obtener el efecto de sonido
envolvente 3D.
Al seleccionar elementos, el sonido se interrumpe
momentáneamente.
Si la señal de reproducción no contiene el componente de
sonido envolvente, es posible que resulte difícil escuchar
los efectos aunque seleccione VES A o VES B.
Coloque los altavoces frontales de forma que conformen
un triángulo equilátero con respecto a la posición de
escucha. En caso contrario, es posible que resulte difícil
escuchar los efectos aunque seleccione VES A o
VES B.
Si selecciona VES A o VES B, defina los ajustes de
sonido envolvente de las unidades conectadas (por
ejemplo, del amplificador) en NO.
LR
L R
1 Encienda el TV, el DVP-F11 y el altavoz
potenciador de graves.
2 Pulse DVD en el mando a distancia.
El botón DVD se iluminará y podrá controlar el
reproductor de DVD con el mando a distancia del
altavoz potenciador de graves (consulte la página
8).
3 Pulse DISPLAY en el mando a distancia.
El menú de control aparecerá en la pantalla del
TV.
4 Seleccione VES pulsando los botones de cursor
(
/ / / ) del mando a distancia y, a
continuación, pulse
o ENTER/EXECUTE.
5
Seleccione VES A o VES B y pulse ENTER/
EXECUTE.
DISPLAY
DVD
ENTER/EXECUTE
Botones de
cursor
1/u
NO
NO
VES A
VES B
DVD
Seleccionar:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
VES
Operaciones Básicas
8
ES
TV
VIDEO
DVD
++
––
+ + +
Empleo de otros componentes
Sony Z
Es posible utilizar el mando a distancia suministrado
para emplear componentes Sony, como televisores,
videograbadoras y reproductores de DVD.
Pulse VIDEO y Para seleccionar
TITLE VTR 1 (Beta)
(botón de cursor hacia arriba) VTR 2 (8 mm)
MENU VTR 3 (VHS)
Para que todos los ajustes recuperen los valores de
fábrica
Pulse los botones 1/u de la parte superior del mando a
distancia junto con el botón MASTER VOL .
Todos los parámetros almacenados en el mando a
distancia se borrarán y recuperarán los valores de
fábrica.
Empleo de otros componentes Sony
Realice el siguiente procedimiento para emplear otros
componentes Sony que posea.
1 En el mando a distancia, pulse el botón de función
del componente que desee utilizar (TV, VIDEO o
DVD).
El componente seleccionado se activará.
2 Utilice los componentes con los botones de
operación.
Cada botón de operación del mando a distancia se
corresponde con una operación básica del
componente Sony.
Para más información sobre cómo utilizar cada botón
de operación, consulte el manual de instrucciones del
componente Sony respectivo.
z Al pulsar un botón de operación
El botón de función del componente respectivo (TV,
VIDEO o DVD) parpadea para comunicar lo que se está
empleando. Si pulsa un botón que no tenga operación
correspondiente en el componente Sony que se utilice,
no parpadeará ningún botón de función.
Desactivación de otros componentes Sony
1 Pulse el botón de función del componente Sony que
desee desactivar.
2 Pulse SYSTEM CONTROL 1/u.
El componente seleccionado entrará en el modo de
espera.
MASTER VOL
Botones de
función
SYSTEM
CONTROL 1/u
1/u
Botones de
operación
Antes de utilizar el mando a distancia con
el componente Sony
En la siguiente tabla se muestran los componentes que
puede utilizar con el mando a distancia.
Botón de función Componentes que pueden
seleccionarse
TV TV (aparato)
VIDEO VTR 1 (platina Beta), VTR 2
(platina 8 mm), VTR 3 (platina VHS)
DVD DVD (reproductor)
El botón TV selecciona solamente el TV, y el botón
DVD solamente el reproductor de DVD.
Utilice el botón VIDEO para seleccionar otros
componentes Sony. El botón VIDEO está ajustado de
fábrica en VTR 3 (platina VHS).
Para reasignar estos botones, pulse el botón VIDEO a la
vez que pulsa el botón indicado en la siguiente tabla.
Operaciones Básicas
9
ES
Solución de problemas
Si se produce algún problema al emplear el sistema de
altavoces, consulte la siguiente lista y utilice las
medidas indicadas. Si el problema persiste, consulte
con el proveedor Sony más próximo.
No se oye el sonido del sistema de altavoces.
/ Compruebe que todas las conexiones son correctas.
/ Ajuste el volumen pulsando LEVEL +/ (o MASTER
VOL +/ en el mando a distancia).
/ Compruebe que el selector de fuente de programa del
altavoz potenciador de graves está ajustado en la
fuente adecuada.
No se oye el sonido del altavoz potenciador de graves.
/ Si conecta el altavoz potenciador de graves al DVP-F11,
compruebe que el ajuste de altavoz potenciador de
graves es SI.
/ Si conecta el altavoz potenciador de graves a un
componente que no sea el DVP-F11, conéctelo a las
tomas AUX IN de dicho altavoz.
Se producen zumbidos o ruidos en la salida de altavoz.
/ Compruebe que todas las conexiones son correctas.
El sonido desaparece repentinamente.
/ Compruebe que todas las conexiones son correctas. El
contacto entre cables de altavoz desnudos en los
terminales de altavoz puede causar cortocircuitos.
Especificaciones
SS-MS11 (altavoces frontales)
Sistema de altavoz Gama completa, protección magnética
Unidades de altavoz 5 × 9 cm, tipo cónico
Tipo de alojamiento Reflejo de graves
Impedancia nominal 6 ohmios
Capacidad de potencia
Potencia máxima de entrada:
100 vatios
Nivel de sensibilidad 86 dB (1 W, 1 m)
Margen de frecuencias 90 Hz - 20.000 Hz
Dimensiones (an/al/prf)
Aprox. 68 × 151 × 135 mm, incluida la
rejilla frontal
Peso Aprox. 790 g cada uno
SA-WMS11 (altavoz potenciador de graves)
Sistema
Sistema de altavoz Altavoz potenciador de graves activo,
protección magnética
Unidad de altavoz Altavoz de graves: 13 cm, tipo cónico,
bobina de voz dual
Tipo de alojamiento Tipo SAW
Margen de frecuencias de reproducción
40 Hz - 200 Hz
Salida de potencia
Frontal 20 W × 2
Altavoz potenciador de graves
20 W + 20 W
Entradas
DVD IN (tomas de pines de entrada)
AUX IN (tomas de pines de entrada)
Salidas
SPEAKER OUT (terminales de salida)
Generales
Requisitos de alimentación
220 - 230 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energía 42 W
Dimensiones (an/al/prf)
Aprox. 145 × 237 × 373 mm
Peso Aprox. 6,3 kg
Accesorios suministrados
Consulte la página 3.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Información Complementaria

Transcripción de documentos

3-868-314-11(1) Active Speaker System Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l’uso IT Manual de instruções PT Bruksanvisning NO Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI SA-F11  1999 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Precauciones Seguridad Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el sistema de altavoces, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo. Fuentes de alimentación • El cable de alimentación de CA sólo debe cambiarse en un centro de servicio técnico especializado. • Antes de emplear los altavoces, compruebe que la tensión de funcionamiento coincide con la del suministro eléctrico local. La tensión de funcionamiento se indica en la placa de características situada en la parte posterior de los altavoces. • La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad. • Cuando no vaya a utilizar los altavoces durante mucho tiempo, asegúrese de desconectarlos de la toma mural. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable. Ubicación • No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. • No coloque los altavoces cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. • Una buena ventilación es esencial para prevenir el recalentamiento interno. Coloque los altavoces en un lugar con una circulación de aire adecuada, y de forma que los orificios de ventilación traseros no queden bloqueados. • No arrastre la unidad por el suelo durante la instalación. 2ES Limpieza Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referente al sistema de altavoces, consulte con el proveedor Sony más próximo. ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el sistema de altavoces Sony SA-F11. El SA-F11 es un sistema de altavoces activos que incorpora dos altavoces frontales y un altavoz potenciador de graves. Si conecta este sistema al reproductor de CD/DVD Sony, DVP-F11, podrá disfrutar de sonido envolvente de 2,1 canales aunque no disponga de receptor (amplificador). El empleo del modo “VES (Virtual Enhanced Surround)” del menú en pantalla del DVP-F11 permite disfrutar de sonido 3D virtual incluso sin altavoces posteriores. Para más información sobre el sonido 3D virtual, consulte las instrucciones suministradas con el DVP-F11. Otros componentes a los que es posible conectar este sistema de altavoces: – Un reproductor de DVD equipado con tomas de salida de 5,1 canales y en el que puede seleccionar si los altavoces están conectados a la unidad o no. – Un reproductor de DVD equipado con salidas de 2,1 canales (2 altavoces frontales y un altavoz potenciador de graves). Acerca de este manual ÍNDICE Procedimientos Iniciales Desembalaje 3 Conexión del sistema 4 Operaciones Básicas Audición del sonido 6 Ajuste del sonido 7 Empleo de otros componentes Sony 8 Información Complementaria Solución de problemas 9 Especificaciones 9 Desembalaje Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios junto con el sistema de altavoces: • Cable de conexión de audio, 1,5 m (1) • Cables de conexión de altavoces, 2,5 m (2) • Mando a distancia (1) • Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2) • Almohadillas de pie (12) GB FR DE ES NL Inserción de las pilas en el mando a distancia SE Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que la polaridad coincida con las marcas + y – del compartimiento de dichas pilas. Cuando emplee el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto g del altavoz potenciador de graves. IT PT Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. NO DK Convención En este manual se emplean los siguientes iconos: Indica que es posible utilizar el mando a distancia para realizar la tarea. Consejos y sugerencias para facilitar la tarea. Z z FI z Cuándo sustituir las pilas Con un uso normal, las pilas deben durar aproximadamente 6 meses. Cuando los altavoces no respondan al mando a distancia, sustituya las dos pilas por otras nuevas. Notas • No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos. • No emplee pilas nuevas junto con usadas. • No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento. • Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas. 3ES Procedimientos Iniciales Conexión del sistema Es posible conectar el SA-F11 directamente al reproductor de CD/DVD sin el receptor (amplificador). Tenga en cuenta que la conexión descrita en el manual de instrucciones suministrado con el DVP-F11 es diferente a la descrita en este manual. Antes de realizar la conexión, compruebe que la alimentación de todos los componentes (incluido el altavoz potenciador de graves) está desactivada. Conexión al DVP-F11 Esta configuración se utiliza al emplear el DVP-F11. TV VIDEO IN S VIDEO IN Cable de conexión de vídeo (no suministrado) Cable de S vídeo (no suministrado) Reproductor de CD/DVD Videograbadora R L VIDEO 1 2 WOOFER OUT R-AUDIO-L VIDEO S-VIDEO LINE OUT Altavoz potenciador de graves Cable de conexión de audio (suministrado) Altavoz frontal derecho L R DVD AUX IN IN L R Altavoz frontal izquierdo SUB WOOFER SATELLITE SPEAKER R L Cable de conexión de altavoces (suministrado) 4ES Procedimientos Iniciales Cables necesarios Ajuste para el reproductor de DVD Cable de conexión de audio (1) (suministrado) Es necesario realizar algunos ajustes para el reproductor de DVD en función del TV o de otros componentes que vaya a conectar. Utilice la pantalla de ajustes para modificar los valores. Para más información sobre la pantalla de ajustes y el ajuste del TV, consulte “Ajustes” en el manual de instrucciones suministrado con el DVP-F11. Negro Blanco (L) Rojo (R) Negro Blanco (L) Rojo (R) Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir el cable codificado con colores con las tomas apropiadas de los componentes: negro con negro, rojo (derecho) con rojo y blanco (izquierdo) con blanco. Asegúrese de realizar las conexiones firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos. Cables de conexión de altavoces (2) (suministrados) (+) (+) (–) (–) • Para conectar el reproductor a un TV de pantalla panorámica En la pantalla de ajustes, asigne el valor “16:9” (ajuste de fábrica) al elemento “TIPO TV” del menú “AJUSTE PANTALLA”. • Para conectar el reproductor a un TV convencional En la pantalla de ajustes, asigne el valor “4:3 TIPO BUZON” o “4:3 EXPLO PAN” al elemento “TIPO TV” del menú “AJUSTE PANTALLA”. Asegúrese de conectar los terminales de altavoz coincidentes. Si las conexiones se invierten (+ a –), los sonidos graves se perderán. Instalación de los altavoces Conexión a un componente que no sea el DVP-F11 Fije las almohadillas de pie suministradas en la parte inferior del altavoz potenciador de graves y de los altavoces. • Si su reproductor de DVD dispone de tomas de salida de 2,1 canales, conecte el SA-F11 de la misma forma que el DVP-F11. • Si su reproductor de DVD dispone de tomas de salida de 5,1 canales, conecte el SA-F11 de la siguiente forma: – Conecte FRONT L/R del reproductor de DVD a DVD IN L/R del altavoz potenciador de graves. – Conecte WOOFER OUT del reproductor de DVD a SUBWOOFER IN del altavoz potenciador de graves. Cuando finalice la conexión, defina el ajuste de los altavoces posteriores y central en “NINGUNO”. Si no es posible realizar este ajuste, conecte el reproductor de DVD a las tomas AUX IN. • Si su reproductor de DVD dispone de tomas de salida de 2 canales, conéctelo a las tomas AUX IN del SA-F11. • Si conecta una videograbadora al SA-F11, conéctela a la toma AUX IN del SA-F11. Almohadillas de pie Es posible colgar o instalar los altavoces frontales en la pared utilizando ganchos o tuercas (disponibles en el mercado). Gancho 60 mm Tuercas Nota El usuario será responsable de la selección y uso adecuados de la ferretería de instalación adquirida en el mercado, y de la instalación apropiada y segura de los altavoces. 5ES Operaciones Básicas Empleo mediante el mando a distancia Z Audición del sonido 1/u INPUT SELECT 1/u TV VIDEO DVD + + – – + + + – – – INPUT MODE LEVEL +/– 1 2 Encienda el reproductor de DVD e inserte el disco. Pulse 1/u para encender el altavoz potenciador de graves. El indicador del botón 1/u cambia de rojo (modo de espera) a verde. 3 Pulse INPUT varias veces hasta que se ilumine el indicador DVD. 4 Pulse MODE varias veces hasta que el indicador MASTER VOLUME se ilumine en verde y, a continuación, mantenga pulsado LEVEL – para ajustar el nivel de volumen al mínimo. 5 z Pulse · en el reproductor de DVD para iniciar la reproducción. Pulse LEVEL + o – para ajustar el nivel de volumen. Es posible recuperar el ajuste de fábrica del nivel de tono Púlselo y mientras mantiene pulsado LEVEL + y –, pulse 1/u. z BASS +/– El altavoz potenciador de graves se enciende y se apaga automáticamente en función de si se introduce la señal de audio o no (Función de alimentación automática) MASTER VOL +/– MUTING En la siguiente tabla se muestran las operaciones que pueden realizarse con el mando a distancia. Para Pulse Activar/desactivar la alimentación 1/u Ajustar el volumen MASTER VOL + o – Seleccionar el componente INPUT SELECT Ajustar el volumen de cada tono S.WOOFER + o – Graves BASS + o – Agudos TREBLE + o – Nota El indicador de nivel de tono del altavoz potenciador de graves cambia automáticamente al ajustar el volumen de cada tono con el mando a distancia. z Es posible cambiar el modo de altavoz de graves de acuerdo con la fuente Pulse WOOFER MODE en el mando a distancia (o pulse LEVEL + y – en el altavoz potenciador de graves simultáneamente). Cuando el indicador SW VOL del altavoz potenciador de graves se ilumine en verde, el modo cambiará al de películas (ajuste de fábrica). Cuando el indicador se ilumine en rojo, el modo cambiará al de música. Es posible escuchar la mezcla de audio más adecuada, dependiendo de la fuente. Nota 6ES LFE * * Efecto de baja frecuencia Si no se introduce ninguna señal de audio durante tres minutos, el altavoz potenciador de graves pasará al modo de espera y el indicador 1/u cambiará a rojo (Desactivación automática). Al recibirse una señal de audio, el altavoz potenciador de graves se encenderá automáticamente y el indicador 1/u cambiará a verde (Activación automática). Si pulsa el botón 1/u mientras escucha el sonido del altavoz potenciador de graves, éste pasará al modo de espera. Vuelva a pulsar el botón 1/u para encenderlo. Si no vuelve a pulsar el botón antes de tres minutos, la función de activación automática activará el altavoz potenciador de graves automáticamente. S.WOOFER +/– WOOFER MODE Es posible ajustar el volumen seleccionando el nivel de tono Pulse MODE varias veces hasta que se ilumine el indicador de nivel de sonido (SW VOL/BASS/TREBLE) que desee cambiar y, a continuación, pulse LEVEL + o – para ajustar el volumen del nivel de tono que seleccione. z TREBLE +/– z Es posible silenciar el sonido Pulse MUTING en el mando a distancia. Para recuperar el sonido, pulse MASTER VOL + (o MUTING de nuevo en el mando a distancia). Operaciones Básicas Efectos de cada elemento Ajuste del sonido Z NO El empleo del modo “VES (Virtual Enhanced Surround)” del menú en pantalla del DVP-F11 permite disfrutar de sonido 3D virtual incluso sin altavoces posteriores. Algunos reproductores de DVD Sony distintos del DVP-F11 también disponen de la opción de modo VES. Si no puede oír el sonido del altavoz potenciador de graves aunque seleccione el modo VES, conecte el reproductor de DVD a las tomas AUX IN de dicho altavoz. Para más información, consulte las instrucciones suministradas con el reproductor de DVD. Envía señales de 2 canales de sonido estéreo de discos compactos. Las señales de 5 canales de sonido Dolby Digital de discos DVD se mezclan en 2 canales de salida. VES (Virtual Enhanced Surround) A Emplea la reproducción de sonido 3D para crear altavoces posteriores virtuales a partir del sonido de los altavoces frontales (L, R) sin utilizar altavoces posteriores reales. Los altavoces virtuales se reproducen como se muestra en la siguiente ilustración. L R 1/u TV VIDEO DVD DVD Botones de cursor ENTER/EXECUTE DISPLAY + + – – Emplea la reproducción de sonido 3D para crear altavoces posteriores virtuales a partir del sonido de los altavoces frontales (L, R) sin utilizar altavoces posteriores reales. Los altavoces virtuales se reproducen como se muestra en la siguiente ilustración. 1 Encienda el TV, el DVP-F11 y el altavoz potenciador de graves. 2 Pulse DVD en el mando a distancia. El botón DVD se iluminará y podrá controlar el reproductor de DVD con el mando a distancia del altavoz potenciador de graves (consulte la página 8). 3 Pulse DISPLAY en el mando a distancia. El menú de control aparecerá en la pantalla del TV. 4 Seleccione “VES” pulsando los botones de cursor ( / / / ) del mando a distancia y, a continuación, pulse o ENTER/EXECUTE. L R Notas 12(27) 18(34) C 01:32:55 VES DVD NO NO VES A VES B Seleccionar: 5 VES (Virtual Enhanced Surround) B ENTER Seleccione “VES A” o “VES B” y pulse ENTER/ EXECUTE. • No es posible seleccionar “VES” cuando “DOLBY DIGITAL” está ajustado en “DOLBY DIGITAL” dentro del menú “AJUSTE AUDIO”. • Si el reproductor envía la señal mediante la salida OPTICAL y COAXIAL, el efecto envolvente se apareciará solamente si ajusta “MPEG” en “PCM” en el menú “AJUSTE AUDIO”. • Algunos discos no disponen de sonido posterior. En este caso, no será posible obtener el efecto de sonido envolvente 3D. • Al seleccionar elementos, el sonido se interrumpe momentáneamente. • Si la señal de reproducción no contiene el componente de sonido envolvente, es posible que resulte difícil escuchar los efectos aunque seleccione “VES A” o “VES B”. • Coloque los altavoces frontales de forma que conformen un triángulo equilátero con respecto a la posición de escucha. En caso contrario, es posible que resulte difícil escuchar los efectos aunque seleccione “VES A” o “VES B”. • Si selecciona “VES A” o “VES B”, defina los ajustes de sonido envolvente de las unidades conectadas (por ejemplo, del amplificador) en NO. 7ES Operaciones Básicas Empleo de otros componentes Sony Z Pulse VIDEO y Para seleccionar TITLE VTR 1 (Beta) Es posible utilizar el mando a distancia suministrado para emplear componentes Sony, como televisores, videograbadoras y reproductores de DVD. MENU (botón de cursor hacia arriba) VTR 2 (8 mm) VTR 3 (VHS) Para que todos los ajustes recuperen los valores de fábrica SYSTEM CONTROL 1/u 1/u TV VIDEO DVD Botones de función Pulse los botones 1/u de la parte superior del mando a distancia junto con el botón MASTER VOL –. Todos los parámetros almacenados en el mando a distancia se borrarán y recuperarán los valores de fábrica. Empleo de otros componentes Sony Botones de operación + + – – + + + – – – Realice el siguiente procedimiento para emplear otros componentes Sony que posea. 1 En el mando a distancia, pulse el botón de función del componente que desee utilizar (TV, VIDEO o DVD). El componente seleccionado se activará. 2 Utilice los componentes con los botones de operación. Cada botón de operación del mando a distancia se corresponde con una operación básica del componente Sony. MASTER VOL – Antes de utilizar el mando a distancia con el componente Sony En la siguiente tabla se muestran los componentes que puede utilizar con el mando a distancia. Para más información sobre cómo utilizar cada botón de operación, consulte el manual de instrucciones del componente Sony respectivo. Botón de función Componentes que pueden seleccionarse z TV TV (aparato) VIDEO VTR 1 (platina Beta), VTR 2 (platina 8 mm), VTR 3 (platina VHS) DVD DVD (reproductor) Al pulsar un botón de operación El botón de función del componente respectivo (TV, VIDEO o DVD) parpadea para comunicar lo que se está empleando. Si pulsa un botón que no tenga operación correspondiente en el componente Sony que se utilice, no parpadeará ningún botón de función. Desactivación de otros componentes Sony El botón TV selecciona solamente el TV, y el botón DVD solamente el reproductor de DVD. Utilice el botón VIDEO para seleccionar otros componentes Sony. El botón VIDEO está ajustado de fábrica en VTR 3 (platina VHS). Para reasignar estos botones, pulse el botón VIDEO a la vez que pulsa el botón indicado en la siguiente tabla. 8ES 1 Pulse el botón de función del componente Sony que desee desactivar. 2 Pulse SYSTEM CONTROL 1/u. El componente seleccionado entrará en el modo de espera. Información Complementaria Operaciones Básicas Solución de problemas Especificaciones Si se produce algún problema al emplear el sistema de altavoces, consulte la siguiente lista y utilice las medidas indicadas. Si el problema persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo. SS-MS11 (altavoces frontales) No se oye el sonido del sistema de altavoces. / Compruebe que todas las conexiones son correctas. / Ajuste el volumen pulsando LEVEL +/– (o MASTER VOL +/– en el mando a distancia). / Compruebe que el selector de fuente de programa del altavoz potenciador de graves está ajustado en la fuente adecuada. Sistema de altavoz Gama completa, protección magnética Unidades de altavoz 5 × 9 cm, tipo cónico Tipo de alojamiento Reflejo de graves Impedancia nominal 6 ohmios Capacidad de potencia Potencia máxima de entrada: 100 vatios Nivel de sensibilidad 86 dB (1 W, 1 m) Margen de frecuencias 90 Hz - 20.000 Hz Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 68 × 151 × 135 mm, incluida la rejilla frontal Peso Aprox. 790 g cada uno No se oye el sonido del altavoz potenciador de graves. / Si conecta el altavoz potenciador de graves al DVP-F11, compruebe que el ajuste de altavoz potenciador de graves es “SI”. / Si conecta el altavoz potenciador de graves a un componente que no sea el DVP-F11, conéctelo a las tomas AUX IN de dicho altavoz. Se producen zumbidos o ruidos en la salida de altavoz. / Compruebe que todas las conexiones son correctas. SA-WMS11 (altavoz potenciador de graves) Sistema Sistema de altavoz Altavoz potenciador de graves activo, protección magnética Unidad de altavoz Altavoz de graves: 13 cm, tipo cónico, bobina de voz dual Tipo de alojamiento Tipo SAW Margen de frecuencias de reproducción 40 Hz - 200 Hz El sonido desaparece repentinamente. / Compruebe que todas las conexiones son correctas. El contacto entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede causar cortocircuitos. Salida de potencia Frontal 20 W × 2 Altavoz potenciador de graves 20 W + 20 W Entradas DVD IN (tomas de pines de entrada) AUX IN (tomas de pines de entrada) Salidas SPEAKER OUT (terminales de salida) Generales Requisitos de alimentación 220 - 230 V CA, 50/60 Hz Consumo de energía 42 W Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 145 × 237 × 373 mm Peso Aprox. 6,3 kg Accesorios suministrados Consulte la página 3. Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. 9ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony SA-F11 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario