Hubbell Wiring Device-Kellems PD2235 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PD2235 (Page 1) 11/06
®
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
English Français Español
InstallaInstalla
InstallaInstalla
Installation Instrtion Instr
tion Instrtion Instr
tion Instructionsuctions
uctionsuctions
uctions DirDir
DirDir
Directiecti
ectiecti
ectivv
vv
ves de montaes de monta
es de montaes de monta
es de montagg
gg
gee
ee
eInstrInstr
InstrInstr
Instrucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalación
SURFACE METAL RACEWAYS
HBL2000A ELBOWS
CANALISATIONS
MÉTALLIQUES DE SURFACE
HBL2000A COUDES
CANALETAS METÁLICAS DE
SUPERFICIE
HBL2000A CODOS
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with
all national and local electrical codes, communications standards,
the following instructions and any instructions included with the
individual raceway fittings. Refer to installation instructions for wiring
device or communications device to be installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC® and CEC®, data/
communications circuits must be separated from lighting/power
circuits.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must be
securely fastened to surface.
6. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway bases
and/or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux
codes de l’électricité nationaux et locaux, les normes de
communication, les directives qui suivent et toutes directives incluses
avec les accessoires individuels de canalisation. Se reporter aux
notices de montage pour le câblage des dispositifs électriques ou de
communication à être installés sur les couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. Avis – Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de
données/communication doivent être séparés des circuits
d’éclairage/d’énergie.
5. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases doivent
être solidement fixées à la surface.
6. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou
les accessoires est de 1,5 mm.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de
conformidad con todos los códigos eléctricos nacionales y locales,
las normas de comunicaciones, las siguientes instrucciones y toda
instrucción incluida en cada accesorio para la canaleta. Véanse
las instrucciones de instalación para los dispositivos de cableado
o los dispositivos de comunicaciones que se instalarán en la tapa
o en la base.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar
la energía antes de instalar. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma oficial mexicana, los circuitos
de datos/comunicaciones deben estar separados de los circuitos
de iluminación/energía eléctrica.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas las bases
deben estar firmemente fijadas a la superficie.
6. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases y/
o accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
90º FLAT ELBOW
COUDE PLAT 90º
CODO PLANO 90º
A) Insert elbow base into coupling.
B) Insert coupling into elbow base.
C) Insert raceway into coupling.
D) #8 Flat head fasteners - 5/16 (8mm) head size (not
provided)
E) Snap raceway covers onto raceway base.
A) Introduire la base du coude dans le raccord.
B) Introduire le raccord dans la base du coude.
C) Introduire la canalisation dans le raccord.
D) Tornillos de cabeza plana núm. 8 de 8 mm (no provistos)
E) Enclencher les couvercles de canalisation dans leurs
bases.
A) Insertar la base del codo en el conector.
B) Insertar el conector en la base del codo.
C) Insertar la canaleta en el conector.
D) Vis nº 8, tête plate de 8 mm (non fournies)
E) Enganchar las tapas de canaleta sobre la
base de la canaleta.
HBL2011BRIV /
HBL2011BRGY EXTERNAL ELBOW
COUDE EXTÉRIEUR
CODO EXTERNO
E
D
CB
AA
C
B
D
E
HBL2018BRIV /
HBL2018BRGY
PD2235 (Page 2) 11/06
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en
materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará
o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no
cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso,
abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y excluye
expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Coyoacán # 1051 Tel.:(5)575 - 2022
México, D.F. 03100 FAX: (5)559 - 8626
TEE
«T»
«T»
INTERNAL ELBOW
COUDE INTÉRIEUR
CODO INTERNO
Coupling insertion. Insertion du raccord. Inserción del conector.
A) Insert coupling into raceway.
B) Insert tee into coupling.
C) Insert coupling into tee base.
D) Insert raceway into coupling.
E) #8 Flat head fasteners - 5/16 (8mm) head size (not provided)
F) Snap raceway cover onto raceway bases.
G) Snap tee cover onto tee.
A) Introduire le raccord dans la canalisation.
B) Introduire le «T» dans le raccord.
C) Introduire le raccord dans la base du «T».
D) Introduire la canalisation dans le raccord.
E) Vis nº 8, tête plate de 8 mm (non fournies)
F) Enfoncer les couvercles de canalisation dans leurs bases.
G) Enclencher le couvercle du «T» sur le «T».
A) Insertar el conector en la canaleta.
B) Insertar el «T» en el conector.
C) Insertar el conector en la base del «T».
D) Insertar la canaleta en el conector.
E) Tornillos de cabeza plana núm. 8 de 8 mm (no provistos)
F) Enganchar las tapas de canaleta sobre la base de la canaleta.
G) Enganchar la tapa del «T» sobre el «T».
A) Insert coupling approx halfway into raceway.
B) #8 Flat head fasteners - 5/16 (8mm) head size (not provided)
A) Introduire le raccord à mi-chemin environ dans la canalisation.
B) Vis nº 8, tête plate de 8 mm (non fournies)
A) Insertar la unión hasta la mitad por la canaleta.
B) Tornillos de cabeza plana núm. 8 de 8 mm (no provistos)
A
D
B
E
C
A) Insert elbow base into coupling.
B) Insert coupling into elbow base.
C) Insert raceway into coupling.
D) #8 Flat head fasteners - 5/16 (8mm) head size (not
provided)
E) Snap raceway covers onto raceway base.
A) Introduire la base du coude dans le raccord.
B) Introduire le raccord dans la base du coude.
C) Introduire la canalisation dans le raccord.
D) Tornillos de cabeza plana núm. 8 de 8 mm (no provistos)
E) Enclencher les couvercles de canalisation dans leurs
bases.
A) Insertar la base del codo en el conector.
B) Insertar el conector en la base del codo.
C) Insertar la canaleta en el conector.
D) Vis nº 8, tête plate de 8 mm (non fournies)
E) Enganchar las tapas de canaleta sobre la
base de la canaleta.
HBL2015BRIV/
HBL2015BRGY
A
CB
D
E
HBL2017BRIV /
HBL2017BRGY
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2235 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación