Korg TM50 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

56
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones
puede dar como resultado un mal funcionamien-
to:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Apague la unidad cuando no la use la batería. Re-
tire las baterías si no va a usar la unidad durante
un tiempo largo.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden
experimentar interferencias en la recepción.
Opere este dispositivo a una distancia prudencial
de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza
a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco.
No use líquidos limpiadores como disolvente, ni
compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para
futuras consultas.
Mantenga los elementos externos aleja-
dos del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cer-
ca de este equipo, podría causar un cortocircuito,
fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga
ningún objeto metálico dentro del equipo.
57
Nota respecto a residuos y deshechos
(solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo
de basura tachado sobre un producto,
su manual de usuario, la batería, o el
embalaje de cualquiera de éstos,
significa que cuando quiere tire
dichos artículos a la basura, ha de
hacerlo en acuerdo con la normativa
vigente de la Unión Europea. No debe
verter dichos artículos junto con la basura de
casa. Verter este producto de manera
adecuada ayudará a evitar daños a su salud
pública y posibles daños al medioambiente.
Cada país tiene una normativa específica acer-
ca de cómo verter productos potencialmente
tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en
contacto con su oficina o ministerio de medio-
ambiente para más detalles. Si la batería
contiene metales pesados por encima del
límite permitido, habrá un símbolo de un
material químico, debajo del símbolo del cubo
de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo
a estrictas especificaciones y requerimientos
de voltaje aplicables en el país para el cual
está destinado. Si ha comprado este producto
por internet, a través de correo, y/o venta
telefónica, debe usted verificar que el uso de
este producto está destinado al país en el cual
reside.
AVISO: El uso de este producto en un país
distinto al cual está destinado podría resultar
peligroso y podría invalidar la garantía del
fabricante o distribuidor. Por favor guarde
su recibo como prueba de compra ya que de
otro modo el producto puede verse privado
de la garantía del fabricante o distribuidor.
Todos los nombres de productos y compañías
son marcas comerciales o marcas registradas de
sus respectivos propietarios.
58
Índice
Características generales ............. 59
Instalar las baterías ...................... 59
Uso del soporte ............................. 60
Partes del TM-50 y sus funciones 60
Activación/desactivación de la
alimentación ................................. 61
Para activar la alimentación ............ 61
Desactivación del afinador ............. 62
Desactivación del metrónomo ...... 62
Conexiones .................................... 62
Si desea conectar un instrumento o
un micrófono de contacto, etc. ...... 62
Conexión de auriculares .................. 63
Uso del afinador ............................ 63
Afinación mientras se observa el
medidor .................................................63
Afinación a un tono de referencia
(modo Salida de sonido) .................. 64
Afinación utilizando el medidor y el tono
de referencia (modo Regreso de sonido)
65
Uso del metrónomo ...................... 66
Ajuste del tempo y de la marca de
tiempo (modo Tiempo) .................... 66
IIntroducción de la marcación del tempo ...
67
Uso del afinador y del metrónomo
simultáneamente ......................... 68
Uso del afinador y del metrónomo
simultáneamente ............................... 68
Luz de fondo ................................. 70
Especificaciones ............................ 71
59
Gracias por adquirir el Combo Anador
Metrónomo TM-50 de Korg.
Características generales
Con el TM-50 puede anar instrumentos uti-
lizando el micrófono interno o conectándolos
al jack INPUT.
Puede utilizar el anador y el metrónomo
individualmente o simultáneamente.
Instalar las baterías
1.
Deslice la tapa del compartimento de las
baterías en la parte posterior del TM-50 en
la dirección “a”, tal como se muestra en la
ilustración, y eleve la tapa en la dirección
“b.”
2.
Inserte las baterías y asegúrese de respe-
tar la polaridad correcta.
Si la unidad presenta un mal funciona-
miento y no se puede corregir el problema
apagándolo y volviéndolo a encender varias
veces, retire las baterías y después vuelva a
instalarlas.
Si las baterías se han gastado, el símbolo
de batería aparecerá en la parte izquierda
de la pantalla. Cuando se produzca
60
este supuesto, por favor instale nuevas
baterías tan pronto como sea posible.
Uso del soporte
Puede usar el TM-50 en posición vertical
abriendo el soporte situado en la parte poste-
rior de la unidad.
Partes del TM-50 y sus funciones
9
1
2
3
4
5 6 7 8
10 11
12
13
14
15
16
17
1.
Botón TUNER ON
2.
Botones CALIB/NOTE
p
,
q
3.
Botón SOUND
4.
Botón SOUND BACK
5.
Botón de luz de fondo
6.
Micrófono integrado
61
7.
Altavoz (Speaker)
8.
Botón START/STOP
9.
Guía de afinación
10.
Volumen
11.
Botón METRONOME
12.
Botones BEAT
p
,
q
13.
Botones TEMPO
p
,
q
14.
Botón TAP TEMPO
15.
Jack PHONES
16.
Jack INPUT
17.
Pantalla (Display)
Pantalla de tono
de referencia
Pantalla de notas
Pantalla de tempo
Pantalla de tiempo
Activación/desactivación de la
alimentación
Para activar la alimentación
Pulse el botón TUNER ON o el botón ME-
TRONOME ON y se activará la alimentación.
Al pulsar el botón TUNER ON, el a-
nador se inicia en el modo Medidor y
” aparecerá en la pantalla.
Al pulsar el botón METRONOME ON, el
metrónomo se inicia y “
aparecerá en la pantalla.
El TM-50 puede utilizar el anador y el
metrónomo simultáneamente.
El botón TUNER ON y el botón METRO-
NOME ON se ha diseñado más bajo que
el resto de botones para que la alimen-
tación no se active involuntariamente al
colocar el TM-50 en el bolsillo o en una
62
bolsa. Para activar o desactivar el disposi-
tivo, presione el botón de alimentación.
Desactivación del afinador
Con el anador encendido, pulse el botón
TUNER ON para desactivar la alimentación.
El anador también se desactivará auto-
máticamente si no se utiliza durante veinte
minutos.
Desactivación del metrónomo
Con el metrónomo encendido, pulse el
botón METRONOME ON para desactivar
la alimentación. El metrónomo también se
desactivará automáticamente si no se utiliza
durante veinte minutos.
Conexiones
Si desea conectar un instrumento
o un micrófono de contacto, etc.
Si desea anar un instrumento con una
pastilla, como una guitarra eléctrica, conecte
un cable al instrumento y enchufe el cable al
jack INPUT del TM-50.
El jack INPUT solo se utiliza para un
cable mono de 1/4". Los cables estéreo
(TRS) no se pueden utilizar.
Si desea anar el instrumento utilizando un
micrófono de contacto de Korg (se vende por
separado), enchufe el micrófono de contacto
en el jack INPUT del TM-50.
Si no hay ningún dispositivo conectado
al jack INPUT, la anación se realizará
mediante el micrófono interno.
63
Conexión de auriculares
Puede conectar un juego de auriculares de
miniconector de 1/8" al jack PHONE.
Una vez enchufado, no se emitirá ningún
sonido por el altavoz. Utilice el control de
volumen para ajustar el volumen de los
auriculares.
Uso del afinador
Afinación mientras se observa el
medidor
1.
Conecte el cable del instrumento o el
micrófono de contacto al jack INPUT del
TM-50.
Si no hay ningún dispositivo conecta-
do al jack INPUT, la anación se reali-
zará mediante el micrófono interno.
2.
Pulse el botón TUNER ON.
” aparecerá en la parte
superior de la pantalla y la calibración
(tono de referencia) se mostrará debajo.
3.
Para cambiar la calibración, pulse el
botón CALIB/NOTE
p
o
q
.
El valor de calibración aumenta y dismi-
nuye en unidades de 1 Hz. Al pulsar y
mantener pulsados estos botones, puede
aumentar o reducir el valor de forma
continua. Este ajuste se almacena aunque
la alimentación esté desactivada.
4.
Toque una nota única en su instrumento.
La nota más cercana al sonido de entrada
aparecerá en el centro de la pantalla.
Ane el instrumento con el tono correcto,
para que aparezca el nombre de la nota
deseada.
64
Si está usando el micro interno,
coloque su instrumento tan cerca
como sea posible de dicho micro, para
evitar que ruidos extraños o de fondo
sean captados durante la anación.
5.
Al tocar una única nota en el instrumen-
to, afínelo para que la punta del medidor
indique
q
” y el indicador central de la
guía de anación se ilumine.
El indicador izquierdo de la guía de ana-
ción se iluminará si su instrumento es
demasiado grave, y el indicador derecho
de la guía de anación se iluminará si su
instrumento es demasiado agudo.
Si desea anar a una tercera mayor justa
ascendente o una tercera menor ascen-
dente de una determinada nota, utilice
las marcas “
” (-13,7 cents) o “ ” (+15,6
cents) del medidor.
Afinación a una tercera mayor justa
ascendente o a una tercera menor
ascendente
Si desea anar a una tercera mayor justa
ascendente A (0 cent), ane el instrumento
de forma que el indicador de nombre de
nota muestre C y que el medidor esté a
”.
Si desea anar a una tercera menor ascen-
dente A (0 cent), ane el instrumento de
forma que el indicador de nombre de nota
muestre C y que el medidor esté a “
”.
Afinación a un tono de referencia
(modo Salida de sonido)
1.
Pulse el botón TUNER ON.
Accederá al modo Medidor.
2.
Pulse el botón SOUND para seleccionar
el modo Salida de sonido.
El tono de referencia se emite desde el
jack PHONES o los altavoces. Utilice el
65
control de volumen para ajustar el volu-
men de salida.
3.
Pulse el botón CALIB/NOTE
p
o
q
para
seleccionar la nota.
El tono de referencia de salida cambia de
la siguiente forma.
C(C3)
n
C
n
D
n
E
n
E
n
F
n
F
n
G
n
G
n
A
n
B
n
B
n
C(C4) ... C(C6)
n
C(C3)...
Este ajuste se almacena aunque la alimen-
tación esté desactivada.
4.
Ane el instrumento según el tono de
referencia.
5.
Pulse de nuevo el botón SOUND para
regresar al modo Medidor.
Si está conectado al jack INPUT o al jack
PHONES, el modo Medidor se iniciará
simultáneamente y podrá anar el instru-
mento mientras visualiza el medidor.
Afinación utilizando el medidor y
el tono de referencia (modo Regre-
so de sonido)
Esta función se puede utilizar cuando está
conectado al jack INPUT o al jack PHONES (o
a ambos).
1.
Pulse el botón TUNER ON.
Accederá al modo Medidor.
2.
Pulse el botón SOUND BACK para
acceder al modo Regreso de sonido.
En el modo Regreso de sonido, se emite el
tono de referencia más cercano al tono del
instrumento de entrada. Utilice el control
de volumen para ajustar el volumen.
aparecerá en la pantalla.
Si los auriculares están conectados al jack
PHONES, el sonido de entrada procedente
del micrófono interno o del jack INPUT se
recibirá y el tono de referencia se emitirá
66
desde los auriculares.
Si no hay nada conectado al jack PHO-
NES, el sonido de entrada procedente
del jack INPUT se recibe y el tono de
referencia se emite desde los altavoces.
Si ni el jack PHONES ni el jack
INPUT no están conectados, el modo
Regreso de sonido no funcionará.
3.
Ane el instrumento utilizando el medi-
dor y el tono de referencia.
4.
Si se vuelve a pulsar el botón SOUND
BACK, regresará al modo Medidor.
Uso del metrónomo
Ajuste del tempo y de la marca de
tiempo
1.
Pulse el botón METRONOME ON.
El péndulo del metrónomo aparecerá en
la pantalla y “
” aparece-
rá encima.
2.
Pulse el botón TEMPO
p
o
q
para
denir el tempo.
Pulse y mantenga pulsados los botones
TEMPO
p
y
q
simultáneamente durante
1 segundo para cambiar entre Paso de
péndulo (péndulo de un metrónomo
mecánico) o Paso completo.
Si se selecciona Paso de péndulo, “
aparecerá en la pantalla.
Tras seleccionar “PASO DE PÉNDULO
o “PASO COMPLETO”, pulse los botones
TEMPO
p
,
q
para denir el tempo. Este
ajuste se recuerda aunque la alimentación
esté desactivada.
Si ha seleccionado “PASO DE PÉNDULO”
Al pulsar el botón TEMPO
p
o
q
aumentará
o se reducirá el valor de tempo en 1 paso. El
67
valor cambiará continuamente si mantiene
pulsado el botón.
30
n
32
n
34 ... 88
n
92
n
96 ... 232
n
240
n
252
n
30 ...
Si ha seleccionado “PASO COMPLETO”
Al pulsar el botón TEMPO
p
o
q
aumen-
tará o se reducirá el valor de tempo en 1
paso. El valor cambiará continuamente si
mantiene pulsado el botón.
30
n
31
n
32 ... 250
n
251
n
252
n
30 ...
3.
Pulse el botón START/STOP para iniciar
el metrónomo.
El péndulo del metrónomo oscilará de
izquierda a derecha según el tempo y
el botón TAP TEMPO parpadeará en
función del tiempo.
4.
Si desea cambiar la marca de tiempo,
pulse los botones BEAT
p
o
q
para
realizar la selección.
La marca de tiempo cambiará de la
siguiente forma.
Pulse los botones BEAT
p
o
q
: 0
n
1 ... 9 (9
tiempos)
n
(Dosillo)
n
(Tresillo)
n
(Tresillo sin el tiempo central)
n
(Cuatrillo)
n
(Cuatrillo sin el
tiempo central)
n
0 ...
5.
Toque al ritmo del tempo del metrónomo.
6.
Para detener el metrónomo, pulse el
botón START/STOP.
IIntroducción de la marcación del
tempo
La marcación del tempo que introduzca se mos-
trará como un valor BPM (Tiempos por minuto).
1.
Pulse el botón METRONOME ON
El péndulo del metrónomo aparecerá en la
pantalla y
” aparecerá
encima.
68
2.
Pulse el botón TAP TEMPO varias veces
a intervalos regulares.
El TM-50 detecta el intervalo utilizado al
pulsar el botón, lo muestra como un valor
BPM (Tiempos por minuto) y lo denirá
como el tempo.
Cuando se detecta el tempo, “
” aparece-
rá en la pantalla.
Cuando el BPM que ha detectado la
marcación del tempo es menor que 30,
“Lo” aparecerá en la pantalla y el tempo
se denirá en “30”.
Si el BPM detectado por la marcación del
tempo supera 252, “Hi” aparecerá en la
pantalla y el tempo se denirá en “252”.
3.
Pulse el botón START/STOP para iniciar
el metrónomo.
El péndulo del metrónomo oscilará de iz-
quierda a derecha según el tempo y el botón
TAP TEMPO parpadeará en consecuencia.
La marcación del tempo también se puede
introducir con el metrónomo en uso.
4.
Toque siguiendo el tempo.
5.
Para detener el metrónomo, pulse el
botón START/STOP.
Uso del afinador y del
metrónomo simultáneamente
El TM-50 le permite utilizar el anador y el
metrónomo simultáneamente.
Para obtener detalles sobre el funcionamiento
del anador y del metrónomo, consulte las
secciones “Uso del anador” y “Uso del
metrónomo”.
Uso del afinador y del metrónomo
simultáneamente
Por ejemplo, si toca siguiendo el ritmo del
69
metrónomo y nota que el instrumento no está
anado correctamente, puede dejar el metróno-
mo funcionando mientras realiza la anación.
Realice los pasos siguientes.
1.
Pulse el botón METRONOME ON.
2.
Pulse el botón START/STOP para iniciar
el metrónomo.
En caso necesario, especique el tempo, la
marca de tiempo, etc.
Para definir el tempo: utilice los botones
TEMPO
p
,
q
.
Para definir la marca de tiempo: utilice los
botones BEAT
p
,
q
.
Si utiliza el anador y el metrónomo
simultáneamente, no puede seleccio-
nar “tresillos”, “tresillos sin el tiempo
central”, “cuatrillos” o “cuatrillos sin
los tiempos centrales” como la marca
de tiempo.
3.
Pulse el botón TUNER ON para acceder
al modo Medidor.
En la pantalla se mostrará el medidor de
anación. El tempo del metrónomo se
indica mediante el parpadeo del botón
TAP TEMPO.
Si desea anar en modo Salida de sonido,
debería pulsar el botón SOUND.
Para anar en el modo Regreso de sonido,
pulse el botón SOUND BACK.
Afinación en el modo Medidor
Cuando toca una sola nota en el instru-
mento, en la pantalla se muestra el nom-
bre de la nota más cercana al tono que
ha tocado. Ane el instrumento mientras
observa el medidor y la guía de anación.
Afinación en el modo Salida de
sonido
Ane el instrumento según el tono que
escuche.
70
Afinación en el modo Regreso de
sonido
Utilizando el tono, el medidor de
anación y la guía de anación, ajuste el
instrumento.
4.
Una vez nalizada la anación, pulse el
botón TUNER ON y el botón METRONO-
ME ON, respectivamente, para desactivar
el anador y el metrónomo.
Luz de fondo
En caso necesario, pulse el botón de luz de
fondo “
” para denir la luz de fondo.
Cada vez que pulse el botón de luz de fondo,
podrá alternar entre Suave Auto Desacti-
vada Suave
Suave: iluminación de baja intensidad para
evitar el consumo de las baterías
Auto: cuando se introduce un tono y se pulsa
el botón, la luz de fondo de ilumina por
completo. Si no se introduce un sonido o no
se pulsa un botón durante 10 segundos, la luz
de fondo cambiará automáticamente al brillo
de ajuste suave.
Desactivada: la luz de fondo no se ilumina.
71
Especificaciones
Sección del afinador
Temperamento:
12-notas, temperamento igual
Rango de detección*:
C1 (32,70 Hz)–C8 (4186,01 Hz)
para una onda sunisoidal
Tonos de Referencia
: C3 (130,81 Hz)–C6 (1046,50
Hz) 3 de octava
Modos de anación
: Modo Medidor (AUTO),
modo Salida de sonido
(MANUAL), modo Regreso
de sonido (AUTO)
Intervalo de calibración
:
A4 = 410 Hz–480 Hz (1 Hz step)
Precisión de medición:
Dentro de ±1centésima
Precisión del sonido
: Dentro de ±1centésima
Sección del metrónomo
Intervalo de tempo: 30–252 tiempos por minuto
(bpm)
Ajuste de tempo: PASO DE PÉNDULO,
PASO COMPLETO, MAR-
CACIÓN DEL TEMPO
Marcas de tiempo: 0–9 tiempos, dosillos, tresi-
llos, tresillos sin el tiempo
central, cuatrillos, cuatrillos
sin los tiempos centrales
Precisión de tempo: ±0,3%
Especificaciones principales
Conectores: Jack INPUT (1/4" mono),
jack PHONES (1/8" mini)
Altavoz: Altavoz dinámico (23 mm
de diámetro)
Alimentación: Dos baterías AAA (3V)
Vida útil de las baterías:
Anador...
Aproximadamente 70/44/26
horas (luz de fondo: Desac-
tivada/Auto/Suave, entrada
continua de A4, si se utilizan
baterías de carbón-zinc)
Metrónomo...
72
Aproximadamente 55/35/22
horas (luz de fondo:
Desactivada/Auto/Suave,
tempo: 120, cuatro tiempos,
volumen máximo, si se utili-
zan baterías de carbón-zinc)
Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.):
111 x 74 x 18 mm
Peso: 106 g incluidas las baterías
suministradas
Elementos incluidos:
Manual de usuario; baterias
AAA (x2)
La calibración y el tono de referencia del a-
nador así como los ajustes de tempo, tiempo,
Paso de péndulo, Paso completo y luz de
fondo del metrónomo se almacenan aunque
la alimentación esté desactivada.
Sin embargo, cuando se cambian las baterías,
estos ajustes regresarán a los valores por
defecto siguientes.
Valores por defecto:
Calibración = 440 Hz, intervalo de detección
= A4, tempo = 120, marca de tiempo = cuatro
tiempos, tipo de ajuste de tempo = PENDULUM
STEP, ajuste de luz de fondo = desactivada
* Aunque el tono se encuentre dentro del
intervalo de detección, puede que el TM-50
no sea capaz de detectar el tono si el sonido
contiene numerosos armónicos superiores
(como las notas bajas y altas de un piano
acústico) o si el instrumento tiene una
desactivación rápida.
Las especicaciones y el aspecto están sujetas
a cambios sin previo aviso por mejora.

Transcripción de documentos

Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no va a usar la unidad durante un tiempo largo. Interferencias con otros aparatos Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores. 56 Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Guarde este manual Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. 57 Índice Características generales.............. 59 Instalar las baterías....................... 59 Uso del soporte.............................. 60 Partes del TM-50 y sus funciones. 60 Activación/desactivación de la alimentación.................................. 61 Para activar la alimentación............. 61 Desactivación del afinador.............. 62 Desactivación del metrónomo....... 62 Conexiones..................................... 62 Si desea conectar un instrumento o un micrófono de contacto, etc........ 62 Conexión de auriculares................... 63 Uso del afinador............................. 63 Afinación mientras se observa el 58 medidor.................................................. 63 Afinación a un tono de referencia (modo Salida de sonido)................... 64 Afinación utilizando el medidor y el tono de referencia (modo Regreso de sonido).65 Uso del metrónomo....................... 66 Ajuste del tempo y de la marca de tiempo (modo Tiempo)..................... 66 IIntroducción de la marcación del tempo.... 67 Uso del afinador y del metrónomo simultáneamente.......................... 68 Uso del afinador y del metrónomo simultáneamente................................ 68 Luz de fondo.................................. 70 Especificaciones............................. 71 Gracias por adquirir el Combo Afinador Metrónomo TM-50 de Korg. Características generales Con el TM-50 puede afinar instrumentos utilizando el micrófono interno o conectándolos al jack INPUT. Puede utilizar el afinador y el metrónomo individualmente o simultáneamente. Instalar las baterías 1. Deslice la tapa del compartimento de las baterías en la parte posterior del TM-50 en la dirección “a”, tal como se muestra en la ilustración, y eleve la tapa en la dirección “b.” 2. Inserte las baterías y asegúrese de respetar la polaridad correcta. Si la unidad presenta un mal funcionamiento y no se puede corregir el problema apagándolo y volviéndolo a encender varias veces, retire las baterías y después vuelva a instalarlas. Si las baterías se han gastado, el símbolo de batería aparecerá en la parte izquierda de la pantalla. Cuando se produzca 59 este supuesto, por favor instale nuevas baterías tan pronto como sea posible. Partes del TM-50 y sus funciones 17 9 10 1 12 13 2 3 4 14 15 Uso del soporte Puede usar el TM-50 en posición vertical abriendo el soporte situado en la parte posterior de la unidad. 60 11 16 5 6 7 8 1. Botón TUNER ON 2. Botones CALIB/NOTE p, q 3. Botón SOUND 4. Botón SOUND BACK 5. Botón de luz de fondo 6. Micrófono integrado 7. Altavoz (Speaker) 8. Botón START/STOP 9. Guía de afinación 10. Volumen 11. Botón METRONOME 12. Botones BEAT p, q 13. Botones TEMPO p, q 14. Botón TAP TEMPO 15. Jack PHONES 16. Jack INPUT 17. Pantalla (Display) Pantalla de tono Pantalla de notas de referencia Pantalla de tempo Activación/desactivación de la alimentación Para activar la alimentación Pulse el botón TUNER ON o el botón METRONOME ON y se activará la alimentación. Al pulsar el botón TUNER ON, el afinador se inicia en el modo Medidor y “ ” aparecerá en la pantalla. Al pulsar el botón METRONOME ON, el metrónomo se inicia y “ ” aparecerá en la pantalla. El TM-50 puede utilizar el afinador y el metrónomo simultáneamente. El botón TUNER ON y el botón METRONOME ON se ha diseñado más bajo que el resto de botones para que la alimentación no se active involuntariamente al colocar el TM-50 en el bolsillo o en una Pantalla de tiempo 61 bolsa. Para activar o desactivar el dispositivo, presione el botón de alimentación. Desactivación del afinador Con el afinador encendido, pulse el botón TUNER ON para desactivar la alimentación. El afinador también se desactivará automáticamente si no se utiliza durante veinte minutos. Desactivación del metrónomo Con el metrónomo encendido, pulse el botón METRONOME ON para desactivar la alimentación. El metrónomo también se desactivará automáticamente si no se utiliza durante veinte minutos. Conexiones Si desea conectar un instrumento o un micrófono de contacto, etc. Si desea afinar un instrumento con una pastilla, como una guitarra eléctrica, conecte un cable al instrumento y enchufe el cable al jack INPUT del TM-50. El jack INPUT solo se utiliza para un cable mono de 1/4". Los cables estéreo (TRS) no se pueden utilizar. Si desea afinar el instrumento utilizando un micrófono de contacto de Korg (se vende por separado), enchufe el micrófono de contacto en el jack INPUT del TM-50. Si no hay ningún dispositivo conectado al jack INPUT, la afinación se realizará mediante el micrófono interno. 62 Conexión de auriculares Puede conectar un juego de auriculares de miniconector de 1/8" al jack PHONE. Una vez enchufado, no se emitirá ningún sonido por el altavoz. Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de los auriculares. Uso del afinador Afinación mientras se observa el medidor 1. Conecte el cable del instrumento o el micrófono de contacto al jack INPUT del TM-50. Si no hay ningún dispositivo conectado al jack INPUT, la afinación se realizará mediante el micrófono interno. 2. Pulse el botón TUNER ON. “ ” aparecerá en la parte superior de la pantalla y la calibración (tono de referencia) se mostrará debajo. 3. Para cambiar la calibración, pulse el botón CALIB/NOTE p o q. El valor de calibración aumenta y disminuye en unidades de 1 Hz. Al pulsar y mantener pulsados estos botones, puede aumentar o reducir el valor de forma continua. Este ajuste se almacena aunque la alimentación esté desactivada. 4. Toque una nota única en su instrumento. La nota más cercana al sonido de entrada aparecerá en el centro de la pantalla. Afine el instrumento con el tono correcto, para que aparezca el nombre de la nota deseada. 63 Si está usando el micro interno, coloque su instrumento tan cerca como sea posible de dicho micro, para evitar que ruidos extraños o de fondo sean captados durante la afinación. 5. Al tocar una única nota en el instrumen- to, afínelo para que la punta del medidor indique “q” y el indicador central de la guía de afinación se ilumine. El indicador izquierdo de la guía de afinación se iluminará si su instrumento es demasiado grave, y el indicador derecho de la guía de afinación se iluminará si su instrumento es demasiado agudo. Si desea afinar a una tercera mayor justa ascendente o una tercera menor ascendente de una determinada nota, utilice las marcas “ ” (-13,7 cents) o “ ” (+15,6 cents) del medidor. 64 Afinación a una tercera mayor justa ascendente o a una tercera menor ascendente Si desea afinar a una tercera mayor justa ascendente A (0 cent), afine el instrumento de forma que el indicador de nombre de nota muestre C y que el medidor esté a “ ”. Si desea afinar a una tercera menor ascendente A (0 cent), afine el instrumento de forma que el indicador de nombre de nota muestre C y que el medidor esté a “ ”. Afinación a un tono de referencia (modo Salida de sonido) 1. Pulse el botón TUNER ON. Accederá al modo Medidor. 2. Pulse el botón SOUND para seleccionar el modo Salida de sonido. El tono de referencia se emite desde el jack PHONES o los altavoces. Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de salida. 3. Pulse el botón CALIB/NOTE p o q para seleccionar la nota. El tono de referencia de salida cambia de la siguiente forma. C(C3) n C♯ n D n E♭ n E n F n F♯ n G n G♯ Afinación utilizando el medidor y el tono de referencia (modo Regreso de sonido) Esta función se puede utilizar cuando está conectado al jack INPUT o al jack PHONES (o a ambos). n A n B♭ n B n C(C4) ... C(C6) n C(C3)... 1. Pulse el botón TUNER ON. Este ajuste se almacena aunque la alimentación esté desactivada. 2. Pulse el botón SOUND BACK para 4. Afine el instrumento según el tono de referencia. 5. Pulse de nuevo el botón SOUND para regresar al modo Medidor. Si está conectado al jack INPUT o al jack PHONES, el modo Medidor se iniciará simultáneamente y podrá afinar el instrumento mientras visualiza el medidor. Accederá al modo Medidor. acceder al modo Regreso de sonido. En el modo Regreso de sonido, se emite el tono de referencia más cercano al tono del instrumento de entrada. Utilice el control de volumen para ajustar el volumen. “ ” aparecerá en la pantalla. Si los auriculares están conectados al jack PHONES, el sonido de entrada procedente del micrófono interno o del jack INPUT se recibirá y el tono de referencia se emitirá 65 desde los auriculares. Si no hay nada conectado al jack PHONES, el sonido de entrada procedente del jack INPUT se recibe y el tono de referencia se emite desde los altavoces. Si ni el jack PHONES ni el jack INPUT no están conectados, el modo Regreso de sonido no funcionará. 3. Afine el instrumento utilizando el medidor y el tono de referencia. 4. Si se vuelve a pulsar el botón SOUND BACK, regresará al modo Medidor. Uso del metrónomo Ajuste del tempo y de la marca de tiempo 1. Pulse el botón METRONOME ON. 66 El péndulo del metrónomo aparecerá en la pantalla y “ ” aparecerá encima. 2. Pulse el botón TEMPO p o q para definir el tempo. Pulse y mantenga pulsados los botones TEMPO p y q simultáneamente durante 1 segundo para cambiar entre Paso de péndulo (péndulo de un metrónomo mecánico) o Paso completo. Si se selecciona Paso de péndulo, “ ” aparecerá en la pantalla. Tras seleccionar “PASO DE PÉNDULO” o “PASO COMPLETO”, pulse los botones TEMPO p, q para definir el tempo. Este ajuste se recuerda aunque la alimentación esté desactivada. Si ha seleccionado “PASO DE PÉNDULO” Al pulsar el botón TEMPO p o q aumentará o se reducirá el valor de tempo en 1 paso. El valor cambiará continuamente si mantiene pulsado el botón. 30 n 32 n 34 ... 88 n 92 n 96 ... 232 n 240 n 252 n 30 ... Si ha seleccionado “PASO COMPLETO” Al pulsar el botón TEMPO p o q aumentará o se reducirá el valor de tempo en 1 paso. El valor cambiará continuamente si mantiene pulsado el botón. 30 n 31 n 32 ... 250 n 251 n 252 n 30 ... 3. Pulse el botón START/STOP para iniciar el metrónomo. El péndulo del metrónomo oscilará de izquierda a derecha según el tempo y el botón TAP TEMPO parpadeará en función del tiempo. 4. Si desea cambiar la marca de tiempo, pulse los botones BEAT p o q para realizar la selección. La marca de tiempo cambiará de la siguiente forma. Pulse los botones BEAT p o q: 0 n1 ... 9 (9 tiempos) n (Dosillo) n (Tresillo) n (Tresillo sin el tiempo central) n n (Cuatrillo) (Cuatrillo sin el tiempo central) n 0 ... 5. Toque al ritmo del tempo del metrónomo. 6. Para detener el metrónomo, pulse el botón START/STOP. IIntroducción de la marcación del tempo La marcación del tempo que introduzca se mostrará como un valor BPM (Tiempos por minuto). 1. Pulse el botón METRONOME ON El péndulo del metrónomo aparecerá en la pantalla y “ ” aparecerá encima. 67 2. Pulse el botón TAP TEMPO varias veces a intervalos regulares. El TM-50 detecta el intervalo utilizado al pulsar el botón, lo muestra como un valor BPM (Tiempos por minuto) y lo definirá como el tempo. Cuando se detecta el tempo, “ ” aparecerá en la pantalla. Cuando el BPM que ha detectado la marcación del tempo es menor que 30, “Lo” aparecerá en la pantalla y el tempo se definirá en “30”. Si el BPM detectado por la marcación del tempo supera 252, “Hi” aparecerá en la pantalla y el tempo se definirá en “252”. 3. Pulse el botón START/STOP para iniciar el metrónomo. El péndulo del metrónomo oscilará de izquierda a derecha según el tempo y el botón TAP TEMPO parpadeará en consecuencia. 68 La marcación del tempo también se puede introducir con el metrónomo en uso. 4. Toque siguiendo el tempo. 5. Para detener el metrónomo, pulse el botón START/STOP. Uso del afinador y del metrónomo simultáneamente El TM-50 le permite utilizar el afinador y el metrónomo simultáneamente. Para obtener detalles sobre el funcionamiento del afinador y del metrónomo, consulte las secciones “Uso del afinador” y “Uso del metrónomo”. Uso del afinador y del metrónomo simultáneamente Por ejemplo, si toca siguiendo el ritmo del metrónomo y nota que el instrumento no está afinado correctamente, puede dejar el metrónomo funcionando mientras realiza la afinación. Realice los pasos siguientes. 1. Pulse el botón METRONOME ON. 2. Pulse el botón START/STOP para iniciar el metrónomo. En caso necesario, especifique el tempo, la marca de tiempo, etc. Para definir el tempo: utilice los botones TEMPO p, q. Para definir la marca de tiempo: utilice los botones BEAT p, q. Si utiliza el afinador y el metrónomo simultáneamente, no puede seleccionar “tresillos”, “tresillos sin el tiempo central”, “cuatrillos” o “cuatrillos sin los tiempos centrales” como la marca de tiempo. 3. Pulse el botón TUNER ON para acceder al modo Medidor. En la pantalla se mostrará el medidor de afinación. El tempo del metrónomo se indica mediante el parpadeo del botón TAP TEMPO. Si desea afinar en modo Salida de sonido, debería pulsar el botón SOUND. Para afinar en el modo Regreso de sonido, pulse el botón SOUND BACK. Afinación en el modo Medidor Cuando toca una sola nota en el instrumento, en la pantalla se muestra el nombre de la nota más cercana al tono que ha tocado. Afine el instrumento mientras observa el medidor y la guía de afinación. Afinación en el modo Salida de sonido Afine el instrumento según el tono que escuche. 69 Afinación en el modo Regreso de sonido Utilizando el tono, el medidor de afinación y la guía de afinación, ajuste el instrumento. 4. Una vez finalizada la afinación, pulse el botón TUNER ON y el botón METRONOME ON, respectivamente, para desactivar el afinador y el metrónomo. Luz de fondo En caso necesario, pulse el botón de luz de fondo “ ” para definir la luz de fondo. Cada vez que pulse el botón de luz de fondo, podrá alternar entre Suave  Auto  Desactivada  Suave… Suave: iluminación de baja intensidad para evitar el consumo de las baterías Auto: cuando se introduce un tono y se pulsa el botón, la luz de fondo de ilumina por completo. Si no se introduce un sonido o no se pulsa un botón durante 10 segundos, la luz de fondo cambiará automáticamente al brillo de ajuste suave. Desactivada: la luz de fondo no se ilumina. 70 Especificaciones Sección del afinador Temperamento: 12-notas, temperamento igual Rango de detección*: C1 (32,70 Hz)–C8 (4186,01 Hz) para una onda sunisoidal Tonos de Referencia: C3 (130,81 Hz)–C6 (1046,50 Hz) 3 de octava Modos de afinación: Modo Medidor (AUTO), modo Salida de sonido (MANUAL), modo Regreso de sonido (AUTO) Intervalo de calibración: A4 = 410 Hz–480 Hz (1 Hz step) Precisión de medición: Dentro de ±1centésima Precisión del sonido: Dentro de ±1centésima Sección del metrónomo Intervalo de tempo: 30–252 tiempos por minuto (bpm) Ajuste de tempo: PASO DE PÉNDULO, PASO COMPLETO, MAR- CACIÓN DEL TEMPO Marcas de tiempo: 0–9 tiempos, dosillos, tresillos, tresillos sin el tiempo central, cuatrillos, cuatrillos sin los tiempos centrales Precisión de tempo: ±0,3% Especificaciones principales Conectores: Jack INPUT (1/4" mono), jack PHONES (1/8" mini) Altavoz: Altavoz dinámico (23 mm de diámetro) Alimentación: Dos baterías AAA (3V) Vida útil de las baterías: Afinador... Aproximadamente 70/44/26 horas (luz de fondo: Desactivada/Auto/Suave, entrada continua de A4, si se utilizan baterías de carbón-zinc) Metrónomo... 71 Aproximadamente 55/35/22 horas (luz de fondo: Desactivada/Auto/Suave, tempo: 120, cuatro tiempos, volumen máximo, si se utilizan baterías de carbón-zinc) Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.): 111 x 74 x 18 mm Peso: 106 g incluidas las baterías suministradas Elementos incluidos: Manual de usuario; baterias AAA (x2) La calibración y el tono de referencia del afinador así como los ajustes de tempo, tiempo, Paso de péndulo, Paso completo y luz de fondo del metrónomo se almacenan aunque la alimentación esté desactivada. Sin embargo, cuando se cambian las baterías, estos ajustes regresarán a los valores por defecto siguientes. 72 Valores por defecto: Calibración = 440 Hz, intervalo de detección = A4, tempo = 120, marca de tiempo = cuatro tiempos, tipo de ajuste de tempo = PENDULUM STEP, ajuste de luz de fondo = desactivada * Aunque el tono se encuentre dentro del intervalo de detección, puede que el TM-50 no sea capaz de detectar el tono si el sonido contiene numerosos armónicos superiores (como las notas bajas y altas de un piano acústico) o si el instrumento tiene una desactivación rápida. Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Korg TM50 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para