Hubbell Wiring Device-Kellems PD2252 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PD2252 (Page 1) 11/06
®
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated
185 Plains Road
Milford, CT 06461
(203) 882-4800
English Français Español
InstallaInstalla
InstallaInstalla
Installation Instrtion Instr
tion Instrtion Instr
tion Instructionsuctions
uctionsuctions
uctions DirDir
DirDir
Directiecti
ectiecti
ectivv
vv
ves de montaes de monta
es de montaes de monta
es de montagg
gg
gee
ee
eInstrInstr
InstrInstr
Instrucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalación
SURFACE METAL RACEWAYS
HBL6750 ELBOWS
CANALISATIONS
MÉTALLIQUES DE SURFACE
HBL6750 COUDES
CANALETAS METÁLICAS DE
SUPERFICIE
HBL6750 CODOS
FLAT ELBOW COUDE PLAT / CODO PLANO
- -
- -
- HBL6711DFOIV / HBL6711DFOGYHBL6711DFOIV / HBL6711DFOGY
HBL6711DFOIV / HBL6711DFOGYHBL6711DFOIV / HBL6711DFOGY
HBL6711DFOIV / HBL6711DFOGY
HBL6711IV / HBL6711GYHBL6711IV / HBL6711GY
HBL6711IV / HBL6711GYHBL6711IV / HBL6711GY
HBL6711IV / HBL6711GY
INTERNAL ELBOW / COUDE INTÉRIEUR / CODO
INTERIOR - -
- -
- HBL6717DFOIV / HBL6717DFOGYHBL6717DFOIV / HBL6717DFOGY
HBL6717DFOIV / HBL6717DFOGYHBL6717DFOIV / HBL6717DFOGY
HBL6717DFOIV / HBL6717DFOGY
HBL6717IV / HBL6717GYHBL6717IV / HBL6717GY
HBL6717IV / HBL6717GYHBL6717IV / HBL6717GY
HBL6717IV / HBL6717GY
A) Fasten base to wall using #8 flat head fasteners 5/16" (8mm) head size.
B) Slide couplings into base and raceway bases. Tighten all screws securely.
C) Snap on cover.
A) Fixer la base au mur à 4 endroits seulement, au moyen d’attaches à tête plate Nº 8. avec une tête de 8 mm
B) Glisser les raccords dans la base et les bases de canalisation. Serrer solidement toutes les vis.
C) Enclencher le couvercle
A) Fijar la base a la pared con tornillos de cabeza plana núm. 8 de tamaño de cabeza 8 mm. Sólo en 4 puntos.
B) Deslizar los acoples en la base y en las bases de las canaletas. Ajustar firmemente todos los tornillos.
C) Enganchar la tapa.
B
A
C
B
C
A
B
A
C
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with all
national and local electrical codes, communications standards, the
following instructions and any instructions included with the individual
raceway fittings. Refer to installation instructions for wiring device or
communications device to be installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC® and CEC®, data/
communications circuits must be separated from lighting/power
circuits.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must be
securely fastened to surface.
6. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway bases
and/or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
7. For grounding, use devices provided or install a suitable ground lug,
terminal, bushing or other approved method.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux
codes de l’électricité nationaux et locaux, les normes de
communication, les directives qui suivent et toutes directives incluses
avec les accessoires individuels de canalisation. Se reporter aux notices
de montage pour le câblage des dispositifs électriques ou de
communication à être installés sur les couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. Avis – Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de données/
communication doivent être séparés des circuits d’éclairage/d’énergie.
5. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases doivent
être solidement fixées à la surface.
6. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou les
accessoires est de 1,5 mm.
7. Pour la mise à la terre, utiliser les dispositifs fournis ou installer une
cosse, une borne, un manchon de mise à la terre approprié ou utiliser
une autre méthode approuvée.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de conformidad
con todos los códigos eléctricos nacionales y locales, las normas de
comunicaciones, las siguientes instrucciones y toda instrucción incluida
en cada accesorio para la canaleta. Véanse las instrucciones de instalación
para los dispositivos de cableado o los dispositivos de comunicaciones
que se instalarán en la tapa o en la base.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la
energía antes de instalar. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma oficial mexicana, los circuitos
de datos/comunicaciones deben estar separados de los circuitos de
iluminación/energía eléctrica.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas las bases
deben estar firmemente fijadas a la superficie.
6. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases y/o
accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
7. Por la puesta a tierra, usarse los dispositivos provistos o installar un conector,
terminal, manguito de puesta a tierra o usarse un otro método aprobado.
EXTERNAL ELBOW / COUDE EXTÉRIEUR / CODO
EXTERIOR - -
- -
- HBL6718DFOIV / HBL6718DFOGYHBL6718DFOIV / HBL6718DFOGY
HBL6718DFOIV / HBL6718DFOGYHBL6718DFOIV / HBL6718DFOGY
HBL6718DFOIV / HBL6718DFOGY
HBL6718IV / HBL6718GYHBL6718IV / HBL6718GY
HBL6718IV / HBL6718GYHBL6718IV / HBL6718GY
HBL6718IV / HBL6718GY
PD2252 (Page 2) 11/06
TEE / «T» - HBL6715DFOIV / HBL6715DFOGYHBL6715DFOIV / HBL6715DFOGY
HBL6715DFOIV / HBL6715DFOGYHBL6715DFOIV / HBL6715DFOGY
HBL6715DFOIV / HBL6715DFOGY
HBL6715IV / HBL6715GYHBL6715IV / HBL6715GY
HBL6715IV / HBL6715GYHBL6715IV / HBL6715GY
HBL6715IV / HBL6715GY
INTERNAL OR EXTERNAL 45 DEGREE ELBOW / COUDE INTÉRIEUR OU EXTÉRIEUR 45º / CODO INTERIOR O EXTERIOR 45º
- HBL6712TXIV & HBL6712TX- HBL6712TXIV & HBL6712TX
- HBL6712TXIV & HBL6712TX- HBL6712TXIV & HBL6712TX
- HBL6712TXIV & HBL6712TXGYGY
GYGY
GY
INTERNAL CORNER COUPLING / RACCORD DE COIN INTÉRIEUR / ACOPLE DE ÁNGULO
INTERIOR - HBL6717T- HBL6717T
- HBL6717T- HBL6717T
- HBL6717TCACA
CACA
CAGYGY
GYGY
GY
INVERTED INTERNAL ELBOW / COUDE INTÉRIEUR INVERSÉ / CODO INTERIOR INVERTIDO
- -
- -
- HBLHBL
HBLHBL
HBL6717NIV 6717NIV
6717NIV 6717NIV
6717NIV //
//
/
HBLHBL
HBLHBL
HBL6717NGY6717NGY
6717NGY6717NGY
6717NGY
B
A
C
D
E
D
B
E
C
A) Retirar las piezas removibles según sea
necesario para cablear.
B) Calzar a presión el acople en la canaleta en el sitio que se desee.
C) Insertar la canaleta adyacente.
D) Fijar la base firmemente usando tornillos nº 8, cabeza plana de 8 mm.
E) Enganchar la tapa.
D
C
A
B
C
DC
C
D
A
B
C
A
E
B
D
A) For external elbow usage only, cut back plate along scored lines.
B) Assemble side plates, back plate and brackets with screws provided.
C) Insert brackets into raceway.
D) Tighten screws securely.
E) Snap on raceway covers. Corners of snaps may require modification to avoid gaps.
A) Pour utilisation comme coude extérieur seulement, couper la plaque arrière le long des lignes rayées.
B) Assembler les plaques arrières, latérales ainsi que les brides au moyen des vis fournies.
C) Insérer les brides dans la canalisation.
D) Serrer la vis solidement.
E) Enclencher les couvercles des canalisations. Les coins peuvent avoir à être modifies pour éviter des espaces ouverts.
A) Para usar únicamente con codo exterior, recortar la placa a lo largo de las líneas marcadas.
B) Unir las placas laterales, la placa dorsal y los soportes con los tornillos provistos.
C) Insertar los soportes en la canaleta.
D) Ajustar el tornillo firmemente.
E) Calzar a presión las tapas de la canaleta. Quizás sea necesario modificar los ángulos para evitar que queden brechas.
A) Snap coupling onto raceway in desired location.
B) Insert raceway onto coupling.
C) Tighten screws securely.
D) Snap on raceway covers.
A) Remove knockouts as required.
B) Insert raceway into elbow.
C) Tighten screws securely.
D) Snap on raceway covers.
A) Enclencher le raccord sur la canalisationà la position désirée.
B) Insérer la canalisation dans le raccord.
C) Serrer les vis solidement.
D) Enclencher les couvercles sur les canalisations.
A) Calzar a presión el acople en la canaleta en el sitio que se desee.
B) Insertar la canaleta en el acople.
C) Ajustar el tornillo firmemente.
D) Enganchar las tapas de la canaleta.
A) Enlever les débouchures requises.
B) IInsérer la canalisation dans le coude.
C) Serrer les vis solidement.
D) Enclencher les couvercles sur les canalisations.
A) Retirar las piezas removibles que sea necesario.
B) Insertar la canaleta en el codo.
C) Ajustar el tornillo firmemente.
D) Enganchar las tapas de la canaleta.
A) Enlever les débouchures
requises pour le câblage.
B) Enclencher le raccord sur la canalisation à la position désirée.
C) Insérer la canalisation adjacente.
D) Fixer la base solidement avec des vis nº 8, tête plate de 8 mm.
E) Enclencher le couvercle
A) Remove knockouts as required for wiring. Remove only
appropriate knockouts.
B) Snap on tee base in desired location.
C) Insert adjacent raceway.
D) Fasten base to wall using #8 flat head fasteners 5/16”
(8mm) head size.
E) Snap on cover.
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en
materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará
o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no
cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso,
abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y excluye
expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Coyoacán # 1051 Tel.:(5)575 - 2022
México, D.F. 03100 FAX: (5)559 - 8626
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2252 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación