Ninebot E25A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Ninebot KickScooter
User Manual
Original Instructions
K014P0879-A1
www.segway.com
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej
instrukcji obsługi w dowolnym momencie. Odwiedź stronę www.segway.com lub sprawdź aplikację, aby pobrać
najnowsze materiały użytkownika. Musisz zainstalować aplikację, aktywować swojego KickScootera i uzyskać
najnowsze aktualizacje i zasady bezpiecze stwa.
Thanks for choosing the Ninebot KickScooter (hereinafter referred to as KickScooter)!
Your KickScooter is a fashionable transportation device with mobile app, allowing you to connect with other riders.
Enjoy your ride and interact with riders worldwide!
This manual is applicable to the following models:
E22 series: E22 / E22D / E22E
E25 series: E25A / E25D / E25E
E45 series: E45 / E45D / E45E
Contents Thanks for choosing the Ninebot KickScooter!
4 Assembling Your KickScooter
5 Installing a Second Battery Pack (optional)
1 Riding Safety
2 Packing List
3 Diagram
6 First Ride
7 Charging
8 Learning to Ride
9 Warnings
11 Maintenance
13 Certifications
12 Specifications
10 Folding and Carrying
14 Trademark and Legal Statement
15 Contacts
02
04
05
06
07
08
09
09
11
15
17
15
20
23
23
WARNING!
Always use both electronic brake and foot brake for emergency stopping. Otherwise you risk falls and/or
collisions from not achieving the max. braking capability.
* The picture is for reference only. Please refer to the actual product for more details.
01
1 Riding Safety
1. The KickScooter is a recreational product. Before mastering riding skills, you need to practice. Neither Ninebot Inc. (means Ninebot
(Beijing)TechCo.,Ltd. and its subsidiaries and affiliates) nor Segway Inc. is responsible for any injuries or damage caused by a
rider's inexperience or failure to follow the instructions in this document.
2. Please understand that you can reduce the risk by following all the instructions and warnings in this manual, but you cannot
eliminate all the risks. Remember that whenever you ride the KickScooter you risk injury from loss of control, collisions, and falls.
When entering into public spaces always comply with the local laws and regulations. As with other vehicles, faster speeds require
longer braking distance. Sudden braking on low traction surfaces could lead to wheel slip, or falls. Be cautious and always keep a
safe distance between you and other people or vehicles when riding. Be alert and slow down when entering unfamiliar areas.
3. Always wear a helmet when riding. Use an approved bicycle or skateboard helmet that fits properly with the chin strap in place, and
provides protection for the back of your head.
4. Do not attempt your first ride in any area where you might encounter children, pedestrians, pets, vehicles, bicycles, or other
obstacles and potential hazards.
5. Respect pedestrians by always yielding the right of way. Pass on the left whenever possible. When approaching a pedestrian from
the front, stay to the right and slow down. Avoid startling pedestrians. When approaching from behind, announce yourself and slow
down to walking speed when passing. Please obey local traffic laws and regulations if situation is different.
6. In places without laws, comply with the safety guidelines outlined in this manual. Neither Ninebot Inc. nor Segway Inc. is
responsible for any property damage, personal injury/death, accidents, or legal disputes caused by violations of the safety
instructions.
7. Do not allow anyone to ride your KickScooter on his/her own unless they have carefully read this manual and followed the New
Rider Tutorial in the App. The safety of new riders is your responsibility. Assist new riders until they are comfortable with the basic
operation of the KickScooter. Make sure each new rider wears a helmet and other protective gear.
8. Before each ride check for loose fasteners and damaged components. If the KickScooter makes abnormal sounds or signals an
alarm, immediately stop riding. Diagnose your KickScooter via the Segway-Ninebot App and call your dealer/distributor for service.
9. Be alert! Scan both far ahead and in front of your KickScooter — your eyes are your best tool for safely avoiding obstacles and low
traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).
10. To reduce risk of injury, you must read and follow all “CAUTION” and “WARNING” notices in this document. Do not ride at an unsafe
speed. Under no circumstance should you ride on roads with motor vehicles. The manufacturer recommends riders be 14+ years
old. Always follow these safety instructions:
A. People who should not ride the KickScooter include:
i. Anyone under the influence of alcohol or drugs.
ii. Anyone who suffers from disease that puts them at risk if they engage in strenuous physical activity.
iii. Anyone who has problems with balance or with motor skills that would interfere with their ability to maintain balance.
iv. Anyone whose weight is outside the stated limits (see Specifications).
v. Pregnant women.
B. Riders under the age of 18 years old should ride under adult supervision.
C. Comply with local laws and regulations when riding this product. Do not ride where prohibited by local laws.
D. To ride safely, you must be able to clearly see what is in front of you and you must be clearly visible to others.
E. Do not ride in the snow, in the rain, or on roads which are wet, muddy, icy, or that are slippery for any reason. Do not ride over
obstacles (sand, loose gravel, or sticks). Doing so could result in a loss of balance or traction and could cause a fall.
11. Do not attempt to charge your KickScooter if it, the charger, or the power outlet is wet.
12. As with any electronic device, use a surge protector when charging to help protect your KickScooter from damage due to power
surges and voltage spikes. Only use the Segway supplied charger. Do not use a charger from any other different product models.
13. Use only Ninebot or Segway approved parts and accessories. Do not modify your KickScooter. Modifications to your KickScooter
could interfere with the operation of the KickScooter, result in serious injury and/or damage, and void the Limited Warranty.
14. Children should not play with the KickScooter or parts of it nor should cleaning or maintenance be done by children. The use of the
machine results in the transmission of vibrations throughout the driver's body.
15. Always place the KickScooter on its stand on a flat and stable surface. The KickScooter must be placed with the stand against the
slope to prevent it from tipping over. Never place the KickScooter with the front facing down the slope, as the stand may close and
tip the machine. Once the KickScooter is on its stand, check its stability to avoid any risk of falling (by slip, wind or slight jolt). Do
not park the KickScooter in a busy area, but rather along a wall. If possible, always choose to park your KickScooter on flat ground.
16. For a better driving experience, it is recommended to conduct a regular maintenance of the product.
17. Please read the user manual before charging the battery.
18. Do not touch the brake system, it could cause injuries.
19. The A-weighted emission sound pressure level is less than 70 dB(A). The mechanical vibrations transmitted by the KickScooter are
less than 2.5 m/s2.
0302
3 Diagram
Rear fender/Foot brake
Insurance plate area*
* For E22D, E25D and E45D.
Magnetic Brake*
* For E25 and E45 series.
Folding pedal
Dashboard & Power button
Electronic throttle
Kickstand
Stem (battery cabin)
Hub motor
Reflector*
* For E22D, E22E, E25 and E45 series.
Headlight
Dashboard & Power button
Speedometer: Indicates the current speed. Also displays error codes when faults are detected.
Battery level: Indicates the remaining battery level with 5 bars. Each bar equates to approximately 20% power level.
Power mode:
—Red "S" icon: Sport mode (maximum power/speed).
—White "S" icon: Standard mode (moderate power/speed).
—No "S" icon: Speed limit mode (minimum power/speed).
Bluetooth: A blinking Bluetooth icon indicates that the vehicle is ready to connect. A solid Bluetooth icon indicates that the vehicle is
connected to a mobile device.
Power button: Short press to power on. Long press to power off. When powered on, press to turn on/off the headlight. Double-press to
change power mode.
Overheat tip: The thermometer icon always on indicates that the battery temperature has reached 122°F (50°C). At this point, the vehicle
cannot accelerate normally and may not be charged. Do not use it until the temperature is restored to normal range.
Error display: The lit wrench icon indicates the scooter error.
Electronic brake
Folding latch
Second Battery Pack*
* For E45 series.
Charge port
Reflector*
* For E22D, E22E,
E25 and E45 series.
Second battery port
2 Packing List
Handlebar Mainframe
When unboxing your KickScooter, please verify that the above items are included in the package. If any components are missing, please
contact your dealer/distributor or nearest service center (see Contacts in the user manual). After verifying that all components are
present and in good condition, you can assemble your new KickScooter.
Please retain the box and packaging materials in case you need to ship your KickScooter in the future.
Remember to power off your KickScooter and unplug the charge cable before assembling, mounting accessories, or cleaning the
mainframe.
Accessories
Screw × 7
(one extra)
3mm Hex Wrench Battery Charger
User Materials
Second Battery Pack
QUICK STARTUSER MANUAL LIMITED WARRANTY
E22 series
NEB1002-H1 NEB1002-H1 NEB1002-U1
E25 series E45 series
Included
Sold separately
Applicable scooter model
Battery Model
Bell
Power button
(multi-functional)
Bluetooth
Speedometer
Power mode
Overheat tip
Power level
Error display
* ONLY use the battery in the applicable model. Otherwise there will be damage
or dangers.
0504
4 Assembling Your KickScooter
3. Install six screws (two on each side) with the
included hex wrench.
4. Verify that your KickScooter powers on and off.
2. Firmly connect the wires inside the handlebar
and the stem. Slide the handlebar onto the
stem. Be aware of the correct orientation.
1. Unfold the stem and push it until you hear a
click. Flip up the folding pedal. Then unfold
the kickstand to support the scooter.
Note: Confirm that the latching axis on the
folding mechanism is secured correctly.
3. Install the external battery on the rail and fix it with the M4 (20mm)
screws (2 pcs) and M3 screw (1 pcs), provided with this product.
After they are properly installed, block the screw holes with the
rubber stopper.
2. Install the rail with the M4 (10mm) screws (3
pcs), provided with this product. Please make
sure it is properly fixed.
4. Verify that your KickScooter powers on and off.
1. Remove the three screws on the stem. Then remove the
cover near the charge port and remove the M3 screw.
5 Installing a Second Battery Pack (optional) Warning: please use the screws provided with
this product only.
Headlight
facing front
Latching Axis
1
4
3
6
2
5
0706
7 Charging
8 Learning to Ride
Wear an approved helmet and other protective gear
to minimize any possible injury.
1. Power on the scooter and check the battery
level. Charge the scooter if the battery level
is low.
6 First Ride There are safety risks when learning to ride the KickScooter. You must read the Riding
Safety via the App before your first ride.
For your safety, your new KickScooter is not activated and will beep occasionally after
POWER ON.
Until activated, the KickScooter maintains a very low riding speed, and can not perform with
full function. Install the Segway-Ninebot App on your mobile device (with Bluetooth 4.1 and
above), connect to the KickScooter with Bluetooth, and follow the App instructions to
activate your KickScooter and enjoy the full performance.
Scan the QR code to download the App (iOS 9.0 and above, Android™ 4.3 and above).
Your KickScooter is fully charged when the LED on the charger changes from red (charging) to green (trickle charge).
Close the charge port cover when not charging.
2
1Install the Segway-Ninebot App and register/login.
3
4
Click “Vehicle” “Search vehicle” to connect to your
KickScooter.
The KickScooter will beep when it has successfully
connected. The Bluetooth icon will stop blinking and
remain illuminated.
Follow the App instructions to activate the KickScooter and learn how to ride safely.
You can now start to use your KickScooter, check the status with the App, and interact with other users. Have fun!
WARNING
Do not connect the charger if the charge port or charge cable is wet. Do not charge or use your battery if it is damaged
or see trace of water.
Close the charge
port cover when
finished.
Open the charge
port cover.
Insert the
charge plug.
Charge port
Charging steps:
Power on the KickScooter. A blinking Bluetooth icon
indicates the KickScooter is ready to connect.
Charge port
(When used with
second battery)
Vehicle Fans Moments MeDiscover
Segway-Ninebot App
0908
WARNING
When braking rapidly, you risk serious injury due to loss of traction and falls. Maintain a moderate speed and look out
for potential hazards.
3. Put your other foot on the foot deck to keep both
feet stable. Press the throttle to speed up when you
are balanced.
Note: For your safety, the motor will not engage
until the scooter reaches 2.5 mph (4 km/h) The
speed is adjustable via the Segway-Ninebot App.
4. Slow down by releasing the throttle. Squeeze
the electronic brake and stamp the rear
fender with foot at the same time for a
brake.
2. Stand on the foot deck with one foot and
push off with another foot to start gliding.
5. To turn, shift your body and turn the
handlebar slightly.
Watch your head when passing
through doorways.
Watch your speed when traveling downhill. Use both
brakes together when traveling at high speed.
Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) when you ride
through speed bumps, elevator door stills, bumpy roads or other
uneven surfaces. Slightly bend your knee to better adjust
mentioned surfaces.
9 Warnings
DO NOT ride the
scooter in the rain.
WARNING
Failure to follow these instructions could lead to serious injury.
1110
DO NOT rotate the handlebar violently
while driving at high speed.
DO NOT ride on public roads,
motorways, or highways.
Do not ride through puddles or any
other (water) obstacles. In such a case
please lower your speed and bypass
the obstacle.
The KickScooter is for one rider only.
Do not ride with another person. Do not
carry a child.
DO NOT press the throttle when walking
with the scooter.
DO NOT carry heavy objects on the
handlebar.
DO NOT ride the scooter with
only one foot.
Avoid contacting obstacles with the
tire/wheel.
1312
11 Maintenance
Cleaning and Storage
Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean. Hard to remove dirt can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste, then cleaned
with a soft, wet cloth.
NOTE
Do not wash your KickScooter with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances may damage the
appearance and internal structure of your KickScooter. Do not wash your KickScooter with a power washer or hose.
WARNING
Make sure the KickScooter is powered OFF, the charging cable is unplugged, and the rubber cap on the charge port is tightly sealed before
cleaning; otherwise you may damage the electronic components.
Store your KickScooter in a cool, dry place. Do not store it outdoors for extended periods of time. Exposure to sunlight and temperature
extremes (both hot and cold) will accelerate the aging process of the plastic components and may reduce battery life.
10 Folding and Carrying
Folding
Step on the folding pedal while pushing
the handlebar forward slightly.
Then fold the handlebar down
until it locks into the rear
fender.
When your KickScooter is
folded up, simply lift it by the
stem to carry.
DO NOT take your hands off the
handlebar while riding. Do not ride with
one hand only.
DO NOT ride up and down stairs or jump
over obstacles.
DO NOT touch the hub motor after riding
because it can get hot.
DO NOT step on the folding
pedal while riding.
WARNING
Always keep both hands on the handlebar or you risk serious injury due to loss of balance and falls.
Maintenance and removal of the battery
Do not remove the battery. Removing the battery is complicated and can alter the operation of the machine: You can contact an
authorized repairer if the product is still guaranteed. If the product is not guaranteed you can contact any specialized repairer of your
choice. You can ask for the list of the authorized repairers to the customer service available at www.segway.com. For any further question,
you can contact the customer service available at www.segway.com.
Do not store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications). Do not puncture the battery. Refer to
your local laws and regulations regarding battery recycling and/or disposal. A well maintained battery can perform well even after many
miles of riding. Charge the battery after each ride and avoid draining the battery completely. When used at room temperature (70°F
[22°C]) the battery range and performance is at its best; whereas using it at temperatures below 32°F (0°C) can decrease range and
performance. Typically, at -4°F (-20°C) range can be half that of the same battery at 70°F (22°C). Battery range will recover when
temperature rises. More details are available in the App.
Replace the Tires
Tires supplied with the product are to be mounted on the wheel by a professional repairer. Removing the wheels is complicated and
incorrect assembly can lead to instability and malfunctions:
– Please contact an authorized repairer if the product is still under manufacturer guarantee. You can ask for the list of the authorized
repairers to the customer service available at www.segway.com.
– If the product is no longer under guaranteed you can contact any specialized repairer of your choice.
– Should you have questions, you can contact customer service available at www.segway.com.
NOTE
Typically, a fully charged battery should retain charge for 120-180 days in Standby Mode. A low-power battery should retain charge for
30-60 days in Standby Mode. Remember to charge the battery after each use. Completely draining the battery may cause permanent
damage to the battery. Electronics inside the battery record the charge-discharge condition of the battery; damage caused by
over-discharge or under-discharge will not be covered by the Limited Warranty.
WARNING
Do not charge or use your battery if it is damaged or see trace of water. Do not attempt to disassemble the battery. Risk of fire. No user
serviceable parts.
WARNING
Do not ride when the ambient temperature is outside the machine operation temperature (see Specifications) because low/high
temperature will limit the maximum power/torque. Doing so could cause personal injury or property damage due to slips or falls.
Others
The external flexible cable of this transformer cannot be replaced; if the cord is damaged, the transformer must be discarded and
replaced by a new one. Should you have questions, you can contact customer service available at www.segway.com.
In case of accident or breakdown: Please contact an authorized repairer if the product is still under guarantee. If not, you can contact any
specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the authorized repairers to the customer service available at
www.segway.com. For any question, please contact customer service available at www.segway.com.
Efforts have been made to simplify wording in the user manual for users. Where an action appears too complicated for a user, he is
advised to contact an authorized or a specialized repairer or customer service.
1514
Cleaning and Storage
Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean. Hard to remove dirt can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste, then cleaned
with a soft, wet cloth.
NOTE
Do not wash your KickScooter with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances may damage the
appearance and internal structure of your KickScooter. Do not wash your KickScooter with a power washer or hose.
WARNING
Make sure the KickScooter is powered OFF, the charging cable is unplugged, and the rubber cap on the charge port is tightly sealed before
cleaning; otherwise you may damage the electronic components.
Store your KickScooter in a cool, dry place. Do not store it outdoors for extended periods of time. Exposure to sunlight and temperature
extremes (both hot and cold) will accelerate the aging process of the plastic components and may reduce battery life.
[1] Typical Range: tested while riding under full power, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on average on pavement.
* Some of the factors that affect range include: speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
[2] All KickScooter models could install the second battery. Some of the parameters would change in this case.
12 Specifications
Maintenance and removal of the battery
Do not remove the battery. Removing the battery is complicated and can alter the operation of the machine: You can contact an
authorized repairer if the product is still guaranteed. If the product is not guaranteed you can contact any specialized repairer of your
choice. You can ask for the list of the authorized repairers to the customer service available at www.segway.com. For any further question,
you can contact the customer service available at www.segway.com.
Do not store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications). Do not puncture the battery. Refer to
your local laws and regulations regarding battery recycling and/or disposal. A well maintained battery can perform well even after many
miles of riding. Charge the battery after each ride and avoid draining the battery completely. When used at room temperature (70°F
[22°C]) the battery range and performance is at its best; whereas using it at temperatures below 32°F (0°C) can decrease range and
performance. Typically, at -4°F (-20°C) range can be half that of the same battery at 70°F (22°C). Battery range will recover when
temperature rises. More details are available in the App.
Replace the Tires
Tires supplied with the product are to be mounted on the wheel by a professional repairer. Removing the wheels is complicated and
incorrect assembly can lead to instability and malfunctions:
– Please contact an authorized repairer if the product is still under manufacturer guarantee. You can ask for the list of the authorized
repairers to the customer service available at www.segway.com.
– If the product is no longer under guaranteed you can contact any specialized repairer of your choice.
– Should you have questions, you can contact customer service available at www.segway.com.
NOTE
Typically, a fully charged battery should retain charge for 120-180 days in Standby Mode. A low-power battery should retain charge for
30-60 days in Standby Mode. Remember to charge the battery after each use. Completely draining the battery may cause permanent
damage to the battery. Electronics inside the battery record the charge-discharge condition of the battery; damage caused by
over-discharge or under-discharge will not be covered by the Limited Warranty.
WARNING
Do not charge or use your battery if it is damaged or see trace of water. Do not attempt to disassemble the battery. Risk of fire. No user
serviceable parts.
WARNING
Do not ride when the ambient temperature is outside the machine operation temperature (see Specifications) because low/high
temperature will limit the maximum power/torque. Doing so could cause personal injury or property damage due to slips or falls.
Others
The external flexible cable of this transformer cannot be replaced; if the cord is damaged, the transformer must be discarded and
replaced by a new one. Should you have questions, you can contact customer service available at www.segway.com.
In case of accident or breakdown: Please contact an authorized repairer if the product is still under guarantee. If not, you can contact any
specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the authorized repairers to the customer service available at
www.segway.com. For any question, please contact customer service available at www.segway.com.
Efforts have been made to simplify wording in the user manual for users. Where an action appears too complicated for a user, he is
advised to contact an authorized or a specialized repairer or customer service.
Item
Dimensions
Weight
Parameters
Battery
Motor
Charger
Features
Tire
Brake Light
Length x Width x Height
folded: Length x Width x Height
Payload
Rider Recommended Age
Required Height
Max. Speed
Typical Range [1]
Max. Slope
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
Traversable Terrain
Max. Charging Voltage
Nominal Energy
Battery Management System
Input Voltage
Output Voltage
Output Current
Nominal Voltage
Output Power
43.7 × 16.5 × 44.1 in (111 × 42 × 112 cm) 42.9 × 16.5 × 44.1 in (109 × 42 × 112 cm)
44.5 × 16.5 × 14.2 in (113 × 42 × 36 cm)44.9 × 16.5 × 14.2 in (114 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
13.7 miles (22 km)
15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
Charging Temperature 32–104°F (0–40°C)
184 Wh
Nominal Capacity 5100 mAh
Nominal Power 300 W, 0.3 kW
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
Number of Batteries [2] 1
100–240 V~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
Approx. 3.5 h
asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm); gaps < 1.2 in (3 cm)
12.4 mph (20 km/h)
LED rear light
Riding Modes
Tires
Speed limit mode, Standard mode and Sport mode
Dual Density Tires. Material: synthetic rubber. Size: 9 inches
Net Weight Approx. 29.8 lbs (13.5kg)
E22E/E22D E22
1716
Dual Density Tires. Material: synthetic rubber. Size: 9 inches Dual Density Tires. Material: synthetic rubber. Size: 9 inches
[1] Typical Range: tested while riding under full power, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on average on pavement.
* Some of the factors that affect range include: speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
[2] All KickScooter models could install the second battery. Some of the parameters would change in this case.
Item
Dimensions
Weight
Parameters
Battery
Motor
Charger
Features
Tire
Brake Light
Length x Width x Height
folded: Length x Width x Height
Payload
Rider Recommended Age
Required Height
Max. Speed
Typical Range [1]
Max. Slope
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
Traversable Terrain
Max. Charging Voltage
Nominal Energy
Battery Management System
Input Voltage
Output Voltage
Output Current
Nominal Voltage
Output Power
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
15.5 miles (25 km)
15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
Charging Temperature 32–104°F (0–40°C)
215 Wh
Nominal Capacity 5960 mAh
Nominal Power 300 W, 0.3 kW
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
Number of Batteries [2] 1
100–240 V~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
Approx. 4 h
asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm); gaps < 1.2 in (3 cm)
12.4 mph (20 km/h)
LED rear light
Riding Modes
Tires
Speed limit mode, Standard mode and Sport mode
Ambient Light /
Shock Absorber Front
Net Weight 31.7 lbs (14.4 kg)
E25D
15.5 mph (25 km/h)
Customizable colour
E25E
17.4 mph (28 km/h)
Customizable colour
E25A Item
Dimensions
Weight
Parameters
Battery
Motor
Charger
Features
Tire
Brake Light
Length x Width x Height
folded: Length x Width x Height
Payload
Rider Recommended Age
Required Height
Max. Speed
Typical Range [1]
Max. Slope
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
Traversable Terrain
Max. Charging Voltage
Nominal Energy
Battery Management System
Input Voltage
Output Voltage
Output Current
Nominal Voltage
Output Power
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
28.0 miles (45 km)
20%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
Charging Temperature 32–104°F (0–40°C)
368 Wh
Nominal Capacity 10200 mAh
Nominal Power 300 W, 0.3 kW
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
Number of Batteries 2
100–240 V~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
Approx. 7.5 h
asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm); gaps < 1.2 in (3 cm)
18.6 mph (30 km/h)
LED rear light
Riding Modes
Tires
Speed limit mode, Standard mode and Sport mode
Ambient light Customizable colour
Shock Absorber Front
Net Weight 36.2 lbs (16.4 kg)
E45
[1] Typical Range: tested while riding under full power, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on average on pavement.
* Some of the factors that affect range include: speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
12.4 mph (20 km/h)
/
E45D
15.5 mph (25 km/h)
Customizable colour
E45E
1918
For Model: E22D, E22E, E25D, E25E, E45D, E45E
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by CSA.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
European Union Compliance Statement
Important WEEE information
WEEE Disposal and Recycling Information Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be
disposal with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsible to promote the
sustainable reuse of materials resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmen-tal safe recycling.
Battery recycling information for the European Union
Batteries or packaging for batteries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC and amendment 2013/56/EU
concerning batteries and accumulators and waste batteries and accumulators. The Directive determines the framework for the return and
recycling of used batteries and accumulators as applicable throughout the European Union. This label is applied to various batteries to
indicate that the battery is not to be thrown away, but rather reclaimed upon end of life per this Directive.
In accordance with the European Directive 2006/66/EC and amendment 2013/56/EU, batteries and accumulators are labeled to indicate
that they are to be collected separately and recycled at end of life. The label on the battery may also include a chemical symbol for the
metal concerned in the battery (Pb for lead, Hg for mercury, and Cd for cadmium). Users of batteries and accumulators must not dispose
of batteries and accumulators as unsorted municipal waste, but use the collection framework available to customers for the return,
recycling, and treatment of batteries and accumulators. Customer participation is important to minimize any potential effects of batteries
and accumulators on the environment and human health due to the potential presence of hazardous substances.
Before placing electrical and electronic equipment (EEE) in the waste collection stream or in waste collection facilities, the end user of
equipment containing batteries and/or accumulators must remove those batteries and accumulators for separate collection.
Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive
This Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. product, with included parts (cables, cords, and so on) meets the requirements of Directive
2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment ("RoHS recast" or "RoHS 2").
For Model: E22, E25A, E45
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by CSA.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolledenvironment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such
modifications could void the user's authority to operate the equipment.
13 Certifications
FCC ID: 2ALS8-KS0001
IC: 22636-KS0001
E45
FCC ID: 2ALS8-KS0003
IC: 22636-KS0003
E25A
FCC ID: 2ALS8-NT9529
IC: 22636-NT9529
E22
2120
Ninebot is the registered trademark of Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered trademarks of
Segway Inc.; Android, Google Play are trademarks of Google Inc., App Store is a service mark of Apple Inc., The respective owners reserve
the rights of their trademarks referred to in this manual.
The KickScooter is covered by relevant patents. For patent information go to http://www.segway.com.
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing. However, due
to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may differ slightly from the one shown in this
document. Visit the Apple App Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and install the App.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the functions mentioned herein may
not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the KickScooter product and
documentation without prior notice.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved.
Radio Equipment Directive
The company “Segway Europe BV” hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant provisions
of the RED directive 2014/53/EU, the machine directive 2006/42/EC and the RoHS directive 2011/65/EU.
The declaration of conformity can be viewed at the following address: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Segway Europe B.V.
EU Contact Address for regulatory topics only: Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, The Netherlands.
Hereby, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd, declares that the wireless equipment listed in this section are in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Contact us if you experience issues relating to riding, maintenance and safety, or errors/faults with your KickScooter.
Americas:
Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, USA
Toll Free: 1-888-523-5583
Fax: 1-603-222-6001
Technical Support Email: technicalsupport@segway.com
Website: www.segway.com
Europe, Middle East and Africa:
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, The Netherlands
Website: www.segway.com
Have your KickScooter serial number on hand when contacting Segway.
You can find your serial number on the underside of your KickScooter or Basic Information in the Segway-Ninebot App.
15 Contacts
14 Trademark and Legal Statement
Bluetooth Frequency Band(s)
Max. RF Power
2.4000-2.4835GHz
20mW
2322
Ninebot KickScooter
Manuel utilisateur
Traduction des instructions originales
www.segway.com
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this
manual at any time. Visit www.segway.com or check the App to download the latest user materials. You must install the
App, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
Nous vous remercions d'avoir choisi le Ninebot KickScooter (ci-après dénommé KickScooter)!
Votre KickScooter est un dispositif de transport élégant avec une application mobile vous permettant de vous
connecter à d'autres conducteurs.
Savourez le trajet et connectez-vous à des conducteurs à travers le monde!
Ce manuel s'applique aux modèles suivants :
Séries E22: E22 / E22D / E22E
Séries E25: E25A / E25D / E25E
Séries E45: E45 / E45D / E45E
Sommaire Nous vous remercions d'avoir choisi la série Ninebot KickScooter!
4 Assemblage de votre KickScooter
5 Installation d'une seconde batterie (en option)
1 Sécurité
2 Liste d'emballage
3 Diagramme
6 Première utilisation
7 Charge
8 Apprendre à conduire
9 Avertissements
11 Entretien
13 Certifications
12 Spécifications
10 Repliement et
14 Marque commerciale et déclaration juridique
15 Contacts
02
04
05
06
07
08
09
09
11
15
17
15
20
22
23
AVERTISSEMENT!
Utilisez toujours le frein électrique et la pédale de frein ensemble pour les arrêts d'urgence. Sinon, vous
n'atteindrez pas la capacité de freinage maximum ce qui pourrait provoquer une chute et/ou une collision.
* La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
01
1 Sécurité
1. Le KickScooter est un dispositif de transport conçu pour la récréation. En maîtriser la conduite demande de l'entraînement.
Ninebot Inc. et Segway Inc. déclinent toute responsabilité en cas de blessure ou dommage causé par le manque d'expérience d'un
conducteur ou par le non-respect des instructions contenues dans ce document.
2. Veuillez noter qu'il est possible de réduire les risques en suivant l'ensemble des instructions et avertissements contenus dans ce
manuel, mais qu'il n'est pas possible d'éliminer tous les risques. Rappelez-vous que lorsque vous utilisez le KickScooter, vous vous
exposez à un risque de blessure en cas de perte de contrôle, collision ou chute. Lorsque vous pénétrez des espaces publics,
conformez-vous toujours aux lois et règlements applicables. Comme pour les autres véhicules, la distance nécessaire au freinage
augmente avec la vitesse. Un freinage brusque sur des surfaces à faible adhérence peut entraîner un patinage des roues ou une
chute. Soyez prudents et conservez toujours une distance suffisante entre vous et les autres personnes ou véhicules lorsque vous
conduisez. Soyez attentifs et ralentissez lorsque vous pénétrez des lieux qui ne vous sont pas familiers.
3. Portez toujours un casque lorsque vous conduisez. Utilisez un casque homologué pour vélo ou skateboard, de taille adaptée, avec
la mentonnière en place, protégeant l'arrière de votre tête.
4. Ne réalisez pas votre premier essai dans un lieu où vous pourriez rencontrer des enfants, des piétons, des animaux de compagnie,
des véhicules, des cyclistes ou d'autres obstacles et dangers potentiels.
5. Respectez les piétons en leur laissant toujours la priorité. Doublez à gauche si possible. Lorsque vous approchez un piéton de
l'avant, restez à droite et ralentissez. Évitez de surprendre les piétons. Lorsque vous approchez par derrière, annoncez-vous et
ralentissez de sorte à atteindre une vitesse de marche pour doubler. Dans les autres situations, veuillez respecter les lois et
règlements concernant la circulation routière.
6. Dans les lieux où les lois ne s'appliquent pas, respectez les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. Ninebot Inc. et
Segway Inc. déclinent toute responsabilité en cas de dommages matériels, dommages corporels/décès, accidents ou litiges
juridiques résultant de violations des consignes de sécurité.
7. Ne permettez à personne d'utiliser votre KickScooter seul à moins qu'il ou elle n'est lu attentivement ce manuel et suivi le tutoriel
Nouveau conducteur dans l'application. La sécurité des nouveaux utilisateurs relève de votre responsabilité. Aidez les nouveaux
utilisateurs jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec le maniement de base du KickScooter. Assurez-vous que chaque nouvel utilisateur
porte un casque et d'autres équipements de protection.
8. Avant chaque utilisation, assurez-vous qu'il n'y ait pas fixations desserrées et de composants endommagés. Si le KickScooter
produit des bruits anormaux ou émet une alarme, cessez immédiatement l'utilisation. Effectuez un diagnostic de votre
KickScooter via l'application Segway-Ninebot et appelez votre revendeur-/-distributeur pour la réparation.
9. Soyez attentifs! Regardez au loin et devant votre KickScooter: vos yeux sont votre meilleur outil sécurité pour éviter les obstacles
et les surfaces à faible traction (y compris, mais sans s'y limiter, les sols mouillés, le sable, le gravier et le verglas).
10. Pour réduire le risque de blessure, vous devez lire et suivre tous les avis «ATTENTION» et «AVERTISSEMENT» dans ce document.
Ne conduisez pas à une vitesse dangereuse. Vous ne devez conduire en aucune circonstance sur la route avec des véhicules
motorisés. L’âge recommandé par le fabricant est de 14+ ans. Suivez toujours les consignes de sécurité:
A. Les personnes devant s'abstenir de conduire le KickScooter incluent:
i. Toute personne se trouvant sous l'emprise de l'alcool ou de drogues.
ii. Toute personne souffrant d'une maladie qui la met en danger lorsqu'elle pratique une activité physique intense.
iii. Toute personne ayant des problèmes d'équilibre ou d'habileté motrice pouvant lui faire perdre l'équilibre.
iv. Toute personne dont le poids est en dehors des limites indiquées (voir Spécifications).
v. Les femmes enceintes.
B. Les conducteurs de moins de 18 ans doivent être supervisés par un adulte.
C. Conformez-vous aux lois et règlements applicables lorsque vous utilisez ce produit. Ne conduisez pas sur des sites interdits par
les lois applicables.
D. Pour conduire de manière sûre, vous devez être en mesure de voir clairement ce qui se trouve devant vous et vous devez être
clairement visible pour les autres.
E. Ne conduisez pas dans la neige ou sous la pluie ou sur des chaussées mouillées, boueuses, glacées ou glissantes, pour quelque raison
que ce soit. Ne conduisez pas sur des obstacles (sable, gravier ou bouts de bois). Cela pourrait causer une perte d'équilibre ou de
traction pouvant entraîner une chute.
11. N'essayez pas de charger votre KickScooter si ce dernier, le chargeur ou la prise de courant est mouillé(e).
12. Comme pour tout appareil électronique, utilisez un dispositif antisurtension lors de la charge pour protéger votre KickScooter de tout
dommage dû aux pics d'intensité et pointes de tension. Utilisez uniquement le chargeur fourni par Segway. N'utilisez pas de chargeur
conçu pour un modèle différent.
13. Utilisez uniquement des pièces et accessoires homologué(e)s par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre KickScooter. Le fait
d'apporter des modifications à votre KickScooter peut nuire au bon fonctionnement du KickScooter, peut entraîner des
blessures et/ou dommages graves et peut entraîner la révocation de la Garantie limitée.
14. Les enfants ne peuvent jouer avec la trottinette ou des parties de celle-ci. Le nettoyage ou l'entretien ne peut être effectué par
des enfants. L'utilisation de la machine entraîne la transmission de vibrations dans l'ensemble du corps du conducteur.
15. Placez toujours la trottinette sur sa béquille sur une surface plane et stable. La trottinette doit être placée avec la béquille à
contre-pente afin d’éviter tout basculement. Ne placez jamais la trottinette avec l'avant face à la pente, la béquille pourrait se
refermer et faire basculer la machine. Une fois la trottinette sur sa béquille, vérifiez sa stabilité afin d’éviter tout risque de chute
(par glissement, vent ou léger à-coup). Ne stationnez pas la trottinette dans un endroit passant mais privilégiez plutôt le long
d’un mur. Dans la mesure du possible, choisissez toujours de stationner sa trottinette sur un sol plat.
16. Pour une meilleure expérience de conduite, il est conseillé d'effectuer l'entretien régulier du produit.
17. Veuillez lire le manuel d'utilisation avant de charger la batterie.
18. Ne touchez pas au système de freinage, cela peut entraîner des blessures.
19. Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A est inférieur à 70 dB (A). Les vibrations mécaniques transmises par le
KickScooter sont inférieures à 2,5 m/s2.
0302
3 Diagramme
Aile arrière/pédale de frein
Plaque d'immatriculation*
* Pour E22D, E25D et E45D.
Frein magnétique *
* Pour éries E25 et Séries E45.
Pédale de repliement
Tableau de bord et Bouton
Accélérateur électronique
Béquille
Tronc (réceptacle de la batterie)
Moteur du moyeu
Réflecteur*
* Pour E22D, E22E, Séries E25 et Séries E45.
Réflecteur*
* Pour E22D, E22E,
Séries E25 et Séries E45.
Phare avant
Tableau de bord et Bouton marche
Compteur de vitesse: Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont détectés.
Niveau de puissance: Indique le niveau de batterie restant avec 5 barres. Chaque barre correspond approximativement à un niveau de puissance de 20%.
Mode de puissance :
—Icône rouge «S»: Mode Sport (puissance/vitesse maximales).
—Icône blanche «S»: Mode Standard (puissance/vitesse).
—Pas d'icône «S»: Mode Vitesse limitée (puissance/vitesse minimales).
Bluetooth: Une icône Bluetooth clignotante indique que le véhicule est prêt à être connecté. Une icône Bluetooth fixe indique que le véhicule est
connecté à un appareil mobile.
Bouton marche: Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez longuement pour éteindre. Lorsque l'appareil est allumé, cliquez une fois pour
allumer/éteindre le phare avant. Double-cliquez pour modifier le mode de puissance.
marche Frein électronique
Loquet de
repliement
Port de charge
Second port de batterie
2 Liste d'emballage
Manche Cadre central
Lorsque vous déballez votre KickScooter pour la première fois, veuillez vérifier que les articles ci-dessus sont inclus dans l'emballage. S'il vous
manque des composants, veuillez contacter votre revendeur/distributeur ou le centre de service le plus proche (voir la section Contacts du
manuel utilisateur). Après avoir vérifié que tous les composants sont présents et en bon état, vous pouvez assembler votre nouveau KickScooter.
Veuillez conserver la boîte et l'emballage au cas où vous auriez besoin de faire expédier votre KickScooter à l'avenir.
Rappelez-vous d'éteindre votre KickScooter et de débrancher le câble du chargeur avant l'assemblage, le montage des accessoires ou le nettoyage
de la pièce centrale.
Accessoires
Vis × 7
(une de rechange)
Clé hexagonale 3mm Chargeur de batterie
Contenus utilisateur
Seconde batterie
DÉMARRAGE RAPIDEMANUEL UTILISATEUR GARANTIE LIMITÉE
Séries E22 Séries E25 Séries E45
Inclus
Sold separately
Cloche
Bouton marche
(multifonctions)
Bluetooth
Affichage d'erreur
Compteur de vitesse
Mode de puissance
Pointe de surchauffe
Niveau de puissance
Seconde batterie*
* Pour Séries E45.
NEB1002-H1 NEB1002-H1 NEB1002-U1
Modèle de scooter applicable
Modèle de batterie
* Utilisez UNIQUEMENT la batterie du modèle applicable. Sinon, il y aura des
dommages ou des dangers.
0504
4 Assemblage de votre KickScooter
3. Installez quatre vis (deux de chaque côté)
avec la clé hexagonale incluse.
4. Vérifiez que votre KickScooter s'allume et
s'éteigne.
2. Connectez fermement les câbles à l'intérieur
du manche et du tronc. Faites glisser le
manche dans le tronc. Assurez-vous de
l'orienter correctement.
Phare orienté
vers l'avant
1. Dépliez le tronc et poussez-le jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic. Relevez la pédale de
repliement. Dépliez ensuite la béquille pour
soutenir le scooter.
Remarque: Vérifiez que l'axe de verrouillage sur le
mécanisme de pliage est correctement fixé.
3. Installez la batterie externe sur le port de batterie; fixez-la
avec les 2 vis M4 de 20mm et vis M3 (1 pièce) pourvues à
cet effet avec le produit. Après installation, bloquez les
trous de vis avec la protection en caoutchouc.
2. Installez le port de batterie avec les 3 vis M4 de
10mm pourvues à cet effet avec votre produit.
Assurez-vous de la bonne fixation.
4. Vérifiez que votre KickScooter s'allume et
s'éteigne.
1. Retirez les trois vis sur le tronc, comme indiqué. Retirez
ensuite le cache situé près du port de chargeet retirer
la vis M3.
5 Installation d'une seconde batterie (en option) Attention : N'utilisez que les vis pourvues
à cet effet dans l'emballage.
Axe de Verrouillage
1
4
3
6
2
5
0706
7 Charge
8 Apprendre à conduire
Portez un casque homologué et d'autres équipements
de protection pour minimiser toute blessure possible.
1. Allumez le scooter et vérifiez le témoin
d'indication du niveau de puissance. Chargez
le scooter si le niveau de batterie est faible.
6 Première utilisation Le fait d'apprendre à utiliser le KickScooter pose des risques de sécurité. Lisez les
consignes de sécurité dans l'application avant votre première utilisation.
Pour votre sécurité, votre KickScooter n'est pas activé et il émettra occasionnellement un
son après l'avoir mis sur ON.
Tant qu'il n'est pas activé, le KickScooter conserve une vitesse de marche très faible et ses
pleines fonctionnalités ne peuvent pas être utilisées. Installez l'application sur votre appareil
mobile (avec Bluetooth 4.1 ou ultérieur), connectez-le au KickScooter par Bluetooth, et
suivez les instructions de l'application pour activer votre KickScooter pour bénéficier de la
pleine performance.
Scannez le code QR pour télécharger l'application (iOS 9.0 ou ultérieur, Android™ 4.3 ou ultérieur).
Votre KickScooter est pleinement chargé lorsque la LED sur le chargeur passe du rouge (en charge) au vert (charge de
maintien). Fermez le cache du port de charge lorsque le scooter n'est pas en charge.
21 Installez l'application et inscrivez-vous ou
identifiez-vous.
Allumez le KickScooter. Une icône Bluetooth
clignotante indique que le KickScooter est en
attente de connexion.
3
4
Cliquez sur «Rechercher un véhicule» pour vous
connecter à votre KickScooter. Le KickScooter émet un
son lorsque la connexion est réussie. L'icône Bluetooth
arrête de clignoter et reste illuminée.
Suivez les instructions de l'application pour activer le KickScooter et apprenez comment le manier avec prudence.
Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre KickScooter, vérifiez le statut dans l'application et interagissez avec
les autres utilisateurs. Amusez-vous bien!
AVERTISSEMENT
Ne connectez pas le chargeur si le port de charge ou le câble du chargeur est mouillé. Ne chargez pas et n'utilisez pas
votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau.
Port de charge
(Deuxième
batterie incluse)
Fermez le cache
du port de
charge
lorsque vous
avez terminé.
Ouvrez le
cache du port
de charge.
Insérez la
prise du
chargeur.
Port de charge
conseils pour l'étape de charge
Vehicle Fans Moments MeDiscover
Segway-Ninebot App
09
08
AVERTISSEMENT
Un freinage rapide peut poser un risque de blessures sérieuses dues à une perte de traction et une chute. Conservez
une vitesse modérée et faites attentions aux dangers potentiels.
3. Placez votre autre pied sur l'appui-pieds pour assurer
la stabilité des deux pieds. Appuyez sur l'accélérateur
de la main droite pour accélérer lorsque vous avez
trouvé votre équilibre.
Remarque: pour assurer votre sécurité, le moteur ne
s'embrayera pas jusqu'à ce que le scooter atteigne la
vitesse 4 km/h.La vitesse est réglable via l'application.
4. Ralentissez en lâchant l'accélérateur. Serrez le
frein électronique et tamponnez l'aile avec le
pied en même temps pour un freinage brusque.
2. Tenez-vous sur l'appui-pieds avec un pied et
poussez avec votre autre pied pour
commencer à glisser.
5. Pour tourner, déplacez le poids de votre corps
et tournez doucement le manche.
Faites attention à votre tête
lorsque vous passez sous une
porte.
Faites attention à votre vitesse lorsque vous roulez en
descente. Utilisez les deux freins en même temps
lorsque vous vous déplacez à grande vitesse.
Maintenez votre vitesse entre 5 et 10 km/h lorsque vous roulez sur
les dos d'âne, les seuils de portes d'ascenseur, les routes défoncées
ou autre surfaces irrégulières. Fléchissez légèrement le genou pour
une meilleure adaptation à ces surfaces.
9 Avertissements
Ne conduisez PAS le scoot-
er sous la pluie.
AVERTISSEMENT
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves.
1110
Ne tournez PAS le manche de manière
violente lorsque vous conduisez à haute
vitesse.
Ne conduisez PAS sur des voies
publiques ou des autoroutes.
Ne roulez pas dans les flaques d'eau ou
les autres obstacles (formés par l'eau).
Dans de tels cas, veuillez ralentir et
contourner l'obstacle.
Le KickScooter est conçu pour un
utilisateur seul. Ne conduisez pas à
deux et ne prenez pas de passagers.
Ne portez pas d'enfant.
N'appuyez PAS sur l'accélérateur lorsque
vous marchez avec le scooter.
Ne posez PAS d'objets lourds sur le
guidon.
Ne conduisez PAS le scooter avec un
seul pied.
Évitez tout contact entre le pneu/la roue
et des obstacles.
1312
10 Repliement et transport
Repliement
Posez votre pied sur la pédale de
repliement tout en poussant
doucement le guidon vers l'avant.
Une fois votre KickScooter
replié, soulevez-le simplement
par le tronc pour le transporter.
Pliez ensuite le guidon vers le
bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche
dans l'aile arrière.
Ne levez PAS vos mains du guidon
lorsque vous conduisez. Ne conduisez
pas d'une seule main.
Ne conduisez PAS sur des marches
d'escalier et ne sautez PAS au-dessus
d'obstacles.
Ne touchez PAS le moteur du moyeu après
avoir utilisé le scooter car il peut être chaud.
Ne posez PAS votre pied sur la
pédale de repliement lorsque vous
conduisez.
AVERTISSEMENT
Conservez toujours vos deux mains sur le guidon ou vous vous exposerez à un risque de blessures sérieuses dues à
une perte de traction et une chute.
11 Entretien
Nettoyage et rangement
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre central. La saleté difficile à enlever peut être brossée avec une brosse à dent et
du dentifrice, puis essuyée avec un chiffon doux et humide.
REMARQUE
Ne nettoyez pas votre KickScooter avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants corrosifs/volatiles. Ces substances
peuvent endommager l'apparence et la structure interne de votre KickScooter. Ne nettoyez pas votre KickScooter avec une laveuse à
pression ou un jet d'eau.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le KickScooter soit sur OFF, que le câble du chargeur soit débranché et que le capuchon en caoutchouc sur le port de
charge soit hermétiquement fermé avant le nettoyage; vous risquez sinon d'endommager les composants électroniques.
Rangez votre KickScooter dans un lieu frais et sec. Ne le rangez pas dehors pour des périodes étendues. L'exposition à la lumière du soleil
et des températures extrêmes (chaudes comme froides) accélère le processus de vieillissement des composants plastiques et peut
réduire la durée de vie de la batterie.
Entretien et retrait de la batterie
Ne retirez pas la batterie. Le retrait de la batterie constitue une opération difficile susceptible de porter atteinte au bon fonctionnement de
l'équipement: vous pouvez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste
des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.segway.com. Si le produit n'est plus sous garantie, vous
pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le
lien suivant: www.segway.com.
Ne rangez pas le scooter ou ne chargez pas la batterie à des températures se trouvant en dehors des limites indiquées (voir Spécifica-
tions). Ne perforez pas la batterie. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur en ce qui concerne le recyclage et/ou la mise au rebut.
Une batterie bien entretenue produire de bonnes performances même après des kilomètres de conduite. Chargez la batterie après chaque
utilisation et évitez de vider complètement la batterie. L'utilisation du scooter à température ambiante (22°C), mènera à une autonomie
et performance de la batterie optimales; alors que son utilisation à des températures inférieures à 0°C diminuera l'autonomie et la
performance. En général, à -20°C l'autonomie sera réduite de moitié par rapport à 22°C. L'autonomie de la batterie reviendra si la
température augmente. Plus de détails sont disponibles dans l'application.
Remplacer les pneus
Le démontage des roues étant complexe, un montage inapproprié pourrait causer l'instabilité et le dysfonctionnement de l'équipement:
– Veuillez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie accordée par le fabricant. Vous pouvez demander
la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.segway.com.
– Si le produit n'est plus sous garantie, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix.
– Si vous avez des questions, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
REMARQUE
En général, une batterie pleinement chargée devrait conserver la charge de 120 à 180 jours en mode Standby. Une batterie à faible
puissance devrait conserver la charge de 30 à 60 jours en mode Standby. Rappelez-vous de charger la batterie après chaque utilisation.
La batterie pourrait subir des dommages permanents si elle est complètement déchargée. Les composants électroniques à l'intérieur de
la batterie enregistrent la condition de charge de la batterie; les dommages résultants d'une surcharge ou décharge excessive ne sont pas
couverts par la Garantie limitée.
AVERTISSEMENT
Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau. Ne tentez pas de démonter la
batterie. Risque d'incendie. Pas de pièces changeables par l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
Ne conduisez pas lorsque la température est en-dehors de températures de fonctionnement de l'appareil (voir spécifications) car une
température basse/élevée limitera la puissance/le couple maximum. Cela pourrait engendrer des blessures ou des dommages matériels à
cause de glissades ou de chutes.
Autres
Le câble flexible externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé; si le cordon est endommagé, jetez le transformateur et
remplacez-le par un neuf. En cas de questions, contactez le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
Contactez un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au
service client accessible via le lien suivant: www.segway.com. A défaut, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre
choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
Des efforts ont été faits pour simplifier la rédaction du Manuel d‘utilisation pour les utilisateurs. Lorsqu'une action semble complexe pour
l'utilisateur, il est conseillé de contacter un réparateur agréé ou spécialisé ou le service client.
1514
Nettoyage et rangement
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre central. La saleté difficile à enlever peut être brossée avec une brosse à dent et
du dentifrice, puis essuyée avec un chiffon doux et humide.
REMARQUE
Ne nettoyez pas votre KickScooter avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants corrosifs/volatiles. Ces substances
peuvent endommager l'apparence et la structure interne de votre KickScooter. Ne nettoyez pas votre KickScooter avec une laveuse à
pression ou un jet d'eau.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le KickScooter soit sur OFF, que le câble du chargeur soit débranché et que le capuchon en caoutchouc sur le port de
charge soit hermétiquement fermé avant le nettoyage; vous risquez sinon d'endommager les composants électroniques.
Rangez votre KickScooter dans un lieu frais et sec. Ne le rangez pas dehors pour des périodes étendues. L'exposition à la lumière du soleil
et des températures extrêmes (chaudes comme froides) accélère le processus de vieillissement des composants plastiques et peut
réduire la durée de vie de la batterie.
Entretien et retrait de la batterie
Ne retirez pas la batterie. Le retrait de la batterie constitue une opération difficile susceptible de porter atteinte au bon fonctionnement de
l'équipement: vous pouvez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste
des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.segway.com. Si le produit n'est plus sous garantie, vous
pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le
lien suivant: www.segway.com.
Ne rangez pas le scooter ou ne chargez pas la batterie à des températures se trouvant en dehors des limites indiquées (voir Spécifica-
tions). Ne perforez pas la batterie. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur en ce qui concerne le recyclage et/ou la mise au rebut.
Une batterie bien entretenue produire de bonnes performances même après des kilomètres de conduite. Chargez la batterie après chaque
utilisation et évitez de vider complètement la batterie. L'utilisation du scooter à température ambiante (22°C), mènera à une autonomie
et performance de la batterie optimales; alors que son utilisation à des températures inférieures à 0°C diminuera l'autonomie et la
performance. En général, à -20°C l'autonomie sera réduite de moitié par rapport à 22°C. L'autonomie de la batterie reviendra si la
température augmente. Plus de détails sont disponibles dans l'application.
Remplacer les pneus
Le démontage des roues étant complexe, un montage inapproprié pourrait causer l'instabilité et le dysfonctionnement de l'équipement:
– Veuillez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie accordée par le fabricant. Vous pouvez demander
la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.segway.com.
– Si le produit n'est plus sous garantie, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix.
– Si vous avez des questions, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
REMARQUE
En général, une batterie pleinement chargée devrait conserver la charge de 120 à 180 jours en mode Standby. Une batterie à faible
puissance devrait conserver la charge de 30 à 60 jours en mode Standby. Rappelez-vous de charger la batterie après chaque utilisation.
La batterie pourrait subir des dommages permanents si elle est complètement déchargée. Les composants électroniques à l'intérieur de
la batterie enregistrent la condition de charge de la batterie; les dommages résultants d'une surcharge ou décharge excessive ne sont pas
couverts par la Garantie limitée.
AVERTISSEMENT
Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau. Ne tentez pas de démonter la
batterie. Risque d'incendie. Pas de pièces changeables par l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
Ne conduisez pas lorsque la température est en-dehors de températures de fonctionnement de l'appareil (voir spécifications) car une
température basse/élevée limitera la puissance/le couple maximum. Cela pourrait engendrer des blessures ou des dommages matériels à
cause de glissades ou de chutes.
Autres
Le câble flexible externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé; si le cordon est endommagé, jetez le transformateur et
remplacez-le par un neuf. En cas de questions, contactez le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
Contactez un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au
service client accessible via le lien suivant: www.segway.com. A défaut, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre
choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
Des efforts ont été faits pour simplifier la rédaction du Manuel d‘utilisation pour les utilisateurs. Lorsqu'une action semble complexe pour
l'utilisateur, il est conseillé de contacter un réparateur agréé ou spécialisé ou le service client.
[1] Autonomie typique: testée en conduisant à pleine puissance, charge de 75kg, 25°C, 60% de la vitesse max. en moyenne, sur la chaussée.
* Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiante, etc.
[2] Tous les modèles KickScooter peuvent prendre en charge la seconde batterie. Certains des paramètres doivent être modifiés dans ce cas.
12 Spécifications
Article
Dimensions
Poids
Paramètres
machine
Batterie
Moteur
Chargeur
Fonctionnalités
Pneu
Feu de freinage
Longueur x Largeur x Hauteur
Plié: Longueur x Largeur x Hauteur
Charge utile
Utilisateur Âge recommandé
Taille requise
Vitesse max.
Autonomie typique
[1]
Inclinaison max.
Température d'opération
Température d'entreposage
Indice IP
Terrain praticable
Max. Tension de charge
Énergie nominale
Système de gestion de la batterie
Tension d'entrée nominale
Tension de sortie nominale
Courant nominal
Tension nominale
Puissance de sortie nominale
Puissance nominale
43.7 × 16.5 × 44.1 in (111 × 42 × 112 cm)
44.9 × 16.5 × 14.2 in (114 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
13.7 miles (22 km)
15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
Température de charge 32–104°F (0–40°C)
184 Wh
Capacité nominale 5100 mAh
300 W, 0.3 kW
Surchauffe, court-circuit, surintensité , décharge excessive et protection de surintensité
Nombre de batteries[2] 1
100–240 V ~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
asphalte/chaussée plate; obstacles < 1 cm; trous < 3 cm
12.4 mph (20 km/h)
Durée de chargement 3.5 h
Feu arrière à LED
Modes de conduite
Les pneus
Mode Limite de vitesse, mode Standard et mode Sport
Pneus à double densité. Matériau : caoutchouc synthétique. Taille : 9 pouces
Poids net Approx. 29.8 lbs (13.5kg)
E22E/E22D
42.9 × 16.5 × 44.1 in (109 × 42 × 112 cm)
44.5 × 16.5 × 14.2 in (113 × 42 × 36 cm)
E22
1716
[1] Autonomie typique: testée en conduisant à pleine puissance, charge de 75kg, 25°C, 60% de la vitesse max. en moyenne, sur la chaussée.
* Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiante, etc.
Article
Dimensions
Poids
Paramètres
machine
Batterie
Moteur
Chargeur
Fonctionnalités
Pneu
Feu de freinage
Longueur x Largeur x Hauteur
Plié: Longueur x Largeur x Hauteur
Charge utile
Utilisateur Âge recommandé
Taille requise
Vitesse max.
Autonomie typique
[1]
Inclinaison max.
Température d'opération
Température d'entreposage
Indice IP
Terrain praticable
Max. Tension de charge
Capacité nominale
Système de gestion de la batterie
Tension d'entrée nominale
Tension de sortie nominale
Courant nominal
Tension nominale
Puissance de sortie nominale
Puissance nominale
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
28.0 miles (45 km)
20%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
10200 mAh
300 W, 0.3 kW
Surchauffe, court-circuit, surintensité , décharge excessive et protection de surintensité
Nombre de batteries 2
100–240 V ~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
asphalte/chaussée plate; obstacles < 1 cm; trous < 3 cm
18.6 mph (30 km/h)
Durée de chargement 7.5 h
Feu arrière à LED
Modes de conduite
Lumière ambiance
Lumière ambiance Les pneus
Mode Limite de vitesse, mode Standard et mode Sport
couleur personnalisable
Poids net 36.2 lbs (16.4 kg)
E45
Article
Dimensions
Poids
Paramètres
machine
Batterie
Moteur
Chargeur
Fonctionnalités
Pneu
Feu de freinage
Amortisseur
Longueur x Largeur x Hauteur
Plié: Longueur x Largeur x Hauteur
Charge utile
Utilisateur Âge recommandé
Taille requise
Vitesse max.
Autonomie typique
[1]
Inclinaison max.
Température d'opération
Température d'entreposage
Indice IP
Terrain praticable
Max. Tension de charge
Capacité nominale
Système de gestion de la batterie
Tension d'entrée nominale
Tension de sortie nominale
Courant nominal
Tension nominale
Puissance de sortie nominale
Puissance nominale
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
15.5 miles (25 km)
15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
Température de charge 32–104°F (0–40°C)
5960 mAh
Énergie nominale 215 Wh
Énergie nominale 368 Wh
300 W, 0.3 kW
Surchauffe, court-circuit, surintensité , décharge excessive et protection de surintensité
Nombre de batteries[2] 1
100–240 V ~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
asphalte/chaussée plate; obstacles < 1 cm; trous < 3 cm
12.4 mph (20 km/h)
Durée de chargement 4 h
Feu arrière à LED
avant
Amortisseur avant
Modes de conduite
Les pneus
Mode Limite de vitesse, mode Standard et mode Sport
/
Poids net 31.7 lbs (14.4 kg)
E25D
Pneus à double densité. Matériau : caoutchouc synthétique. Taille : 9 pouces
Pneus à double densité. Matériau : caoutchouc synthétique. Taille : 9 pouces
[1] Autonomie typique: testée en conduisant à pleine puissance, charge de 75kg, 25°C, 60% de la vitesse max. en moyenne, sur la chaussée.
* Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiante, etc.
[2] Tous les modèles KickScooter peuvent prendre en charge la seconde batterie. Certains des paramètres doivent être modifiés dans ce cas.
15.5 mph (25 km/h)
couleur personnalisable
E25E
17.4 mph (28 km/h)
couleur personnalisable
E25A
12.4 mph (20 km/h)
/
E45D
15.5 mph (25 km/h)
couleur personnalisable
E45E
1918
Pour le modèle : E22D, E22E,E25D, E25E, E45D, E45E
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 par CSA.
La batterie est conformes à la norme UN/DOT 38.3.
Déclaration de conformité Union européenne
Informations importantes sur les DEEE
Informations sur l'élimination et le recyclage des DEEE Elimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être
éliminé avec d'autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE.
Pour éviter tout risque d'atteinte à l'environnement ou à la santé humaine dû à une élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le afin de
promouvoir la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de
collecte ou contacter le détaillant où l'appareil a été acheté.. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement.
Information de recyclage de la batterie pour l'Union européenne
Les batteries ou emballages pour batteries sont étiquetés conformément à la Directive européenne 2006/66/CE concernant les batteries et piles,
et les batteries et piles usagées. La Directive établit un cadre pour la collecte et le recyclage des batteries et piles usagées applicable dans
l'ensemble de l'Union européenne. Cet étiquetage est appliqué à diverses batteries pour indiquer que la batterie ne doit pas être jetée mais
récupérée en fin de vie conformément à cette Directive.
Conformément à la Directive européenne 2006/66/CE, les batteries et piles sont étiquetées de manière à indiquer qu'elles doivent être recueillies
séparément et recyclées en fin de vie. L'étiquetage de la batterie peut également inclure le symbole chimique du métal contenu dans la batterie
(Pb pour le plomb, Hg pour le mercure et Cd pour le cadmium). Les utilisateurs de batteries et piles ne doivent pas les jeter comme déchets
ménagers non triés, mais utiliser les infrastructures mises à disposition des consommateurs en vue de leur collecte, recyclage et traitement. La
participation des consommateurs est importante afin minimiser les effets potentiels des batteries et piles sur l'environnement et la santé en raison
de la présence de substances dangereuses.
Avant de placer des équipements électriques et électroniques (EEE) dans le flux de collecte des déchets ou dans des installations de collecte des
déchets, l'utilisateur final des équipements contenant des piles et / ou des accumulateurs doit retirer ces piles et ces accumulateurs pour une
collecte séparée.
Directive relative à la limitation des substances dangereuses (RoHS)
Ce produit Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., avec les pièces incluses (câbles, cordons, etc.) est conforme aux exigences de la directive
2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
("Refonte RoHS" ou "RoHS 2").
13 Certifications
Pour le modèle : E22, E25A, E45
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 par CSA.
La batterie est conformes à la norme UN/DOT 38.3.
Déclaration de conformité «Federal Communications Commission» (FCC) pour les États-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil
ne doit pas être source d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
d'entraîner des effets indésirables pour son opération.
REMARQUE
Cet équipement a été testé et classé dans la catégorie des appareils numériques de classe B en accord avec la partie 15 des directives FCC. Ces
limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, est susceptible de
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui
peut être détecté en mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur peut essayer d'éliminer les interférences par l'un des moyens suivants:
—Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
—Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
—Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
—Demander conseil à un fournisseur ou technicien radio/TV spécialisé.
Cet équipement est conforme aux limites FCC d'exposition aux radiations, avancées ci-après, pour un environnement incontrôlé.
Déclaration de conformité «Industry Canada» (IC) pour le Canada
Cet appareil répond aux exigences des normes RSS non soumises à licence d'Industry Canada. L'opération de l'équipement est soumise aux deux
conditions suivantes:(1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son opération.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway Inc. et Ninebot déclinent toute responsabilité pour tous changements ou toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation explicite de
Segway Inc. ou Ninebot. De telles modifications sont susceptibles d'entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
FCC ID: 2ALS8-KS0001
IC: 22636-KS0001
E45
FCC ID: 2ALS8-KS0003
IC: 22636-KS0003
E25A
FCC ID: 2ALS8-NT9529
IC: 22636-NT9529
E22
2120
Directive sur l'équipement radio
Par la présente, la société « Segway Europe BV » déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la directive RED 2014/53/EU, de la directive machine 2006/42/CE et de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité peut être consultée en langue originale à l'adresse suivante : http://eu-en.segway.com/support-instructions
Segway Europe B.V.
Adresse de contact UE pour les questions réglementaires uniquement: Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Pays-Bas.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd, déclare par les présentes que les équipements sans fil répertoriés dans la présente section répondent aux
exigences essentielles et autres provisions pertinentes de la Directive 2014/53/EU.
Contactez-nous si vous rencontrez des problèmes associés à l'utilisation, l'entretien et la sécurité ou en cas d'erreurs/de fautes en lien
avec le KickScooter.
Amériques:
Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, États-Unis
Sans frais: 1-888-523-5583
Télécopieur: 1-603-222-6001
Courriel du support technique: technicalsupport@segway.com
Site Web: www.segway.com
Europe, Moyen-Orient et Afrique:
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Pays-Bas
Site Web: www.segway.com
Assurez-vous de disposer du numéro de série de votre KickScooter lorsque vous contactez Segway.
Vous trouverez ce numéro de série au-dessous de votre KickScooter ou dans l'application, dans le menu Plus de paramètres –>
Informations de base.
15 Contacts
Ninebot est une marque déposée de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway et Rider Design sont les marques déposées de Segway Inc.;
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.; App Store est une marque de service de Apple Inc. Les
propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales mentionnées dans ce manuel.
Le KickScooter est couvert par les brevets s'y afférent. Pour obtenir des informations sur les brevets, visitez http://www.segway.com.
Nous avons tenté d’ inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au moment de l’ impression.
Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de conception, votre KickScooter
peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Visitez l’ App Store d’ Apple (IOS) ou le Google Play Store (Android) pour
télécharger et installer l’appli.
Veuillez noter qu'il existe de multiples modèles Segway et Ninebot possédant des fonctionnalités différentes, et certaines des
fonctionnalités mentionnées ici peuvent ne pas s'appliquer à votre unité. Le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence et la
fonctionnalité du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2020 Segway Inc. Tous droits réservés.
14 Marque commerciale et déclaration juridique
Bluetooth Bandes de fréquence (s)
Max. Puissance RF
2.4000-2.4835GHz
20mW
2322
www.segway.com
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du
microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application
pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre KickScooter et
obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
Ninebot KickScooter
Benutzerhandbuch
Übersetzung der originalen Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Ninebot KickScooter (nachfolgend KickScooter genannt) entschieden haben!
Ihr KickScooter ist ein trendy Beförderungsgerät mit mobiler App, über die Sie sich mit anderen Fahrern verbinden können.
Genießen Sie Ihre Fahrt und verbinden Sie sich mit Fahrern weltweit!
Dieses Handbuch gilt für folgende Modelle:
Serien E22: E22 / E22D / E22E
Serien E25: E25A / E25D / E25E
Serien E45: E45 / E45D / E45E
Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für die Ninebot KickScooter entschieden haben!
4 Zusammenbau Ihren KickScooter
5 Ein zweites Batterie-Pack installieren (optional)
1 Sicherheit beim Fahren
2 Packliste
3 Diagramm
6 Erste Fahrt
7 Aufladen
8 Fahren lernen
9 Warnhinweise
11 Wartung und Pflege
13 Zertifizierungen
12 Technische Daten
10 Zusammenklappen und Transport
14 Marke und rechtlicher Hinweis
15 Kontakt
02
04
05
06
07
08
09
09
11
15
17
15
20
23
23
WARNUNG!
Benutzen Sie im Notfall immer sowohl die Elektro- als auch die Fußbremse, da ansonsten die Gefahr von Stürzen
und/oder Zusammenstößen aufgrund zu geringer Bremswirkung besteht.
* Das Bild dient nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für weitere Details.
01
1 Sicherheit beim Fahren
1. Der KickScooter ist ein Fahrzeug für den Freizeitgebrauch. Zur Beherrschung des Fahrzeugs müssen Sie den Umgang damit üben.
Weder Ninebot Inc. noch Segway Inc. können für irgendwelche Verletzungen oder Schäden haftbar gemacht werden, die auf die
Unerfahrenheit eines Fahrers oder die Nichteinhaltung der Hinweise in vorliegendem Dokument zurückzuführen sind.
2. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass Sie das Risiko durch die Einhaltung aller Anweisungen und Warnhinweise in diesem
Handbuch zwar reduzieren können, dass sich aber nicht alle Risiken ausschließen lassen. Denken Sie daran, dass Sie sich beim
Fahren mit dem KickScooter möglicherweise durch Kontrollverlust, Zusammenstöße und Stütze verletzen können Beim Befahren
öffentlicher Räume sind Sie gehalten, sich an die lokalen Gesetze und Bestimmungen zu halten. Wie bei anderen Fahrzeugen auch
erfordern höhere Geschwindigkeiten einen längeren Bremsweg. Abruptes Bremsen auf wenig griffigen Untergründen kann zu
Radschlupf oder Stürzen führen. Lassen Sie Vorsicht walten und halten Sie bei der Fahrt immer einen sicheren Abstand zwischen
Ihnen und anderen Personen oder Fahrzeugen ein. Seien Sie aufmerksam und verringern Sie die Geschwindigkeit, wenn Sie
unbekanntes Gebiet erreichen.
3. Tragen Sie während der Fahrt immer einen Schutzhelm. Verwenden Sie einen geprüften Fahrrad- oder Skateboard-Helm, der mit
einem Kinnriemen sitzt und auch den hinteren Bereich des Kopfes schützt.
4. Absolvieren Sie Ihre ersten Fahrversuche nicht in Bereichen, wo Sie möglicherweise mit Kindern, Fußgängern, Tieren, Fahrzeugen,
Radfahrern oder sonstigen Hindernissen und potentiellen Gefahren rechnen müssen.
5. Respektieren Sie Fußgänger, indem sie diesen immer Vorrang gewähren. Passieren Sie Fußgänger wann immer möglich auf der
linken Seite. Wenn Sie sich einem Fußgänger von vorne nähern, bleiben Sie rechts und reduzieren Sie die Geschwindigkeit.
Vermeiden Sie es, Fußgänger zu erschrecken. Wenn Sie sich einem Fußgänger von hinten nähern, machen Sie sich bemerkbar und
reduzieren Sie Ihre Geschwindigkeit beim Vorbeifahren auf Schrittgeschwindigkeit. Bitte halten Sie bei außergewöhnlichen
Situationen die lokalen Verkehrsregeln und Bestimmungen ein.
6. Halten Sie in rechtsfreien Bereichen die in vorliegendem Handbuch aufgeführten Sicherheitsrichtlinien ein. Weder Ninebot Inc.
noch Segway Inc. haften für irgendwelche Eigentumsschäden, Personenschäden/Todesfälle, Unfälle oder Rechtsstreitigkeiten, die
auf Verstöße gegen die Sicherheitshinweise zurückzuführen sind.
7. Erlauben Sie keiner anderen Person die selbstständige Benutzung Ihres KickScooter, ohne dass er/sie vorliegendes Handbuch
gelesen und das Tutorial Neue Fahrer in der App absolviert haben. Die Sicherheit eines neuen Fahrers unterliegt Ihrer
Verantwortung. Unterstützen Sie neue Fahrer so lange, bis sie mit den Basisfunktionen des KickScooter vertraut sind. Stellen Sie
sicher, dass jeder Fahrer einen Helm und sonstige Schutzausrüstung trägt.
8. Überprüfen Sie das Fahrzeug vor jeder Fahrt auf lose Befestigungsmittel und beschädigte Komponenten. Wenn der KickScooter
ungewöhnliche Geräusche macht oder einen Alarmton abgibt, halten Sie dann unverzüglich an. Führen Sie eine Diagnose Ihres KickScooter
über die Segway-Ninebot App durch und setzen Sie sich mit Ihrem Händler/Lieferanten zwecks Wartung in Verbindung.
9. Seien Sie aufmerksam! Blicken Sie weit voraus und überwachen Sie den Bereich vor Ihrem KickScooter — Ihre Augen sind das
beste Hilfsmittel, um Hindernisse sicher zu umfahren und rutschige Untergründe zu erkennen (einschließlich, jedoch nicht darauf
beschränkt, nasse Fahrbahnen, loser Sand, loser Kies und Eis).
10. Um das Verletzungsrisiko zu verringern, müssen Sie die alle “ACHTUNG”- und “WARNUNG”-Hinweise in vorliegendem Dokument
lesen und befolgen. Fahren Sie nicht mit unangepasster Geschwindigkeit. Die Benutzung von Straßen, auf denen Kraftfahrzeuge
fahren, ist unter allen Umständen verboten. Das vom Hersteller empfohlene Benutzeralter ist 14+ Jahren. Befolgen Sie immer die
Sicherheitshinweise:
A. Der KickScooter darf nicht benutzt werden von:
i. Personen, die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen.
ii. Personen, die an Erkrankungen leiden, die bei körperlicher Anstrengung zu einem Risiko werden.
iii. Personen, die Probleme mit dem Gleichgewicht oder mit motorischen Fähigkeiten haben, die das Ausbalancieren des
Fahrzeugs beeinträchtigen könnten.
iv. Personen, deren Gewicht die angegebenen Grenzwerte überschreitet (siehe technische Daten).
v. Schwangere.
B. Personen unter 18 Jahren dürfen das Fahrzeug nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
C. Beim Fahren sind die lokalen Gesetze und Bestimmungen einzuhalten. Das Fahrzeug dort nicht benutzen, wo es laut lokaler
Gesetze verboten ist.
D. Zur Gewährleistung der Fahrsicherheit müssen Sie eine klare Sicht nach vorne haben und müssen Sie selbst für andere
deutlich sichtbar sein.
E. Das Fahrzeug nicht im Schnee, im Regen oder auf nassen, matschigen, vereisten oder aus irgendwelchen sonstigen Gründen
glatten Fahrbahnoberflächen benutzen. Nicht über Hindernisse fahren (Sand, loser Schotter oder Äste). Hierdurch verlieren
Sie das Gleichgewicht oder die Traktion und kann es zu Stürzen kommen.
11. Versuchen Sie nicht, Ihren KickScooter aufzuladen, wenn das Ladegerät oder die Steckdose feucht sind.
12. Verwenden Sie - wie bei allen anderen elektronischen Geräten - beim Laden einen Überspannungsschutz, um Ihren KickScooter
gegen Beschädigungen durch Überlastungen und Spannungsspitzen zu schützen. Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich das
von Segway mitgelieferte Ladegerät. Verwenden Sie kein Ladegerät eines anderen unterschiedlichen Produktmodells.
13. Verwenden Sie ausschließlich von Ninebot oder Segway zugelassene Ersatz- und Zubehörteile. Nehmen Sie keine Änderungen an
Ihrem KickScooter vor. Modifikationen an Ihrem KickScooter könnten den Betrieb des KickScooter beeinträchtigen, zu
schwerwiegenden Verletzungen und/oder Schäden und zu einem Verlust der beschränkten Garantie führen.
14. Kinder dürfen nicht mit dem Roller oder dessen Bestandteilen spielen und Kinder dürfen diesbezüglich keine Reinigungs- oder
Instandhaltungsarbeiten durchführen. Der Gebrauch der Maschine resultiert in der Übertragung von Schwingungen, die den
ganzen Körper des Fahrers durchdringen.
15. Der Roller bietet insbesondere in Bezug auf Straßengefälle in Parks, steile oder abschüssige Straßen, keine hinreichende Stabilität,
um Verletzungssicherheit zu gewährleisten. Stellen Sie den Roller niemals so ab, dass die Vorderseite hangabwärts zeigt, da sich
der Ständer schließen und die Maschine umkippen könnte. Überprüfen Sie die Stabilität des Rollers, sobald dieser auf seinem
Ständer steht, um das Risiko auf ein Umfallen (durch Rutschen, Wind oder leichte Erschütterungen) zu vermeiden. Parken Sie den
Roller nicht in stark frequentierten Bereichen, sondern vorzugsweise entlang einer Wand. Parken Sie Ihren Roller nach Möglichkeit
stets auf ebenem Boden.
16. Es wird empfohlen, das Produkt regelmäßig zu warten, um eine optimale Fahrerfahrung zu gewährleisten.
17. Bitte lesen Sie vor dem Laden des Akkus das Benutzerhandbuch durch.
18. Hantieren Sie nicht am Bremssystem, da dies zu Sicherheitsverletzungen führen kann.
19. Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel beträgt weniger als 70 dB (A). Die vom KickScooter übertragenen mechanischen
Schwingungen betragen weniger als 2,5 m/s2.
0302
Nummernschild Fläche*
* Für E22D, E25D und E45D.
Magnetbremse*
* Für Serien E25 und Serien E25.
3 Diagramm
Hinteres Schutzblech/-
Fußbremse
Klapppedal
Armaturenbrett & Startknopf
Elektronischer Gasgriff
Ständer
Heck (Batteriefach)
Narbenmotor
Reflektor*
* Für E22D, E22E,
Serien E25 und Serien E45.
Reflektor*
* Für E22D, E22E, Serien E25 und Serien E45.
Scheinwerfer
Armaturenbrett & Startknopf
Tacho: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. Hier werden auch Fehlercodes bei Erkennen von Fehlern angezeigt.
Energiestufe: Zeigt die verbleibende Batterieleistung mit 5 Balken an. Jeder Balken entspricht etwa 20 % der Batterieleistung.
Powermodus:
—Rotes "S"-Symbol: Sportmodus (maximale Leistung/Geschwindigkeit).
—Weißes "S"-Symbol: Standardmodus (mittlere Leistung/Geschwindigkeit).
—Kein "S"-Symbol: Geschwindigkeitsbeschränkungsmodus (minimale Leistung/Geschwindigkeit).
Bluetooth Ein blinkendes Bluetooth-Symbol weist darauf hin, dass das Fahrzeug anschlussbereit ist. Ein stetig aufleuchtendes
Bluetooth-Symbol weist darauf hin, dass das Fahrzeug an ein mobiles Gerät angeschlossen ist.
Startknopf: Zum Einschalten kurz drücken. Zum Ausschalten länger drücken. Wenn eingeschaltet, ein einziger Klick zum Ein-/Auss-
chalten des Scheinwerfers. Doppelklick, um den Powermodus zu ändern.
Elektronische Bremse
Klappverschluss
Ladestecker
Zweiter Batterieanschluss
2 Packliste
Hebel Hauptrahmen
Überprüfen Sie bitte beim Auspacken Ihres KickScooter, dass die vorstehend genannten Artikel in der Packung enthalten sind. Wenn Sie
irgendwelche Komponenten vermissen, wenden Sie sich an Ihren Händler/Lieferanten oder das nächstgelegene Servicecenter (siehe
Kontakte im Benutzerhandbuch). Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Komponenten vorhanden und im guten Zustand sind,
können Sie Ihren neuen KickScooter zusammenbauen.
Bitte bewahren Sie den Karton und die Verpackungsmaterialien für den Fall auf, dass Sie zukünftig Ihren KickScooter verschicken möchten.
Denken Sie daran, den KickScooter vor dem Zusammenbau, der Montage von Zubehörteilen oder der Reinigung des Hauptrahmens
auszuschalten und das Ladekabel abzuziehen.
Zubehör
Schraube × 7
(eine zusätzlich)
3mm Sechskantschlüssel Batterieladegerät
Benutzermaterialien
Zweites Batterie-Pack
SCHNELLSTARTBENUTZERHANDBUCH
GARANTIEBEGRENZUNG
Serien E22 Serien E25 Serien E45
Enthalten
Sold separately
Glocke
Startknopf
(multifunktionell)
Bluetooth
Fehleranzeige
Tacho
Power-Modus
Überhitzungstipp
Leistungsstufe
NEB1002-H1 NEB1002-H1 NEB1002-U1
Anwendbares Rollermodell
Batteriemodell
* Verwenden Sie den Akku NUR im entsprechenden Modell. Andernfalls
entstehen Schäden oder Gefahren.
Zweites Batterie-Pack*
* Für Serien E45.
0504
4 Zusammenbau Ihres KickScooter
3. Ziehen Sie die 6 Schrauben (zwei auf jeder Seite)
mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel an.
4. Überprüfen Sie, ob sich Ihr KickScooter ein-
und ausschalten lässt.
2. Schließen Sie die Kabel in Lenker und
Lenkervorbau gut an. Schieben Sie den Griff
auf den Lenkervorbau. Achten Sie auf die
korrekte Ausrichtung.
Der Scheinwerfer
muss nach vorne
gerichtet sein.
1. Lenkervorbau ausklappen und so lange schieben,
bis Sie einen Klick hören. Das klapppedal
hochklappen. Klappen Sie den Ständer herunter,
um den Roller abzustellen.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die
Verriegelungsachse am Klappmechanismus korrekt
gesichert ist.
3. Montieren Sie die externe Batterie auf der Halterung und befestigen Sie diese
mit den mitgelieferten M4 Schrauben (20mm / 2 Stk.) und die M3 Schraube
(1 Stück). Nachdem Sie diese ordentlich festgezogen haben, verdecken Sie
die Schraubenöffnungen mit den mitgelieferten Gummistöpseln.
2. Montieren Sie die Halterung mit den mitgelieferten
M4 Schrauben (10mm / 3 Stk.). Bitte beachten Sie,
dass diese ordentlich festgezogen werden.
4. Überprüfen Sie, ob sich Ihr KickScooter ein- und
ausschalten lässt.
1. Entfernen Sie die drei Schrauben auf dem Lenkervorbau wie
dargestellt. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung in
der Nähe der Ladesteckdose und entfernen Sie die
M3-Schraube.
5 Installation eines zweiten Batterie-Packs (optional)
Achtung: Bitte verwenden Sie nur
die mitgelieferten Schrauben!
Verriegelungsachse
1
4
3
6
2
5
0706
7 Laden
8 Fahren lernen
Tragen Sie einen zugelassenen Schutzhelm und andere
Schutzkleidung, um jegliche möglichen Verletzungen zu
minimieren.
1. Schalten Sie den Roller an und überprüfen Sie
die Ladeniveau-Leuchtanzeige. Laden Sie den
Roller bei niedrigem Batteriestand auf.
6 Erste Fahrt Beim Fahrtraining mit dem KickScooter können Sicherheitsrisiken auftreten. Lesen Sie
sich deshalb vor der ersten Fahrt die Sicherheitsanweisungen über die App durch.
Ihr neuer KickScooter ist zu Ihrer Sicherheit nicht aktiviert, und es ertönt nach dem
EINSCHALTEN zeitweise ein Piepton.
Bis zur Aktivierung kann der KickScooter nur mit äußerst geringer Geschwindigkeit und
nicht mit allen Funktionen gefahren werden. Installieren Sie die App auf Ihrem Mobilgerät
(mit Bluetooth 4.1 oder höher), verbinden Sie den KickScooter über Bluetooth und befolgen
Sie die Anweisungen zur Aktivierung Ihres KickScooter in der App. Danach können Sie das
volle Leistungsspektrum nutzen.
Scannen Sie den QR-Code zum Herunterladen der App ein (iOS 9.0 oder höher, Android™
4.3 oder höher).
Ihr KickScooter ist vollständig geladen, wenn die LED auf dem Ladegerät von Rot (Laden) auf Grün (Erhaltungsladen)
umschaltet. Schließen Sie die Ladesteckdosenabdeckung, wenn die Batterie nicht geladen wird.
2
1Installieren Sie die App und melden Sie sich
an/loggen Sie sich ein.
Schalten Sie den KickScooter ein. Ein blinkendes
Bluetooth-Symbol weist darauf hin, dass der
KickScooter auf eine Verbindung wartet.
3
4
Klicken Sie “Nach Fahrzeug scannen", um sich mit
Ihrem KickScooter zu verbinden. Der KickScooter gibt
einen Piepton ab, wenn die Verbindung erfolgreich zu
Stande gekommen ist. Das Bluetooth-Symbol blinkt
nicht mehr und brennt ununterbrochen.
Befolgen Sie die Anweisungen der App zu Aktivierung des KickScooter und erlernen Sie das sichere Fahren mit dem Roller.
Sie können jetzt Ihren KickScooter benutzen. Überprüfen Sie den Betriebszustand mit Hilfe der App und tauschen Sie sich
mit anderen Benutzern aus. Viel Spaß!
WARNUNG
Verbinden Sie das Ladegerät nicht, wenn Ladesteckdose oder Ladekabel feucht sind. Laden oder verwenden Sie
Ihren Akku nicht, wenn er beschädigt ist oder Wasserückstände aufweist.
Ladestecker
(Zweiter Akku-Pack
mitgeliefert)
Schließen Sie die
Ladesteckdosen-
abdeck ung nach
dem Laden
Öffnen Sie die
Ladesteckdosen-
abdeckung.
Stecken Sie
den
Ladestecker
ein
Ladestecker
Tipps für Aufladeschritt
Vehicle Fans Moments MeDiscover
Segway-Ninebot App
0908
WARNUNG
Bei abruptem Abbremsen besteht das Risiko ernster Verletzungen aufgrund des Traktionsverlustes und der
Sturzgefahr. Fahren Sie mit angemessener Geschwindigkeit und achten Sie auf potentielle Gefahren.
3. Setzen Sie den anderen Fuß auf die Fußablage, um
beide Füße stabil zu halten. Drücken Sie den
Gasgriff rechts, um die Geschwindigkeit zu erhöhen,
wenn Sie das Gleichgewicht gefunden haben.
Hinweis: Zu Ihrer Sicherheit setzt der Motor erst ein,
wenn der Roller eine Geschw indigkeit von 2.5 mph
(4 km/h) erreicht hat.Die Geschwindigkeit ist über
die App einstellbar.
4. Verringern Sie die Geschwindigkeit durch Loslassen
des Gasgriffs. Drücken Sie die elektronische Bremse
und treten Sie gleichzeitig mit dem Fuß auf den
Kotflügel, um eine schnelle Bremsung zu erreichen.
2. Setzen Sie einen Fuß auf die Fußablage
und stoßen Sie sich mit dem Fuß ab, um
loszugleiten.
5. Verlagern Sie beim Abbiegen Ihr
Körpergewicht und drehen Sie vorsichtig
den Lenker.
Passen Sie auf Ihren Kopf auf,
wenn Sie unter Türöffnungen
hindurch fahren.
Achten Sie beim Bergabfahren auf Ihre Geschwindigkeit.
Betätigen Sie beide Bremsen zusammen, wenn Sie mit
hoher Geschwindigkeit fahren.
Fahren Sie nicht schneller als 5 bis 10 km/h über Drempel,
Schwellen, unebene Straßen oder andere unebene Oberflächen.
Beugen Sie Ihr Knie, um sich besser an die genannten Oberflächen
anzupassen.
9 Warnungen
Fahren Sie mit dem Roller
NICHT im Regen.
WARNUNG
Die Nichteinhaltung dieser Hinweise kann schwerwiegende Verletzungen
nach sich ziehen.
1110
Drehen Sie den Lenker NICHT zu heftig,
wenn Sie mit hoher Geschwindigkeit
fahren.
Fahren Sie NICHT auf öffentlichen
Straßen, Autobahnen oder
Bundesstraßen.
Fahren Sie nicht durch Pfützen oder
andere (aus Wasser bestehende)
Hindernisse. Verringern Sie in diesem
Fall Ihre Geschwindigkeit und
umfahren Sie das Hindernis.
Der KickScooter ist nur für einen Fahrer
vorgesehen. Fahren Sie nicht zu zweit
oder lassen Sie keine anderen Passagiere
mitfahren. Kein Kind transportieren.
Betätigen Sie den Gasgriff NICHT, wenn Sie
den Roller schieben.
Transportieren Sie KEINE schweren
Objekte auf dem Lenker.
Fahren Sie den Roller NICHT mit nur
einem Fuß.
Vermeiden Sie den Kontakt von
Reifen/Rad mit eventuellen Hindernissen.
1312
10 Zusammenklappen und Transport
Zusammenklappen
Steigen Sie auf das Klapppedal,
während Sie den Lenker etwas nach
vorne schieben.
Wenn Ihr KickScooter
zusammengeklappt ist, zum
Wegtragen einfach am
Lenkervorbau fassen.
Klappen Sie jetzt den Lenker
nach unten, bis er im hinteren
Schutzblech einrastet.
Nehmen Sie die Hände bei der Fahrt
NICHT vom Lenker. NICHT einhändig
fahren.
NICHT Treppen hoch oder hinunter
fahren oder über Hindernisse springen.
Den Nabenmotor nach der Fahrt NICHT
berühren, Verbrennungsgefahr.
Das Klapppedal NICHT während der
Fahrt betätigen.
WARNUNG
Halten Sie immer beide Hände am Lenker oder Sie riskieren schwerwiegende Verletzungen aufgrund von Gleichge-
wichtsverlust und Sturzgefahr.
11 Wartung
Reinigung und Lagerung
Verwenden Sie zum Abwischen des Hauptrahmens ein weiches, feuchtes Tuch. Schwer zu entfernender Schmutz kann mit einer
Zahnbürste und Zahnpasta entfernt werden, anschließend mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
HINWEIS
Waschen Sie Ihren KickScooter nicht mit Alkohol, Benzin, Aceton oder anderen korrosiven/flüchtigen Lösungsmitteln. Diese Substanzen
können das Äußere und die interne Struktur Ihres KickScooter angreifen. Waschen Sie Ihren KickScooter nicht mit einem
Hochdruckreiniger oder Hochdruckschlauch.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass der KickScooter vor dem Reinigen ausgeschaltet, das Ladekabel abgezogen und die Gummikappe auf der
Ladesteckdose dicht verschlossen ist, da es ansonsten zu Beschädigungen der elektronischen Komponenten kommen kann.
Bewahren Sie Ihren KickScooter an einem kühlen und trockenen Ort auf. Nicht für einen längeren Zeitraum im Außenbereich abstellen.
Durch Sonnenlicht und extreme Temperaturen (sowohl Hitze als auch Kälte) wird der Alterungsprozess der Plastikkomponenten
beschleunigt und kann sich die Lebensdauer der Batterie verringern.
Akkus Instandhaltung für Benutzer
Nehmen Sie den Akku nicht heraus. Das Entfernen des Akkus ist ein komplizierter Vorgang und kann den Betrieb der Maschine
verändern: Sie können einen autorisierten Reparateur kontaktieren, falls das Produkt noch unter die Garantie fällt. Falls das Produkt
nicht unter die Garantie fällt, können Sie einen Fachreparateur Ihrer Wahl kontaktieren. Sie können beim Kundenservice unter
www.segway.com eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstätten erfragen. Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Kundenservice unter
www.segway.com zur Seite.
Batterien dürfen nicht bei Temperaturen außerhalb der festgelegten Grenzwerte (siehe Technische Daten) aufbewahrt oder geladen
werden. Die Batterien nicht durchstechen. Beachten Sie die lokalen Gesetze und Bestimmungen bezüglich des Recycling und/oder der
Entsorgung von Batterien.
Eine ordnungsgemäß gewartete Batterie kann auch nach zahlreichen Kilometern immer noch gute Leistungen bringen. Laden Sie die
Batterie nach jeder Fahrt und vermeiden Sie ein vollständiges Entleeren der Batterie. Wird die Batterie bei Zimmertemperatur (70°F
[22°C]) verwendet, sind Reichweite und Leistung optimal; bei Temperaturen unterhalb von 32°F (0°C) können Reichweite und Leistung
sinken. Normalerweise halbiert sich bei -4°F (-20°C) die Reichweite der Batterie im Vergleich zu 70°F (22°C). Die Batteriereichweite
erholt sich mit ansteigender Temperatur. Weitere Einzelheiten sind in der App verfügbar.
Reifen austauschen
Im Lieferumfang des Produkts enthaltene Ersatzreifen müssen durch einen Fachreparateur am Rad befestigt werden. Das Entfernen von
Rädern ist ein komplizierter Vorgang und eine unsachgemäße Montage kann zu Instabilitäten und Fehlfunktionen führen:
– Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt, falls das Produkt noch der Herstellergarantie unterliegt. Sie können beim
Kundenservice unter www.segway.com eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstätten erfragen.
– Falls das Produkt nicht länger der Herstellergarantie unterliegt, können Sie sich an eine beliebige spezialisierte Reparaturwerkstatt wenden.
– Bei Fragen können Sie sich an den Kundenservice unter www.segway.com wenden.
HINWEIS
Normalerweise hält eine vollgeladene Batterie im Stand-by-Betrieb ihre Ladung für 120-180 Tage. Eine Batterie mit geringer Leistung
sollte ihre Ladung im Stand-by-Betrieb für 30-60 Tage halten. Denken Sie daran, die Batterie nach jeder Benutzung aufzuladen. Das
vollständige Entleeren der Batterie kann zu deren dauerhaften Beschädigung führen. Elektronische Komponenten in der Batterie
zeichnen die Lade-Entladebedingungen der Batterie auf; durch Über- oder Unterladung verursachte Schäden werden nicht durch die
beschränkte Garantie gedeckt.
WARNUNG
Laden oder verwenden Sie Ihren Akku nicht, wenn er beschädigt ist oder Wasserückstände aufweist. Versuchen Sie nicht, die Batterie zu
zerlegen. Es besteht Feuergefahr. Keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
WARNUNG
Fahren Sie nicht, wenn die Umgebungstemperatur außerhalb der Maschinenbetriebstemperatur liegt (siehe Spezifikationen), da
niedrige/hohe Temperaturen die maximale Leistung/das maximale Drehmoment begrenzt. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder
Sachschäden aufgrund von Rutsch- oder Sturzvorfällen kommen.
Weitere
Das externe flexible Kabel dieses Transformators kann nicht ausgetauscht werden; falls das Kabel beschädigt wird, muss der
Transformator entsorgt und durch einen neuen ersetzt werden. Bei Fragen können Sie sich an den Kundenservice unter
www.segway.com wenden.
Bei Unfällen oder Störungen: Bitte kontaktieren Sie einen autorisierten Reparateur, falls das Produkt noch unter die Garantie fällt. Falls
das Produkt nicht mehr unter die Garantie fällt, können Sie einen Fachreparateur Ihrer Wahl kontaktieren. Sie können beim
Kundenservice unter www.segway.com eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstätten erfragen. Bitte wenden Sie sich bei Fragen an
den Kundenservice unter www.segway.com wenden.
Es wurden Anstrengungen unternommen, um die Formulierung für Fahrer verständlicher zu machen. Wir empfehlen Fahrern, sich an einen
autorisierten Reparateur bzw. Fachreparateur oder an den Kundenservice vzu wenden, falls eine Handlung zu kompliziert erscheint.
1514
Reinigung und Lagerung
Verwenden Sie zum Abwischen des Hauptrahmens ein weiches, feuchtes Tuch. Schwer zu entfernender Schmutz kann mit einer
Zahnbürste und Zahnpasta entfernt werden, anschließend mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
HINWEIS
Waschen Sie Ihren KickScooter nicht mit Alkohol, Benzin, Aceton oder anderen korrosiven/flüchtigen Lösungsmitteln. Diese Substanzen
können das Äußere und die interne Struktur Ihres KickScooter angreifen. Waschen Sie Ihren KickScooter nicht mit einem
Hochdruckreiniger oder Hochdruckschlauch.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass der KickScooter vor dem Reinigen ausgeschaltet, das Ladekabel abgezogen und die Gummikappe auf der
Ladesteckdose dicht verschlossen ist, da es ansonsten zu Beschädigungen der elektronischen Komponenten kommen kann.
Bewahren Sie Ihren KickScooter an einem kühlen und trockenen Ort auf. Nicht für einen längeren Zeitraum im Außenbereich abstellen.
Durch Sonnenlicht und extreme Temperaturen (sowohl Hitze als auch Kälte) wird der Alterungsprozess der Plastikkomponenten
beschleunigt und kann sich die Lebensdauer der Batterie verringern.
Akkus Instandhaltung für Benutzer
Nehmen Sie den Akku nicht heraus. Das Entfernen des Akkus ist ein komplizierter Vorgang und kann den Betrieb der Maschine
verändern: Sie können einen autorisierten Reparateur kontaktieren, falls das Produkt noch unter die Garantie fällt. Falls das Produkt
nicht unter die Garantie fällt, können Sie einen Fachreparateur Ihrer Wahl kontaktieren. Sie können beim Kundenservice unter
www.segway.com eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstätten erfragen. Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Kundenservice unter
www.segway.com zur Seite.
Batterien dürfen nicht bei Temperaturen außerhalb der festgelegten Grenzwerte (siehe Technische Daten) aufbewahrt oder geladen
werden. Die Batterien nicht durchstechen. Beachten Sie die lokalen Gesetze und Bestimmungen bezüglich des Recycling und/oder der
Entsorgung von Batterien.
Eine ordnungsgemäß gewartete Batterie kann auch nach zahlreichen Kilometern immer noch gute Leistungen bringen. Laden Sie die
Batterie nach jeder Fahrt und vermeiden Sie ein vollständiges Entleeren der Batterie. Wird die Batterie bei Zimmertemperatur (70°F
[22°C]) verwendet, sind Reichweite und Leistung optimal; bei Temperaturen unterhalb von 32°F (0°C) können Reichweite und Leistung
sinken. Normalerweise halbiert sich bei -4°F (-20°C) die Reichweite der Batterie im Vergleich zu 70°F (22°C). Die Batteriereichweite
erholt sich mit ansteigender Temperatur. Weitere Einzelheiten sind in der App verfügbar.
Reifen austauschen
Im Lieferumfang des Produkts enthaltene Ersatzreifen müssen durch einen Fachreparateur am Rad befestigt werden. Das Entfernen von
Rädern ist ein komplizierter Vorgang und eine unsachgemäße Montage kann zu Instabilitäten und Fehlfunktionen führen:
– Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt, falls das Produkt noch der Herstellergarantie unterliegt. Sie können beim
Kundenservice unter www.segway.com eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstätten erfragen.
– Falls das Produkt nicht länger der Herstellergarantie unterliegt, können Sie sich an eine beliebige spezialisierte Reparaturwerkstatt wenden.
– Bei Fragen können Sie sich an den Kundenservice unter www.segway.com wenden.
HINWEIS
Normalerweise hält eine vollgeladene Batterie im Stand-by-Betrieb ihre Ladung für 120-180 Tage. Eine Batterie mit geringer Leistung
sollte ihre Ladung im Stand-by-Betrieb für 30-60 Tage halten. Denken Sie daran, die Batterie nach jeder Benutzung aufzuladen. Das
vollständige Entleeren der Batterie kann zu deren dauerhaften Beschädigung führen. Elektronische Komponenten in der Batterie
zeichnen die Lade-Entladebedingungen der Batterie auf; durch Über- oder Unterladung verursachte Schäden werden nicht durch die
beschränkte Garantie gedeckt.
WARNUNG
Laden oder verwenden Sie Ihren Akku nicht, wenn er beschädigt ist oder Wasserückstände aufweist. Versuchen Sie nicht, die Batterie zu
zerlegen. Es besteht Feuergefahr. Keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
WARNUNG
Fahren Sie nicht, wenn die Umgebungstemperatur außerhalb der Maschinenbetriebstemperatur liegt (siehe Spezifikationen), da
niedrige/hohe Temperaturen die maximale Leistung/das maximale Drehmoment begrenzt. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder
Sachschäden aufgrund von Rutsch- oder Sturzvorfällen kommen.
Weitere
Das externe flexible Kabel dieses Transformators kann nicht ausgetauscht werden; falls das Kabel beschädigt wird, muss der
Transformator entsorgt und durch einen neuen ersetzt werden. Bei Fragen können Sie sich an den Kundenservice unter
www.segway.com wenden.
Bei Unfällen oder Störungen: Bitte kontaktieren Sie einen autorisierten Reparateur, falls das Produkt noch unter die Garantie fällt. Falls
das Produkt nicht mehr unter die Garantie fällt, können Sie einen Fachreparateur Ihrer Wahl kontaktieren. Sie können beim
Kundenservice unter www.segway.com eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstätten erfragen. Bitte wenden Sie sich bei Fragen an
den Kundenservice unter www.segway.com wenden.
Es wurden Anstrengungen unternommen, um die Formulierung für Fahrer verständlicher zu machen. Wir empfehlen Fahrern, sich an einen
autorisierten Reparateur bzw. Fachreparateur oder an den Kundenservice vzu wenden, falls eine Handlung zu kompliziert erscheint.
[1] Normale Reichweite: Tests wurden bei Fahrten mit voller Leistung, 165lbs (75 kg) Traglast, 77°F (25°C), 60 % der Höchstgeschwindigkeit auf durchschnittlichem Straßenbelag durchgeführt.
* Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind: Geschwindigkeit, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw.
[2] Alle KickScooter-Modelle können mit einer zweiten Batterie ausgestattet werden. In diesem Falle ändern sich einige Parameter.
12 Technische Daten
Artikel
Maße
Gewicht
Maschinen-
parameter
Batterie
Motor
Ladegerät
Ausstattung
Reifen
Bremsleuchte
Traglast
Fahrer Altersempfehlung
Erforderliche Höhe
Höchst geschwindigkeit
Normale Reichweite [1]
Höchst steigung
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
IP-Klassifizierung
Befahrbares Gelände
Max. Ladespannung
Nennleistung
Batteriemanagementsystem
Eingangsnennspannung
Ausgangsnennspannung
Nennstrom
Nennspannung
Nennleistung
Nennausgangsleistung
43.7 × 16.5 × 44.1 in (111 × 42 × 112 cm)
44.9 × 16.5 × 14.2 in (114 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
13.7 miles (22 km)
15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
Ladetemperatur 32–104°F (0–40°C)
5100 mAh
Nennenergie 184 Wh
300 W, 0.3 kW
Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überstrom-, überentladung, und
Überladeschutz
Zahl der Batterien [2] 1
100–240 V ~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
Asphalt/ebener Untergrund; Hindernisse < 0.4 in (1 cm); Löcher < 1.2 in (3 cm)
12.4 mph (20 km/h)
Ladedauer 3.5 h
LED-Rückleuchte
Fahrmodi
Reifen
Geschwindigkeitsbeschränkter Modus, Standardmodus und Sportmodus
Reifen mit doppelter Dichte. Material: synthetisches Gummi. Größe: 9 Zoll
Nettogewicht Approx. 29.8 lbs (13.5kg)
E22D/E22E
42.9 × 16.5 × 44.1 in (109 × 42 × 112 cm)
44.5 × 16.5 × 14.2 in (113 × 42 × 36 cm)
E22
Länge x Breite x Höhe
Gefaltet: Länge x Breite x Höhe
1716
[1] Normale Reichweite: Tests wurden bei Fahrten mit voller Leistung, 165lbs (75 kg) Traglast, 77°F (25°C), 60 % der Höchstgeschwindigkeit auf durchschnittlichem Straßenbelag durchgeführt.
* Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind: Geschwindigkeit, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw.
[1] Normale Reichweite: Tests wurden bei Fahrten mit voller Leistung, 165lbs (75 kg) Traglast, 77°F (25°C), 60 % der Höchstgeschwindigkeit auf durchschnittlichem Straßenbelag durchgeführt.
* Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind: Geschwindigkeit, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw.
[2] Alle KickScooter-Modelle können mit einer zweiten Batterie ausgestattet werden. In diesem Falle ändern sich einige Parameter.
Artikel
Maße
Gewicht
Maschinen-
parameter
Batterie
Motor
Ladegerät
Ausstattung
Reifen
Bremsleuchte
Traglast
Fahrer Altersempfehlung
Erforderliche Höhe
Höchst geschwindigkeit
Normale Reichweite [1]
Höchst steigung
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
IP-Klassifizierung
Befahrbares Gelände
Max. Ladespannung
Nennleistung
Batteriemanagementsystem
Eingangsnennspannung
Ausgangsnennspannung
Nennstrom
Nennspannung
Nennleistung
Nennausgangsleistung
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
28.0 miles (45 km)
20%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
Ladetemperatur 32–104°F (0–40°C)
368 Wh
300 W, 0.3 kW
Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überstrom-, überentladung, und
Überladeschutz
Zahl der Batterien 2
100–240 V ~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
Asphalt/ebener Untergrund; Hindernisse < 0.4 in (1 cm); Löcher < 1.2 in (3 cm)
18.6 mph (30 km/h)
Ladedauer 7.5 h
LED-Rückleuchte
Fahrmodi
Reifen
Geschwindigkeitsbeschränkter Modus, Standardmodus und Sportmodus
Nettogewicht 36.2 lbs (16.4 kg)
E45
Länge x Breite x Höhe
Gefaltet: Länge x Breite x Höhe
Artikel
Maße
Gewicht
Maschinen-
parameter
Batterie
Motor
Ladegerät
Ausstattung
Reifen
Bremsleuchte
Traglast
Fahrer Altersempfehlung
Erforderliche Höhe
Höchst geschwindigkeit
Normale Reichweite [1]
Höchst steigung
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
IP-Klassifizierung
Befahrbares Gelände
Max. Ladespannung
Nennleistung
Batteriemanagementsystem
Eingangsnennspannung
Ausgangsnennspannung
Nennstrom
Nennspannung
Nennleistung
Nennausgangsleistung
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
15.5 miles (25 km)
15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
Ladetemperatur 32–104°F (0–40°C)
215 WhNennenergie
5960 mAh
Nennenergie
10200 mAh
300 W, 0.3 kW
Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überstrom-, überentladung, und
Überladeschutz
Zahl der Batterien [2] 1
100–240 V ~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
Asphalt/ebener Untergrund; Hindernisse < 0.4 in (1 cm); Löcher < 1.2 in (3 cm)
12.4 mph (20 km/h)
Ladedauer 4 h
LED-Rückleuchte
Stoßdämpfer vorne
/
Stoßdämpfer vorne
Konfigurierbare Farbe
Fahrmodi
Reifen
Geschwindigkeitsbeschränkter Modus, Standardmodus und Sportmodus
Nettogewicht 31.7 lbs (14.4 kg)
E25D
Länge x Breite x Höhe
Gefaltet: Länge x Breite x Höhe
Reifen mit doppelter Dichte. Material: synthetisches Gummi. Größe: 9 Zoll Reifen mit doppelter Dichte. Material: synthetisches Gummi. Größe: 9 Zoll
15.5 mph (25 km/h)
Konfigurierbare Farbe
E25E
17.4 mph (28 km/h)
Konfigurierbare Farbe
E25A
12.4 mph (20 km/h)
/
E45D
15.5 mph (25 km/h)
Konfigurierbare Farbe
E45E
Stimmungslicht Stimmungslicht
1918
Für das Modell: E22D, E22E,E25D, E25E, E45D, E45E
Dieses Produkt ist nach ANSI/CAN/UL-2272 von CSA zertifiziert.
Der Batterie entspricht den UN/DOT 38.3-Vorschriften.
Übereinstimmungserklärung der Europäischen Union
Wichtige WEEE-Informationen
WEEE-Entsorgungs- und Recycling-Informationen Korrekte Entsorgung dieses Produkts. Diese Kennzeichnung besagt, dass dieses
Produkt innerhalb der gesamten EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, sollten Sie
dieses Produkt recyceln und die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen unterstützen. Um Ihr Altprodukt zurückzugeben,
verwenden Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme, oder wenden Sie an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft wurde. Sie
können dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling verwenden.
Batterierecyclinginformationen für die Europäische Union
Batterien oder Batterieverpackungen sind gemäß der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und Akkumulatoren sowie
Altbatterien und Altakkumulatoren gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt die Rahmenbedingungen für die Rückgabe und das Recycling
benutzter Batterien und Akkumulatoren gemäß der Anwendung in der Europäischen Union fest. Dieser Aufkleber wird für unterschiedli-
che Batterien verwendet, um anzuzeigen, dass die Batterie nicht weggeworfen werden darf, sondern gemäß dieser Richtlinie an ihrem
Lebensende zwecks Wiederverwertung eingesammelt werden muss.
In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG sind Batterien und Akkumulatoren gekennzeichnet, um anzugeben,
dass diese gesondert eingesammelt und an ihrem Lebensende recycelt werden müssen. Auf dem Aufkleber auf der Batterie kann sich
auch ein chemisches Symbol für das in der Batterie verwendete Metall befinden (Pb für Blei, Hg für Quecksilber und Cd für Kadmium).
Benutzern von Batterien und Akkumulatoren ist es untersagt, Batterien und Akkumulatoren als unsortierten Haushaltsabfall zu
entsorgen. Diese sind vielmehr in das den Kunden für die Rückgabe, das Recycling und die Verarbeitung von Batterien und Akkumula-
toren zur Verfügung stehende Entsorgungsnetzwerk zu überführen. Das Engagement des Kunden ist dabei von Bedeutung, um alle
potentiellen Auswirkungen von Batterien und Akkumulatoren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit aufgrund darin enthaltener
potentiell gefährlicher Substanzen zu minimieren.
Bevor elektrische und elektronische Geräte (EEE) in den Abfallsammelstrom oder in Abfallsammelanlagen gebracht werden, muss der
Endverbraucher von Geräten, die Batterien und / oder Akkumulatoren enthalten, diese Batterien und Akkumulatoren zur getrennten
Sammlung entfernen.
13 Zertifizierungen
Für das Modell: E22, E25A, E45
Dieses Produkt ist nach ANSI/CAN/UL-2272 von CSA zertifiziert.
Der Batterie entspricht den UN/DOT 38.3-Vorschriften.
Übereinstimmungserklärung für die USA von der amerikanischen Regulierungsbehörde Federal Communications Commission (FCC)
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursachen, und (2) dieses Gerät muss sämtliche empfangenen Interferenzen
tolerieren, einschließlich Interferenzen, die seinen Betrieb stören können.
HINWEIS
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regularien. Diese
Grenzwerte dienen dazu, einen angemessenen Schutz gegenüber Funkstörungen in einer Hausinstallation zu bieten. Dieses Gerät
erzeugt, nutzt und kann Funkfrequenzenergien ausstrahlen und kann bei fehlerhafter Installation und Nutzung im Widerspruch zu den
Anweisungen Funkstörungen im Funkverkehr erzeugen. Es wird jedoch keine Gewährleistung dafür abgegeben, dass in bestimmten
Installationen keine Funkstörungen auftreten. Wenn vorliegende Einrichtung Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursacht,
was sich durch das Aus- und Ausschalten der Anlage überprüfen lässt, wird der Benutzer aufgefordert, diese Funkstörungen durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
—Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne.
—Bessere Trennung von Gerät und Empfänger.
—Anschluss der Einrichtung an eine Steckdose in einem Stromkreis, an dem der Empfänger nicht angeschlossen ist.
—Beratung durch Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehmechaniker.
Diese Einrichtung entspricht den FCC-Grenzwerten für Strahlenbelastungen, die für eine nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden.
Kanadische Industrienorm (Industry Canada, IC) Übereinstimmungserklärung für Kanada
Dieses Gerät entspricht der/den lizenzfreien RSS-Norm(en) der kanadischen Industrienorm Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursachen und (2) dieses Gerät muss
sämtliche empfangenen Interferenzen tolerieren, einschließlich Interferenzen, die seinen Betrieb stören können.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Weder Segway Inc. noch Ninebot haften für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Segway Inc. oder
Ninebot genehmigt worden sind. Durch solche Änderungen kann die Berechtigung des Benutzers auf den Betrieb der Einrichtung
unwirksam werden.
FCC ID: 2ALS8-KS0001
IC: 22636-KS0001
E45
FCC ID: 2ALS8-KS0003
IC: 22636-KS0003
E25A
FCC ID: 2ALS8-NT9529
IC: 22636-NT9529
E22
2120
Richtlinie zur Einschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS)
Dieses Produkt von Ninebot (Changzhou) Tech Co. Ltd. mit den beiliegenden Teilen (Kabel, Leitungen usw.) erfüllt die Anforderungen der
Richtlinie 2011/65/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Inhalte in Elektro- und Elektronikgeräten
("RoHS-Reform" oder "RoHS 2").
Richtlinie für Funkgeräte
Segway Europe B.V.
EU-Kontaktadresse für regulatorische Fragen ausschließlich: Hogehilweg 8, 1101 CC Amsterdam, Niederlande.
Hiermit erklärt Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd, dass die in diesem Abschnitt aufgeführte drahtlose Einrichtung die
wesentlichen Bedingungen und sonstigen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Bitte wenden Sie sich an uns, wenn Probleme im Zusammenhang mit der Benutzung, Wartung und Sicherheit oder wenn Fehler/Prob-
leme mit Ihrem KickScooter auftreten sollten.
Europa, Mittlerer Osten und Afrika:
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101 CC Amsterdam, Niederlande
Website: www.segway.com
Bitte halten Sie die Seriennummer Ihres KickScooter bereit, wenn Sie Segway kontaktieren.
Sie finden die Seriennummer auf der Unterseite Ihres KickScooter oder in der App unter Weitere Einstellungen –> Basisangaben.
15 Kontakt
Ninebot ist eine eingetragene Marke von Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway und das Rider Design sind eingetragene Warenzeichen
von Segway Inc.; Android und Google Play sind Marken von Google Inc.; App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.; die
jeweiligen Eigentümer behalten sich die Rechte an ihren in diesem Handbuch genannten Marken vor.
Der KickScooter unterliegt dem Schutz entsprechender Patente. Patentinformationen finden Sie unter http://www.segway.com.
Wir haben versucht, Beschreibungen und Anweisungen für alle Funktionen des KickScooter zum Zeitpunkt des Drucks aufzunehmen.
Aufgrund der ständigen Verbesserung der Produkteigenschaften und Designänderungen kann Ihr KickScooter jedoch leicht von dem in
diesem Dokument beschriebenen abweichen. Besuchen Sie den Apple App Store (iOS) oder den Google Play Store (Android), um die App
herunterzuladen und zu installieren.
Bitte beachten Sie, dass es zahlreiche Segway und Ninebot Modelle mit unterschiedlichen Funktionen gibt und dass einige der hier
genannten Funktionen für Ihr Modell nicht zutreffend sind. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und Funktionalität des
KickScooter-Produktes sowie die Dokumentation ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
© 2020 Segway Inc. Alle Rechte vorbehalten.
14 Marke und rechtlicher Hinweis
Bluetooth Frequenzband (-bänder)
Max. Hochfrequenzleistung
2.4000-2.4835GHz
20mW
2322
www.segway.com
Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und
der Aktualisierung dieses Handbuches vor. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der App nach, um
sich die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die App installieren und Ihren KickScooter
aktivieren, um die neuesten Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten.
Ninebot KickScooter
Manuale utente
Traduzione delle istruzioni originali
Grazie per aver scelto il Ninebot KickScooter (di seguito KickScooter)!
Il KickScooter è un dispositivo di trasporto alla moda con app mobile, che permette di connettersi con altri piloti.
Goditi la tua corsa e connettiti con i piloti in tutto il mondo!
Questo manuale è applicabile ai seguenti modelli:
Serie E22: E22 / E22D / E22E
Serie E25: E25A / E25D / E25E
Serie E45: E45 / E45D / E45E
Indice Grazie per aver scelto il Ninebot KickScooter!
4 Assemblare il KickScooter
5 Installare un Secondo Pacco Batteria (opzionale)
1 Sicurezza di guida
2 Lista imballaggio
3 Schema
6 Prima Corsa
7 Ricarica
8 Imparare a guidare
9 Avvertenze
11 Manutenzione
13 Certificazioni
12 Specifiche
10 Piegatura e Trasporto
14 Marchio commerciale e dichiarazione legale
15 Contatti
02
04
05
06
07
08
09
09
11
15
17
15
20
23
23
AVVERTENZA!
Utilizzare sempre il freno elettrico e il freno a pedale per l’arresto di emergenza. Altrimenti si rischiano cadute e/o
collisioni generate dal mancato raggiungimento della massima capacità di frenata.
*La figura è da considerarsi solo come riferimento. Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli.
01
1 Sicurezza di Guida
1. Il KickScooter è un trasportatore ricreativo. Prima di padroneggiare le abilità di guida, è necessario fare pratica. Né Ninebot Inc.
o Segway Inc. saranno responsabili di eventuali lesioni o danni causati dall’inesperienza di un pilota o dal mancato rispetto delle
istruzioni di questo documento.
2. Si prega di comprendere che è possibile ridurre il rischio seguendo tutte le istruzioni e gli avvisi contenuti nel presente manuale,
ma non è possibile eliminare tutti i rischi. Ricordare che ogni volta che si guida il KickScooter si rischiano lesioni da perdite di
controllo, collisioni e cadute. Quando si entra negli spazi pubblici, rispettare sempre le leggi e le normative locali. Come con altri
veicoli, velocità maggiori richiedono una distanza di frenata maggiore. Una frenata improvvisa su basse superfici di trazione
potrebbe portare a scivolare o cadere. Prestare attenzione e mantenere sempre una distanza sicura tra sé stessi e le altre persone
o veicoli quando si guida. Essere attenti e rallentare quando si entra in aree sconosciute.
3. Indossare sempre un casco durante la corsa. Utilizzare un casco di bicicletta o skateboard approvato che si adatti correttamente
con la cinghia del mento in posizione e fornisca protezione per la nuca.
4. Non tentare la prima corsa in nessuna zona in cui si trovino dei bambini, pedoni, animali domestici, veicoli, biciclette o altri ostacoli
e pericoli potenziali.
5. Rispettare i pedoni, dando loro sempre la precedenza. Sorpassare a sinistra quando possibile. Quando ci si avvicina a un pedone
dalla parte anteriore, rimanere a destra e rallentare. Evitare i pedoni insicuri nella loro marcia. Quando ci si avvicina da dietro, farsi
notare e rallentare portandosi alla velocità di marcia normale quando si sorpassa. Osservare le leggi e i regolamenti sul traffico
locale se la situazione è diversa.
6. Nei luoghi non presidiati dalla legge, rispettare le linee guida di sicurezza descritte in questo manuale. Né Ninebot Inc. o Segway
Inc. saranno responsabili di eventuali danni alla proprietà, lesioni personali/decessi, incidenti o contenziosi legali causati da
violazioni delle istruzioni di sicurezza.
7. Non permettere a chiunque di guidare il proprio KickScooter se non ha letto attentamente questo manuale e ha seguito il tutorial di
New Rider nell'app. La sicurezza dei nuovi piloti ricade sotto la tua responsabilità. Aiutare i nuovi piloti fino a quando non sono a
loro agio con il funzionamento di base del KickScooter. Assicurarsi che ogni nuovo pilota indossi un casco e altri dispositivi di
protezione.
8. Prima di ogni giro, verificare che non ci siano componenti allentati e danneggiati. Se KickScooter emette suoni anomali o segnala
un allarme, interrompere immediatamente la corsa. Diagnosticare il proprio KickScooter tramite il Segway-Ninebot App e
contattare il proprio rivenditore/distributore per l’assistenza.
9. Stare allerta! Analizzare l’ambiente ben lontano e di fronte al KickScooter - gli occhi sono lo strumento migliore per evitare in modo sicuro
gli ostacoli e le superfici a bassa trazione (ivi compreso, ma non limitato a, terreno bagnato, sabbia sciolta, ghiaia sciolta e ghiaccio).
10. Per ridurre il rischio di lesioni, è necessario leggere e seguire tutte le informazioni di "ATTENZIONE" e "AVVERTENZA" in questo
documento. Non correre ad una velocità non sicura. In nessuna circostanza bisogna guidare su strade dove circolano autoveicoli.
Il produttore consiglia l’utilizzo a guidatori maggiori di anni 14. Seguire sempre queste istruzioni di sicurezza:
A. Le persone che non devono guidare il KickScooter includono:
i. Chiunque sia sotto l'influenza di alcool o droghe.
ii. Chi soffre di malattie che lo mettono a rischio se esercita in una faticosa attività fisica.
iii. Chiunque abbia problemi di equilibrio o di competenze motorie che interferiscano con la sua capacità di mantenere
l'equilibrio.
iv. Chiunque abbia un peso al di fuori dei limiti indicati (vedere Specifiche).
v. Donne in gravidanza.
B. I piloti con meno di 18 anni dovrebbero guidare sotto la supervisione degli adulti.
C. Rispettare le leggi e le normative locali quando si guida questo prodotto. Non guidare dove vietato dalle leggi locali.
D. Per guidare in modo sicuro, è necessario essere in grado di vedere chiaramente ciò che è davanti a sé e deve essere
chiaramente visibile agli altri.
E. Non correre mai sulla neve, sotto la pioggia o su strade bagnate, fangose, ghiacciate o che siano scivolose. Non correre su
ostacoli (sabbia, ghiaia sciolta o bastoni). Così facendo, potrebbe verificarsi una perdita di equilibrio o trazione e si potrebbe
causare una caduta.
11. Non tentare di caricare KickScooter se il caricabatteria o la presa di corrente sono bagnati.
12. Come per qualsiasi dispositivo elettronico, utilizzare una protezione di sovratensione quando si carica, in modo da proteggere il
proprio KickScooter dai danni causati da sovratensioni di corrente e picchi di tensione. Utilizzare esclusivamente il caricabatterie
fornito da Segway. Non utilizzare un caricabatteria da qualsiasi altro modello di prodotto.
13. Utilizzare solo parti e accessori approvati da Ninebot o Segway. Non modificare il proprio KickScooter. Le modifiche al proprio
KickScooter potrebbero interferire con il funzionamento del KickScooter, potrebbero provocare gravi lesioni e/o danni e
potrebbero invalidare la Garanzia Limitata.
14. I bambini non devono giocare con il monopattino o con sue parti, né si devono consentire loro interventi di pulizia o di
manutenzione. L'utilizzo del veicolo comporta una trasmissione di vibrazioni in tutto il corpo del guidatore.
15. Il monopattino non ha sufficiente stabilità, e può causare infortuni e possibili rischi per la sicurezza, in caso di parcheggio su strade
in pendio, specialmente strade in salita o in discesa. Non posizionare mai il monopattino con la parte anteriore rivolta verso il
pendio a valle, in quanto il cavalletto potrebbe chiudersi e provocare il ribaltamento del veicolo. Una volta che il monopattino è
posizionato sul cavalletto, verificarne la stabilità per evitare qualsiasi rischio di caduta (dovuta a scivolamento, vento o leggero
scossone). Non parcheggiare il monopattino in una zona con traffico, ma piuttosto lungo un muro. Se possibile, scegliere sempre di
parcheggiare il monopattino su un terreno pianeggiante.
16. Per una migliore esperienza di guida, si consiglia di sottoporre il prodotto a regolare manutenzione.
17. Leggere il manuale utente prima di caricare la batteria.
18. Non toccare il sistema frenante, per evitare possibili problemi di sicurezza e infortuni.
19. Il livello di pressione sonora dell'emissione ponderato A è inferiore a 70 dB (A). Le vibrazioni meccaniche trasmesse dallo
KickScooter sono inferiori a 2,5 m/s2.0302
Serie E22 Serie E25 Serie E45
Incluso
Sold separately
Area targa*
* Per E22D, E25D e E45D.
Freno magnetico*
* Per Serie E25, e Serie E45.
3 Diagramma
Retro Parafango/freno pedale
Pedale piegatura
Cruscotto e Pulsante Alimentazione
Acceleratore elettronico
Cavalletto
Stelo (cabina batteria)
Motore hub
Riflettore*
* Per E22D, E22E,
Serie E25, e Serie E45.
Riflettore*
* Per E22D, E22E, Serie E25, e Serie E45.
Faro
Cruscotto e Pulsante Avvio
Tachimetro: Indica la velocità attuale. Visualizza anche i codici di errore quando vengono rilevati guasti.
Livello alimentazione: Indica il livello della batteria rimanente con 5 barre. Ogni barra equivale a circa il 20 % del livello di potenza.
Modalità di alimentazione):
—Icona rossa “S” : Modalità sportiva (massima potenza/velocità).
—Icona bianca "S": Modalità standard (moderata potenza/velocità).
—Nessuna icona "S": Modalità limite di velocità (potenza/velocità minima).
Bluetooth L'icona Bluetooth lampeggiante indica che il veicolo è pronto per la connessione. Un’ icona fissa Bluetooth indica che il
veicolo è collegato a un dispositivo mobile.
Pulsante di alimentazione: Premere brevemente per accendere. Premere a lungo per spegnere. Quando acceso, fare un clic per
accendere/spegnere il faro. Fare doppio clic per cambiare la modalità di alimentazione.
Freno elettronico
Chiavistello
piegatura
Secondo Pacco Batteria*
* Per Serie E45.
Porta di carica
Seconda porta batteria
2 Lista imballaggio
Manetta Sistema centrale
Quando si disimballa il KickScooter, verificare che gli elementi di cui sopra siano inclusi nel pacchetto. Se manca qualsiasi componente,
contattare il rivenditore/distributore o il centro di assistenza più vicino (vedere contatti nel manuale dell'utente). Dopo aver verificato che
tutti i componenti siano presenti e in buone condizioni, è possibile assemblare il nuovo KickScooter.
Si prega di conservare la scatola e i materiali di confezionamento nel caso in cui sia necessario spedire il proprio KickScooter in futuro.
Ricordarsi di spegnere il KickScooter e di scollegare il cavo di ricarica prima di assemblare, montare accessori o pulire il sistema centrale.
Accessori
Vite × 7
(una extra)
3mm Chiave esagonale Carica batteria
Materiali Utente
Secondo Pacco Batteria
AVVIO RAPIDOMANUALE UTENTE GARANZIA LIMITATA
Campana
Pulsante di
alimentazione
(multifunzionale)
Bluetooth
Segnale di errore
Tachimetro
Modalità
alimentazione
Punto di
surriscaldamento
Livello
alimentazione
NEB1002-H1 NEB1002-H1 NEB1002-U1
Modello di scooter applicabile
Modello di batteria
* Utilizzare SOLO la batteria nel modello applicabile. Altrimenti ci saranno danni
o pericoli.
0504
4 Assemblaggio del KickScooter
3. Installare sei viti (due su ciascun lato) con la chiave
esagonale inclusa.
4. Verificare che il KickScooter si accenda e
spenga.
2. Collegare saldamente i fili all'interno della
manetta e dello stelo. Far scorrere
l'impugnatura sullo stelo. Essere consapevoli
dell'orientamento corretto.
Faro verso la
parte anteriore
1. Aprire lo stelo e spingerlo fino a quando non si sente un
clic. Sollevare il pedale piegatura. Poi svolgere il
kickstand/braccio per sostenere lo scooter.
Nota: verificare che il gancio di chiusura sul meccanismo
di piegatura sia correttamente fissato.
3. Installare la batteria esterna sul supporto e montarla con
le 2 viti M4 (20mm) e la vite M3 (1 pz.) in dotazione con
il prodotto. Dopo averle installate propriamente, chiudere
l'alloggiamente delle viti con l'assposito gommino.
2.Installare il supporto con le 3 viti M4 (10mm) in
dotazione con il prodotto. Controllare
attentamente che sia correttamente montato.
4. Verificare che il KickScooter si accenda e spenga.
1. Rimuovere le tre viti sullo stelo, come mostrato. Rimuovere
quindi il coperchio vicino alla porta di carica e rimuovere
la vite M3.
5 Installazione di un secondo pacco batteria (opzionale) ATTENZIONE: Usare solamente le
viti in dotazione con il prodotto!
Gancio di Chiusura
1
4
3
6
2
5
0706
7 Ricarica
8 Imparare a guidare
Indossare un casco approvato e altri dispositivi di
protezione per minimizzare eventuali lesioni.
1. Accendere lo scooter e controllare il livello di
potenza della spia. Caricare lo scooter se il
livello della batteria è basso.
6 Prima corsa Ci sono rischi per la sicurezza quando si impara a guidare il KickScooter. Bisogna leggere le
istruzioni di sicurezza tramite l’ App prima di realizzare la prima corsa.
Per la propria sicurezza, il nuovo KickScooter non è attivo ed emetterà occasionalmente un “bip”
dopo l'accensione.
Fino all'attivazione, KickScooter mantiene una velocità di guida molto bassa e non può essere
guidato con piena funzionalità. Installare l'applicazione sul proprio dispositivo mobile (con
Bluetooth 4.1 O superiore), connettersi al KickScooter con Bluetooth e seguire le istruzioni
dell'applicazione per attivare il KickScooter ed usufruire di una prestazione completa.
Scansionare il codice QR per scaricare l'App (iOS 9.0 o superiore, Android™ 4.3 o superiore).
Il KickScooter è completamente carico quando il LED sul caricabatterie cambia da rosso (carica) a verde (carica di
compensazione). Chiudere il coperchio della porta di carica quando non si effettua la ricarica.
21 Installare l'applicazione e registrarsi/accedere. Accendere il KickScooter. Un'icona Bluetooth
lampeggiante indica che KickScooter è in attesa
di una connessione.
3
4
Fare clic su "Cerca veicolo" per connettersi al
KickScooter. Il KickScooter emette un segnale acustico
quando la connessione è riuscita. L'icona Bluetooth
smetterà di lampeggiare e resterà illuminata.
Seguire le istruzioni App per attivare KickScooter e imparare a guidare in modo sicuro.
Ora è possibile iniziare ad utilizzare il KickScooter, controllare lo stato con l’ App e interagire con altri utenti. Divertiti!
AVVERTENZA
Non collegare il caricabatterie se la porta di carica o il cavo di carica sono bagnati. Non ricaricare o usare la
batteria se si presenta danneggiata o se si notano tracce di acqua.
Porta di carica
(Secondo pacco di
batterie incluso)
Chiudere il
coperchio della
porta di carica
quando si finisce.
Aprire il
coperchio della
porta di carica.
Inserire
la spina
di carica.
Porta di carica
Consigli per una corretta ricarica
Vehicle Fans Moments MeDiscover
Segway-Ninebot App
0908
AVVERTENZA
Quando si frena rapidamente si rischia di ferirsi seriamente a causa della perdita di trazione e delle cadute. Mantenere
una velocità moderata e fare attenzione ai rischi potenziali.
3. Mettere l'altro piede sul poggiapiedi per mantenere
entrambi i piedi stabili. Premere l'acceleratore a
destra per accelerare quando si è bilanciati.
Nota: per la propria sicurezza, il motore non si collega
fino a quando lo scooter non raggiunge i 4 km/h.La
velocità è regolabile tramite l'app.
4. Rallentare rilasciando l'acceleratore. Premere il
freno elettronico e premere contemporanea-
mente il parafango con il piede per un blocco
immediato dei freni.
2. Appoggiarsi sul poggiapiedi con un piede e
spingere con il piede per iniziare a
scorrere.
5. Per svoltare, spostare il peso del corpo e
girare leggermente la manetta.
Fare attenzione alla testa quando
si passa attraverso le porte.
Controllare la velocità se si va in discesa. Utilizzare
entrambi i freni insieme quando si viaggia ad alta
velocità.
Mantenere la velocità tra i 5 e i 10 km/h durante la guida su
rallentatori di velocità, ingressi di ascensori, strade accidentate o
altre superfici irregolari. Piegare leggermente le ginocchia per
adattarsi meglio a tali superfici.
9 Avvertenze
NON guidare lo scooter
sotto la pioggia.
AVVERTENZA
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni.
1110
NON ruotare violentemente la manetta
durante la guida ad alta velocità.
NON correre su strade pubbliche,
autostrade o superstrade.
Non guidare attraverso pozzanghere
o altri ostacoli (con acqua). In tali
casi, ridurre la velocità e aggirare
l'ostacolo.
Il KickScooter è solo per un pilota. Non
guidarlo in due, né trasportare alcun
passeggero. Non trasportare un
bambino.
NON premere l'acceleratore quando si
cammina con lo scooter.
NON trasportare oggetti pesanti sul
manubrio.
NON guidare lo scooter con un solo piede.
Evitare di impattare gli ostacoli con il
pneumatico/ruota.
1312
10 Piegatura e Trasporto
Piegatura
Salire sul pedale ribaltabile spingendo
leggermente in avanti il manubrio.
Quando il KickScooter viene
ripiegato, sollevare
semplicemente lo stelo per
trasportarlo.
Quindi piegare il manubrio in
giù fino a quando si blocca nel
parafango posteriore.
NON togliere le mani dal manubrio
durante la guida. Non guidare con una
sola mano.
NON salire su e giù per le scale o saltare
sugli ostacoli.
NON toccare il motore del mozzo dopo
aver guidato perché può diventare caldo.
NON salire sul pedale ribaltabile
durante la guida.
AVVERTENZA
Tenere entrambe le mani sul manubrio per non rischiare gravi lesioni a causa della perdita di equilibrio e cadute.
11 Manutenzione
Pulizia e Conservazione
Utilizzare un panno morbido e bagnato per pulire il sistema centrale. Lo sporco difficile da rimuovere può essere lavato con uno spazzolino
da denti e un dentifricio, poi pulito con un panno morbido e bagnato.
NOTA
Non lavare il KickScooter con alcool, benzina, acetone o altri solventi corrosivi/volatili. Queste sostanze possono danneggiare l'aspetto e
la struttura interna del KickScooter. Non lavare il KickScooter con una canna o idropulitrice.
AVVERTENZA
Assicurarsi che KickScooter sia spento, che il cavo di ricarica sia scollegato e che il tappo in gomma sulla porta di carica sia ben sigillato
prima della pulizia; altrimenti si rischia di danneggiare i componenti elettronici.
Conservare il KickScooter in un luogo fresco e asciutto. Non conservarlo all'aperto per lunghi periodi di tempo. L'esposizione alla luce
solare e a temperatura estrema (sia calda che fredda) accelera il processo di invecchiamento dei componenti in plastica e può ridurre la
durata della batteria.
Manutenzione della batteria per l'utente
Non rimuovere la batteria. La rimozione della batteria rappresenta un intervento complicato e può alterare il funzionamento del veicolo: se
il prodotto è ancora coperto da garanzia, è possibile rivolgersi a un riparatore autorizzato. Se il prodotto non è più coperto da garanzia, è
possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta. È possibile richiedere l'elenco dei riparatori autorizzati presso il
servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com. Per ulteriori domande, contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo
www.segway.com.
Non conservare o caricare la batteria a temperature superiori ai limiti indicati (vedere Specifiche). Non forare la batteria. Fare riferimento
alle leggi e alle normative locali in materia di riciclaggio e /o smaltimento delle batterie.
Una batteria ben mantenuta può funzionare bene anche dopo molti chilometri di guida. Caricare la batteria dopo ogni corsa e evitare di
scaricare completamente la batteria. Se utilizzata a temperatura ambiente (70°F [22°C]) la gamma e le prestazioni della batteria sono al
massimo; mentre se si utilizza a temperature inferiori 32°F (0°C) potrebbero ridursi la gamma e le prestazioni. In genere, a -4°F (-20°C) la
gamma può essere pari a quella della stessa batteria 70°F (22°C). La gamma delle batterie si ripristinerà quando la temperatura aumenta.
Ulteriori dettagli sono disponibili nell'app.
Sostituire gli pneumatici
I pneumatici di ricambio forniti con il prodotto devono essere montati sulla ruota da un riparatore qualificato. La rimozione delle ruote
rappresenta un intervento complicata e il montaggio errato può determinare instabilità e malfunzionamenti:
– Se il prodotto è ancora coperto dalla garanzia del produttore, rivolgersi a un riparatore autorizzato. È possibile richiedere l'elenco dei
riparatori autorizzati presso il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com.
– Se il prodotto non è più coperto da garanzia, è possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta.
– In caso di domande, contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com.
NOTA
In genere, una batteria completamente carica dovrebbe mantenere la carica per 120-180 giorni in modalità Standby. Una batteria a bassa
potenza dovrebbe mantenere la carica per 30-60 giorni in modalità Standby. Ricordarsi di ricaricare la batteria dopo ogni uso. La scarica
completa della batteria può causare danni permanenti alla batteria. L'elettronica all'interno della batteria registra la condizione di
carica-scarica della batteria; i danni causati da sovraccarico o sotto-scarica non saranno coperti dalla Garanzia Limitata.
AVVERTENZA
Non ricaricare o usare la batteria se si presenta danneggiata o se si notano tracce di acqua. Non tentare di smontare la batteria. Rischio di
incendio. Nessun componente riparabile.
AVVERTENZA
Non utilizzare quando la temperatura non rientra nella temperatura di funzionamento della macchina (vedi Specifiche) perché una
temperatura bassa/alta limita l'energia massima. Questo può causare infortuni personali o danni alle cose a causa di scivolate o cadute.
Altro
Il cavo flessibile esterno di questo trasformatore non può essere sostituito; se il cavo è danneggiato, il trasformatore deve essere smaltito
e sostituito con uno nuovo. In caso di domande, contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com.
In caso di incidente o guasto: Se il prodotto è ancora coperto da garanzia, rivolgersi a un riparatore autorizzato. In caso contrario, è
possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta. È possibile richiedere l'elenco dei riparatori autorizzati presso il
servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com. Per qualsiasi domanda, contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo
www.segway.com.
Sono stati compiuti notevoli sforzi per semplificare le istruzioni per gli utenti. Se un'operazione dovesse risultare troppo complicata per
l'utente, si consiglia di contattare un riparatore autorizzato o specializzato oppure il servizio clienti.
1514
Pulizia e Conservazione
Utilizzare un panno morbido e bagnato per pulire il sistema centrale. Lo sporco difficile da rimuovere può essere lavato con uno spazzolino
da denti e un dentifricio, poi pulito con un panno morbido e bagnato.
NOTA
Non lavare il KickScooter con alcool, benzina, acetone o altri solventi corrosivi/volatili. Queste sostanze possono danneggiare l'aspetto e
la struttura interna del KickScooter. Non lavare il KickScooter con una canna o idropulitrice.
AVVERTENZA
Assicurarsi che KickScooter sia spento, che il cavo di ricarica sia scollegato e che il tappo in gomma sulla porta di carica sia ben sigillato
prima della pulizia; altrimenti si rischia di danneggiare i componenti elettronici.
Conservare il KickScooter in un luogo fresco e asciutto. Non conservarlo all'aperto per lunghi periodi di tempo. L'esposizione alla luce
solare e a temperatura estrema (sia calda che fredda) accelera il processo di invecchiamento dei componenti in plastica e può ridurre la
durata della batteria.
Manutenzione della batteria per l'utente
Non rimuovere la batteria. La rimozione della batteria rappresenta un intervento complicato e può alterare il funzionamento del veicolo: se
il prodotto è ancora coperto da garanzia, è possibile rivolgersi a un riparatore autorizzato. Se il prodotto non è più coperto da garanzia, è
possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta. È possibile richiedere l'elenco dei riparatori autorizzati presso il
servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com. Per ulteriori domande, contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo
www.segway.com.
Non conservare o caricare la batteria a temperature superiori ai limiti indicati (vedere Specifiche). Non forare la batteria. Fare riferimento
alle leggi e alle normative locali in materia di riciclaggio e /o smaltimento delle batterie.
Una batteria ben mantenuta può funzionare bene anche dopo molti chilometri di guida. Caricare la batteria dopo ogni corsa e evitare di
scaricare completamente la batteria. Se utilizzata a temperatura ambiente (70°F [22°C]) la gamma e le prestazioni della batteria sono al
massimo; mentre se si utilizza a temperature inferiori 32°F (0°C) potrebbero ridursi la gamma e le prestazioni. In genere, a -4°F (-20°C) la
gamma può essere pari a quella della stessa batteria 70°F (22°C). La gamma delle batterie si ripristinerà quando la temperatura aumenta.
Ulteriori dettagli sono disponibili nell'app.
Sostituire gli pneumatici
I pneumatici di ricambio forniti con il prodotto devono essere montati sulla ruota da un riparatore qualificato. La rimozione delle ruote
rappresenta un intervento complicata e il montaggio errato può determinare instabilità e malfunzionamenti:
– Se il prodotto è ancora coperto dalla garanzia del produttore, rivolgersi a un riparatore autorizzato. È possibile richiedere l'elenco dei
riparatori autorizzati presso il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com.
– Se il prodotto non è più coperto da garanzia, è possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta.
– In caso di domande, contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com.
NOTA
In genere, una batteria completamente carica dovrebbe mantenere la carica per 120-180 giorni in modalità Standby. Una batteria a bassa
potenza dovrebbe mantenere la carica per 30-60 giorni in modalità Standby. Ricordarsi di ricaricare la batteria dopo ogni uso. La scarica
completa della batteria può causare danni permanenti alla batteria. L'elettronica all'interno della batteria registra la condizione di
carica-scarica della batteria; i danni causati da sovraccarico o sotto-scarica non saranno coperti dalla Garanzia Limitata.
AVVERTENZA
Non ricaricare o usare la batteria se si presenta danneggiata o se si notano tracce di acqua. Non tentare di smontare la batteria. Rischio di
incendio. Nessun componente riparabile.
AVVERTENZA
Non utilizzare quando la temperatura non rientra nella temperatura di funzionamento della macchina (vedi Specifiche) perché una
temperatura bassa/alta limita l'energia massima. Questo può causare infortuni personali o danni alle cose a causa di scivolate o cadute.
Altro
Il cavo flessibile esterno di questo trasformatore non può essere sostituito; se il cavo è danneggiato, il trasformatore deve essere smaltito
e sostituito con uno nuovo. In caso di domande, contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com.
In caso di incidente o guasto: Se il prodotto è ancora coperto da garanzia, rivolgersi a un riparatore autorizzato. In caso contrario, è
possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta. È possibile richiedere l'elenco dei riparatori autorizzati presso il
servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com. Per qualsiasi domanda, contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo
www.segway.com.
Sono stati compiuti notevoli sforzi per semplificare le istruzioni per gli utenti. Se un'operazione dovesse risultare troppo complicata per
l'utente, si consiglia di contattare un riparatore autorizzato o specializzato oppure il servizio clienti.
[1] Gamma tipica: testata durante la guida a piena potenza, 165lbs (75 kg) carica, 77°F (25°C), 60% di max. velocità in media sul marciapiede.
* Alcuni fattori che potrebbero influire sull’ autonomia sono: velocità, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc.
[2] Tutti i modelli KickScooter potrebbero avere installata la seconda batteria. In questo caso alcuni parametri cambiano.
12 Specifiche
Articolo
Dimensioni
Peso
Parametri
Macchina
Batteria
Motore
Caricatore
Caratteristiche
Pneumatici
Luce Freno
Carico utile
Pilota Età consigliata
Lunghezza x Larghezza x Altezza
piegato: Lunghezza x Larghezza x Altezza
Altezza Richiesta
Velocità Max.
Gamma Tipica
[1]
Inclinazione Massima
Temperatura di funzionamento
Temperatura di immagazzinamento
Classe IP
Terreno attraversabile
Tensione massima di ricarica
Energia nominale
Sistema di Gestione Batterie
Tensione nominale in entrata
Tensione nominale in uscita
Corrente nominale
Tensione nominale
Potenza nominale
Uscita Potenza nominale
43.7 × 16.5 × 44.1 in (111 × 42 × 112 cm)
44.9 × 16.5 × 14.2 in (114 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
13.7 miles (22 km)
15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
Temperatura di ricarica 32–104°F (0–40°C)
184 Wh
Capacità nominale 5100 mAh
300 W, 0.3 kW
Protezione da sovrariscaldamento, cortocircuito, scarico, sovracorrente e sovraccarica
Numero di Batterie [2] 1
100–240 V ~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
asfalto/pavimentazione piatta; ostacoli < 0,4 in (1 cm); intervalli < 1,2 in (3 cm)
12.4 mph (20 km/h)
Durata della Ricarica 3.5 h
Luce a LED retro
Metodi di corsa
Pneumatici
Modalità Limite Velocità, modalità Standard e modalità Sport
Pneumatici a doppia densità. Materiale: in gomma sintetica. Dimensioni: 9 pollici
Peso netto Approx. 29.8 lbs (13.5kg)
E22D/E22E
42.9 × 16.5 × 44.1 in (109 × 42 × 112 cm)
44.5 × 16.5 × 14.2 in (113 × 42 × 36 cm)
E22
1716
[1] Gamma tipica: testata durante la guida a piena potenza, 165lbs (75 kg) carica, 77°F (25°C), 60% di max. velocità in media sul marciapiede.
* Alcuni fattori che potrebbero influire sull’ autonomia sono: velocità, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc.
[1] Gamma tipica: testata durante la guida a piena potenza, 165lbs (75 kg) carica, 77°F (25°C), 60% di max. velocità in media sul marciapiede.
* Alcuni fattori che potrebbero influire sull’ autonomia sono: velocità, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc.
[2] Tutti i modelli KickScooter potrebbero avere installata la seconda batteria. In questo caso alcuni parametri cambiano.
Articolo
Dimensioni
Peso
Parametri
Macchina
Batteria
Motore
Caricatore
Caratteristiche
Pneumatici
Luce Freno
Carico utile
Pilota Età consigliata
Lunghezza x Larghezza x Altezza
piegato: Lunghezza x Larghezza x Altezza
Altezza Richiesta
Velocità Max.
Gamma Tipica
[1]
Inclinazione Massima
Temperatura di funzionamento
Temperatura di immagazzinamento
Classe IP
Terreno attraversabile
Tensione massima di ricarica
Capacità nominale
Sistema di Gestione Batterie
Tensione nominale in entrata
Tensione nominale in uscita
Corrente nominale
Tensione nominale
Potenza nominale
Uscita Potenza nominale
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
28.0 miles (45 km)
20%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
368 Wh
Energia nominale
10200 mAh
300 W, 0.3 kW
Protezione da sovrariscaldamento, cortocircuito, scarico, sovracorrente e sovraccarica
Numero di Batterie 2
100–240 V ~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
asfalto/pavimentazione piatta; ostacoli < 0,4 in (1 cm); intervalli < 1,2 in (3 cm)
18.6 mph (30 km/h)
Durata della Ricarica 7.5 h
Luce a LED retro
Ammortizzatore fronte
Ammortizzatore fronte
Metodi di corsa
Luce di atmosfera
Luce di atmosfera Colore personalizzabile
Pneumatici
Modalità Limite Velocità, modalità Standard e modalità Sport
Peso netto 36.2 lbs (16.4 kg)
E45
Articolo
Dimensioni
Peso
Parametri
Macchina
Batteria
Motore
Caricatore
Caratteristiche
Pneumatici
Luce Freno
Carico utile
Pilota Età consigliata
Lunghezza x Larghezza x Altezza
piegato: Lunghezza x Larghezza x Altezza
Altezza Richiesta
Velocità Max.
Gamma Tipica
[1]
Inclinazione Massima
Temperatura di funzionamento
Temperatura di immagazzinamento
Classe IP
Terreno attraversabile
Tensione massima di ricarica
Capacità nominale
Sistema di Gestione Batterie
Tensione nominale in entrata
Tensione nominale in uscita
Corrente nominale
Tensione nominale
Potenza nominale
Uscita Potenza nominale
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
15.5 miles (25 km)
15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
215 WhEnergia nominale
5960 mAh
300 W, 0.3 kW
Protezione da sovrariscaldamento, cortocircuito, scarico, sovracorrente e sovraccarica
Numero di Batterie [2] 1
100–240 V ~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
asfalto/pavimentazione piatta; ostacoli < 0,4 in (1 cm); intervalli < 1,2 in (3 cm)
12.4 mph (20 km/h)
Durata della Ricarica 4 h
Luce a LED retro
Metodi di corsa
Pneumatici
Modalità Limite Velocità, modalità Standard e modalità Sport
Peso netto 31.7 lbs (14.4 kg)
E25D
Temperatura di ricarica 32–104°F (0–40°C) Temperatura di ricarica 32–104°F (0–40°C)
Pneumatici a doppia densità. Materiale: in gomma sintetica. Dimensioni: 9 pollici Pneumatici a doppia densità. Materiale: in gomma sintetica. Dimensioni: 9 pollici
15.5 mph (25 km/h)
Colore personalizzabile
E25E
17.4 mph (28 km/h)
Colore personalizzabile
E25A
12.4 mph (20 km/h)
/
E45D
15.5 mph (25 km/h)
Colore personalizzabile
E45E
/
1918
Per il modello: E22D, E22E,E25D, E25E, E45D, E45E
Questo prodotto è certificato da CSA per ANSI/CAN/UL-2272.
La batteria è conforme a UN/DOT 38.3.
Dichiarazione di conformità dell'Unione europea
Importanti informazioni in materia di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Informazioni di smaltimento e riciclo dei rifiuti elettronici per il corretto smaltimento di questo prodotto. Questo marchio indica che il
prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici nell'Unione Europea.
Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare il prodotto
responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire un dispositivo usato, utilizzare i sistemi di
restituzione e raccolta oppure rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Il rivenditore può raccogliere il
prodotto per riciclarlo in modo sicuro per l'ambiente.
Informazioni sul riciclaggio della batteria per l'Unione europea
Le batterie o le confezioni per le batterie sono etichettate in conformità alla Direttiva europea 2006/66/CE relativa alle batterie e agli
accumulatori e alle batterie e agli accumulatori come rifiuti. La Direttiva definisce il quadro per la resa e il riciclaggio di batterie e
accumulatori usati, applicabile in tutta l'Unione europea. Questa etichetta è applicata a diverse batterie per indicare che la batteria non
deve essere gettata, ma recuperata dopo la fine della vita in base a questa direttiva.
Conformemente alla Direttiva europea 2006/66/CE, le batterie e gli accumulatori sono etichettati per indicare che devono essere raccolti
separatamente e riciclati alla fine della vita. L'etichetta sulla batteria può anche includere un simbolo chimico per il metallo interessato
nella batteria (Pb per piombo, Hg per mercurio e Cd per cadmio). Gli utenti di batterie e accumulatori non devono smaltire le batterie e gli
accumulatori come rifiuti urbani non differenziati, ma utilizzare il quadro di raccolta disponibile per i clienti per i resi, il riciclaggio e il
trattamento delle batterie e degli accumulatori. La partecipazione del cliente è importante per ridurre al minimo gli effetti potenziali delle
batterie e degli accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana a causa della potenziale presenza di sostanze pericolose.
Prima di collocare apparecchiature elettriche ed elettroniche (EEE) nel flusso di raccolta dei rifiuti o negli impianti di raccolta dei rifiuti,
l'utente finale di apparecchiature contenenti batterie e / o accumulatori deve rimuovere tali batterie e accumulatori per la raccolta
separata.
13 Certificazioni
Per il modello: E22, E25A, E45
Questo prodotto è certificato da CSA per ANSI/CAN/UL-2272.
La batteria è conforme a UN/DOT 38.3.
Dichiarazione di conformità della Federal Communications Commission (FCC) per gli Stati Uniti
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo
dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le
interferenze che possono causare operazioni indesiderate.
NOTA
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe B, ai sensi della parte 15 delle
Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un'installazione
residenziale. Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in
conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si
verifichino interferenze in un'installazione particolare. Se questa apparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione radio o
televisiva, che può essere determinata spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, l'utente è incoraggiato a provare a correggere
l'interferenza con una o più delle seguenti misure:
—Riorientare o trasferire l'antenna ricevente.
—Aumentare la separazione tra l'apparecchio e il ricevitore.
—Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
—Consultare il rivenditore o un esperto tecnico radio/TV per assistenza.
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione delle radiazioni FCC previsti per un ambiente non controllato.
Dichiarazione di conformità Industry Canada (IC) per il Canada
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS di esenzione per licenza Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due
condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze e (2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze, incluse le
interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Né Segway Inc. o Ninebot è responsabile di eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvate da Segway Inc. o Ninebot.
Tali modifiche potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente ad utilizzare l'apparecchiatura.
FCC ID: 2ALS8-KS0001
IC: 22636-KS0001
E45
FCC ID: 2ALS8-KS0003
IC: 22636-KS0003
E25A
FCC ID: 2ALS8-NT9529
IC: 22636-NT9529
E22
2120
Direttiva sulla restrizione di sostanze pericolose (RoHS)
Questo prodotto Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., insieme alle parti incluse (cavi, fili e così via) è conforme ai requisiti della Direttiva
2011/65/EU sulla restrizione dell’uso di alcune sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (“RoHS rivisto”
oppure “RoHS 2”).
Direttiva sulle apparecchiature radio
Segway Europe B.V.
ndirizzo di contatto dell'UE solo per temi normativi: Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Paesi Bassi.
Con la presente, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd, Dichiara che le apparecchiature senza fili elencate in questa sezione sono conformi
alla direttiva requisiti essenziali e altre pertinenti disposizioni della direttiva 2014/53/EU.
Contattateci se si riscontrano problemi relativi alla guida, alla manutenzione e alla sicurezza o errori/guasti con il proprio KickScooter.
Europa, Medio Oriente e Africa:
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Paesi Bassi
Sito internet: www.segway.com
Tenere a portata di mano il proprio numero di serie KickScooter quando si contatta Segway.
È possibile trovare il proprio numero di serie sul lato inferiore del KickScooter o nella App sotto Altre impostazioni -> Informazioni di base.
15 Contatti
Ninebot è un marchio registrato di Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway e Rider Design sono marchi registrati di Segway Inc.; Android
e Google Play sono marchi registrati di Google Inc.; App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.; i rispettivi proprietari si riservano i
diritti dei loro marchi citati in questo manuale.
KickScooter è coperto dai relativi brevetti. Per informazioni sui brevetti andare su http://www.segway.com.
Al momento della stampa, abbiamo tentato di includere descrizioni e istruzioni per tutte le funzionalità di KickScooter. Tuttavia, a causa
del costante miglioramento delle caratteristiche del prodotto e dei cambiamenti di progettazione, il tuo KickScooter potrebbe differire
leggermente da quello descritto in questo documento. Visitez l’ App Store d’ Apple (IOS) ou le Google Play Store (Android) pour
télécharger et installer l’appli.
Si prega di notare che esistono diversi modelli Segway e Ninebot con diverse funzioni e alcune delle funzioni menzionate in questo
documento potrebbero non essere applicabili all'unità. Il produttore si riserva il diritto di modificare la progettazione e la funzionalità del
prodotto e della documentazione KickScooter senza preavviso.
© 2020 Segway Inc. Tutti i diritti riservati.
14 Marchio commerciale e dichiarazione legale
Bluetooth Banda/e di frequenza
Max. Potenza RF
2.4000-2.4835GHz
20mW
2322
www.segway.com
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del firmware e
aggiornare questo manuale in qualsiasi momento. Visitare www.segway.com o controllare l'applicazione per
scaricare l'ultimo manuale utente e materiali. È necessario installare l'App, attivare il proprio KickScooter e
ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di sicurezza.
Ninebot KickScooter
Manual del usuario
Traducción de las instrucciones originales
¡Gracias por elegir el Ninebot KickScooter (en adelante, el KickScooter)!
Tu KickScooter es un avanzado dispositivo de transporte con una aplicación móvil que te permite conectarte con
otros usuarios.
¡Disfruta de tus desplazamientos y conecta con otros usuarios en todo el mundo!
Este manual es aplicable a los siguientes modelos:
Series E22: E22 / E22D / E22E
Series E25: E25A / E25D / E25E
Series E45: E45 / E45D / E45E
Índice ¡Gracias por elegir el Ninebot KickScooter!
4 Ensamblar el KickScooter
5 Instalar una segunda batería (opcional)
1 Circular con seguridad
2 Contenido del paquete
3 Diagrama
6 Primer uso
7 Cargar la batería
8 Aprender a manejar tu KickScooter
9 Advertencias
11 Mantenimiento
13 Homologaciones
12 Especificaciones
10 Plegado y transporte
14 Marca comercial y declaración legal
15 Contactos
02
04
05
06
07
08
09
09
11
15
17
15
20
22
23
¡ADVERTENCIA!
Utiliza siempre tanto el freno eléctrico como el freno de pie para una frenada de emergencia.
En caso contrario, corres riesgo de caídas y/o impactos por no obtener la máxima capacidad de frenado.
* La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.
01
1 Circular con seguridad
1. El KickScooter es un dispositivo de transporte recreativo. Necesitarás practicar antes de dominar la técnica por completo.
Ninebot Inc. y Segway Inc. rechazan toda responsabilidad por posibles lesiones o daños causados por la inexperiencia de un
usuario o por no seguir las instrucciones contenidas en este documento.
2. Entiende que puedes reducir el riesgo respetando todas las instrucciones y advertencias en este manual, pero no puedes eliminar
todos los riesgos por completo. Recuerda que siempre que utilices el KickScooter te arriesgas a sufrir pérdidas de control, golpes y
caídas. Cuando circules por espacios públicos, respeta siempre las normas y leyes locales. Como cualquier vehículo, una velocidad
mayor requiere también una mayor distancia de frenado. Frenar bruscamente sobre superficies con baja tracción podría provocar
patinazos de las ruedas o caídas. Ten cuidado y mantén siempre una distancia segura entre las otras personas y vehículos y tú
mientras circulas. Mantente alerta y aminora la velocidad cuando circules en zonas desconocidas.
3. Utiliza siempre un casco cuando montes en este vehículo. Utiliza un casco homologado para bicicleta o monopatín que se ajuste
bien a la cabeza con la banda para la barbilla y ofrezca protección para la parte posterior de la cabeza.
4. No utilices el producto por primera vez en un lugar donde puedas encontrarte con niños, peatones, mascotas, vehículos, bicicletas
u otros obstáculos y posibles riesgos.
5. Respeta a los peatones y cédeles siempre el paso. Adelanta por la izquierda siempre que sea posible. Cuando te acerques a un
peatón desde delante, mantente a la derecha y reduce la velocidad. Evita sorprender a los peatones. Cuando te acerques desde
detrás, avisa de tu presencia y aminora tu velocidad mientras adelantas. En caso de diferencias, obedece las leyes y normativas de
tráfico locales.
6. En lugares no sujetos a reglas de tráfico, respeta las indicaciones de seguridad descritas en este manual. Ninebot Inc. y Segway
Inc. no se hacen responsables de posibles daños materiales, lesiones personales/muerte, accidentes ni litigios legales causados
por incumplir las instrucciones de seguridad.
7. No permitas que nadie utilice tu KickScooter por su cuenta antes de haber leído detenidamente este manual y seguido el tutorial
para nuevos usuarios en la app. La seguridad de los nuevos usuarios es tu responsabilidad. Ayuda a los nuevos usuarios hasta que
estén familiarizados con el manejo básico del KickScooter. Asegúrate de que cada nuevo usuario utilice un casco y otros equipos
de protección.
8. Antes de cada uso, revisa el vehículo en busca de sujeciones sueltas y componentes dañados. Si el KickScooter produce ruidos
anormales o emite una alarma, deja de usarlo inmediatamente. Realiza el diagnóstico de tu KickScooter mediante la app
Segway-Ninebot y llama a tu agente/distribuidor para repararlo.
9. ¡Mantente alerta! Presta atención tanto justo delante de tu KickScooter como más lejos, tus ojos son la mejor herramienta para evitar
de forma segura obstáculos y superficies de baja tracción (incluidas, entre otras, suelo húmedo, arena suelta, grava suelta y hielo).
10. Para reducir el riesgo de lesiones, debes leer y respetar todos los avisos de “PRECAUCIÓN” y “ADVERTENCIA” en este documento.
No circules a velocidad excesiva. En ningún caso debes circular en carreteras con los vehículos a motor. La edad recomendada por
el fabricante está 14+ años. Respeta siempre estas instrucciones de seguridad:
A. Las personas que no deben usar el KickScooter incluyen:
i. Cualquier persona bajo la influencia del alcohol o las drogas.
ii. Cualquier persona que sufra una enfermedad que entrañe riesgo si realizan una actividad física extenuante.
iii. Cualquier persona que tenga problemas con el equilibrio o las habilidades motoras que interfieran en su capacidad para
mantener el equilibrio.
iv. Cualquier persona cuyo peso esté fuera de los límites establecidos (ver las especificaciones).
v. Las mujeres embarazadas.
B. Los usuarios menores de 18 años solo deben usar el producto bajo supervisión adulta.
C. Respeta las normas y leyes locales cuando utilices este producto. No lo utilices donde lo prohíban las leyes locales.
D. Para usarlo con seguridad, debes poder ver claramente lo que tienes delante y debes ser fácilmente visible para los demás.
E. No circules en la nieve, en la lluvia ni en carreteras que estén mojadas, con barro, hielo o deslizantes por cualquier motivo. No
circules sobre obstáculos (arena, grava suelta o palos). Si lo haces, podría ocasionar una pérdida de tracción o equilibrio y
sufrir una caída.
11. No intentes recargar tu KickScooter si el producto, el cargador o el enchufe están mojados.
12. Como con cualquier dispositivo electrónico, utiliza un protector contra sobretensión durante la carga para proteger tu KickScooter
contra daños causados por sobretensiones y subidas de voltaje. Utiliza exclusivamente el cargador facilitado por Segway. No
utilices un cargador de modelos de producto diferentes.
13. Utiliza exclusivamente piezas y accesorios aprobados por Ninebot o Segway. No modifiques tu KickScooter. Las modificaciones de
tu KickScooter podrían interferir con el funcionamiento del KickScooter, lo que podría ocasionar lesiones y/o daños graves y
anular la garantía limitada.
14. Los niños no deben jugar con el patinete ni con ninguna de sus piezas. Además, tampoco deberán realizar el mantenimiento ni
limpieza del mismo. El uso de la máquina produce vibraciones por el cuerpo del conductor.
15. El patinete no tiene estabilidad suficiente y podría provocar lesiones, sobre todo al aparcarlo en carreteras inclinadas y cuestas. No
coloque nunca el patinete con la parte delantera mirando hacia abajo de la pendiente, ya que el soporte podría cerrarse y hacer
que la máquina vuelque. Cuando el patinete esté sobre el soporte, compruebe su estabilidad para evitar cualquier riesgo de caída
(por deslizamiento, viento o pequeños impactos). No aparque el patinete en zonas concurridas, es mejor hacerlo junto a una
pared. Si fuera posible, intente aparcar siempre el patinete en terreno plano.
16. Para disfrutar de una mejor experiencia de conducción, se recomienda realizar un mantenimiento periódico del producto.
17. Lea el manual de usuario antes de cargar la batería.
18. No toque el sistema de los frenos, podría provocar lesiones de seguridad.
19. El nivel de presión acústica de emisión ponderada A es inferior a 70 dB (A). Las vibraciones mecánicas transmitidas por el
KickScooter son menos de 2,5 m/s2.
0302
Series E22 Series E25 Series E45
Incluido
Sold separately
Número de placa*
* Para E22D, E25D y E45D.
Freno magnético*
* Para Series E25 y Series E45.
3 Diagrama
Guardabarros
trasero/freno de pie
Pedal de plegado
Panel de control y botón de encendido
Acelerador electrónico
Pata de cabra
Barra (compartimento
de la batería)
Motor del buje
Reflectante*
* Para E22D, E22E,
Series E25 y Series E45.
Reflectante*
* Para E22D, E22E, Series E25 y Series E45.
Faro delantero
Panel de control y botón de encendido
Velocímetro: indica la velocidad actual. También muestra códigos de error si se detectan averías.
Nivel de energía: indica el nivel de batería restante mediante 5 barras. Cada barra equivale aproximadamente al 20 % de energía.
Modo de energía:
—Icono de "S" roja: Modo deportivo (máxima potencia/velocidad).
—Icono de "S" blanca: Modo estándar (potencia/velocidad moderada).
—Sin icono de "S": Modo de velocidad limitada (potencia/velocidad mínima).
Bluetooth un icono de Bluetooth intermitente indica que el vehículo está listo para conectarse. Un icono de Bluetooth fijo indica que el
vehículo está conectado a un dispositivo móvil.
Botón de encendido: Pulsación breve para encender. Pulsación larga para apagar. Con el vehículo encendido, una pulsación para
encender/apagar el faro delantero. Dos pulsaciones para cambiar el modo de energía.
Freno electrónico
Pestillo de
plegado
Segunda batería*
* Para Series E45.
Puerto de carga
Segundo puerto de carga
2 Contenido del paquete
Manillar Bastidor
Al desembalar tu KickScooter, comprueba que el paquete incluya todos los elementos anteriores. Si falta algún componente, contacta
con tu agente/distribuidor o con el centro de servicio más cercano (ver los datos de contacto en el manual de usuario). Después de
comprobar que todos los componentes estén presentes y en buen estado, puedes ensamblar tu nuevo KickScooter.
Conserva la caja y los materiales de embalaje en caso de que necesites enviar tu KickScooter en el futuro.
Recuerda apagar tu KickScooter y desconectar el cable de carga antes de ensamblar, instalar accesorios o limpiar el bastidor.
Accesorios
7 × Tornillo
(uno extra)
Llave hexagonal 3mm Cargador de batería
Materiales del usuario
Segunda batería
PRIMEROS PASOS
MANUAL DEL USUARIO GARANTÍA LIMITADA
Campana
Botón de encendido
(multifuncional)
Bluetooth
Error en pantalla
Velocímetro
Modo de potencia
Pico de
temperatura
excesiva
Nivel de energía
NEB1002-H1 NEB1002-H1 NEB1002-U1
Modelo de patinete aplicable
Modelo de batería
* SOLO use la batería en el modelo correspondiente. De lo contrario habrá daños
o peligros.
0504
4 Ensamblar tu KickScooter
3. Aprieta los seis tornillos (dos a cada lado)
con la llave hexagonal incluida.
4. Comprueba que tu KickScooter se encienda y se
apague.
2. Conecta con firmeza los cables en el interior del
manillar y la barra. Acopla el manillar a la barra.
Comprueba que esté bien orientado.
Faro hacia
delante
1. Despliega la barra y empuja hasta escuchar un clic.
Levante el pedal de plegado. Después, despliega la pata
de cabra para sujetar el patinete.
Nota: Confirme que el eje con pestillo en el mecanismo
plegable esté asegurado de forma correcta.
3. Instala la batería externa en la barra y fíjala con los tornillos M4
(20 mm) (2 piezas) y el tornillo M3 (1 piezas) incluidos en este
producto. Después de que estén instalados correctamente,
bloquea los orificios de los tornillos con el tapón de goma.
2. Instala la barra con los tornillos M4 (10 mm) (3
piezas) incluidos en este producto. Por favor,
asegúrese de que está bien fijado.
4. Comprueba que tu KickScooter se encienda y se
apague.
1. Retira los tres tornillos de la barra, como se indica.
Después, retira la cubierta cerca del puerto de carga y
remueva el tornillo M3.
5 Instalar una segunda batería (opcional)
¡Advertencia! utilice solo los tornillos que están incluidos
en este producto.
Eje con Pestillo
1
4
3
6
2
5
0706
7 Cargar la batería
8 Aprender a manejar tu KickScooter
Utiliza un casco aprobado y otro equipamiento de
protección para reducir la posibilidad de lesiones.
1. Enciende el patinete y comprueba el
indicador del nivel de energía. Carga la
batería si el nivel de energía es bajo.
6 Primer uso Existen riesgos de seguridad al aprender a manejar el KickScooter. Debes leer las
instrucciones de seguridad mediante la app antes del primer uso.
Por tu seguridad, tu nuevo KickScooter no está activado y emitirá pitidos regulares después
de encenderlo.
Hasta activarlo, el KickScooter mantiene una velocidad muy baja y no puede utilizarse con
todas sus funciones. Instala la app en tu dispositivo móvil (con Bluetooth 4.1 o superior),
conéctalo al KickScooter por Bluetooth y sigue las instrucciones en la app para activar tu
KickScooter y disfrutar de todas sus posibilidades.
Escanea el código QR para descargar la app (iOS 9.0 o posterior, Android™ 4.3 o posterior).
Tu KickScooter estará totalmente cargado cuando el LED del cargador pase de rojo (cargando) a verde (carga de
mantenimiento). Cierra la tapa del puerto de carga cuando no lo utilices.
2
1Instala la app y regístrate/conéctate. Enciende el KickScooter. Un icono de Bluetooth
intermitente indica que el KickScooter está en
espera de conexión.
3
4
Haz clic en “Buscar vehículo" para conectar tu
KickScooter. El KickScooter emitirá un pitido cuando la
conexión se establezca con éxito. El icono de Bluetooth
dejará de parpadear y permanecerá encendido.
Sigue las instrucciones de la app para activar el KickScooter y aprender a manejarlo con seguridad.
Ahora puedes empezar a usar tu KickScooter, comprobar el estado mediante la app e interactuar con otros
usuarios. ¡Que te diviertas!
ADVERTENCIA
No conectes el cargador si el puerto o el cable de carga están mojados. No cargue ni use su batería si está dañada o
muestra señales de estar húmeda.
Puerto de carga
(Paquete de segunda
batería incluido)
Cierra la tapa del
puerto de carga
cuando termines.
Abre la tapa del
puerto de carga.
Inserta la
clavija de
carga.
Puerto de carga
Proceso de carga consejos
Vehicle Fans Moments MeDiscover
Segway-Ninebot App
0908
ADVERTENCIA
En caso de frenadas bruscas, corres el riesgo de sufrir lesiones graves a causa de pérdidas de tracción y caídas.
Mantén una velocidad moderada y presta atención a posibles riesgos.
3. Coloca ambos pies sobre la plataforma para
mantenerte estable. Pulsa el acelerador con la
mano derecha para acelerar cuando estés en
equilibrio.
Ten en cuenta que, por tu seguridad, el motor no
se activará hasta que el patinete alcance una
velocidad de 4 km/h. La velocidad es ajustable a
través de la aplicación.
4. Para reducir la velocidad. Apriete el freno
electrónico y pise la defensa a la vez para
frenar de forma repentina.
2. Coloca un pie sobre la plataforma y empuja
con el otro pie para empezar a rodar.
5. Para girar, inclina el cuerpo y gira
ligeramente el manillar.
Ten cuidado con la cabeza al
pasar bajo el marco de una
puerta.
Controla tu velocidad al descender pendientes
pronunciadas. Utiliza ambos frenos simultáneamente
cuando circules a alta velocidad.
Mantenga una velocidad de entre 5-10 km/h cuando vaya a pasar
sobre obstáculos, umbrales de puertas de ascensor, caminos
irregulares o cualquier otra superficie desigual. Flexione
ligeramente la rodilla para ajustarse mejor a las superficies
mencionadas.
9 Advertencias
NO utilices el patinete con
lluvia.
ADVERTENCIA
No respetar estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves.
1110
NO gires el manillar bruscamente
cuando circules a alta velocidad.
NO circules por carreteras públicas,
autovías ni autopistas.
No conduzca por charcos ni ningún
otro obstáculo líquido.
En tal caso, reduzca la velocidad y
rodee el obstáculo.
El KickScooter es para un solo
pasajero. No lo utilices con más de una
persona ni lleves pasajeros. No
transportes a niños.
NO pulses el acelerador cuando camines
con el patinete.
NO transportes objetos pesados
sobre el manillar.
NO manejes el patinete con un solo pie.
Evita golpear obstáculos con el
neumático o la rueda.
1312
10 Plegado y transporte
Plegado
Cuando tu KickScooter está plegado,
puedes sujetarlo fácilmente por la
barra para transportarlo.
Pisa el pedal de plegado mientras
empujas el manillar hacia delante
ligeramente.
Pliega el manillar hacia abajo
hasta que se enganche en el
guardabarros trasero.
NO sueltes las manos del manillar
mientras circulas. No conduzcas con
una sola mano.
NO subas ni bajes escaleras ni circules
sobre obstáculos.
NO toques el motor del buje después de
circular, pues podría estar caliente.
NO pises el pedal de plegado
mientras circulas.
ADVERTENCIA
Mantén siempre las dos manos en el manillar o corres el riesgo de sufrir lesiones graves debido a pérdidas de equilibrio y caídas.
11 Mantenimiento
Limpieza y almacenamiento
Utiliza un paño suave húmedo para limpiar el bastidor. Puedes frotar la suciedad difícil con un cepillo de dientes y pasta de dientes antes
de limpiarla con un paño suave húmedo.
NOTA
No laves tu KickScooter con alcohol, gasolina, acetona ni otros disolventes corrosivos o volátiles. Estas sustancias podrían dañar el
aspecto y la estructura interna de tu KickScooter. No laves tu KickScooter con una manguera o limpiador a presión.
ADVERTENCIA
Asegúrate de que el KickScooter está apagado, el cable de carga está desconectado y la tapa de gorma del puerto de carga está bien
cerrada antes de la limpieza; en caso contrario, podrías dañar los componentes electrónicos.
Guarda tu KickScooter en un lugar fresco y seco. No lo guardes en el exterior durante periodos de tiempo prolongados. La exposición a la
luz solar y las temperaturas extremas (tanto altas como bajas) acelerará el proceso de envejecimiento de los componentes de plástico y
podría reducir la vida útil de la batería.
Mantenimiento de la batería por parte del usuario
No quite la batería. Extraer la batería es un proceso complicado y puede alterar el funcionamiento de la máquina: puede ponerse en
contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto siga cubierto por la garantía. Si el producto ya no está cubierto por
garantía, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado de su elección. Puede solicitar la lista de los reparadores
autorizados al servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com. Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com.
No guardes ni cargues la batería a temperaturas fuera de los límites establecidos (ver las especificaciones). No perfores la batería.
Consulta las leyes y normativas locales acerca del reciclaje y/o desecho de la batería.
Una batería bien mantenida puede seguir funcionando bien después de recorrer muchos kilómetros. Carga la batería después de cada
uso y evita agotar la batería por completo. Cuando se utiliza a temperatura ambiente (22 °C) el rendimiento y la autonomía de la batería
están en su nivel óptimo, mientras que si se utiliza a temperaturas inferiores a 0 °C puede reducirse su rendimiento y autonomía.
Normalmente, a -20 °C la autonomía puede ser la mitad que la misma batería a 22 °C. La autonomía de la batería se recuperará al
aumentar la temperatura. Puedes encontrar más detalles en la app.
Reemplace las gomas
Un reparador profesional será el encargado de montar en la rueda los neumáticos de repuesto que se suministran con el producto. Quitar
las ruedas es un proceso complicado. Un montaje incorrecto puede provocar inestabilidad y mal funcionamiento:
– Póngase en contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto siga cubierto por la garantía del fabricante. Puede
solicitar la lista de los reparadores autorizados al servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com.
– Si el producto ya no está cubierto por la garantía, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado de su elección.
– Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com.
NOTA
Normalmente, una batería completamente cargada debería conservar la carga durante 120-180 días en el modo de reposo. Una batería con poca
carga debería conservar la carga durante 30-60 días en el modo de reposo. Recuerda cargar la batería después de cada uso. Agotar la batería por
completo puede ocasionar daños permanentes a la misma. Los componentes en el interior de la batería registran el estado de carga-descarga de
la batería; los daños causados por sobredescarga o infradescarga no están cubiertos por la garantía limitada.
ADVERTENCIA
No cargue ni use su batería si está dañada o muestra señales de estar húmeda. No intentes desarmar la batería. Riesgo de incendio. No
existen partes útiles para el usuario.
ADVERTENCIA
No monte en el dispositivo cuando la temperatura ambiente está fuera de los límites de la temperatura de funcionamiento de la máquina
(ver Especificaciones) ya que una temperatura más baja o alta que la permitida en el dispositivo limitará la potencia/par máximo del
mismo. Hacerlo podría causar lesiones personales o a la propiedad a causa de resbalones o de caídas.
Otros
El cable flexible externo del transformador no se puede reemplazar. Si el cable sufre algún daño, deberá desechar el transformador y
reemplazarlo por uno nuevo. Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente disponible en
www.segway.com.
En caso de accidente o avería: Póngase en contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto siga cubierto por la garantía.
Si no lo está, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado de su elección. Puede solicitar la lista de los reparadores
autorizados al servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com. Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com.
Se han hecho esfuerzos para simplificar la redacción para los usuarios. Cuando haya que realizar alguna acción que parezca demasiado
complicada para el usuario, se le aconseja ponerse en contacto con un reparador autorizado o especializado o con el servicio de atención
al cliente.
1514
Limpieza y almacenamiento
Utiliza un paño suave húmedo para limpiar el bastidor. Puedes frotar la suciedad difícil con un cepillo de dientes y pasta de dientes antes
de limpiarla con un paño suave húmedo.
NOTA
No laves tu KickScooter con alcohol, gasolina, acetona ni otros disolventes corrosivos o volátiles. Estas sustancias podrían dañar el
aspecto y la estructura interna de tu KickScooter. No laves tu KickScooter con una manguera o limpiador a presión.
ADVERTENCIA
Asegúrate de que el KickScooter está apagado, el cable de carga está desconectado y la tapa de gorma del puerto de carga está bien
cerrada antes de la limpieza; en caso contrario, podrías dañar los componentes electrónicos.
Guarda tu KickScooter en un lugar fresco y seco. No lo guardes en el exterior durante periodos de tiempo prolongados. La exposición a la
luz solar y las temperaturas extremas (tanto altas como bajas) acelerará el proceso de envejecimiento de los componentes de plástico y
podría reducir la vida útil de la batería.
Mantenimiento de la batería por parte del usuario
No quite la batería. Extraer la batería es un proceso complicado y puede alterar el funcionamiento de la máquina: puede ponerse en
contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto siga cubierto por la garantía. Si el producto ya no está cubierto por
garantía, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado de su elección. Puede solicitar la lista de los reparadores
autorizados al servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com. Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com.
No guardes ni cargues la batería a temperaturas fuera de los límites establecidos (ver las especificaciones). No perfores la batería.
Consulta las leyes y normativas locales acerca del reciclaje y/o desecho de la batería.
Una batería bien mantenida puede seguir funcionando bien después de recorrer muchos kilómetros. Carga la batería después de cada
uso y evita agotar la batería por completo. Cuando se utiliza a temperatura ambiente (22 °C) el rendimiento y la autonomía de la batería
están en su nivel óptimo, mientras que si se utiliza a temperaturas inferiores a 0 °C puede reducirse su rendimiento y autonomía.
Normalmente, a -20 °C la autonomía puede ser la mitad que la misma batería a 22 °C. La autonomía de la batería se recuperará al
aumentar la temperatura. Puedes encontrar más detalles en la app.
Reemplace las gomas
Un reparador profesional será el encargado de montar en la rueda los neumáticos de repuesto que se suministran con el producto. Quitar
las ruedas es un proceso complicado. Un montaje incorrecto puede provocar inestabilidad y mal funcionamiento:
– Póngase en contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto siga cubierto por la garantía del fabricante. Puede
solicitar la lista de los reparadores autorizados al servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com.
– Si el producto ya no está cubierto por la garantía, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado de su elección.
– Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com.
NOTA
Normalmente, una batería completamente cargada debería conservar la carga durante 120-180 días en el modo de reposo. Una batería con poca
carga debería conservar la carga durante 30-60 días en el modo de reposo. Recuerda cargar la batería después de cada uso. Agotar la batería por
completo puede ocasionar daños permanentes a la misma. Los componentes en el interior de la batería registran el estado de carga-descarga de
la batería; los daños causados por sobredescarga o infradescarga no están cubiertos por la garantía limitada.
ADVERTENCIA
No cargue ni use su batería si está dañada o muestra señales de estar húmeda. No intentes desarmar la batería. Riesgo de incendio. No
existen partes útiles para el usuario.
ADVERTENCIA
No monte en el dispositivo cuando la temperatura ambiente está fuera de los límites de la temperatura de funcionamiento de la máquina
(ver Especificaciones) ya que una temperatura más baja o alta que la permitida en el dispositivo limitará la potencia/par máximo del
mismo. Hacerlo podría causar lesiones personales o a la propiedad a causa de resbalones o de caídas.
Otros
El cable flexible externo del transformador no se puede reemplazar. Si el cable sufre algún daño, deberá desechar el transformador y
reemplazarlo por uno nuevo. Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente disponible en
www.segway.com.
En caso de accidente o avería: Póngase en contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto siga cubierto por la garantía.
Si no lo está, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado de su elección. Puede solicitar la lista de los reparadores
autorizados al servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com. Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com.
Se han hecho esfuerzos para simplificar la redacción para los usuarios. Cuando haya que realizar alguna acción que parezca demasiado
complicada para el usuario, se le aconseja ponerse en contacto con un reparador autorizado o especializado o con el servicio de atención
al cliente.
[1] Autonomía típica: probado circulando a potencia máxima, con una carga de 75 kg, a una temperatura de 25 °C), a una media del 60 % de la velocidad máxima sobre pavimento.
* Algunos de los factores que afectan el rango incluyen: velocidad, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
[2] Todos los modelos de KickScooter admiten una segunda batería. Algunos de los parámetros cambiarán en tal caso.
12 Especificaciones
Componente
Dimensiones
Peso
Parámetros
de la
máquina
Batería
Motor
Cargador
Características
Rueda
luz de freno
Largo x Ancho x Alto
Plegado: Largo x Ancho x Alto
Carga útil
Usuario Edad recomendada
Altura necesaria
Velocidad máx.
Autonomía típica [1]
Pendiente máx.
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Índice IP
Terreno apropiado
Corriente de carga máx.
Capacidad nominal
Sistema de gestión de la batería
Tensión nominal de entrada
Tensión nominal de salida
Corriente nominal
Corriente nominal
Potencia nominal
Salida nominal
43.7 × 16.5 × 44.1 in (111 × 42 × 112 cm)
44.9 × 16.5 × 14.2 in (114 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
13.7 miles (22 km)
15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
Temperatura de carga 32–104°F (0–40°C)
5100 mAh
Energía nominal 184 Wh
300 W, 0.3 kW
Protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobredescarga,
sobrecorriente y sobrecarga
Número de baterías [2] 1
100–240 V ~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
asfalto/pavimento plano; obstáculos < 1 cm; aberturas < 3 cm
12.4 mph (20 km/h)
Duración de la carga 3.5 h
Luz LED trasera
Modos de funcionamiento
Llantas
Modo de velocidad limitada, modo estándar y modo deportivo
Neumáticos de doble densidad. Material: Goma sintética. Tamaño: 9 pulgadas
Peso neto Approx. 29.8 lbs (13.5kg)
E22D/E22E
42.9 × 16.5 × 44.1 in (109 × 42 × 112 cm)
44.5 × 16.5 × 14.2 in (113 × 42 × 36 cm)
E22
1716
[1] Autonomía típica: probado circulando a potencia máxima, con una carga de 75 kg, a una temperatura de 25 °C), a una media del 60 % de la velocidad máxima sobre pavimento.
* Algunos de los factores que afectan el rango incluyen: velocidad, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
[1] Autonomía típica: probado circulando a potencia máxima, con una carga de 75 kg, a una temperatura de 25 °C), a una media del 60 % de la velocidad máxima sobre pavimento.
* Algunos de los factores que afectan el rango incluyen: velocidad, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
[2] Todos los modelos de KickScooter admiten una segunda batería. Algunos de los parámetros cambiarán en tal caso.
Componente
Dimensiones
Peso
Parámetros
de la
máquina
Batería
Motor
Cargador
Características
Rueda
luz de freno
Largo x Ancho x Alto
Plegado: Largo x Ancho x Alto
Carga útil
Usuario Edad recomendada
Altura necesaria
Velocidad máx.
Autonomía típica [1]
Pendiente máx.
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Índice IP
Terreno apropiado
Corriente de carga máx.
Capacidad nominal
Sistema de gestión de la batería
Tensión nominal de entrada
Tensión nominal de salida
Corriente nominal
Corriente nominal
Potencia nominal
Salida nominal
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
28.0 miles (45 km)
20%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
368 Wh
300 W, 0.3 kW
Protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobredescarga,
sobrecorriente y sobrecarga
Número de baterías 2
100–240 V ~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
asfalto/pavimento plano; obstáculos < 1 cm; aberturas < 3 cm
18.6 mph (30 km/h)
Duración de la carga 7.5 h
Luz LED trasera
Amortiguador delantero
Amortiguador
Luz de ambiente Luz de ambiente Color personalizable
/
delantero
Modos de funcionamiento
Llantas
Modo de velocidad limitada, modo estándar y modo deportivo
Peso neto 36.2 lbs (16.4 kg)
E45
Componente
Dimensiones
Peso
Parámetros
de la
máquina
Batería
Motor
Cargador
Características
Rueda
luz de freno
Largo x Ancho x Alto
Plegado: Largo x Ancho x Alto
Carga útil
Usuario Edad recomendada
Altura necesaria
Velocidad máx.
Autonomía típica [1]
Pendiente máx.
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Índice IP
Terreno apropiado
Corriente de carga máx.
Capacidad nominal
Sistema de gestión de la batería
Tensión nominal de entrada
Tensión nominal de salida
Corriente nominal
Corriente nominal
Potencia nominal
Salida nominal
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
15.5 miles (25 km)
15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
215 Wh
Energía nominal
5960 mAh
Energía nominal
10200 mAh
300 W, 0.3 kW
Protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobredescarga,
sobrecorriente y sobrecarga
Número de baterías [2] 1
100–240 V ~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
asfalto/pavimento plano; obstáculos < 1 cm; aberturas < 3 cm
12.4 mph (20 km/h)
Duración de la carga 4 h
Luz LED trasera
Modos de funcionamiento
Llantas
Modo de velocidad limitada, modo estándar y modo deportivo
Peso neto 31.7 lbs (14.4 kg)
E25D
Temperatura de carga 32–104°F (0–40°C) Temperatura de carga 32–104°F (0–40°C)
Neumáticos de doble densidad. Material: Goma sintética. Tamaño: 9 pulgadas Neumáticos de doble densidad. Material: Goma sintética. Tamaño: 9 pulgadas
15.5 mph (25 km/h)
Color personalizable
E25E
17.4 mph (28 km/h)
Color personalizable
E25A
12.4 mph (20 km/h)
/
E45D
15.5 mph (25 km/h)
Color personalizable
E45E
1918
Para el modelo: E22D, E22E,E25D, E25E, E45D, E45E
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272 de la CSA.
El batería cumple con la normativa UN/DOT 38.3.
Declaración de conformidad de la Unión Europea
Información importante sobre RAEE
Información sobre la eliminación y reciclaje de RAEE Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debe
eliminarse con otros residuos domésticos en toda la UE.
Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana causados por la eliminación descontrolada de residuos, recíclelo de
manera responsable a fin de promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los
sistemas de recolección y devolución o póngase en contacto con el minorista en donde se compró el producto. Se puede llevar este
producto a su reciclaje seguro para el medio ambiente.
Información de reciclaje de baterías para la Unión Europea
Las baterías o embalajes para baterías están etiquetados de acuerdo con la Directiva europea 2006/66/CE acerca de baterías y
acumuladores y residuos de baterías y acumuladores. La Directiva determina el marco para la devolución y reciclaje de las baterías y
acumuladores usados que se encuentra en vigor en toda la Unión Europea. Esta etiqueta se aplica a varias baterías para indicar que la
batería no debe desecharse, sino que debe recuperarse al final de su vida útil según esta Directiva.
De acuerdo con la Directiva europea 2006/66/CE, las baterías y acumuladores están etiquetados para indicar que deben recogerse por
separado y reciclarse al final de su vida útil. La etiqueta de la batería también puede incluir un símbolo químico para el metal empleado
en la batería (Pb para plomo, Hg para mercurio y Cd para cadmio). Los usuarios de baterías y acumuladores no deben desechar dichas
baterías y acumuladores como residuos municipales no clasificados, sino que deben usar el marco de recogida disponible para los
clientes para la devolución, reciclaje y tratamiento de las baterías y acumuladores. La participación de los clientes es importante para
minimizar los posibles efectos de las baterías y acumuladores sobre el medio ambiente y la salud humana derivados de la posible
presencia de sustancias peligrosas.
Antes de tirar cualquier equipo eléctrico o electrónico (EEE) en la basura, el usuario final del equipo que contenga baterías y / o
acumuladores debe separar las baterías de los acumuladores para entregarlos por separado.
13 Homologaciones
Para el modelo: E22, E25A, E45
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272 de la CSA.
El batería cumple con la normativa UN/DOT 38.3.
Declaración de conformidad con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para los EE. UU.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas FCC. La utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencias peligrosas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias
que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA
Este equipo se ha probado y determinado que cumple los límites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la parte 15 de
las normas FCC. Dichos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. No obstante, no se ofrece garantía alguna de que
no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si el equipo produce interferencias perjudiciales para la recepción de
radio o televisión, lo cual podrá determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
—Reorientar la antena receptora o cambiarla de posición.
—Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente del circuito al cual está conectado el receptor.
—Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV.
Este equipo cumple los límites de exposición de radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado.
Declaración de conformidad con Industry Canada (IC) para Canadá
Este dispositivo cumple las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. La utilización está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ni Segway Inc. ni Ninebot asumen responsabilidad alguna por cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Segway Inc. o
Ninebot. Dichas modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
FCC ID: 2ALS8-KS0001
IC: 22636-KS0001
E45
FCC ID: 2ALS8-KS0003
IC: 22636-KS0003
E25A
FCC ID: 2ALS8-NT9529
IC: 22636-NT9529
E22
2120
Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS)
Este producto de Ninebot (Changzhou) Tech Co., SL. así como sus componentes (cables, cuerdas y similares) cumplen con la Directiva
2011/65/UE sobre Restricciones a la Utilización de Determinadas Sustancias Peligrosas en Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(Refundición RoHS" o "RoSH 2").
Directiva sobre Equipos de Radio
Segway Europe B.V.
Dirección de contacto en Europa exclusivamente para cuestiones de normativa: Hogehilweg 8, 1101CC Ámsterdam (Países Bajos).
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd, declara por la presente que el equipo inalámbrico enumerado en esta sección es conforme con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Contacta con nosotros si tienes problemas relacionados con el uso, mantenimiento y seguridad, o con errores/averías de tu
KickScooter.
Américas:
Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, EE. UU.
Llamada gratuita: 1-888-523-5583
Fax: 1-603-222-6001
Correo electrónico de soporte técnico: [email protected]
Sitio web: www.segway.com
Europa, Oriente Medio y África:
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101CC Ámsterdam (Países Bajos)
Página web: www.segway.com
Ten a mano el número de serie de tu KickScooter cuando te pongas en contacto con Segway.
Puedes encontrar tu número de serie en la parte inferior de tu KickScooter o en la app en Otros ajustes –> Información básica.
15 Contactos
Ninebot es una marca comercial registrada de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway y Rider Design son marcas comerciales
registradas de Segway Inc.; Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.; App Store es una marca de servicio de Apple
Inc. Los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales citadas en este manual.
El KickScooter está cubierto por las patentes relevantes. Para consultar la información sobre las patentes, visita
http://www.segway.com.
Hemos tratado de incluir la descripción e instrucciones para todas las funciones del KickScooter incluidas al cierre de la publicación. Sin
embargo, debido a la mejora constante de las características del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su KickScooter
presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Visite la Apple App Store (iOS) o la Google Play Store
(Android) para descargar e instalar la aplicación.
14 Marca comercial y declaración legal
Bluetooth Bandas de frecuencia
Potencia de RF máxima
2.4000-2.4835GHz
20mW
Ten en cuenta que existen numerosos modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones y algunas de las funciones mencionadas
podrían no corresponder a tu unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto KickScooter y
la documentación sin previo aviso.
© 2020 Segway Inc. Todos los derechos reservados.
2322
www.segway.com
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones
de este manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de
usuario más recientes. Debes instalar la app, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de
seguridad más recientes.
Ninebot KickScooter
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie oryginalnego powiadomienia
Twoja hulajnoga to produkt rekreacyjny z aplikacją mobilną, umożliwiającą łączenie się z innymi
kierowcami.
Ciesz się jazdą i łącz się z użytkownikami na całym świecie!
Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do następujących modeli:
Serii E22: E22 / E22D / E22E
Serii E25: E25A / E25D / E25E
Serii E45: E45 / E45D / E45E
Spis treści Dziękujemy za wybór hulajnogi Ninebot KickScooter
(zwanej dalej hulajnogą)!
4 Montaż hulajnogi
5 Instalacja zestawu drugiego akumulatora (opcja)
1 Bezpieczeństwo jazdy
2 Zawartość opakowania
3 Schemat
6 Pierwsza jazda
7 Ładowanie
8 Nauka jazdy
9 Ostrzeżenia
11 Obsługa
13 Atesty
12 Charakterystyka
10 Składanie i przenoszenie
14 Znak towarowy i oświadczenia prawne
15 Kontakty
02
04
05
06
07
08
09
09
11
15
17
15
20
23
23
OSTRZEŻENIE
Zawsze korzystaj z hamulca elektrycznego razem z hamulcem nożnym w przypadku hamowania
nagłego. W przeciwnym przypadku ryzykujesz upadek i/lub zderzenie przez nie uzyskanie
maksymalnej siły hamowania.
* Rysunek jest tylko poglądowy. Szczegóły znajdują się w faktycznym produkcie.
01
1 Bezpieczenstwo jazdy
1. Hulajnoga elektryczna jest pojazdem rekreacyjnym. Opanowanie umiejetnosci jazdy wymaga praktyki. Ani
Ninebot Inc. (firma Ninebot [Beijing] Tech Co., Ltd. Oraz jej spółki zalezne i stowarzyszone) ani Segway Inc.
nie ponosza odpowiedzialnosci za obrazenia lub szkody spowodowane przez brak doswiadczenia kierowcy
lub nieprzestrzeganie instrukcji zawartych w tym dokumencie.
2. Ryzyko mozna zmniejszyc, postepujac zgodnie ze wszystkimi wskazówkami i ostrzezeniami zawartymi w tej
instrukcji, ale nie mozna go całkowicie wyeliminowac. Pamietaj, ze za kazdym razem, gdy jezdzisz na
hulajnodze, ryzykujesz zranienie z powodu utraty kontroli, kolizji i upadków. Wjezdzajac do przestrzeni
publicznej, zawsze przestrzegaj stosownych przepisów i zasad. Podobnie, jak w przypadku innych pojazdów,
wieksze predkosci wymagaja dłuzszej drogi hamowania. Nagłe hamowanie na gładkich nawierzchniach
moze doprowadzic do poslizgu kół, utraty równowagi lub upadku. Badz ostrozny i podczas jazdy zawsze
zachowuj bezpieczna odległosc miedzy soba, a innymi ludzmi lub pojazdami. Badz czujny i zwolnij
wjezdzajac na nieznany teren.
3. Podczas jazdy zawsze nos kask. Uzywaj atestowanego kasku rowerowego lub deskorolkowego, dobrze
dopasowanego, z paskiem pod broda i zapewniajacego ochrone tylnej czesci głowy.
4. Nie próbuj swojej pierwszej jazdy wykonywac w miejscach, w których mozesz spotkac dzieci, pieszych,
zwierzeta domowe, pojazdy, rowery lub inne przeszkody i potencjalne zagrozenia.
5. Uwazaj na pieszych zawsze ustepujac im pierwszenstwa. Jesli jest to mozliwe, omijaj ich po lewej stronie.
Zblizajac sie do pieszego z naprzeciwka, trzymaj sie prawej strony i zwolnij. Unikaj zaskakiwania pieszych -
gdy zblizasz sie od tyłu daj o sobie znac i zwolnij podczas mijania do predkosci chodu. W innych sytuacjach,
przestrzegaj przepisów ruchu drogowego i innych obowiazujacych zasad.
6. W miejscach, w których nie obowiazuja przepisy, nalezy postepowac zgodnie z wytycznymi dotyczacymi
bezpieczenstwa, opisanymi w tej instrukcji obsługi. Firma Ninebot i Segway Inc. nie ponosza
odpowiedzialnosci za szkody w mieniu, obrazenia/smierc ludzi, wypadki lub spory prawne, spowodowane
naruszeniem instrukcji bezpieczenstwa.
7. Nie pozwalaj nikomu na samodzielna jazde hulajnoga, o ile ta osoba nie zapoznała sie z ta instrukcja obsługi
i nie przeszła przez samouczek nowego kierowcy, dostepny w aplikacji. Dbałosc o bezpieczenstwo nowych
uzytkowników nalezy do Ciebie. Pomagaj nowym uzytkownikom do czasu, az dobrze opanuja podstawy
uzywania hulajnogi. Sprawdz, czy kazdy nowy uzytkownik zakłada kask i inne czesci ochronne.
8. Przed kazda jazda sprawdz, czy elementy złaczne nie sa poluzowane, czy czesci składowe nie sa
uszkodzone, a cisnienie w kołach nie jest za niskie. Jesli hulajnoga wydaje nieprawidłowe dzwieki lub dzwieki
alarmowe, natychmiast przerwij jazde. Zdiagnozuj hulajnoge za pomoca aplikacji Ninebot by Segway i zwróc
sie do swojego sprzedawcy/przedstawiciela firmy o przeprowadzenie jego przegladu.
9. Zachowaj czujnosc! Obserwuj trase jazdy w oddali oraz teren bezposrednio przed pojazdem – Twoje oczy sa
najlepszym narzedziem do bezpiecznego omijania przeszkód i miejsc o obnizonej przyczepnosci (w tym
miedzy innymi: mokrego gruntu, luznego piasku, zwiru i oblodzonych powierzchni).
10. Aby zmniejszyc ryzyko obrazen, nalezy przeczytac i przestrzegac wszystkich komunikatów „UWAGA” i
„OSTRZEZENIE”, znajdujacych sie w tym dokumencie. Nie jezdzic hulajnoga z niebezpieczna predkoscia. Pod
zadnym pozorem nie wolno wjezdzac na drogi, po których poruszaja sie samochody. Producent zaleca, aby
kierujacy mieli co najmniej 14 lat. Zawsze przestrzegaj nastepujacych instrukcji bezpieczenstwa:
A. Osoby, które nie powinny poruszac sie na hulajnodze:
i. osoby znajdujace sie pod wpływem alkoholu lub narkotyków;
ii. osoby cierpiace na chorobe, która naraza je na ryzyko w przypadku podjecia zwiekszonego wysiłku
fizycznego;
iii. osoby majace problemy z utrzymaniem równowagi lub z umiejetnosciami motorycznymi, które
mogłyby zakłócac ich zdolnosc do zachowania równowagi;
iv. kazdy, kto przekracza okreslone wartosci graniczne wzrostu lub wagi (patrz „Charakterystyka”);
v. kobiety w ciazy.
B. Uzytkownicy w wieku ponizej 18 lat powinni jezdzic pod nadzorem osoby dorosłej.
C. Podczas korzystania z urzadzenia nalezy przestrzegac obowiazujacych przepisów i zasad. Nie jezdzic w
miejscach niedozwolonych lokalnymi przepisami.
D. Aby byc bezpiecznym podczas jazdy, musisz wyraznie widziec to, co znajduje sie przed Toba i sam
musisz byc wyraznie widoczny dla innych.
E. Nie korzystaj z hulajnogi jezdzac po sniegu, w deszczu ani po drogach, które sa mokre, błotniste,
oblodzone lub sliskie z jakiegokolwiek powodu. Nie przejezdzaj przez przeszkody (piasek, luzny zwir lub
gałezie). Moze to doprowadzic do utraty równowagi lub przyczepnosci i grozi upadkiem.
11. Nie próbuj ładowac hulajnogi, gdy ona sama, ładowarka lub gniazdko elektryczne sa mokre lub zniszczone.
12. Podobnie jak w przypadku kazdego urzadzenia elektronicznego podczas ładowania nalezy uzywac
ogranicznika przepiec, aby chronic hulajnoge przed uszkodzeniem w wyniku wyładowan energii i skoków
napiecia. Uzywaj wyłacznie ładowarki dołaczonej do Segway’a. Nie uzywaj ładowarek z innych modeli.
13. Uzywaj tylko czesci i akcesoriów dopuszczonych przez Ninebot lub Segway. Nie modyfikuj swojej hulajnogi.
Zmiany w hulajnodze moga zakłócac jej działanie, moga spowodowac powazne obrazenia i/lub szkody oraz
groza utrata ograniczonej gwarancji.
14. Dzieci nie powinny bawic sie hulajnoga lub jej czesciami. Nie powinny tez jej czyscic ani konserwowac.
Korzystanie z urzadzenia powoduje przenoszenie drgan na całe ciało uzytkownika.
15. Zawsze stawiac hulajnoge na podpórce na płaskiej i stabilnej powierzchni. Hulajnoga musi byc ustawiona
podpórka w kierunku pochyłosci stoku, aby zapobiec jej przewróceniu sie. Nigdy nie stawiac hulajnogi
zwróconej przodem w dół zbocza, poniewaz podpórka moze sie zamknac i urzadzenie sie przewróci. Po
ustawieniu hulajnogi sprawdzic jej stabilnosc, aby uniknac ryzyka upadku (z powodu poslizgu, wiatru lub
lekkich wstrzasów). Nie parkowac hulajnogi w zatłoczonym obszarze, raczej wybrac miejsce wzdłuz sciany.
Jesli to mozliwe, zawsze wybierac miejsce parkowania na płaskim terenie.
16. Aby miec lepsze doswiadczenia z jazdy, zaleca sie regularna konserwacje produktu.
17. Przed ładowaniem akumulatora nalezy zapoznac sie z instrukcja obsługi.
18. Nie nalezy dotykac układu hamulcowego, gdyz moze to spowodowac zagrozenie dla bezpieczenstwa.
19. Krzywa korekcyjna A poziomu emisji cisnienia akustycznego jest mniejsza niz 70 dB(A). Drgania
mechaniczne generowane przez hulajnoge sa mniejsze niz 2,5 m/s2.
0302
Serii E22 Serii E25 Serii E45
W zestawie
Sold separately
Obszar tablicy rejestracyjnej*
* Dla E22D, E25D i E45D.
Hamulec magnetyczny*
* Dla Serii E25 i Serii E45.
3 Schemat
Tylny błotnik/Hamulec nożny
Pedał składania
Deska rozdzielcza i przycisk zasilania
Przepustnica elektroniczna
Podnóżek hulajnogi
Kolumna kierownicy
(Pojemnik na akumulator)
Koło napędowe
Reflektor*
* Dla E22D, E22E, Serii E25 i Serii E45.
Reflektor przedni
Deska rozdzielcza i przycisk zasilania
Prędkościomierz: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi. Wyświetla również kody błędów.
Poziom naładowania baterii: wskazuje poziom naładowania akumulatora za pomocą 5 pasków. Każdemu paskowi odpowiada
około 20% mocy.
Tryb mocy:
- Czerwona ikona „S”: tryb sportowy (maksymalna moc/prędkość).
- Biała ikona „S”: tryb standardowy (średnia moc/prędkość).
- Brak ikony „S”: tryb ograniczenia prędkości (minimalna moc/prędkość).
Bluetooth: ikona wskazuje, że hulajnoga została pomyślnie połączona z urządzeniem mobilnym.
Przycisk zasilania: naciśnij, aby włączyć hulajnogę; naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wyłączyć hulajnogę. Gdy
hulajnoga jest włączona, naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć reflektor, naciśnij dwukrotnie, aby przełączać
tryby.
Wskazówka dot. przegrzewania: Zawsze włączona ikona termometru wskazuje, że temperatura akumulatora osiągnęła 50 °C.
W takim przypadku pojazd nie może przyspieszać normalnie i może nie być naładowany. Nie korzystaj z niego, aż temperatura
spadnie do normalnego zakresu.
Błąd: ikona klucza wskazuje, że hulajnoga wykryła błąd.
Hamulec elektroniczny
Uchwyt do
składania
Drugi zestaw akumulatorów*
* Dla Serii E45.
Gniazdko ładowania
Port drugiego akumulatora
Reflektor*
* Dla E22D, E22E,
Serii E25 i Serii E45.
2 Zawartość opakowania
Kierownica Rama główna
Podczas rozpakowywania hulajnogi sprawdź, czy powyższe elementy znajdują się w zestawie. W przypadku
braku jakichkolwiek elementów, skontaktuj się ze sprzedawcą/przedstawicielem handlowym lub najbliższą stacją
obsługi (patrz „Kontakt” w instrukcji obsługi). Po sprawdzeniu, czy wszystkie elementy są obecne i w dobrym
stanie, możesz przystąpić do montażu hulajnogi.
Zachowaj opakowanie i materiały z opakowania na wypadek ewentualnej wysyłki hulajnogi w przyszłości.
Przed zmontowaniem, montażem akcesoriów lub czyszczeniem, zawsze odłączaj zasilanie hulajnogi oraz kabel
zasilający.
Wyposażenie
Sruba × 7
(jeden dodatkowy)
Klucz 6-kątny Ładowarka
Materiały użytkownika
Drugi zestaw akumulatorów
Szybki startInstrukcja obsługi Gwarancja
Dzwonek
Przycisk zasilania
(Wielofunkcyjny)
Bluetooth
Prędkościomierz
Tryb mocy
Wskazówka dot.
przegrzewania
Poziom naładowania
baterii
Błąd
NEB1002-H1 NEB1002-H1 NEB1002-U1
Odpowiedni model hulajnogi elektrycznej
Model baterii
* Używaj baterii TYLKO w odpowiednim modelu. W przeciwnym razie może dojść
do uszkodzenia lub niebezpieczeństwa.
0504
Oś Zatrzasku
4 Montaż hulajnogi
3. Za pomocą załączonego klucza 6-kątnego
wkręć cztery śruby (po dwie z każdej strony).
4. Sprawdź, czy zasilanie hulajnogi
włącza się i wyłącza.
2. Połącz przewody wewnątrz kierownicy z
przewodami kolumny kierownicy. Nasuń
kierownicę na kolumnę kierownicy. Pamiętaj
o właściwym ustawieniu kierownicy.
Reflektor przedni skierowany do przodu.
1. Rozłóż kolumnę kierownicy i popchnij do
przodu. Podnieś pedał składania. Następnie
rozłóż podnóżek hulajnogi, aby uzysk
podparcie.
Uwaga: Sprawdź, czy oś zatrzasku mechanizmu
składania jest prawidłowo zabezpieczona.
3. Zainstalować zewnętrzny akumulator na szynie i
przymocować go 2 sz. Śrub M4 (20mm) i jedną śrubą M3,
które to załączone są do tego produktu. Po ich praw-
idłowym zainstalowaniu, zatkać otwory ze śrubami
gumowymi zatyczkami.
2. Zainstalować szynę śrubami M4 (10mm) (3
szt.) dołączonymi do tego produktu.
Sprawdzić czy są one prawidłowo zamocow-
ane.
4. Sprawdź, czy zasilanie hulajnogi włącza się i
wyłącza.
1. Usunąć trzy śruby z ramy jak pokazano na rysunku.
Następnie zdjąć pokrywę przy porcie ładowania i
wykręcić śrubę M3.
5 Instalacja zestawu drugiego akumulatora (opcja) Ostrzeżenie: należy stosować wyłącznie
śruby załączone do tego produktu.
Reflektor
przedni
skierowany do
przodu.
1
4
3
6
2
5
0706
7 Ładowania
8 Nauka jazdy
Aby do minimum ograniczyć wszelkie możliwe obrażenia,
do jazdy nakładaj atestowany kask oraz wyposażenie
ochronne.
1. Włącz zasilanie i sprawdź poziom
naładowania na wskaźniku. Jeśli poziom
naładowania akumulatora jest niski,
podładuj hulajnogę.
6 Pierwsza jazda Podczas nauki jazdy na hulajnodze elektrycznej istnieje zagrożenie
bezpieczeństwa. Przed pierwszą jazdą musisz zapoznać się z „Instrukcją
bezpieczeństwa” , dostępną w aplikacji.
Ze względów bezpieczeństwa Twoja hulajnoga nie jest jeszcze aktywowa-
na i będzie od czasu do czasu emitowała sygnał dźwiękowy po włączeniu
zasilania.
Do momentu aktywacji, hulajnoga rozwija bardzo niską prędkość jazdy i
nie można jeszcze wtedy korzystać z wszystkich funkcji. Aby aktywować
hulajnogę i korzystać w pełni z jej osiągów zainstaluj aplikację na
urządzeniu mobilnym (z Bluetooth 4.1 lub nowszym), połącz się z
hulajnogą poprzez Bluetooth i postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji.
Pobierz aplikację, skanując kod QR.
KickScooter jest w pełni naładowana, gdy dioda LED na ładowarce zmienia kolor z czerwonego
(ładowanie) na zielony (ładowanie podtrzymujące).
2
1Włącz zasilanie hulajnogi.
3
4
Połącz się z hulajnogą klikając na opcji
„Pojazd” „Skanowanie w poszukiwan-
iu pojazdów” (Vehicle Scan for
device).
Po nawiązaniu połączenia rozlegnie się
sygnał dźwiękowy. Ikonka Bluetooth
przestanie migać i pozostanie włączona.
Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby aktywować hulajnogę i nauczyć się bezpiecznej jazdy.
Możesz teraz zacząć korzystać hulajnogi, sprawdzać jej stan za pomocą aplikacji i wchodzić w
interakcje z innymi użytkownikami.
OSTRZEŻENIE
Nie podłączaj ładowarki, gdy gniazdko ładowania lub kabel ładowania są mokre. Nie korzystaj z
ładowarki ani baterii, jeśli są uszkodzone lub widać na nich ślady wody.
Po zakończeniu
zamknij pokrywę
gniazdka
ładowania.
Otwórz pokrywę
gniazdka ładowania.
Włóż wtyczkę
kabla
ładującego.
Gniazdko ładowania
Wskazówki dotyczące ładowania
Migająca ikonka Bluetooth wskazuje, że
hulajnoga oczekuje na połączenie.
Gniazdko ładowania
(Załączony zestaw
drugiego akumulatora)
Vehicle Fans Moments MeDiscover
Segway-Ninebot App
0908
OSTRZEŻENIE
Przy gwałtownym hamowaniu ryzykujesz poważne obrażenia z powodu utraty przyczepności i możliwości upadku.
Utrzymuj umiarkowaną prędkość i miej na uwadze potencjalne zagrożenia.
3. Połóż drugą nogę na podnóżku w taki sposób, aby
obie stopy były stabilne. Po osiągnięciu równowagi
przyspiesz, naciskając przepustnicę po prawej stronie.
UWAGA: Ze względów bezpieczeństwa silnik nie
zacznie działać, dopóki hulajnoga nie osiągnie
prędkości 2.5 mph (4 km/h).La velocidad es ajustable
a través de la aplicación.
4. Zmniejsz prędkość, zwalniając przepustnicę.
Docisnąć hamulec elektroniczny i
jednocześnie nacisnąć nogą błotnik, aby
uzyskać nagłe hamowanie.
2. Aby zacząć ślizg, stań jedną nogą na
podnóżku i odepchnij się drugą nogą.
5. Aby skręcić przenieś ciężar ciała i lekko
skręć kierownicę.
Przejezdzajac przez drzwi
uwazaj na głowe.
Obserwuj prędkość podczas zjazdu. Podczas jazdy z
dużą prędkością używaj obu hamulców jednocześnie.
Podczas przejezdzania przez progi spowalniajace, progi wind,
nierównosci na drodze itp. nalezy zachowac predkosc 5–10 km/h.
Aby poprawic komfort jazdy po takich powierzchniach, lekko ugiac
kolana.
9 Ostrzeżenia
NIE UZYWAJ hulajnogi podczas
deszczu. NIE doprowadz do jej
zmokniecia.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do
poważnych urazów i obrażeń.
1110
NIE OBRACAJ kierownicy gwałtownie
podczas jazdy z duza predkoscia.
NIE KORZYSTAJ z hulajnogi
jezdzac po drogach publicznych,
ekspresowych czy autostradach.
Nie nalezy przejezdzac przez kałuze
ani inne przeszkody (wodne). W
takim przypadku nalezy zmniejszyc
predkosc i omijac przeszkody.
Hulajnoga jest przeznaczona tylko
dla jednego kierowcy. Nie przewoz
pasazerów. Nie woz dzieci. Nie
korzystaj z hulajnogi bedac w ciazy.
NIE NACISKAJ przepustnicy prowadzac
hulajnoge.
NIE WOZ ciezkich przedmiotów
na kierownicy.
NIE KORZYSTAJ z hulajnogi stojac
tylko na jednej nodze.
Unikaj kontaktu opony/koła z
przeszkodami.
1312
sie elementów z tworzywa sztucznego i moze ograniczyc trwałosc akumulatora.
Wymienić opony
Opony dostarczane wraz z produktem powinny byc montowane na kołach przez profesjonalny serwis. Demontaz kół
jest skomplikowany, a nieprawidłowy montaz moze prowadzic do niestabilnosci i nieprawidłowego działania:
– Jesli produkt jest nadal na gwarancji producenta, mozna skontaktowac sie z autoryzowanym serwisem.
– Jesli produkt nie ma gwarancji, mozna skontaktowac sie z dowolnym specjalistycznym serwisem.
– W razie dalszych pytan mozna skontaktowac sie z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com.
Konserwacja akumulatora dla uzytkownika
Wyjecie akumulatora jest skomplikowane i moze zmienic działanie urzadzenia: Jesli produkt jest nadal na gwarancji,
mozna skontaktowac sie z autoryzowanym serwisem. Jesli produkt nie ma gwarancji, mozna skontaktowac sie z
dowolnym specjalistycznym serwisem. W razie dalszych pytan mozna skontaktowac sie z działem obsługi klienta
dostepnym na stronie www.segway.com.
Nie przechowuj ani nie ładuj akumulatora w temperaturze przekraczajacej podane wartosci graniczne (patrz
„Charakterystyka” ). Nie przebijaj akumulatora. Nalezy zapoznac sie z miejscowymi przepisami i zasadami dotyczacymi
recyklingu i/lub utylizacji akumulatorów.
Dobrze utrzymany akumulator moze byc sprawny nawet po wielu kilometrach jazdy. Ładuj akumulator po kazdej
jezdzie i unikaj całkowitego rozładowania. Zasieg i osiagi akumulatora sa najlepsze w przypadku uzywania urzadzenia
w temperaturze pokojowej (22°C [70°F]); uzywanie go w temperaturze ponizej 0°C (32°F) moze zmniejszyc zasieg i
osiagi. Zazwyczaj, przy -20°C (-4°F) zasieg moze byc o połowe mniejszy od zasiegu tego samego akumulatora w
temperaturze 22°C (70°F). Po wzroscie temperatury zasieg akumulatora zostanie przywrócony. Wiecej informacji na ten
temat dostepnych jest w aplikacji.
UWAGA
Zazwyczaj, w pełni naładowany akumulator powinien zachowac swój ładunek przez 120-180 dni. Akumulator małej
mocy powinien zachowac ładunek przez 30-60 dni. Pamietaj, aby ładowac akumulator po kazdym uzyciu. Całkowite
rozładowanie akumulatora moze spowodowac jego trwałe uszkodzenie. Elektronika wewnatrz akumulatora rejestruje
stan naładowania i rozładowania akumulatora; uszkodzenia spowodowane nadmiernym rozładowaniem lub
niedostatecznym rozładowaniem nie beda objete gwarancja.
OSTRZEZENIE
Nie próbuj demontowac akumulatora, gdyz istnieje ryzyko wystapienia pozaru. Nie dotykaj styków baterii. Nie
demontuj ani nie przekłuwaj obudowy. Styki akumulatora nalezy trzymac z dala od metalowych przedmiotów, aby
zapobiec zwarciu. Istnieje ryzyko pozaru i porazenia pradem. W akumulatorze nie ma czesci, które moga byc
serwisowane samodzielnie przez uzytkownika. Nie ładuj ani nie uzywaj baterii, jesli jest uszkodzona lub widac slady
wody.
OSTRZEZENIE
Nie jezdzic, gdy temperatura otoczenia jest poza temperatura pracy pojazdu (patrz na „Charakterystyke” ), poniewaz
zbyt niska/wysoka temperatura ograniczy maksymalna moc/moment obrotowy. Moze to spowodowac obrazenia lub
uszkodzenia mienia na skutek poslizgniec lub upadków.
Inne
Zewnetrzny przewód tego transformatora nie moze byc wymieniony; jesli przewód zostanie uszkodzony, nalezy
wymienic transformator na nowy. W razie dalszych pytan mozna skontaktowac sie z działem obsługi klienta dostepnym
na stronie www.segway.com.
W razie wypadku lub awarii: Jesli produkt jest nadal na gwarancji, mozna skontaktowac sie z autoryzowanym
serwisem. Jesli nie ma gwarancji, mozna skontaktowac sie z dowolnym specjalistycznym serwisem. W razie dalszych
pytan mozna skontaktowac sie z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com.
Sformułowania w niniejszej instrukcji obsługi zostały uproszczone dla uzytkowników. Gdy czynnosc wydaje sie zbyt
skomplikowana dla uzytkownika, zaleca sie kontakt z autoryzowanym lub wyspecjalizowanym serwisem lub działem
obsługi klienta.
11 Obsługa
Czyszczenie i przechowywanie
Do czyszczenia ramy głównej uzywaj miekkiej, wilgotnej sciereczki. Trudne do usuniecia zabrudzenia mozna czyscic
szczoteczka i pasta do zebów, a nastepnie oczyscic miekka, wilgotna sciereczka.
UWAGA
Nie myj hulajnogi alkoholem, benzyna, acetonem ani innymi zracymi/lotnymi rozpuszczalnikami. Substancje te moga
uszkodzic powierzchnie i konstrukcje wewnetrzna pojazdu. Nie myj hulajnogi za pomoca myjki wysokocisnieniowej lub
strumieniem wody pod duzym cisnieniem.
OSTRZEZENIE
Przed czyszczeniem upewnij sie, ze zasilanie hulajnogi jest WYŁACZONE, kabel ładowania jest odłaczony, a gumowa
zaslepka gniazdka ładowania jest szczelnie zamknieta; w przeciwnym razie mozesz narazic sie na porazenie pradem
lub uszkodzenie czesci elektronicznych.
Przechowuj pojazd w chłodnym, suchym miejscu. Nie przechowuj go na zewnatrz przez dłuzszy czas. Narazenie na
działanie promieni słonecznych i skrajnych temperatur (zarówno wysokich, jak i niskich) przyspieszy proces starzenia
10 Składanie i przenoszenie
Karabińczyk
Nacisnąć na pedał składania,
popychając jednocześnie kierownicę
lekko do przodu.
Złożyć kierownicę aż zablokuje
się na tylnym zderzaku.
Kiedy KickScooter jest już
złożony, podnieść go za ramę.
Podczas jazdy NIE ZDEJMUJ rak z
kierownicy. Nie kieruj tylko jedna
reka.
NIE WJEZDZAJ po schodach ani z nich NIE
ZJEZDZAJ; nie skacz przez przeszkody.
Po skonczeniu jazdy NIE DOTYKAJ piasty
napedowej, poniewaz moze byc goraca.
NIE naciskać nogą na pedał składania
podczas jazdy.
OSTRZEŻENIE
Zawsze trzymaj obie ręce na kierownicy, w innym wypadku ryzykujesz poważne obrażenia z powodu utraty równowagi i
upadków.falls.
1514
sie elementów z tworzywa sztucznego i moze ograniczyc trwałosc akumulatora.
Wymienić opony
Opony dostarczane wraz z produktem powinny byc montowane na kołach przez profesjonalny serwis. Demontaz kół
jest skomplikowany, a nieprawidłowy montaz moze prowadzic do niestabilnosci i nieprawidłowego działania:
– Jesli produkt jest nadal na gwarancji producenta, mozna skontaktowac sie z autoryzowanym serwisem.
– Jesli produkt nie ma gwarancji, mozna skontaktowac sie z dowolnym specjalistycznym serwisem.
– W razie dalszych pytan mozna skontaktowac sie z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com.
Konserwacja akumulatora dla uzytkownika
Wyjecie akumulatora jest skomplikowane i moze zmienic działanie urzadzenia: Jesli produkt jest nadal na gwarancji,
mozna skontaktowac sie z autoryzowanym serwisem. Jesli produkt nie ma gwarancji, mozna skontaktowac sie z
dowolnym specjalistycznym serwisem. W razie dalszych pytan mozna skontaktowac sie z działem obsługi klienta
dostepnym na stronie www.segway.com.
Nie przechowuj ani nie ładuj akumulatora w temperaturze przekraczajacej podane wartosci graniczne (patrz
„Charakterystyka” ). Nie przebijaj akumulatora. Nalezy zapoznac sie z miejscowymi przepisami i zasadami dotyczacymi
recyklingu i/lub utylizacji akumulatorów.
Dobrze utrzymany akumulator moze byc sprawny nawet po wielu kilometrach jazdy. Ładuj akumulator po kazdej
jezdzie i unikaj całkowitego rozładowania. Zasieg i osiagi akumulatora sa najlepsze w przypadku uzywania urzadzenia
w temperaturze pokojowej (22°C [70°F]); uzywanie go w temperaturze ponizej 0°C (32°F) moze zmniejszyc zasieg i
osiagi. Zazwyczaj, przy -20°C (-4°F) zasieg moze byc o połowe mniejszy od zasiegu tego samego akumulatora w
temperaturze 22°C (70°F). Po wzroscie temperatury zasieg akumulatora zostanie przywrócony. Wiecej informacji na ten
temat dostepnych jest w aplikacji.
UWAGA
Zazwyczaj, w pełni naładowany akumulator powinien zachowac swój ładunek przez 120-180 dni. Akumulator małej
mocy powinien zachowac ładunek przez 30-60 dni. Pamietaj, aby ładowac akumulator po kazdym uzyciu. Całkowite
rozładowanie akumulatora moze spowodowac jego trwałe uszkodzenie. Elektronika wewnatrz akumulatora rejestruje
stan naładowania i rozładowania akumulatora; uszkodzenia spowodowane nadmiernym rozładowaniem lub
niedostatecznym rozładowaniem nie beda objete gwarancja.
OSTRZEZENIE
Nie próbuj demontowac akumulatora, gdyz istnieje ryzyko wystapienia pozaru. Nie dotykaj styków baterii. Nie
demontuj ani nie przekłuwaj obudowy. Styki akumulatora nalezy trzymac z dala od metalowych przedmiotów, aby
zapobiec zwarciu. Istnieje ryzyko pozaru i porazenia pradem. W akumulatorze nie ma czesci, które moga byc
serwisowane samodzielnie przez uzytkownika. Nie ładuj ani nie uzywaj baterii, jesli jest uszkodzona lub widac slady
wody.
OSTRZEZENIE
Nie jezdzic, gdy temperatura otoczenia jest poza temperatura pracy pojazdu (patrz na „Charakterystyke” ), poniewaz
zbyt niska/wysoka temperatura ograniczy maksymalna moc/moment obrotowy. Moze to spowodowac obrazenia lub
uszkodzenia mienia na skutek poslizgniec lub upadków.
Inne
Zewnetrzny przewód tego transformatora nie moze byc wymieniony; jesli przewód zostanie uszkodzony, nalezy
wymienic transformator na nowy. W razie dalszych pytan mozna skontaktowac sie z działem obsługi klienta dostepnym
na stronie www.segway.com.
W razie wypadku lub awarii: Jesli produkt jest nadal na gwarancji, mozna skontaktowac sie z autoryzowanym
serwisem. Jesli nie ma gwarancji, mozna skontaktowac sie z dowolnym specjalistycznym serwisem. W razie dalszych
pytan mozna skontaktowac sie z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com.
Sformułowania w niniejszej instrukcji obsługi zostały uproszczone dla uzytkowników. Gdy czynnosc wydaje sie zbyt
skomplikowana dla uzytkownika, zaleca sie kontakt z autoryzowanym lub wyspecjalizowanym serwisem lub działem
obsługi klienta.
Czyszczenie i przechowywanie
Do czyszczenia ramy głównej uzywaj miekkiej, wilgotnej sciereczki. Trudne do usuniecia zabrudzenia mozna czyscic
szczoteczka i pasta do zebów, a nastepnie oczyscic miekka, wilgotna sciereczka.
UWAGA
Nie myj hulajnogi alkoholem, benzyna, acetonem ani innymi zracymi/lotnymi rozpuszczalnikami. Substancje te moga
uszkodzic powierzchnie i konstrukcje wewnetrzna pojazdu. Nie myj hulajnogi za pomoca myjki wysokocisnieniowej lub
strumieniem wody pod duzym cisnieniem.
OSTRZEZENIE
Przed czyszczeniem upewnij sie, ze zasilanie hulajnogi jest WYŁACZONE, kabel ładowania jest odłaczony, a gumowa
zaslepka gniazdka ładowania jest szczelnie zamknieta; w przeciwnym razie mozesz narazic sie na porazenie pradem
lub uszkodzenie czesci elektronicznych.
Przechowuj pojazd w chłodnym, suchym miejscu. Nie przechowuj go na zewnatrz przez dłuzszy czas. Narazenie na
działanie promieni słonecznych i skrajnych temperatur (zarówno wysokich, jak i niskich) przyspieszy proces starzenia
[1] Typowy zasięg: testowany podczas jazdy z pełną mocą, obciążeniem 75 kg, 25°C, średnio 60% prędkości max., na chodniku.
* Niektóre czynniki, wpływające na zasięg to: prędkość, liczba uruchomień i zatrzymań urządzenia, temperatura otoczenia itp.
[2] Wszystkie modele KickScooter mogą mieć zainstalowany drugi akumulator. Jednakże niektóre parametry ulegną wtedy zmianie.
12 Charakterystyka
Poz
Wymiary
Masa
Parametry
urządzenia
Akumulator
Silnik
Prostownik
Funkcje
Opona
Światło hamowania
dł. x szer. x wys.
Złożony: dł. x szer. x wys.
Ładunek użyteczny
Kierowca Zalecany wiek
Wymagana wysokość
Prędkość max.
Typowy zasięg [1]
Max. nachylenie
Temperatura robocza
Temperatura przechowywania
Klasa ochrony
Czas ładowania
Możliwość jazdy po
Max. napięcie ładowania
Pojemność znamionowa
System zarządzania baterią
Napięcie WE
Napięcie WY
Prąd WY
Napięcie znamionowe
Moc WY
43.7 × 16.5 × 44.1 in (111 × 42 × 112 cm)
44.9 × 16.5 × 14.2 in (114 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
13.7 miles (22 km)
15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
Temperatura ładowania 32–104°F (0–40°C)
5100 mAh
Energia nominalna 184 Wh
Moc znamionowa 300 W, 0.3 kW
Przegrzanie, zwarcie, przepięcie i przeładowanie
Liczba akumulatorów [2] 1
100–240 V~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
Około 3.5 h
asfalcie/płaskim chodniku; przeszkody < 1 cm
(0,4 in); szczeliny < 3 cm (1,2 in)
12.4 mph (20 km/h)
Lampa diodowa tylna
Tryby jazdy
Opony
Tryb oszczędzania energii, standardowy i sportowy
Opony o podwójnej gęstości. Materiał: guma syntetyczna. Rozmiar: 9 cali.
Masa netto Około 29.8 lbs (13.5kg)
E22D/E22E
42.9 × 16.5 × 44.1 in (109 × 42 × 112 cm)
44.5 × 16.5 × 14.2 in (113 × 42 × 36 cm)
E22
1716
[1] Typowy zasięg: testowany podczas jazdy z pełną mocą, obciążeniem 75 kg, 25°C, średnio 60% prędkości max., na chodniku.
* Niektóre czynniki, wpływające na zasięg to: prędkość, liczba uruchomień i zatrzymań urządzenia, temperatura otoczenia itp.
[1] Typowy zasięg: testowany podczas jazdy z pełną mocą, obciążeniem 75 kg, 25°C, średnio 60% prędkości max., na chodniku.
* Niektóre czynniki, wpływające na zasięg to: prędkość, liczba uruchomień i zatrzymań urządzenia, temperatura otoczenia itp.
[2] Wszystkie modele KickScooter mogą mieć zainstalowany drugi akumulator. Jednakże niektóre parametry ulegną wtedy zmianie.
Poz
Wymiary
Masa
Parametry
urządzenia
Akumulator
Silnik
Prostownik
Funkcje
Opona
Światło hamowania
dł. x szer. x wys.
Złożony: dł. x szer. x wys.
Ładunek użyteczny
Kierowca Zalecany wiek
Wymagana wysokość
Prędkość max.
Typowy zasięg [1]
Max. nachylenie
Temperatura robocza
Temperatura przechowywania
Klasa ochrony
Czas ładowania
Możliwość jazdy po
Max. napięcie ładowania
Pojemność znamionowa
System zarządzania baterią
Napięcie WE
Napięcie WY
Prąd WY
Napięcie znamionowe
Moc WY
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
28.0 miles (45 km)
20%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
368 Wh
Moc znamionowa 300 W, 0.3 kW
Przegrzanie, zwarcie, przepięcie i przeładowanie
Liczba akumulatorów 2
100–240 V~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
7.5 h
asfalcie/płaskim chodniku; przeszkody < 1 cm
(0,4 in); szczeliny < 3 cm (1,2 in)
18.6 mph (30 km/h)
Lampa diodowa tylna
Tryby jazdy
Opony
Tryb oszczędzania energii, standardowy i sportowy
Masa netto 36.2 lbs (16.4 kg)
E45
Poz
Wymiary
Masa
Parametry
urządzenia
Akumulator
Silnik
Prostownik
Funkcje
Opona
Światło hamowania
dł. x szer. x wys.
Złożony: dł. x szer. x wys.
Ładunek użyteczny
Kierowca Zalecany wiek
Wymagana wysokość
Prędkość max.
Typowy zasięg [1]
Max. nachylenie
Temperatura robocza
Temperatura przechowywania
Klasa ochrony
Czas ładowania
Możliwość jazdy po
Max. napięcie ładowania
Pojemność znamionowa
System zarządzania baterią
Napięcie WE
Napięcie WY
Prąd WY
Napięcie znamionowe
Moc WY
45.7 × 16.5 × 46.1 in (116 × 42 × 117 cm)
46.9 × 16.5 × 14.2 in (119 × 42 × 36 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
15.5 miles (25 km)
15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
215 WhEnergia nominalna
5960 mAh
Energia nominalna
10200 mAh
Moc znamionowa 300 W, 0.3 kW
Przegrzanie, zwarcie, przepięcie i przeładowanie
Liczba akumulatorów [2] 1
100–240 V~
42 V
1.7 A
71 W, 0.071 kW
14–60 years
3’11”–6’6” (120–200 cm)
IPX4
4 h
asfalcie/płaskim chodniku; przeszkody < 1 cm
(0,4 in); szczeliny < 3 cm (1,2 in)
12.4 mph (20 km/h)
Lampa diodowa tylna
Amortyzator
Oświetlenie otoczenia Oświetlenie otoczenia
przód Amortyzator przód
Tryby jazdy
Opony
Tryb oszczędzania energii, standardowy i sportowy
Masa netto 31.7 lbs (14.4 kg)
E25D
Temperatura ładowania 32–104°F (0–40°C) Temperatura ładowania 32–104°F (0–40°C)
Opony o podwójnej gęstości. Materiał: guma syntetyczna. Rozmiar: 9 cali. Opony o podwójnej gęstości. Materiał: guma syntetyczna. Rozmiar: 9 cali.
15.5 mph (25 km/h)
dostosowywany kolor
E25E
17.4 mph (28 km/h)
dostosowywany kolor
E25A
12.4 mph (20 km/h)
/
E45D
15.5 mph (25 km/h)
dostosowywany kolor
E45E
/dostosowywany kolor
1918
Dla modelu: E22D, E22E,E25D, E25E, E45D, E45E
Ten produkt posiada certyfikat ANSI / CAN / UL-2272 CSA.
Bateria jest zgodna z UN/DOT 38.3.
Oświadczenie o zgodności Unii Europejskiej
Ważne informacje, dotyczące ZSEE (WEEE)
Informacje na temat utylizacji i recyklingu ZSEE (WEEE). Prawidłowe usuwanie tego wyrobu. To oznaczenie wskazuje, że
tego wyrobu nie należy usuwać wraz z innymi odpadami komunalnymi na terenie całej UE.
Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzi w wyniku niekontrolowanego usuwania
odpadów, należy poddać je recyklingowi w sposób odpowiedzialny dla promowania zrównoważonego ponownego
wykorzystania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, należy skorzystać z systemów zwrotu i odbioru
lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono wyrób. Mogą oni zabrać ten produkt do bezpiecznego dla
środowiska recyklingu.
Informacje o recyklingu akumulatorów na terenie Unii Europejskiej
Baterie lub opakowania akumulatorów są oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/EC i poprawką
2013/56/EU w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. Dyrektywa określa warunki zwrotu
i recyklingu zużytych baterii i akumulatorów w całej Unii Europejskiej. Etykieta ta jest stosowana do różnych baterii, aby
wskazać, że bateria nie powinna być wyrzucana, ale raczej odzyskiwana po zakończeniu okresu użytkowania, zgodnie
z niniejszą dyrektywą.
Zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/EC i poprawką 2013/56/EU, baterie i akumulatory są oznakowane, aby
wskazać, że należy je zbierać osobno i poddawać recyklingowi pod koniec okresu ich użytkowania. Etykieta na
akumulatorze może również zawierać symbol chemiczny dla danego metalu w akumulatorze (Pb dla ołowiu, Hg dla
rtęci i Cd dla kadmu). Użytkownicy baterii i akumulatorów nie mogą wyrzucać baterii i akumulatorów w postaci
nieposor-towanych odpadów komunalnych, ale korzystać z dostępnych warunków odbioru, dostępnych dla klientów
warunków zwrotu, recyklingu i przetwarzania baterii i akumulatorów. Udział klientów jest ważny, aby zminimalizować
potencjalny wpływ baterii i akumulatorów na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną obecność substancji
niebezpiec-znych.
Przed umieszczeniem zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE/WEEE) w strumieniu odpadów lub w
obiektach gromadzenia odpadów, użytkownik końcowy urządzeń zawierających baterie i/lub akumulatory musi wyjąć
te baterie i akumulatory do oddzielnej zbiórki.
Dyrektywa w sprawie ograniczenia substancji niebezpiecznych (RoHS)
13 Atesty
Dla modelu: E22, E25A, E45
Ten produkt posiada certyfikat ANSI / CAN / UL-2272 CSA.
Bateria jest zgodna z UN/DOT 38.3.
Zgodność z oświadczeniem Federalnej Komisji Łączności (FCC) dla USA
Urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym warunkom: (1) urządzenie
nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, w
tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
UWAGA
To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z
częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w
instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a
jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia
w łączności radiowej. Nie ma pewności, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić poprzez jego włączenie i
wyłączenie, zachęca się użytkownika do próby usunięcia zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z następujących
środków:
— zmiana ustawienia lub przeniesienie anteny odbiorczej;
— zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem;
— podłączenie urządzenia do gniazdka w obwodzie innym od tego, do którego podłączony jest odbiornik;
— zwrócenie się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
Urządzenie jest zgodne z wartościami granicznymi FCC narażenia na promieniowanie, określonymi dla niekontrolowa-
nego środowiska.
Oświadczenie o zgodności Industry Canada (IC) dla Kanady.
Urządzenie jest zgodne z normami RSS zwolnienia z licencji Industry Canada. Jego działanie podlega następującym
warunkom: (1) urządzenie nie może powodować zakłóceń oraz (2) urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia,
w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie urządzenia.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
“Urządzenie jest zgodne z normami RSS zwolnienia z licencji Industry Canada. Jego działanie podlega następującym
warunkom: (1) urządzenie nie może powodować zakłóceń oraz (2) urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia,
w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie urządzenia.”
Ani Segway Inc. ani Ninebot nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone
wyraźnie przez Segway Inc. lub Ninebot. Wprowadzenie takich modyfikacji może unieważnić prawo użytkownika do
użytkowania urządzenia.
FCC ID: 2ALS8-KS0001
IC: 22636-KS0001
E45
FCC ID: 2ALS8-KS0003
IC: 22636-KS0003
E25A
FCC ID: 2ALS8-NT9529
IC: 22636-NT9529
E22
2120
Ten wyrób firmy Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. wraz z dołączonymi częściami (kable, przewody itp.), spełnia
wymagania dyrektywy 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („RoHS w wersji przekształconej” lub „RoHS 2”).
Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101 CC Amsterdam, Holandia.
Niniejszym, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd, oświadcza, że urządzenie wymienione w tym rozdziale jest zgodne z
zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/35/UE.
W przypadku problemów związanych z jazdą, obsługą i bezpieczeństwem lub błędami/usterkami w pojeździe
KickScooter prosimy o kontakt.
Europe, Middle East and Africa:
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101CC, Amsterdam, Holandia
Website: www.segway.com
Przed kontaktem z Segway przygotuj numer seryjny swojego pojazdu.
Numer seryjny pojazdu znajduje się na spodniej stronie pojazdu lub w aplikacji, w opcjach „Więcej ustawień ->
Informacje podstawowe” (More Settings -> Basic Information).
15 Kontakt
Ninebot jest znakami towarowymi firmy Ninebot (Tianjin) Tech Co. Ltd.; Segway oraz Rider Design są znakami
towarowym firmy Segway Inc.; Android, Google Play są znakami towarowymi firmy Google Inc.; App Store, to znak
usługowy Apple Inc. Właściciele zastrzegają sobie prawa do znaków handlowych, o których mowa w niniejszej
instrukcji obsługi.
Hulajnoga jest objęta odpowiednimi patentami. Informacje dotyczące patentów można znaleźć na stronie
http://www.segway.com.
Podjęliśmy próbę dołączenia opisów i instrukcji, dotyczących wszystkich funkcji hulajnogi w momencie drukowania.
Jednak dzięki ciągłemu ulepszaniu produktu i zmianach w projekcie, zakupiony przedmiot może nieznacznie różnić się
od wersji pokazanej w tym dokumencie. Aby pobrać i zainstalować aplikację, prosimy odwiedzić Apple App Store (iOS)
lub Google Play (Android).
Należy pamiętać, że istnieje wiele modeli pojazdów Segway i Ninebot by Segway z różnymi funkcjami także niektóre z
wymienionych w tej instrukcji funkcji mogą nie mieć zastosowania w danym urządzeniu. Producent zastrzega sobie
prawo do zmiany konstrukcji i funkcjonalności wyrobu oraz jego dokumentacji, bez wcześniejszego powiadomienia.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
14 Znak towarowy i oświadczenie prawne
Bluetooth Pasmo częstotliwości
Moc emisji RF
2.4000-2.4835GHz
20mW
2322
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Ninebot E25A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para