Vivotek RX9502 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Vivotek RX9502 Receptor de video en red, es un dispositivo poderoso y versátil diseñado para simplificar la videovigilancia y la gestión de vídeo. Ofrece una variedad de funciones avanzadas que incluyen:

  • Compresión H.264+: Esta tecnología avanzada de compresión de vídeo reduce significativamente el tamaño de los archivos de vídeo sin comprometer la calidad de la imagen, lo que permite ahorrar espacio de almacenamiento y ancho de banda.
  • Resolución Full HD: El RX9502 admite cámaras IP de hasta 1080p de resolución, lo que garantiza imágenes nítidas y detalladas.
  • Visualización en vivo y reproducción: El RX9502 permite a los usuarios ver vídeo en vivo desde sus cámaras IP y reproducir grabaciones anteriores.

El Vivotek RX9502 Receptor de video en red, es un dispositivo poderoso y versátil diseñado para simplificar la videovigilancia y la gestión de vídeo. Ofrece una variedad de funciones avanzadas que incluyen:

  • Compresión H.264+: Esta tecnología avanzada de compresión de vídeo reduce significativamente el tamaño de los archivos de vídeo sin comprometer la calidad de la imagen, lo que permite ahorrar espacio de almacenamiento y ancho de banda.
  • Resolución Full HD: El RX9502 admite cámaras IP de hasta 1080p de resolución, lo que garantiza imágenes nítidas y detalladas.
  • Visualización en vivo y reproducción: El RX9502 permite a los usuarios ver vídeo en vivo desde sus cámaras IP y reproducir grabaciones anteriores.
RX9502 Receptor de Video
Guia de Instalación Rápida
Warning Before Installation / Warnung vor der Installation / Waarschuwing voor
installatie
Keep the Network Video Receiver away from water. If
the Video Receiver is wet, power o immediately.
Halten Sie den Netzwerkvideoempfänger von
Wasser und sonstiger Feuchtigkeit fern. Falls die
Netzwerkkamera nass oder feucht geworden sein
sollte, schalten Sie sie sofort aus.
Houd de Netwerk Video-ontvanger uit de buurt van
water. Indien de Network Camera nat is, schakel het
dan onmiddellijk uit.
Power o the Network Video Receiver if you detect
abnormal smell or smoke coming from it.
Netzwerkvideoempfänger bei Rauchentwicklung oder
ungewöhnlichem Geruch sofort abschalten.
Schakel de Netwerk Video-ontvanger uit zodra het
begint te roken of ongewoon ruikt.
Do not place the Network Video Receiver in high
humidity environments.
Stellen Sie den Netzwerkvideorekorder nicht in feuchter
Umgebung auf.
Plaats de Netwerk Video-ontvanger niet in de buurt van
erg vochtige omgevingen.
Do not place the Network Video Receiver around the
heat sources, such as television or oven.
Stellen Sie den Netzwerkvideoempfänger nicht in
der Nähe von Wärmequellen (z. B. Fernsehgeräte,
Heizgeräte, etc.) auf.
Plaats de Netwerk Video-ontvanger niet in de buurt
van hittebronnen, zoals een televisie of een oven.
Do not drop the Network Camera. Netzwerkkamera
nicht fallen lassen.
Stellen Sie den Netzwerkvideoempfänger nicht in
feuchter Umgebung auf.
Laat de Netwerk Camera niet vallen.
Keep the Network Video Receiver away from direct
sunlight.
Setzen Sie den Netzwerkvideoempfänger keiner
direkten Sonneneinstrahlung aus.
Houd de Netwerk Video-ontvanger uit de buurt van
direct zonnelicht.
Do not attempt to remove or uninstall the software on the mounted ash memory.
Versuchen Sie nicht, die Software des installierten Flash-Speichers zu entfernen oder zu deinstallieren.
U mag de software op het geplaatste ashgeheugen niet zelf verwijderen of de installatie ervan ongedaan maken.
P/N: 625076800G
安裝前應注意事項 /
避免讓網路影像解碼器與水接觸。若影像解碼器被弄濕,請立即
關閉電源。
将网络影像解码器远离水源。如果弄湿网络影像解码器,应立即
关闭。
ネットワークビデオレシーバーを水気のあるところに置かない
でください。ネットワークカメラが濡れたら、直ちに電源をオ
フにしてください。
若發現影像解碼器冒出煙霧或有異味,請立即關閉電
源。
如果网络影像解码器冒烟或有异常气味,应立即关
闭。
煙や異常なにおいに気が付いたら、直ちにネットワ
ークビデオレシーバーの電源を切ってください。
請勿將網路影像解碼器置放於熱源附近,例如電視機
或烤箱周圍。
切勿将网络影像解码器放置在电视或烤箱等热源附
近。
ネットワークビデオレシーバーをテレビやオーブン
などの熱源の傍に設置しないでください。
請勿將網路影像解碼器置放於潮溼環境下。
切勿将网络影像解码器放在高湿环境中。
ネットワークビデオレシーバーを湿度が高くなるところに設置
しないでください。
避免網路影像解碼器受到陽光直射。
切勿将网络影像解码器暴露于阳光直射的地方。
ネットワークビデオレシーバーを直射日光にさらさ
ないでください。
請勿嘗試移除或解除安裝已安裝快閃記憶體內的軟體。
切勿尝试删除或卸载已安装闪存上的软件。
マウントされたフラッシュメモリ上のソフトウェアを削除またはアンインストールしないでください。
安装警告 /安装警告 / インストール前の注意
Avertissement avant installation /
Tenez le récepteur vidéo de réseau éloigné de l'eau. Si la
caméra réseau est humide, éteignez-la immédiatement.
Mantenha o Receptor de vídeo de rede longe da
água. Se a Câmera de rede estiver molhada, desligue
imediatamente.
Mantenga el Receptor de Vídeo de Red alejado del
agua. Si el Grabador de Vídeo de Red se moja, apáguelo
inmediatamente.
Éteignez rapidement le récepteur vidéo de réseau
s'il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle.
Desligue o Receptor de vídeo de rede se vir fumaça
ou sentir cheiro estranho.
Apague el Receptor de Vídeo de Red si aparece
humo o algún olor no habitual.
Ne placez pas le magnétoscope de réseau à
proximité d’une sources de chaleur, comme un
téléviseur ou un four.
Não coloque o Receptor de vídeo de rede próximo a
fontes de calor, tais como um televisor ou forno.
No coloque el Receptor de Vídeo de Red junto a
fuentes de calor, como por ejemplo televisores u
hornos.
Ne placez pas le magnétoscope de réseau dans un
environnement très humide.
Não coloque o Receptor de vídeo de rede em ambientes
de umidade alta.
No coloque el Receptor de Vídeo de Red en entornos con
mucha humedad.
Tenez le récepteur vidéo de réseau éloigné de la
lumière directe du soleil.
Mantenha o Receptor de vídeo de rede longe da luz
solar direta.
Mantenga el Receptor de Vídeo de Red alejado de la
luz directa del sol.
Ne placez pas le récepteur vidéo de réseau dans un environnement très humide.
Não tente remover ou desinstalar o software na memória ash montada.
No intente quitar o desinstalar el software en la memoria ash montada.
Aviso antes da instalação /
Advertencia antes de la instalación
Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa / Перед установкой / Upozornění
před instalací
Sieciowy transkoder wideo należy trzymać z dala od
wody. Jeśli kamera IP zamoczy się, należy natychmiast
wyłączyć zasilanie.
Не допускайте контакта сетевого видеоприемника с
водой. При попадании воды немедленно отключите
питание сетевой видеокамеры.
Chraňte síťový videopřijímač před vodou. Když se síťová
kamera namočí, okamžitě jej vypněte.
W razie zauważenia dymu lub dziwnego zapachu
wydobywającego się z sieciowego transkodera
wideo, natychmiast odłącz zasilanie.
Отключите питание сетевого видеоприемника
если появился дым или произошло сильное
нагревание устройства.
Když bude ze síťového videopřijímače vycházet
kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě jej vypněte.
Nie należy umieszczać sieciowego transkodera wideo w
wilgotnych miejscach.
Не используйте сетевой видеоприемник в средах с
повышенной влажностью.
Neumisťujte síťový videopřijímač do prostředí s vysokou
vlhkostí.
Nie należy umieszczać sieciowego transkodera
wideo w pobliżu źródeł ciepła, takich jak telewizor
lub kuchenka.
Не размещайте сетевой видеоприемник рядом
с такими источниками тепла, как телевизор или
духовка.
Neumisťujte síťový videopřijímač do blízkosti
zdrojů tepla, například televizoru nebo trouby.
Sieciowy transkoder wideo należy izolować od bezpośredniego światła słonecznego.
Не подвергайте сетевой видеоприемник воздействию прямых солнечных лучей.
Chraňte síťový videopřijímač před přímým slunečním světlem.
Nie próbuj usunąć lub odinstalować oprogramowania w zamontowanej pamięci ash.
Не удаляйте (не деинсталлируйте) программу на смонтированном флэш-накопителе.
Software na připojené paměti ash se nepokoušejte odebrat ani odinstalovat.
Avvertenza prima dell’installazione / Kurulum Öncesi Uyarılar / Varning innan
installation
Spegnere immediatamente il ricevitore video di rete
se questo presenta fumo o un odore insolito."
Ağ Video Alıcısından duman çıktığı görülür veya
normal olmayan bir koku duyulursa Ağ Video
Alıcısının elektrik bağlantısını kesin.
Stäng av strömmen till nätverkets videomottagare om
det skulle ryka om den eller lukta konstigt.
Tenere il ricevitore video di rete lontano dall'acqua.
Spegnere immediatamente la telecamera di
rete se si bagna.
Ağ Video Alıcısını sudan uzak tutun. Ağ Kamerası
ıslanırsa hemen kapatın.
Håll nätverkets videomottagare avskiljd från vatten.
Stäng omedelbart av strömmen om videomottagaren
är våt.
Non collocare il ricevitore video di rete vicino a
sorgenti di calore come televisori o forni.
Ağ Video Alıcısını televizyon ya da fırın gibi ısı
kaynaklarının çevresine yerleştirmeyin.
Placera inte nätverkets videomottagare nära
värmekällor såsom tv eller ugn.
Non collocare il ricevitore video di rete
in luoghi soggetti ad alta umidità.
Ağ Video Alıcısını yüksek neme sahip ortamlara
yerleştirmeyin.
Placera inte nätverkets videomottagare i omgivningar
med hög luftfuktighet.
Tenere il ricevitore video di rete lontano
dalla luce diretta del sole.
Ağ Video Alıcısını doğrudan güneş ışığına maruz
bırakmayın.
Håll nätverkets videomottagare avskiljd från direkt
solljus.
Non tentare di rimuovere o disinstallare il software sulla memoria ash montata.
Takılı taşınabilir belleği çıkarmaya ya da üzerindeki yazılımı kaldırmaya çalışmayın.
Försök inte ta bort eller avinstallera programvaran i det installerade ash-minnet.
Advarsel før installation / Peringatan Sebelum Pemasangan
Sluk for netværksvideo-modtageren så snart det
opdages, at den ryger eller lugter på unormal vis.
Segera matikan Network Video Receiver jika
mengeluarkan asap atau bau yang aneh.
Hold netværksvideo-modtageren væk fra vand. Hvis
Netværkskamera bliver våd, så sluk omgående for den.
Jauhkan Network Video Receiver dari air. Segera matikan
jika Network Camera basah.
Placér ikke netværksvideo-modtageren i nærheden
af varmekilder, såsom et Tv eller en ovn.
Jangan meletakkan Network Video Receiver di
sekitar sumber panas, seperti televisi atau oven.
Placér ikke netværksvideo-modtageren i fugtige områder.
Jangan meletakkan Network Video Receiver di
lingkungan yang lembab.
Hold netværksvideo-modtageren væk fra direkte
sollys.
Jauhkan Network Video Receiver dari cahaya
matahari langsung.
Prøv ikke på at fjerne eller anstallere softwaren på den monterede ashhukommelse.
Jangan coba-coba membuang atau menghapus perangkat lunak pada memori ash yang terpasang.
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻕﻡ ﺏﺇﻱﻕﺍﻑ ﺕﺵﻍﻱﻝ ﻡﺱﺕﻕﺏﻝ ﻑﻱﺩﻱﻭ ﺍﻝﺵﺏﻙﺓ ﺏﻡﺝﺭﺩ ﺍﻙﺕﺵﺍﻑﻩ
ﻑﻱ ﻭﺽﻉ ﺕﺩﺥﻱﻥ ﺃﻭ ﺭﺍﺉﺡﺓ ﻍﻱﺭ ﻉﺍﺩﻱﺓ.
ًﺡﺍﻑﻅ ﻉﻝﻯ ﺏﻕﺍء ﻡﺱﺕﻕﺏﻝ ﻑﻱﺩﻱﻭ ﺍﻝﺵﺏﻙﺓ ﺏﻉﻱﺩًﺍ ﻉﻥ ﺍﻝﻡﻱﺍﻩ.
ﻭﺇﺫﺍ ﻙﺍﻥﺕ ﻙﺍﻡﻱﺭﺍ ﺍﻝﺵﺏﻙﺓ ﻡﺏﻝﻝﺓ، ﻕﻡ ﺏﺇﻱﻕﺍﻑ ﺕﺵﻍﻱﻝ ﺍﻝﻁﺍﻕﺓ ﻑﻱ ﺍﻝﺡﺍﻝ.
ﻝﺍ ﺕﺽﻉ ﻡﺱﺕﻕﺏﻝ ﻑﻱﺩﻱﻭ ﺍﻝﺵﺏﻙﺓ
ﺡﻭﻝ ﻡﺹﺍﺩﺭ ﺍﻝﺡﺭﺍﺭﺓ، ﻡﺙﻝ ﺍﻝﺕﻝﻑﺍﺯ ﺃﻭ ﺍﻝﻑﺭﻥ.
ﺡﺍﻑﻅ ﻉﻝﻯ ﺏﻕﺍء ﻡﺱﺕﻕﺏﻝ ﻑﻱﺩﻱﻭ
ﺍﻝﺵﺏﻙﺓ ﺏﻉﻱﺩًﺍ ﻉﻥ ﺽﻭء ﺍﻝﺵﻡﺱ ﺍﻝﻡﺏﺍﺵﺭ.
ًﻝﺍ ﺕﺽﻉ ﻡﺱﺕﻕﺏﻝ ﻑﻱﺩﻱﻭ ﺍﻝﺵﺏﻙﺓ ﻑﻱ
ﺏﻱﺉﺍﺕ ﻉﺍﻝﻱﺓ ﺍﻝﺭﻁﻭﺏﺓ.
.ﺔﻴﻟﺎﻌﻟﺍ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﺑ ﻲﻓ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻮﻳﺪﻴﻓ ﻞﺠﺴﻣ ﻊﻀﺗ ﻻ
.ﺔﺒﻛﺮﻤﻟﺍ ﺵﻼﻔﻟﺍ ﺓﺮﻛﺍﺫ ﻰﻠﻋ ﻦﻣ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗ ءﺎﻐﻟﺇ ﻭﺃ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻝﻭﺎﺤﺗ ﻻ
Contenido del Paquete / Packungsinhalt kontrollieren / Inhoud van de verpakking
檢查包裝內容物 /
檢查包装內容 /檢查包装內容 / パッケージ内容の確認パッケージ内容の確認
Vérier le contenu de l’emballage / Veri que o conteúdo da embalagem / Compruebe el
contenido del embalaje
Sprawdź zawartość pakietu / Проверка комплекта поставки / Obsah balení
Veri care il contenuto della confezione / Ambalajın İçindekileri Kontrol Edin /
Paketinnehåll / Kassens indhold / Isi Kemasan
Hardware Installation / Hardwareinstallation / Hardware installeren
硬體架設 / ハードウェア ・ インストレーションハードウェア ・ インストレーション
硬件安装 /硬件安装 /
Installation du matériel / Instalacao de Hardware / Instalación del hardware
Instalacja sprzętu / Монтаж оборудования / Instalace hardwaru
Installazione hardware / Donanım Montajı / Installation av hårdvara
Installation af hardware / Pemasangan Perangkat Keras
1
Camera 01 Camera 02
Camera 04 Camera 05
Camera 07 Camera 08 Camera 09
Camera 06
Camera 09
LAN/WAN
Centro de Videovigilancia
Pared de Monitoreo
Estación
CMS
Cámaras IP
NVR
Sitio Remoto
Camera 01 Camera 02
Camera 04 Camera 05
Camera 07 Camera 08
LAN
Diagrama de Conexión
AC100~240V
50/60Hz, 1A
LAN/WAN
USB 3.0
Camera 01 Camera 02
Camera 04 Camera 06
Camera 05
Camera 07 Camera 08 Camera 09
Camera 01 Camera 02
Camera 04 Camera 05
Camera 07 Camera 08
3.0
Camera 01 Camera 02
Camera 03 Camera 04
2014.11.08
14:11
104mm
root
New password
2
3
4
VIVOTEK USA, INC.
2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131
|T: 408-773-8686|F: 408-773-8298|E: [email protected]
VIVOTEK INC.
6F, No.192, Lien-Cheng Rd., Chung-Ho, New Taipei City, 235, Taiwan, R.O.C.
|T: +886-2-82455282| F: +886-2-82455532| E: [email protected]
VIVOTEK Europa
Zandsteen 15, 2132 MZ Hoofddorp Delta Electronics
T: +31 (0)20 800 3817 | E: saleseurope@vivotek.com
Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin ruido Copyright © 2022 VIVOTEK INC.
Todos los derechos reservados
Comuníquese con los distribuidores autorizados para la garantía y el servicio de
RMA. Visite https://www.vivotek.com/support/warranty-rma
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vivotek RX9502 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Vivotek RX9502 Receptor de video en red, es un dispositivo poderoso y versátil diseñado para simplificar la videovigilancia y la gestión de vídeo. Ofrece una variedad de funciones avanzadas que incluyen:

  • Compresión H.264+: Esta tecnología avanzada de compresión de vídeo reduce significativamente el tamaño de los archivos de vídeo sin comprometer la calidad de la imagen, lo que permite ahorrar espacio de almacenamiento y ancho de banda.
  • Resolución Full HD: El RX9502 admite cámaras IP de hasta 1080p de resolución, lo que garantiza imágenes nítidas y detalladas.
  • Visualización en vivo y reproducción: El RX9502 permite a los usuarios ver vídeo en vivo desde sus cámaras IP y reproducir grabaciones anteriores.