EDENWOOD DIN 03 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario
44
ES
Le agradecemos que se haya decidido a adquirir este
producto de la gama EDENWOOD.
Los productos de la marca EDENWOOD son
seleccionados, aprobados y recomendados por ELECTRO
DEPOT, lo cual permite garantizar un uso simple, un
rendimiento fiable y una calidad irreprochable.
No nos cabe duda de que se sentirá satisfecho cada vez
que utilice este aparato.
¡Bienvenidos a ELECTRO DEPOT!
Visite nuestro sitio web: www.electrodepot.es
¡Gracias!
45
ES
Español
A
Instrucciones
preliminares
46 Precauciones de seguridad
B
Detalles del aparato
49
51
Elementos
Características
C
Uso del aparato
51
52
52
53
53
54
54
Instrucciones previas al uso inicial del aparato
Montaje
Funcionamiento básico
Acoplamiento por Bluetooth
Función NFC
Funcionamiento del sistema de audio
Carga a través del puerto USB
D
Limpieza y
mantenimiento
55
55
56
Limpieza y mantenimiento
Almacenamiento
Resolución de problemas
E
Desecho
57 Cómo desechar su aparato
Índice
Español
46
ES
A
Instrucciones preliminares
Si entrega este aparato a
otra persona, proporciónele
también estas instrucciones
de uso.
Utilice este aparato según
se describe en estas ins-
trucciones de uso. En ningún
caso el fabricante asumirá
ninguna responsabilidad por
la manipulación incorrecta
del aparato y el uso contra-
rio a estas instrucciones.
El no seguimiento de las
precauciones de seguridad
y de uso puede suponer un
riesgo de electrocución, de
incendio o de lesiones per-
sonales.
No use ningún periférico
que el fabricante no haya
recomendado; estos pueden
dañar el aparato o provocar
lesiones.
Precauciones de seguridad
ASEGÚRESE DE LEER DETENI-
DAMENTE LAS INSTRUCCIO-
NES ANTES DE UTILIZAR POR
PRIMERA VEZ EL APARATO Y
CONSÉRVELAS PARA PODER
CONSULTARLAS EN OTRA OCA-
SIÓN.
Este aparato no debe ser
usado por personas (in
-
cluyendo niños) cuya una
capacidad física, sensorial
o mental limitada, ni por
personas sin experiencia o
conocimiento, salvo si son
supervisadas por una per-
sona responsable de su se-
guridad, o ésta previamente
le proporciona instrucciones
sobre el uso del aparato.
Vigile a los niños para ase-
gurarse de que estos no jue-
guen con el aparato.
Instale el aparato sobre una
superficie estable.
No instale el aparato cer-
ca de fuentes de llamas
expuestas, como velas en-
cendidas.
No instale el aparato:
- en lugares en que pueda
entrar en contacto directo
con los rayos solares;
- cerca de aparatos que
emiten calor radiante (p.
ej.: calefactores)
- sobre o cerca de otros
equipos que producen una
cantidad de calor signifi-
cativa (equipos audiovi-
suales, estéreo, equipos
informáticos, etc.);
47
ES
Español
A
Instrucciones preliminares
- en lugares sujetos a vibra-
ciones constantes;
- en lugares expuestos a la
humedad, a las inclemen-
cias del tiempo y en luga-
res mojados;
No exponga el aparato a go-
teo o salpicaduras de agua.
No se debe colocar sobre el
aparato ningún objeto que
contenga líquido (p. ej. bú-
caros).
No obstruya las aberturas
de aireación con objetos ta-
les como revistas, manteles,
cortinas, etc., ya que ello
puede entorpecer la venti-
lación del aparato.
Deje un espacio mínimo al-
rededor del aparato para
asegurar una ventilación
suficiente.
La toma eléctrica debe estar
fácilmente accesible.
Antes de conectar el aparato,
verifique:
- que ni este ni el cable pre-
senten daños. En tal caso,
no use el aparato y llévelo
al distribuidor para su ins-
pección y reparación.
- que la tensión indicada en
la placa de especificacio-
nes del aparato correspon-
da correctamente a la de
su red eléctrica.
No desarme el aparato usted
mismo. Cualquier operación
de desarme, reparación o ve-
rificación debe ser realizada
exclusivamente por una per-
sona cualificada.
Si transporta este aparato,
colóquelo primero en su em-
balaje original. Ello reducirá
los riesgos de accidentes du-
rante el transporte.
Utilice un paño suave y seco
para limpiar su aparato. No
use productos que puedan
dañar su aparato (raspado-
res, limpiadores al vapor,
productos corrosivos, rocia-
dores, etc.).
Español
48
ES
A
Instrucciones preliminares
Material de clase II:
El aparato posee un aislamiento reforzado que no pre-
senta ninguna parte metálica accesible. Las tomas de los
equipos de clase 2 no poseen clavija de conexión a tierra.
Precauciones de seguridad
para las pilas
¡Peligro de explosión! Las
pilas no se pueden cargar,
reactivar por otros medios,
desarmar, incinerar ni poner
en cortocircuito.
No exponga las pilas a tem-
peraturas extremas, espe-
cialmente causadas por los
rayos solares o el fuego. No
coloque el aparato sobre una
fuente de calor. Las fugas de
ácido de las pilas pueden
provocar lesiones.
En caso de fuga de ácido,
retire las pilas del compar-
timento utilizando un paño.
Deseche las pilas de confor-
midad con las regulaciones
vigentes. En caso de fuga de
ácido, evite cualquier con-
tacto de las pilas con la piel,
los ojos y las mucosas Aclare
inmediatamente las zonas
afectadas por el contacto
con el ácido, y luego lávelas
con agua limpia abundante.
Consulte a un médico.
¡ATENCIÓN! La sustitución
de las pilas por un tipo de
pila incorrecto puede supo-
ner un riesgo de explosión.
Las pilas deben ser sustitui-
das por pilas del mismo tipo
o de un tipo equivalente.
La ingestión de las pilas pue-
de causar la muerte. Man-
tenga las pilas fuera del al-
cance de niños y mascotas.
Consulte inmediatamente a
un médico en caso de inges-
tión de un pila.
No deje que los niños cam-
bien las pilas sin la supervi-
sión de un adulto.
Las pilas usadas se deben
retirar de inmediato del apa-
rato, y luego se deben des-
echar de la manera adecua-
da.
Retire las pilas si no piensa
utilizar el aparato durante un
largo periodo de tiempo.
Las pilas se deben guardar
en un lugar bien ventilado,
seco y fresco.
Deseche las pilas usadas de
conformidad con las instruc-
ciones de uso.
49
ES
Español
Detalles del aparato
B
Elementos
R L
AUDIO IN AUDIO IN
FM
R L
AUDIO IN AUDIO IN
FM
1
2
4
5
6
3
7
8
9
10 11 12
15
16
Puerto USB Siguiente
NFC Entrada de audio AUDIO IN
Anterior
Toma L/R AUDIO IN (de
entrada de audio I/D)
Reproducción /
Pausa
Antena FM
Fuente
Interruptor de
alimentación
POWER
Volumen + Corriente de entrada
POWER
INPUT
Volumen - Cable de audio
Puesta en espera Cable de alimentación
Español
50
ES
B
Detalles del aparato
SEARCH
17
118
119
121
122
23
24
25
26
120
27
28
Puesta en espera
23
Modo de silencio
Volumen +
24
Reproducción / Pausa /
Búsqueda
19
Anterior
25
Siguiente
20
Volumen -
26
Registrar SAVE
21
Presentación DISPLAY
27
Fuente
22
Retroceso rápido
28
Avance rápido
51
ES
Español
Uso del aparato
C
Características
Tensión de entrada: 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Consumo: 65 W
Gama de frecuencias del sintonizador FM 87,5 - 108MHz
Entrada: Entrada de audio 3,5 mm ;
Entrada de audio derecha/izquierda (2 x RCA)
Salida para carga USB: 1A/5V
Capacidad máxima del puerto USB: 32Gb
Alcance del Bluetooth: 10 metros
Alcance del control remoto: 7 metros
Control remoto
Pilas: 1 x 3V
(Tipo: CR2032, 3V)
Condiciones de uso
Temperatura: 5 a 35 °C
Descargo de responsabilidad sobre la compatibilidad
La eficacia del funcionamiento inalámbrico depende de la tecnología inalámbrica Bluetooth
de su aparato. Consulte al fabricante. ELECTRO DEPOT no asumirá ninguna responsabilidad
por las posibles pérdidas de datos o fugas que se produzcan debido al uso de estos aparatos.
Instrucciones previas al uso inicial del aparato
1.
Enchufe el cable de alimentación en la entrada de alimentación. Enchufe el cable de
alimentación en una toma eléctrica adecuada.
2. Pulse el botón ON/OFF para encender el aparato.
3. Pulse el botón STANDBY para pasar al modo de espera.
Español
52
ES
C
Uso del aparato
Montaje
1.
Retire la lámina protectora antes
del uso.
2.
Utilice el tornillo de fijación de
la base para fijarla a la carcasa.
R L
AUDIO IN AUDIO IN
FM
Funcionamiento básico
SELECCIÓN
DEL MODO
Pulse el botón SOURCE para activar el modo deseado.
MODO DE
SILENCIO
Desactivar el sonido
Para volver al nivel de sonido anterior: Vuelva a pulsar MUTE
o los botones VOLUME+/–.
AJUSTE DEL
VOLUMEN
Aumento/reducción del volumen.
ANTERIOR/
SIGUIENTE
Pasar a la canción anterior o siguiente.
REPRO-
DUCCIÓN /
PAUSA
Reproducir o poner en pausa la canción.
AVANCE
RÁPIDO/
RETROCESO
RÁPIDO
En modo USB: Pulse el botón o y manténgalo pulsado
para el retroceso rápido o el avance rápido de la pista que se
reproduce.
PRESENTA-
CIÓN
Apagado de la pantalla.
53
ES
Español
C
Uso del aparato
Este aparato está conce-
bido para ponerse auto-
máticamente en espera
tras 15 minutos de inac-
tividad.
Pulse el botón STANDBY
para reactivar el apara-
to.
Acoplamiento por
Bluetooth
1.
Coloque el periférico Bluetooth (p. ej.:
un teléfono inteligente) en un radio
de 10metros (alcance máximo del
Bluetooth).
2. Active la función Bluetooth del teléfono.
3.
Pulse el botón SOURCE para seleccionar
el modo Bluetooth. El indicador destella
intermitentemente a alta velocidad.
4.
Acceda a la interfaz de búsqueda de
Bluetooth del teléfono.
5.
Seleccione el nombre del aparato
(EDENWOOD DIN03) en la lista de
búsqueda.
6.
Cuando termine el acoplamiento, se
escuchará un pitido y el indicador se
encenderá de color azul.
7.
En algunos aparatos debe seleccionar
OK/YES/PAIR o ingresar «0000» para
acoplarlos con el teléfono.
8.
Para desconectar el aparato y conectarlo
a otro equipo: desactive la función
Bluetooth de su aparato y el acoplamiento
con el periférico Bluetooth. Siga los pasos
para acoplarlo con otro periférico.
Nota:
Este aparato se puede conectar a un solo
periférico a la vez y solo puede memorizar
el último periférico acoplado durante la
reactivación del modo Bluetooth.
9.
Si el periférico se encuentra a más de
10m (alcance del Bluetooth), colóquelo al
alcance de la señal de búsqueda y vuelva
a conectarlo manualmente.
Función NFC
1.
La tecnología Near Field Communication
(NFC) permite establecer una conexión
Bluetooth rápida entre su aparato y otros
dispositivos Bluetooth provistos de la
función NFC.
2.
Active la función. Consulte las
especificaciones técnicas de su aparato.
3.
Encienda el aparato y seleccione el modo
Bluetooth. Coloque su aparato NFC (p.ej.:
un teléfono inteligente NFC) sobre el
sensor NFC durante 3segundos.
4.
Se escuchará un pitido durante el
acoplamiento de los dos aparatos.
5.
Para desconectar el aparato de la función
NFC, vuelva a colocar el teléfono sobre el
sensor NFC durante 3segundos.
Consulte el capítulo Funcionamiento básico
para controlar la reproducción en modo
Bluetooth.
Nota:
1.
Este aparato se puede conectar a un solo
periférico a la vez y solo puede memorizar
el último periférico acoplado durante la
reactivación del modo Bluetooth.
2.
La función NFC no es compatible con
todos los periféricos Bluetooth. Consulte
las especificaciones técnicas de su
aparato.
3.
Para activar esta función, algunos
periféricos NFC requieren la instalación
de "NFC APK".
4. Siempre coloque el periférico NFC en la
posición correcta del sensor NFC.
5.
Si el periférico se encuentra a más
de 10metros (alcance máximo del
Bluetooth), colóquelo al alcance de la
señal de búsqueda de Bluetooth.
Español
54
ES
C
Uso del aparato
6.
Si el periférico se encuentra a más
de 10metros (alcance máximo del
Bluetooth), colóquelo al alcance de la
señal de búsqueda de Bluetooth y vuelva
a conectarlo manualmente.
Funcionamiento del
sistema de audio
1.
Desconecte el cable de alimentación
antes de retirar las conexiones.
2.
Este aparato se puede conectar a un
reproductor de disco, reproductor MP3,
teléfono inteligente, ordenador u otro
aparato de reproducción de música, por
medio de un cable de audio.
Seleccione alguna de las conexiones
siguientes:
1.
Conecte el cable de audio a la salida de
línea del reproductor MP3/audífono y a
las tomas AUDIO L/R.
2.
Conecte el cable de audio a la toma
AUDIO IN y a la salida de audio L/R del
reproductor de discos.
R L
AUDIO IN AUDIO IN
2
1
Funcionamiento
1.
Pulse el botón SOURCE para pasar al
modo de audio.
2.
Controle la reproducción solo con el
reproductor de discos/MP3.
3.
Si las tomas AUDIO IN y L/R AUDIO IN
están conectadas al mismo tiempo, se
prioriza la reproducción desde el aparato
conectado a la toma AUDIO IN.
Carga a través del puerto
USB
El puerto de salida USB se puede utilizar
para cargar los aparatos provistos de un
puerto o de un conector USB adecuado,
como reproductores MP3 o teléfonos,
dependiendo de los diferentes tamaños
de entrada.
55
ES
Español
D
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Su aparato debe recibir el
mantenimiento correcto con
el fin de reducir los riesgos
de accidentes y evitar las re-
paraciones.
Durante el mantenimiento,
no use productos que pue-
dan dañar el aparato (p. ej.:
productos abrasivos, limpia-
dores de vapor, etc.).
Recomendaciones para la lim-
pieza:
El aparato debe estar apaga-
do, desconectado y frío antes
de recibir el mantenimiento.
Utilice un paño seco y suave
para limpiar la carcasa del
aparato.
Si hay manchas persistentes,
utilice un poco de limpiador
y frote suavemente con una
esponja para no dañar el apa-
rato.
Almacenamiento
Guarde el aparato preferen-
temente en su embalaje, en
un lugar seco, protegido de la
humedad y lejos del alcance
de los niños.
Español
56
ES
D
Limpieza y mantenimiento
Resolución de problemas
PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN
El aparato no se
enciende.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté insertado
completamente en el tomacorriente.
El control remoto
no funciona.
La pila está gastada.
La parte anterior del control remoto no está orientada hacia el
receptor infrarrojo del reproductor.
El aparato no se
escucha.
Asegúrese de que el cable de audio esté conectado correcta y
firmemente a la parte trasera del aparato y al sistema de audio.
Asegúrese de que el sistema de audio este configurado en la entrada
de audio correcta.
Apague su aparato y vuelva a encenderlo.
El aparato no
funciona en
absoluto.
El micrordenador integrado puede estar defectuoso debido a una
descarga eléctrica, a la electricidad estática o a otra interferencia.
Si el aparato es
desconectado.
La distancia que separa a su aparato del periférico Bluetooth no
debe sobrepasar los 10metros.
Siga las instrucciones relativas al funcionamiento del Bluetooth,
para acoplar manualmente el aparato al periférico.
57
ES
Español
E
Desecho
Cómo desechar su aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato está identificado con el símbolo de clasificación selectiva
referente al desecho de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE). Esto significa que, al final de su vida útil, no deberá desecharse
junto con los desperdicios domésticos, sino que deberá depositarse en
algunos de los centros de reciclaje (puntos limpios) previstos a tal efecto en
su localidad. La clasificación selectiva de los desechos permite contribuir
a la conservación del medioambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/UE
Al final de su vida útil, los aparatos eléctricos y electrónicos deberán desecharse conforme
a reglas bien precisas a fin de proteger el medio ambiente y velar por nuestra salud. Por lo
tanto, se requiere la participación de todos, tanto de proveedores como de usuarios.
Es precisamente por este motivo que su aparato (como lo indica el símbolo
incluido en
su placa de especificaciones o en su embalaje) no deberá en ningún caso desecharse en un
depósito de basura público o privado destinado a los desperdicios domésticos. La legislación
en vigor exige que el usuario lleve el aparato a los centros públicos de recogida previstos a
tal efecto donde, conforme a lo dispuesto por la directiva, los desechos se someten a una
clasificación selectiva antes de proceder a su reciclaje o posterior reutilización en otras
aplicaciones.
¡IMPORTANTE!
El cambio de las pilas se debe realizar de manera tal que se respeten las
regulaciones vigentes relativas al desecho.
Lleve las pilas usadas a un centro de recuperación previsto para ese fin, donde
recibirán un tratamiento compatible con el cuidado del medio ambiente.
Declaración de conformidad
Por la presente, ELECTRO DEPOT declara que este aparato cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. La declaración de conformidad
(en francés) se puede consultar en el sitio: http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CLÁUSULAS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto está garantizado durante un periodo de dos (2) años a partir de su fecha
de compra* contra cualquier defecto de funcionamiento derivado de algún fallo de
material o fabricación. Esta garantía no cubre aquellos daños o anomalías que pudieran
producirse como consecuencia de una instalación incorrecta, utilización inadecuada o
del desgaste normal del producto.
*sujeto a la presentación del correspondiente justificante válido de compra.

Transcripción de documentos

¡Gracias! Le agradecemos que se haya decidido a adquirir este producto de la gama EDENWOOD. Los productos de la marca EDENWOOD son seleccionados, aprobados y recomendados por ELECTRO DEPOT, lo cual permite garantizar un uso simple, un rendimiento fiable y una calidad irreprochable. No nos cabe duda de que se sentirá satisfecho cada vez que utilice este aparato. ¡Bienvenidos a ELECTRO DEPOT! Visite nuestro sitio web: www.electrodepot.es 44 ES Índice C D E Detalles del aparato Uso del aparato Limpieza y mantenimiento Desecho 46 Precauciones de seguridad 49 51 Elementos Características 51 52 52 53 53 54 54 Instrucciones previas al uso inicial del aparato Montaje Funcionamiento básico Acoplamiento por Bluetooth Función NFC Funcionamiento del sistema de audio Carga a través del puerto USB 55 55 56 Limpieza y mantenimiento Almacenamiento Resolución de problemas 57 Cómo desechar su aparato Español A B Instrucciones preliminares ES 45 Español A Instrucciones preliminares Precauciones de seguridad ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ EL APARATO Y CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS EN OTRA OCASIÓN. • Si entrega este aparato a otra persona, proporciónele también estas instrucciones de uso. • Utilice este aparato según se describe en estas instrucciones de uso. En ningún caso el fabricante asumirá ninguna responsabilidad por la manipulación incorrecta del aparato y el uso contrario a estas instrucciones. • El no seguimiento de las precauciones de seguridad y de uso puede suponer un riesgo de electrocución, de incendio o de lesiones personales. • No use ningún periférico que el fabricante no haya recomendado; estos pueden dañar el aparato o provocar lesiones. 46 ES • Este aparato no debe ser usado por personas (incluyendo niños) cuya una capacidad física, sensorial o mental limitada, ni por personas sin experiencia o conocimiento, salvo si son supervisadas por una persona responsable de su seguridad, o ésta previamente le proporciona instrucciones sobre el uso del aparato. • Vigile a los niños para asegurarse de que estos no jueguen con el aparato. • Instale el aparato sobre una superficie estable. • No instale el aparato cerca de fuentes de llamas expuestas, como velas encendidas. • No instale el aparato: - en lugares en que pueda entrar en contacto directo con los rayos solares; - cerca de aparatos que emiten calor radiante (p. ej.: calefactores) - sobre o cerca de otros equipos que producen una cantidad de calor significativa (equipos audiovisuales, estéreo, equipos informáticos, etc.); • • • • - en lugares sujetos a vibraciones constantes; - en lugares expuestos a la humedad, a las inclemencias del tiempo y en lugares mojados; No exponga el aparato a goteo o salpicaduras de agua. No se debe colocar sobre el aparato ningún objeto que contenga líquido (p. ej. búcaros). No obstruya las aberturas de aireación con objetos tales como revistas, manteles, cortinas, etc., ya que ello puede entorpecer la ventilación del aparato. Deje un espacio mínimo alrededor del aparato para asegurar una ventilación suficiente. La toma eléctrica debe estar fácilmente accesible. • Antes de conectar el aparato, verifique: - que ni este ni el cable presenten daños. En tal caso, no use el aparato y llévelo al distribuidor para su inspección y reparación. - que la tensión indicada en la placa de especificaciones del aparato corresponda correctamente a la de su red eléctrica. • No desarme el aparato usted mismo. Cualquier operación de desarme, reparación o verificación debe ser realizada exclusivamente por una persona cualificada. • Si transporta este aparato, colóquelo primero en su embalaje original. Ello reducirá los riesgos de accidentes durante el transporte. • Utilice un paño suave y seco para limpiar su aparato. No use productos que puedan dañar su aparato (raspadores, limpiadores al vapor, productos corrosivos, rociadores, etc.). ES A Español Instrucciones preliminares 47 Instrucciones preliminares Español A Material de clase II: El aparato posee un aislamiento reforzado que no presenta ninguna parte metálica accesible. Las tomas de los equipos de clase 2 no poseen clavija de conexión a tierra. Precauciones de seguridad para las pilas • ¡Peligro de explosión! Las pilas no se pueden cargar, reactivar por otros medios, desarmar, incinerar ni poner en cortocircuito. • No exponga las pilas a temperaturas extremas, especialmente causadas por los rayos solares o el fuego. No coloque el aparato sobre una fuente de calor. Las fugas de ácido de las pilas pueden provocar lesiones. • En caso de fuga de ácido, retire las pilas del compartimento utilizando un paño. Deseche las pilas de conformidad con las regulaciones vigentes. En caso de fuga de ácido, evite cualquier contacto de las pilas con la piel, los ojos y las mucosas Aclare inmediatamente las zonas afectadas por el contacto con el ácido, y luego lávelas con agua limpia abundante. Consulte a un médico. 48 ES • ¡ATENCIÓN! La sustitución de las pilas por un tipo de pila incorrecto puede suponer un riesgo de explosión. • Las pilas deben ser sustituidas por pilas del mismo tipo o de un tipo equivalente. • La ingestión de las pilas puede causar la muerte. Mantenga las pilas fuera del alcance de niños y mascotas. Consulte inmediatamente a un médico en caso de ingestión de un pila. • No deje que los niños cambien las pilas sin la supervisión de un adulto. • Las pilas usadas se deben retirar de inmediato del aparato, y luego se deben desechar de la manera adecuada. • Retire las pilas si no piensa utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo. • Las pilas se deben guardar en un lugar bien ventilado, seco y fresco. • Deseche las pilas usadas de conformidad con las instrucciones de uso. B Español Detalles del aparato Elementos 1 10 11 12 2 FM R AUDIO IN L AUDIO IN 3 4 15 5 6 7 16 8 9 Puerto USB Siguiente FM R NFC AUDIO IN L AUDIO IN Entrada de audio AUDIO IN Anterior Toma L/R AUDIO IN (de entrada de audio I/D) Reproducción / Pausa Antena FM Fuente Interruptor de alimentación POWER Volumen + Corriente de entrada POWER INPUT Volumen - Cable de audio Puesta en espera Cable de alimentación ES 49 Detalles del aparato Español B 17 23 18 1 19 1 24 25 SEARCH 20 1 26 21 1 27 22 1 Puesta en espera 23 Modo de silencio Volumen + 24 Reproducción / Pausa / Búsqueda 19 Anterior 25 Siguiente 20 Volumen - 26 Registrar 21 Presentación 22 Retroceso rápido 50 28 ES DISPLAY 27 Fuente 28 Avance rápido SAVE Características Salida para carga USB: Capacidad máxima del puerto USB: Alcance del Bluetooth: Alcance del control remoto: 220 - 240 V~, 50 Hz 65 W FM 87,5 - 108 MHz Entrada de audio 3,5 mm ; Entrada de audio derecha/izquierda (2 x RCA) 1 A/5 V 32 Gb 10 metros 7 metros Control remoto Pilas: 1x3V Condiciones de uso Temperatura: 5 a 35 °C Tensión de entrada: Consumo: Gama de frecuencias del sintonizador Entrada: C Español Uso del aparato (Tipo: CR2032, 3 V) Descargo de responsabilidad sobre la compatibilidad La eficacia del funcionamiento inalámbrico depende de la tecnología inalámbrica Bluetooth de su aparato. Consulte al fabricante. ELECTRO DEPOT no asumirá ninguna responsabilidad por las posibles pérdidas de datos o fugas que se produzcan debido al uso de estos aparatos. Instrucciones previas al uso inicial del aparato 1. 2. 3. Enchufe el cable de alimentación en la entrada de alimentación. Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada. Pulse el botón ON/OFF para encender el aparato. Pulse el botón STANDBY para pasar al modo de espera. ES 51 Español C Uso del aparato Montaje 1. 2. Retire la lámina protectora antes del uso. Utilice el tornillo de fijación de la base para fijarla a la carcasa. FM R AUDIO IN L AUDIO IN Funcionamiento básico 52 SELECCIÓN DEL MODO • Pulse el botón SOURCE para activar el modo deseado. MODO DE SILENCIO • • Desactivar el sonido Para volver al nivel de sonido anterior: Vuelva a pulsar MUTE o los botones VOLUME+/–. AJUSTE DEL VOLUMEN • Aumento/reducción del volumen. ANTERIOR/ SIGUIENTE • Pasar a la canción anterior o siguiente. REPRODUCCIÓN / PAUSA • Reproducir o poner en pausa la canción. AVANCE RÁPIDO/ RETROCESO RÁPIDO • En modo USB: Pulse el botón o y manténgalo pulsado para el retroceso rápido o el avance rápido de la pista que se reproduce. PRESENTACIÓN • Apagado de la pantalla. ES Este aparato está concebido para ponerse automáticamente en espera tras 15 minutos de inactividad. Pulse el botón STANDBY para reactivar el aparato. Acoplamiento por Bluetooth Coloque el periférico Bluetooth (p. ej.: un teléfono inteligente) en un radio de 10 metros (alcance máximo del Bluetooth). 2. Active la función Bluetooth del teléfono. 3. Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo Bluetooth. El indicador destella intermitentemente a alta velocidad. 4. Acceda a la interfaz de búsqueda de Bluetooth del teléfono. 5. Seleccione el nombre del aparato (EDENWOOD DIN03) en la lista de búsqueda. 6. Cuando termine el acoplamiento, se escuchará un pitido y el indicador se encenderá de color azul. 7. En algunos aparatos debe seleccionar OK/YES/PAIR o ingresar «0000» para acoplarlos con el teléfono. 8. Para desconectar el aparato y conectarlo a otro equipo: desactive la función Bluetooth de su aparato y el acoplamiento con el periférico Bluetooth. Siga los pasos para acoplarlo con otro periférico. Nota: Este aparato se puede conectar a un solo periférico a la vez y solo puede memorizar el último periférico acoplado durante la reactivación del modo Bluetooth. 9. Si el periférico se encuentra a más de 10 m (alcance del Bluetooth), colóquelo al alcance de la señal de búsqueda y vuelva a conectarlo manualmente. C Español Uso del aparato Función NFC 1. 2. 3. 1. 4. 5. La tecnología Near Field Communication (NFC) permite establecer una conexión Bluetooth rápida entre su aparato y otros dispositivos Bluetooth provistos de la función NFC. Active la función. Consulte las especificaciones técnicas de su aparato. Encienda el aparato y seleccione el modo Bluetooth. Coloque su aparato NFC (p. ej.: un teléfono inteligente NFC) sobre el sensor NFC durante 3 segundos. Se escuchará un pitido durante el acoplamiento de los dos aparatos. Para desconectar el aparato de la función NFC, vuelva a colocar el teléfono sobre el sensor NFC durante 3 segundos. Consulte el capítulo Funcionamiento básico para controlar la reproducción en modo Bluetooth. Nota: 1. Este aparato se puede conectar a un solo periférico a la vez y solo puede memorizar el último periférico acoplado durante la reactivación del modo Bluetooth. 2. La función NFC no es compatible con todos los periféricos Bluetooth. Consulte las especificaciones técnicas de su aparato. 3. Para activar esta función, algunos periféricos NFC requieren la instalación de "NFC APK". 4. Siempre coloque el periférico NFC en la posición correcta del sensor NFC. 5. Si el periférico se encuentra a más de 10 metros (alcance máximo del Bluetooth), colóquelo al alcance de la señal de búsqueda de Bluetooth. ES 53 Español C Uso del aparato 6. Si el periférico se encuentra a más de 10 metros (alcance máximo del Bluetooth), colóquelo al alcance de la señal de búsqueda de Bluetooth y vuelva a conectarlo manualmente. Funcionamiento del sistema de audio 1. 2. Desconecte el cable de alimentación antes de retirar las conexiones. Este aparato se puede conectar a un reproductor de disco, reproductor MP3, teléfono inteligente, ordenador u otro aparato de reproducción de música, por medio de un cable de audio. Seleccione alguna de las conexiones siguientes: 1. Conecte el cable de audio a la salida de línea del reproductor MP3/audífono y a las tomas AUDIO L/R. 2. Conecte el cable de audio a la toma AUDIO IN y a la salida de audio L/R del reproductor de discos. 1 2 R AUDIO IN 54 ES L AUDIO IN Funcionamiento 1. Pulse el botón SOURCE para pasar al modo de audio. 2. Controle la reproducción solo con el reproductor de discos/MP3. 3. Si las tomas AUDIO IN y L/R AUDIO IN están conectadas al mismo tiempo, se prioriza la reproducción desde el aparato conectado a la toma AUDIO IN. Carga a través del puerto USB • El puerto de salida USB se puede utilizar para cargar los aparatos provistos de un puerto o de un conector USB adecuado, como reproductores MP3 o teléfonos, dependiendo de los diferentes tamaños de entrada. Limpieza y mantenimiento Almacenamiento • Su aparato debe recibir el • Guarde el aparato preferentemente en su embalaje, en mantenimiento correcto con un lugar seco, protegido de la el fin de reducir los riesgos humedad y lejos del alcance de accidentes y evitar las rede los niños. paraciones. • Durante el mantenimiento, no use productos que puedan dañar el aparato (p. ej.: productos abrasivos, limpiadores de vapor, etc.). D Español Limpieza y mantenimiento Recomendaciones para la limpieza: • El aparato debe estar apagado, desconectado y frío antes de recibir el mantenimiento. • Utilice un paño seco y suave para limpiar la carcasa del aparato. • Si hay manchas persistentes, utilice un poco de limpiador y frote suavemente con una esponja para no dañar el aparato. ES 55 Español D Limpieza y mantenimiento Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN El aparato no se enciende. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté insertado completamente en el tomacorriente. El control remoto no funciona. • • La pila está gastada. La parte anterior del control remoto no está orientada hacia el receptor infrarrojo del reproductor. El aparato no se escucha. • Asegúrese de que el cable de audio esté conectado correcta y firmemente a la parte trasera del aparato y al sistema de audio. Asegúrese de que el sistema de audio este configurado en la entrada de audio correcta. Apague su aparato y vuelva a encenderlo. • • 56 El aparato no funciona en absoluto. • El micrordenador integrado puede estar defectuoso debido a una descarga eléctrica, a la electricidad estática o a otra interferencia. Si el aparato está desconectado. • La distancia que separa a su aparato del periférico Bluetooth no debe sobrepasar los 10 metros. Siga las instrucciones relativas al funcionamiento del Bluetooth, para acoplar manualmente el aparato al periférico. ES • Cómo desechar su aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato está identificado con el símbolo de clasificación selectiva referente al desecho de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Esto significa que, al final de su vida útil, no deberá desecharse junto con los desperdicios domésticos, sino que deberá depositarse en algunos de los centros de reciclaje (puntos limpios) previstos a tal efecto en su localidad. La clasificación selectiva de los desechos permite contribuir a la conservación del medioambiente. E Español Desecho PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/UE Al final de su vida útil, los aparatos eléctricos y electrónicos deberán desecharse conforme a reglas bien precisas a fin de proteger el medio ambiente y velar por nuestra salud. Por lo tanto, se requiere la participación de todos, tanto de proveedores como de usuarios. incluido en Es precisamente por este motivo que su aparato (como lo indica el símbolo su placa de especificaciones o en su embalaje) no deberá en ningún caso desecharse en un depósito de basura público o privado destinado a los desperdicios domésticos. La legislación en vigor exige que el usuario lleve el aparato a los centros públicos de recogida previstos a tal efecto donde, conforme a lo dispuesto por la directiva, los desechos se someten a una clasificación selectiva antes de proceder a su reciclaje o posterior reutilización en otras aplicaciones. ¡IMPORTANTE! • El cambio de las pilas se debe realizar de manera tal que se respeten las regulaciones vigentes relativas al desecho. • Lleve las pilas usadas a un centro de recuperación previsto para ese fin, donde recibirán un tratamiento compatible con el cuidado del medio ambiente. Declaración de conformidad Por la presente, ELECTRO DEPOT declara que este aparato cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. La declaración de conformidad (en francés) se puede consultar en el sitio: http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ ES 57 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CLÁUSULAS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA ES Este producto está garantizado durante un periodo de dos (2) años a partir de su fecha de compra* contra cualquier defecto de funcionamiento derivado de algún fallo de material o fabricación. Esta garantía no cubre aquellos daños o anomalías que pudieran producirse como consecuencia de una instalación incorrecta, utilización inadecuada o del desgaste normal del producto. *sujeto a la presentación del correspondiente justificante válido de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL France Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

EDENWOOD DIN 03 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario