Castorama 34543 Guía del usuario

Categoría
Enrutadores
Tipo
Guía del usuario
OVERIGE
Specificatie
Hotline
www.chacon.be
Symbolen
Gelijkstroom (DC)
Dit product moet zijn verwerkt volgens de Richtlijn nr. 2002/96/EG met het doel van de
recycling ervan of moet zijn gedemonteerd op die wijze, dat zijn invloed op de omgeving de
kleinst mogelijk was. Meer details wordt aan u door locale of regionale overheid verstrekt.
FCC-verklaring van conformiteit: Dit apparaat voldoet aan Deel
15 van de FCC-voorschriften. Gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit
apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke ontvangen storing
accepteren, inclusief storing die ongewenste werking kan veroorzaken
Hierbij verklaar ik, Chacon, dat het type radioapparatuur ‘34543’ conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://chacon.be/conformity
Chacon S.A.
Avenue Mercator 2 • 1300 Wavre
Belgium
ES
CONTENIDO DEL KIT
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
INSTALACIÓN DE SUS DISPOSITIVOS
A. Configurar el monitor
1. Introduzca la tarjeta de memoria y/o conecte el dispositivo HDD al puerto USB.
2. Gire la antena hacia la IZQUIERDA de la consola.
3. Conecte el cable Ethernet de la parte TRASERA de la consola al router.
4. Conecte el adaptador de corriente de 12 V y encienda el sistema5. Twist on the stand to the back of the console
5. Gire el soporte en la parte trasera de la consola
General
Transmission frequency
2,4 GHz
Transmission range
300 m (open field)
Max power consumption (EIRP)
<100mW
Caméra
Resolution
1080P
View angle
90°
Suppliy voltage
Adaptor (5VDC)
Moniteur
Screen size
17,8cm
Ethernet output
10/100Mbps
Suppliy voltage
Adaptor (12VDC)
Nota: antes de utilizar la tarjeta de memoria/HDD
para grabar deo, DEBE formatear la tarjeta de
memoria/HDD en la consola.
Conecte el sistema directamente después del router. No
conecte el sistema al router mediante un hub o
conmutador. Habilite DHCP y UPnP en el router. Deberán
estar abiertos los puertos 6000 y 80 del TCP.
Nota: mantenga una distancia con el dispositivo de 1 metro como nimo
B. Instalar la cámara
1. Fije el soporte de la cámara sobre una superficie estable, techo o pared utilizando los tres tornillos.
2. Desenrosque el tornillo moleteado del soporte de la cámara y fije el cuerpo de esta última al accesorio.
3. Atornille la antena a la parte trasera de la cámara.
4. Conecte el adaptador de corriente a la mara y la fuente de alimentación. El LED rojo se encenderá para indicar que la cámara está lista para
configurarse.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Menú principal
1. Pulse para ampliar el menú de selección rápida.
2. Pulse para entrar en el me principal.
Emparejar la cámara con el receptor
Si tiene cámaras adicionales desconectadas del receptor, siga los pasos a continuación para el emparejamiento:
1. Pulse el icono de configuración de lamara para acceder a la pantalla de emparejamiento de la cámara.
2. Seleccione el canal de la cámara (1/2/3/4).
3. Pulse el icono "Camera Pairing" (Emparejamiento de la cámara).
4. Al cabo de 35 segundos, mantenga pulsado el bon de emparejamiento en la parte posterior de la cámara durante
5 segundos. El LED verde se encenderá para indicar que lamara se ha emparejado correctamente.
Menú de selección rápida
Visión en directo con pantalla cuádruple
1.Configuración de lamara: emparejar lamara y calidad
de vídeo.
2.Configuración del grabador: configure los ajustes de
grabación como la fecha, el tipo de grabador y la zona de
movimiento.
3.Lista de eventos: reproducción deldeo de eventos.
4.Configuración del sistema: configure la hora del sistema, el
modo de ahorro de energía y restablezca los valores
predeterminados del sistema.
5.Configuración de almacenamiento: configure el
almacenamiento.
Menú mostrar/ocultar
Entrar al menú principal
Seleccionar pantalla
cuádruple
Seleccionar pantalla cuádruple
inteligente
Grabación de un solo canal
Detener grabación de un solo canal
de todos los canales/Detener
grabación de todos los canales
Vol2/Vol3
Pulse un cuadrante para elegir el canal actual y aparecerá una marca roja . HDN VR mostrará el audio del canal
seleccionado
Tap one channel
Live-view full screen
Tap again to return
Tap one channel
Show it at left side
Live-view full screen
Tap again to return
Visión en directo con pantalla dinámica
CONFIGURACIÓN DEL HDNVR
1. Conecte el dispositivo a su router y asegúrese de que el servicio DHCP y UPnP esté habilitado en la configuración del router.
.2. Encienda el receptor.
En el modo de Visión en directo, espere hasta que el logotipo cambie a o . Esto
significa
que el sistema está listo para la conexión a Internet. El proceso le llevará unos 30 segundos.
3. Descargue e instale la aplicación "WDVR Cam" en su smartphone. Inicie la aplicación.
. Antes de empezar a añadir un nuevo sistema, debe cambiar la contraseña predeterminada del receptor. NO utilice “123456” como
contraseña. Siga los pasos a continuación:
1. En la sección del menú principal, pulse la configuración de almacenamiento.
2. Pulse los ajustes de red.
3. Haga clic en DHCP y cambie la contraseña
4. Pulse “OK” una vez que haya terminado con la modificación de la contraseña.
5 Añadir nuevo dispositivo
Android: pulse el icono "NEW" (Nuevo) para adir el nuevo dispositivo. iOS: pulse el icono "+" para añadir el nuevo dispositivo
6. Capture el código QR situado en la parte trasera del dispositivo o introduzca el ID manualmente.
7 Introduzca la misma contraseña que la del receptor. Asigne un nombre a su dispositivo y luego pulse "Save" (Guardar) para salir.
8. Por motivos de privacidad, cambie el código de seguridad en la aplicación. Para Android
1. Vaya a la lista de dispositivos.
2. Mantenga pulsado el nombre del dispositivo y el meaparecerá en el panel. A continuación, pulse “Modify” (Modificar).
3. Pulse “Update” (Actualizar) una vez que haya terminado con la modificacn de la contrasa.
Para iOS
1. Pulse el icono ”+” para entrar en la lista de dispositivos.
2. Pulse el botón "Edit" (Editar).
3. Cambie la contraseña predeterminada
9. Pulse el dispositivo de la lista y, a continuación, pulse "Play" (Reproducir) para conectar. Le llevará unos segundos acceder aldeo
remoto, dependiendo del entorno de red.
Tap to turn on/off the camera
Turn CH2 off
Turn CH2/CH3 off
Nota: si no tiene instalada la aplicación de captura de QR en su smartphone, le recomendamos que descargue
e instale la aplicación “Barcode Scanner”
Nota:
HDNVR permite acceder al sistema a 3 usuarios remotos a la vez como máximo. La 4ª conexión se rechazará.
Cuando un usuario local está utilizando el menú de configuración, se denegará temporalmente al usuario
remoto el acceso a HDNVR hasta que el usuario local abandone el menú de configuración.
HDNVR requiere una conexión con un ancho de banda de 1,5 Mbps para recibir la mejor calidad de visualización/
retransmisión. Se recomienda ajustar la resolución y la calidad de la cámara en "Low" (Baja) para obtener una visualización
remota en streaming si el ancho de banda es inferior a 1,5 Mbps.
PRESENTACIÓN DE LA APLICACIÓN
Notificacn push
a. Habilitar/inhabilitar la notificación push: Para Android
1. Vaya a la sección "más" y pulse "Push Notification" (Notificación Push).
2. Marque/desmarque la casilla para habilitar/inhabilitar la notificación push.
3. Introduzca el nombre de usuario..
4. Pulse “OK” cuando haya terminado.
Para iOS
1. Pulse el icono .
2. Habilite/inhabilite la notificación push.
3. Introduzca el nombre de usuario.
4. Pulse “Save” (Guardar) cuando haya terminado
b. Intervalo
Vaya a los ajustes de notificaciones push para configurar el intervalo de tiempo de las mismas. Hay cuatro opciones
entre las que puede seleccionar durante cuánto tiempo recibilas notificaciones pushyou can select how long you’ll receive the push
Para Android
1. Pulse los ajustes de la notificación push.
2. Configure el tiempo de intervalo de la notificación push
Para iOS
1. Pulse los ajustes de la notificación push.
2. Configure el tiempo de intervalo de la notificación push
c. Periodo de tiempo:
Esta función le permite configurar el tiempo "Do Not Disturb" (No molestar). Puede configurar cuándo empieza la notificación push
y cuándo acaba. Solo durante ese tiempo recibirá notificaciones push.
d. Lista:
Desde la sección de lista, puede ver q dispositivos inteligentes reciben actualmente notificaciones push desde el sistema. La aplicación
WDVR permite que 8 dispositivos como máximo reciban notificaciones push. Puede eliminar todos los dispositivos de la lista de
notificaciones push restableciendo el idioma.
AJUSTES DE FÁBRICA
1. Vaya a los ajustes del sistema.
2. Restablezca el idioma.
3. Los ajustes del sistema se restablecerán a los valores debrica.
Nota: su smartphone recibirá la notificación push inmediatamente después de que se haya activado por primera vez.
A continuacn, la mara enviará la notificacn push conforme al intervalo de tiempo configurado. Esta función le
permite recibir menos notificaciones push de un evento en serie que se haya prolongado en el tiempo.
Nota: cambie el código de seguridad predeterminado y aplique el servicio de notificaciones push de
los dispositivos inteligentes después de restablecer el idioma y los ajustes del sistema a los valores
predeterminados
OTROS
Espicificación
Hotline
www.chacon.be
Símbolos
Direct current (DC)
Este producto debe estar procesado acorde la directiva 2002/96/ES con el propósito de su
reciclación o desmantelado de manera que se minimice su efecto al medio ambiente. Consulte
las autoridades locales o regionales para obtener más detalles.
Declaración de conformidad FCC: Este dispositivo está conforme con la Parte 15 de las normas
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
debería causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Hereby, Por la presente, Chacon, declara que el tipo de equipo radioeléctrico ‘34543 es conforme con le Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección internet :
http://chacon.be/conformity
Chacon S.A.
Avenue Mercator 2 • 1300 Wavre
Belgium
PT
CONTEÚDO DO KIT
DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO
INSTALAR O DISPOSITIVO
A. Configurar o monitor
1. Insira o cartão de memória e/ou ligue o disco rígido à porta USB.
2. Vire a antena para a ESQUERDA da consola.
3. Ligue o cabo Ethernet da PARTE DE TRÁS da consola ao router.
4. Ligue o adaptador de alimentação de 12 V e ligue o sistema.
5. Vire o suporte para a parte de trás da consola.
General
Transmission frequency
2,4 GHz
Transmission range
300 m (open field)
Max power consumption (EIRP)
<100mW
Caméra
Resolution
1080P
View angle
90°
Suppliy voltage
Adaptor (5VDC)
Moniteur
Screen size
17,8cm
Ethernet output
10/100Mbps
Suppliy voltage
Adaptor (12VDC)
Nota: antes de utilizar o cartão de memória/disco
rígido para gravar vídeo, TEM de formatar o cartão de
memória/disco rígido na consola.
Ligue o sistema diretamente ao router. Não ligue o
sistema ao router através de um hub ou comutador.
Ative o DHCP e UPnP no router. A porta TCP #6000 e #80
deve estar aberta.
Nota: mantenha uma distância mínima de 1 metro relativamente ao dispositivo

Transcripción de documentos

OVERIGE ES Specificatie General Caméra Moniteur CONTENIDO DEL KIT Transmission frequency 2,4 GHz Transmission range 300 m (open field) Max power consumption (EIRP) <100mW Resolution 1080P View angle 90° Suppliy voltage Adaptor (5VDC) Screen size 17,8cm Ethernet output 10/100Mbps Suppliy voltage Adaptor (12VDC) Hotline PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO www.chacon.be Symbolen Gelijkstroom (DC) Dit product moet zijn verwerkt volgens de Richtlijn nr. 2002/96/EG met het doel van de recycling ervan of moet zijn gedemonteerd op die wijze, dat zijn invloed op de omgeving de kleinst mogelijk was. Meer details wordt aan u door locale of regionale overheid verstrekt. FCC-verklaring van conformiteit: Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-voorschriften. Gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke ontvangen storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking kan veroorzaken Nota: antes de utilizar la tarjeta de memoria/HDD para grabar vídeo, DEBE formatear la tarjeta de memoria/HDD en la consola. Conecte el sistema directamente después del router. No conecte el sistema al router mediante un hub o conmutador. Habilite DHCP y UPnP en el router. Deberán estar abiertos los puertos 6000 y 80 del TCP. Hierbij verklaar ik, Chacon, dat het type radioapparatuur ‘34543’ conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://chacon.be/conformity INSTALACIÓN DE SUS DISPOSITIVOS Chacon S.A. Avenue Mercator 2 • 1300 Wavre Belgium A. Configurar el monitor 1. Introduzca la tarjeta de memoria y/o conecte el dispositivo HDD al puerto USB. 2. Gire la antena hacia la IZQUIERDA de la consola. 3. Conecte el cable Ethernet de la parte TRASERA de la consola al router. 4. Conecte el adaptador de corriente de 12 V y encienda el sistema5. Twist on the stand to the back of the console 5. Gire el soporte en la parte trasera de la consola Nota: mantenga una distancia con el dispositivo de 1 metro como mínimo Emparejar la cámara con el receptor Si tiene cámaras adicionales desconectadas del receptor, siga los pasos a continuación para el emparejamiento: 1. Pulse el icono de configuración de la cámara para acceder a la pantalla de emparejamiento de la cámara. 2. Seleccione el canal de la cámara (1/2/3/4). 3. Pulse el icono "Camera Pairing" (Emparejamiento de la cámara). 4. Al cabo de 35 segundos, mantenga pulsado el botón de emparejamiento en la parte posterior de la cámara durante 5 segundos. El LED verde se encenderá para indicar que la cámara se ha emparejado correctamente. Menú de selección rápida Menú mostrar/ocultar Grabación de un solo canal Detener grabación de un solo canal Entrar al menú principal de todos los canales/Detener grabación de todos los canales B. Instalar la cámara 1. Fije el soporte de la cámara sobre una superficie estable, techo o pared utilizando los tres tornillos. 2. Desenrosque el tornillo moleteado del soporte de la cámara y fije el cuerpo de esta última al accesorio. 3. Atornille la antena a la parte trasera de la cámara. 4. Conecte el adaptador de corriente a la cámara y la fuente de alimentación. El LED rojo se encenderá para indicar que la cámara está lista para configurarse. Seleccionar pantalla Control del volumen cuádruple Silencio/Vol1 Seleccionar pantalla cuádruple Vol2/Vol3 inteligente Pulse un cuadrante para elegir el canal actual y aparecerá una marca roja . HDNVR mostrará el audio del canal seleccionado Visión en directo con pantalla cuádruple FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Menú principal 1. Pulse para ampliar el menú de selección rápida. Tap one channel 2. Pulse Live-view full screen Tap again to return Show it at left side Live-view full screen para entrar en el menú principal. 1.Configuración de la cámara: emparejar la cámara y calidad de vídeo. 2.Configuración del grabador: configure los ajustes de grabación como la fecha, el tipo de grabador y la zona de movimiento. 3.Lista de eventos: reproducción del vídeo de eventos. 4.Configuración del sistema: configure la hora del sistema, el modo de ahorro de energía y restablezca los valores predeterminados del sistema. 5.Configuración de almacenamiento: configure el almacenamiento. Tap one channel Tap again to return 7 Introduzca la misma contraseña que la del receptor. Asigne un nombre a su dispositivo y luego pulse "Save" (Guardar) para salir. Visión en directo con pantalla dinámica 8. Por motivos de privacidad, cambie el código de seguridad en la aplicación. Para Android 1. Vaya a la lista de dispositivos. 2. Mantenga pulsado el nombre del dispositivo y el menú aparecerá en el panel. A continuación, pulse “Modify” (Modificar). 3. Pulse “Update” (Actualizar) una vez que haya terminado con la modificación de la contraseña. Tap to turn on/off the camera Turn CH2/CH3 off Turn CH2 off CONFIGURACIÓN DEL HDNVR 1. Conecte el dispositivo a su router y asegúrese de que el servicio DHCP y UPnP esté habilitado en la configuración del router. .2. Encienda el receptor. En el modo de Visión en directo, espere hasta que el logotipo significa cambie a o. Esto que el sistema está listo para la conexión a Internet. El proceso le llevará unos 30 segundos. 3. Descargue e instale la aplicación "WDVR Cam" en su smartphone. Inicie la aplicación. Para iOS 1. Pulse el icono ”+” para entrar en la lista de dispositivos. 2. Pulse el botón "Edit" (Editar). 3. Cambie la contraseña predeterminada . Antes de empezar a añadir un nuevo sistema, debe cambiar la contraseña predeterminada del receptor. NO utilice “123456” como contraseña. Siga los pasos a continuación: 1. En la sección del menú principal, pulse la configuración de almacenamiento. 2. Pulse los ajustes de red. 3. Haga clic en DHCP y cambie la contraseña 4. Pulse “OK” una vez que haya terminado con la modificación de la contraseña. 9. Pulse el dispositivo de la lista y, a continuación, pulse "Play" (Reproducir) para conectar. Le llevará unos segundos acceder al vídeo remoto, dependiendo del entorno de red. Nota: HDNVR permite acceder al sistema a 3 usuarios remotos a la vez como máximo. La 4ª conexión se rechazará. Cuando un usuario local está utilizando el menú de configuración, se denegará temporalmente al usuario remoto el acceso a HDNVR hasta que el usuario local abandone el menú de configuración. HDNVR requiere una conexión con un ancho de banda de 1,5 Mbps para recibir la mejor calidad de visualización/ retransmisión. Se recomienda ajustar la resolución y la calidad de la cámara en "Low" (Baja) para obtener una visualización remota en streaming si el ancho de banda es inferior a 1,5 Mbps. 5 Añadir nuevo dispositivo Android: pulse el icono "NEW" (Nuevo) para añadir el nuevo dispositivo. iOS: pulse el icono "+" para añadir el nuevo dispositivo 6. Capture el código QR situado en la parte trasera del dispositivo o introduzca el ID manualmente. Nota: si no tiene instalada la aplicación de captura de QR en su smartphone, le recomendamos que descargue e instale la aplicación “Barcode Scanner” PRESENTACIÓN DE LA APLICACIÓN b. Intervalo Vaya a los ajustes de notificaciones push para configurar el intervalo de tiempo de las mismas. Hay cuatro opciones entre las que puede seleccionar durante cuánto tiempo recibirá las notificaciones pushyou can select how long you’ll receive the push Nota: su smartphone recibirá la notificación push inmediatamente después de que se haya activado por primera vez. A continuación, la cámara enviará la notificación push conforme al intervalo de tiempo configurado. Esta función le permite recibir menos notificaciones push de un evento en serie que se haya prolongado en el tiempo. Para Android Notificación push a. Habilitar/inhabilitar la notificación push: Para Android 1. Vaya a la sección "más" y pulse "Push Notification" (Notificación Push). 2. Marque/desmarque la casilla para habilitar/inhabilitar la notificación push. 3. Introduzca el nombre de usuario.. 4. Pulse “OK” cuando haya terminado. 1. Pulse los ajustes de la notificación push. 2. Configure el tiempo de intervalo de la notificación push Para iOS 1. Pulse los ajustes de la notificación push. 2. Configure el tiempo de intervalo de la notificación push c. Periodo de tiempo: Esta función le permite configurar el tiempo "Do Not Disturb" (No molestar). Puede configurar cuándo empieza la notificación push y cuándo acaba. Solo durante ese tiempo recibirá notificaciones push. d. Lista: Desde la sección de lista, puede ver qué dispositivos inteligentes reciben actualmente notificaciones push desde el sistema. La aplicación WDVR permite que 8 dispositivos como máximo reciban notificaciones push. Puede eliminar todos los dispositivos de la lista de notificaciones push restableciendo el idioma. AJUSTES DE FÁBRICA 1. Vaya a los ajustes del sistema. 2. Restablezca el idioma. 3. Los ajustes del sistema se restablecerán a los valores de fábrica. Nota: Para iOS 1. Pulse el icono cambie el código de seguridad predeterminado y aplique el servicio de notificaciones push de los dispositivos inteligentes después de restablecer el idioma y los ajustes del sistema a los valores predeterminados . 2. Habilite/inhabilite la notificación push. 3. Introduzca el nombre de usuario. 4. Pulse “Save” (Guardar) cuando haya terminado OTROS PT Espicificación General Caméra Moniteur CONTEÚDO DO KIT Transmission frequency 2,4 GHz Transmission range 300 m (open field) Max power consumption (EIRP) <100mW Resolution 1080P View angle 90° Suppliy voltage Adaptor (5VDC) Screen size 17,8cm Ethernet output 10/100Mbps Suppliy voltage Adaptor (12VDC) Hotline DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO www.chacon.be Símbolos Direct current (DC) Este producto debe estar procesado acorde la directiva 2002/96/ES con el propósito de su reciclación o desmantelado de manera que se minimice su efecto al medio ambiente. Consulte las autoridades locales o regionales para obtener más detalles. Declaración de conformidad FCC: Este dispositivo está conforme con la Parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debería causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado. Hereby, Por la presente, Chacon, declara que el tipo de equipo radioeléctrico ‘34543 es conforme con le Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección internet : http://chacon.be/conformity Chacon S.A. Avenue Mercator 2 • 1300 Wavre Belgium Nota: antes de utilizar o cartão de memória/disco rígido para gravar vídeo, TEM de formatar o cartão de memória/disco rígido na consola. Ligue o sistema diretamente ao router. Não ligue o sistema ao router através de um hub ou comutador. Ative o DHCP e UPnP no router. A porta TCP #6000 e #80 deve estar aberta. INSTALAR O DISPOSITIVO A. Configurar o monitor 1. Insira o cartão de memória e/ou ligue o disco rígido à porta USB. 2. Vire a antena para a ESQUERDA da consola. 3. Ligue o cabo Ethernet da PARTE DE TRÁS da consola ao router. 4. Ligue o adaptador de alimentação de 12 V e ligue o sistema. 5. Vire o suporte para a parte de trás da consola. Nota: mantenha uma distância mínima de 1 metro relativamente ao dispositivo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Castorama 34543 Guía del usuario

Categoría
Enrutadores
Tipo
Guía del usuario