Hubbell Wiring Device-Kellems PD2272 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PD2272 (Page 1) 11/07
®
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
English Français Español
Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación
SURFACE METAL RACEWAYS
ALUMINUM ELBOWS
CANALISATIONS MÉTALLIQUES
DE SURFACE
COUDES EN ALUMINIUM
CANALETAS METÁLICAS
DE SUPERFICIE
CODOS DE ALUMINIO
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a quali ed electrician in accordance with all
national and local electrical codes, communications standards, the following
instructions and any instructions included with the individual raceway ttings.
Refer to installation instructions for wiring device or communications device to
be installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power before
installing. Never wire energized electrical components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC® and CEC®, data/communications circuits
must be separated from lighting/power circuits.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must be securely
fastened to surface.
6. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway bases and/or
ttings: 1/16 inch, 1.5 mm.
7. Some elbows reduce wire ll. Refer to Table I and the raceway instructions.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien quali é conformément aux codes de
l’électricité nationaux et locaux, les normes de communication, les directives qui
suivent et toutes directives incluses avec les accessoires individuels de canalisation.
Se reporter aux notices de montage pour le câblage des dispositifs électriques ou
de communication à être installés sur les couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant
de procéder au montage. Ne jamais câbler des composants électriques
dans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. Avis – Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de données/
communication doivent être séparés des circuits d’éclairage/d’énergie.
5. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases doivent être
solidement xées à la surface.
6. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou les accessoires
est de 1,5 mm.
7. Certains coudes réduisent la capacité de remplissage. Consulter le Tableau I et
les directives relatives à la canalisation.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de conformidad con
todos los códigos eléctricos nacionales y locales, las normas de comunicaciones,
las siguientes instrucciones y toda instrucción incluida en cada accesorio para la
canaleta. Véanse las instrucciones de instalación para los dispositivos de cableado
o los dispositivos de comunicaciones que se instalarán en la tapa o en la base.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la energía
antes de instalar. No conectar nunca componentes eléctricos en un circuito
energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma o cial mexicana, los circuitos de datos/
comunicaciones deben estar separados de los circuitos de iluminación/energía
eléctrica.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de super cie. Todas las bases deben estar
rmemente jadas a la super cie.
6. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases y/o accesorios
de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
7. Algunos codos reducen la capacitad de llenado. Ver la Tabla I y las instrucciones
de la canaleta.
INTERNAL ELBOW1 / COUDE INTÉRIEUR1 / CODO INTERIOR 1
1) Percer des trous de 7 mm dans la base du coude (A).
2) Raccorder aux bases de canalisation (non illustré) avec les raccords (B) et les vis (C) fournies. Glisser le raccord
dans la base de la canalisation et serrer les vis.
3) Fixer la base (A) au mur avec des vis nº 8, tête plate (D) de 8 mm (non fournies).
4) Enclencher les couvercles (E) de canalisation sur leurs bases (non illustré).
90º FLAT ELBOW1 / COUDE PLAT1 / CODO NORMAL1
1) Drill .28 dia. holes into elbow base (A).
2) Connect to raceway bases (not shown) using couplings (B) and screws (C) provided. Slide
coupling into raceway base and tighten screws.
3) Fasten base (A) to wall using #8 at head fasteners (D), 5/16” (8mm) head size (not provided).
4) Snap on elbow covers (E) and raceway covers (not shown).
1) Taladrar ori cios de 7 mm en la base del codo (A).
2) Conectar las bases de canaleta (no se muestra) con los empalmes (B) y tornillos (C) provistos. Deslizar el empalme
en la base de la canaleta y ajustar los tornillos.
3) Fijar la base (A) a la pared usando tornillos de cabeza plana núm. 8 (D) con cabeza de 8 mm (no provistos).
4) Enganchar las tapas de las canaletas (E) y las tapas de las canaletas (no se muestra).
TABLE I / TABLEAU I / TABLA I
Catalog Number/Numéro de catalogue/Número de catálogo %Reduction/Réduction/Reducción
HBLALU5011 / HBLALU7611 32
HBLALU7617 / HBLALU7617N / HBLALU7618 18
HBLALU5017 / HBLALU5017N / HBLALU5018 53
HBLALU5717A NONE/AUCUNE/NUNCA
HBLALU5015 86
HBLALU7615 90
A
B
C
D
E
D
AB
C
E
13 CHANNEL INSTALLATION SAME AS 2 CHANNEL SHOWN / 1INSTALLATION 3 CANAUX IDENTIQUE À 2 CANAUX ILLUSTRÉE / 1INSTALACIÓN 3 CANALES MISMA QUE 2 CANALES QUE SE MUESTRA
PD2272 (Page 2) 11/07
TEE1 / «T»1
INVERTED INTERNAL ELBOW1 / COUDE INTERNE INVERSÉ1 / CODO INTERIOR INVERTIDO1
INTERNAL CORNER COUPLING1 / COUDE INTÉRIEUR1 / CODO INTERIOR1
EXTERNAL ELBOW1 / COUDE EXTÉRIEUR1 / CODO EXTERIOR1
1) Install corner coupling (A) into raceway bases (B).
2) Drill .28 diameter holes into raceway bases (B).
3) Fasten bases (B) to wall using #8 at head fasteners (C), 5/16” (8mm) head size (not provided).
4) Tighten corner coupling (A) into raceway base (B) using screws provided (D).
1) Insérer le coude (A) dans les bases (B) de canalisation.
2) Percer des trous de 7 mm dans les bases (B) de canalisation.
3) Fixer les bases (B) au mur avec des vis nº 8, tête plate (C) de 8 mm (non fournies).
4) Fixer le coude (A) à la base (B) de la canalisation avec les vis fournies.
1) Instalar el empalme (A) en las bases (B) de las canaletas.
2) Taladrar ori cios de 0,28 diám. en las bases (B) de la canaleta.
3) Fijar las bases (B) a la pared usando tornillos de cabeza plana (C) núm. 8 con cabeza de 8 mm (no provistos).
4) Ajustar el empalme (A) a la base (B) de la canaleta con los tornillos provistos.
E
E
1) Drill .28 dia. holes into elbow base (A).
2) Connect to raceway bases (not shown) using couplings (B) and screws (C) provided. Slide coupling into raceway
base and tighten screws.
3) Fasten base (A) to wall using #8 at head fasteners (D), 5/16” (8mm) head size (not provided).
4) Snap on elbow covers (E) and raceway covers (not shown).
1) Percer des trous de 7 mm dans la base du coude (A).
2) Raccorder aux bases de canalisation (non illustré) avec les raccords (B) et les vis (C) fournies.
Glisser le raccord dans la base de la canalisation et serrer les vis.
3) Fixer la base (A) au mur avec des vis nº 8, tête plate (D) de 8 mm (non fournies).
4) Enclencher les couvercles (E) de canalisation sur leurs bases (non illustré).
1) Taladrar ori cios de 7 mm en la base del codo (A).
2) Conectar las bases de canaleta (no se muestra) con los empalmes (B) y tornillos (C) provistos. Deslizar el
empalme en la base de la canaleta y ajustar los tornillos.
3) Fijar la base (A) a la pared usando tornillos de cabeza plana núm. 8 (D) con cabeza de 8 mm (no provistos).
4) Enganchar las tapas de las canaletas (E) y las tapas de las canaletas (no se muestra).
C
D
B
A
13 CHANNEL INSTALLATION SAME AS 2 CHANNEL SHOWN / 1INSTALLATION 3 CANAUX IDENTIQUE À 2 CANAUX ILLUSTRÉE / 1INSTALACIÓN 3 CANALES MISMA QUE 2 CANALES QUE SE MUESTRA
HUBBELL DE MEXICO garantiza este
producto, de estar libre de defectos en
materiales y mano de obra por un período
de un año a partir de la fecha de su compra.
HUBBELL reparará o reemplazará a su juicio
el producto en un plazo de 60 días. Esta
garantía no cubre desgastes por uso normal
o daños ocasionados por accidente, mal uso,
abuso o negligencia. El vendedor no otorga
otras garantías salvo lo expresado arriba y
excluye expresamente daños incidentales
o consecuenciales. ESTA GARANTÍA ES
VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HUBBELL DE MÉXlCO,
S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 8º Piso
México, 03100, D.F.
Tel. : (5) 575-2022
E
C
D
BA
CD
B
A
CD
B
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2272 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación