Hoover Wh20200, WH20201 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hoover Wh20200 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MANUALDELPROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
®
www.h00ver.c0m
IMPORTANTE:LEAATENTAMENTEANTESDE ENSAMBLARY USAR.
&Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, Ilame al Servicio de atencion al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
ESTAASPIRADORAPARAALFOMBRASESTA DISENADA
PARAUSODOMESTICO.
ELUSOCOMERCIALDE ESTEPRODUCTOANULALAGARANTIA.
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961145002 ID102309-R1
El
Graciaspor haber elegido unproducto HOOVER°.
Anote los nOmeros completos de Codigo de fabricacion
en los espacios provistos.
MODELO
CODIGO DE FABRICACION
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del
propietario. Para obtener el servicio de garantia de su
producto HOOVER e_puede requerirse la verificacion de la
fecha de compra.
Inscriba su producto en linea en Hoover.corn, o Ilame al
1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por telefono. Visite
Hoover.com para obtener instrucciones adicionales en
video para el armado y el mantenimiento.
Ill
!,,:.=.o00.-,lllllH,,,li
_.N0_0_u_e _& x xxxxx xxxxx x tJ_,
M_U_LO XXXXXXX
I................ I@/ _[;
CODIG0DEFABRICACION_-o_
(Etiqueta ubicada en la parte posterior
de la fregona a vapor)
Salvaguardias importantes .................................................................................... E3
Ensamblado ................................................................................................................ E5
Contenido de la caja ................................................................................................ E5
Colocaci6n del mango ............................................................................................. E5
Almacenaje de la cuerda ......................................................................................... E5
C6mo usar la aspiradora ........................................................................................ E6
Descripci6n del limpiador a vapor ........................................................................... E6
Antes de comenzar a limpiar ................................................................................... E8
Llenado del tanque de agua .............................................................................. E8
Colocaci6n de la almohadila de limpie za de microfibra ................................... E7
Llenado del tanque de soluci6n ......................................................................... E7
Li mpie za al vapor de pisos duros .......................................................................... E8
Uso en alfombras .................................................................................................... E9
Des pues de usar el li mpiad or a vapor / us o de la Base de enfriamient ............. E9
Mantenimiento .......................................................................................................... El0
Tanque de agua limpia ............................................................................................ El0
Almohadilla de microfibra ........................................................................................ El0
Filtro de agua .......................................................................................................... El0
Almacenaje ................................................................................................................ Ell
Soluci6n de problemas ........................................................................................... Ell
Para despejar bloqueos ........................................................................................... E12
Servicio ...................................................................................................................... E12
Garantia ...................................................................................................................... E13
Si necesita asistencia:
Visite nuestro sitio web en hoover.Com. Llame al 1-800-944-9200 para obtener una referencia
automatica alas ubicaciones de distribuidores autorizados de Hoover _ (solamente ee. Uu.), O para
hablar con un representante de servicio al cliente; lunes a viernes, de 8:00 a.M. A 7:00 p.M. Est (hora
estandar del este).
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
E2
iSALVAGUARDIASIMPORTANTES!
iGUARDEESTASINSTRUCCIONES!
AI usar un aparato electrico, observe siempre las precauciones bfisicas, incluyendo
las siguientes:
LEATODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DEUSAR ESTEAPARATO
ADVERTENCIA:PARARF.,DUCIREL RIESGODE
INCENDIOS,CHOQUESELECTRICOS0 LESIONES:
Ensamblecompletamenteel productoantes de hacerlofuncionar.
Opere el limpiador a vapor unicamente con la tensi6n que se especifica en la
etiqueta de datos en la parte posterior de la fregona a vapor.
Nodejeel aparatosinsupervisi6ncuandoesteenchufado.Desenchufelodelatoma de
corrientecuandono Ioeste usandoy antes de limpiarloo darlemantenimiento.
No use este aparato en lugares al aire libre ni ensuperficies humedas.
No use para calentar espacios.
No sumerja en agua.
No permitaque esta maquinase use como un juguete. No es_ dise_adapara que Io
utilicenni_osde 12a_osy menos.Sedebeprestarespecialatenci6ncuandoesteproducto
esusadocercade losni_os.Paraevitarlesionesodafios,mantengaa losni_oslejosdel
productoynopermitaquelosni_oscoloquenlosdedosuolrosobjetosenningunaabertura.
No utilice ningun cable prolongador con este producto.
No manipule el enchufe ni la fregona a vapor con las manos mojadas. No haga
funcionar la fregona a vapor sin calzado.
Nocoloquelas manosni lospiesbajo la fregona a vapormientras este funcionando,
ya que la unidad alcanza altas temperaturas y puede provocar quemaduras.
Utilice unicamente sobre superficies planas y horizontales. No utilice la fregona a
vapor en paredes, encimeras o ventanas.
Para protegerse contra el riesgo de descargas electricas, no sumerja la fregona a
vapor en agua ni en ningun otro liquido.
Use el productos61ocomo se describe en este manual. Use s61olos accesorios y
productosrecomendadospor el fabricante.
No use este aparato con un cord6n o enchufe da_ados. Si el aparato no esta
funcionandoadecuadamente,se dej6caer, se daft& se dej6 a la intemperieo se dej6
caerdentrodel agua,Ileveloa un Centrode servicioantes de continuarusandolo.
NNoIousesi el cableo enchufeestanda_ados.Si el aparatono estafuncionandode
maneraadecuada,se dej6caer,sedaft& se dej6ala intemperie,o sedej6caerdentro
del agua, Ilame a Servicios de atenci6n al c/iente al 1-800-944-9200 para recibir
instruccionesantesde volvera utilizarlo.
NoIodesenchufetirandodelcord6n.Paradesenchufarlo,sujeteel enchufe,noel cord6n.
Nointroduzcaobjetosenlasaberturas.Nousesi algunade lasaberturasestabloqueada.
Mantengaelcabello, lasropassueltas,losdedosytodas laspartesdelcuerpoalejadas
de lasaberturas.
Mantengaelcabello, lasropassueltas,losdedosytodas laspartesdelcuerpoalejadas
de lasaberturas.
Apaguetodos loscontrolesantes de desenchufarel aparato.
Tengaespecial cuidado al limpiar escaleras. Cuandono este en uso no coloque el
limpiadorsobreescaleraso muebles,yaque esto puedecausarlesioneso dafios.
Paraevitarquemaduras o lesiones,no aplique vapor directamentesobre personaso
animales.
E3
Utilice unicamenteagua para Ilenar el tanque de agua limpia. Noutilice ningun tipo
de producto qufmico o aditivo en el tanque de agua limpia.
Noabra la tapa del Ilenadode agua mientras este utilizando la fregona a vapor.
No agregue productos desincrustantes, aromaticos, alcoh61icos, soluciones
limpiadoras, perfumes, aceites ni ningun otto producto qufmico al agua que se
utiliza en este aparato, ya que esto puede dafiar la unidad o hacer que su uso sea
peligroso. Si bien esta fregona a vapor esta dise_ada para agua del grifo, para
aumentar la eficacia del vapor y evitar la acumulaci6n de minerales, se puede
utilizar agua destilada para Ilenar la fregonaa vapor.
No utilice la fregona a vapor en un espacio cerrado Ileno de vapor proveniente de
pintura con base de aceite, solventes de pintura, algunas sustancias antipolilla,
polvo inflamable u otros vapores explosivos o t6xicos.
Mientras este en uso, nunca invierta el aparato ni Io utilice sobre su costado.
Permita que la fregona a vapor se enfrfe durante un tiempo suficiente antes de
quitar la almohadilla de microfibra.
Antes de limpiar la fregona a vapor, desenchufe el cable del tomacorriente y
limpielo con un trapo seco o humedo. Novierta agua ni utilice alcohol, benceno o
solvente de pintura sobre la unidad.
No use en Areas donde pueda haber liquidos inflamables o combustibles, tales
como gasolina.
Conecteel aparato unicamente a una toma de corriente con una conexi6n a tierra
adecuada. Yea "lnstrucciones de conexi6n a tierra".
Nunca utilice la fregona a vapor sin la almohadilla de microfibra colocada.
No limpie sobre tomacorrientes electricos de piso.
No utilice la fregona a vapor sobre cuero, muebles o pisospulidos con cera, telas
sinteticas, terciopelo u otros materiales delicados y sensibles al vapor.
Utilice solamente con la soluci6n limpiadoraSteamPlusTM de Hoover®.
No haga funcionar la fregona a vapor sin agua en el tanque de agua limpia.
AI)VERTENCIA: Este producto contiene sustancias quimicas reconocidas pot
el estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos o dafio
reproductivo./._,4VESE/_AS MANO$ DESPUE$ DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA:
DEDANOS:
PARAREDUCIREL RIESGO
Guardela maquinaen un lugarseco.Nola expongaa temperaturasdecongelamiento.
Cuando el vapor este activado, no permita que el artefacto rocie un mismo lugar
durante un perfodo de tiempo prolongado, ya que esto puede provocar da_osa la
superficie.
Nunca utilice la fregona a vapor sin la almohadilla de microfibra colocada.
Nunca deje la fregona a vapor en un mismo lugar o sobre una superficie durante
ningun periododetiempocuando labomba esteencendiday el vaporeste activado.
ADVERTENCIA:
Para disminuir el riesgo de choque electrico, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una patilla es mas ancha que la otra). Este enchufe puede usarse en
una toma de corriente polarizada, de una sola manera. Si el enchufe no encaja
completamente en latoma de corriente, col6quelo al reves. Si aun asf no encaja,
comunfquese con un electricista calificado para que instale la toma de corriente
apropiada. No haga ningun tipo de modificaci6n al enchufe.
E4
CONTENIDODELACAJA
A. Mango
B. Cuerpo del trapeador a vapor (Tanque de agua
y tanque de solucion colocados)
C. Almohadilla de limpieza de microfibra (x2)
D. Hard Floor Microfiber Pad
E. Deslizador para alfombras
R Filtro de agua dura (colocado previamente en
el limpiador a vapor; quite el tanque delantero
para dejar expuesto el filtro)
G. Base de enfriamiento
H. 2X Solucion limpiadora Steamplus TM de
Hoover _ de 8 onzas
Retire todas las piezas de la caja e identifique
cada articulo que se muestra.
AsegQrese de ubicar todas las piezas antes de
eliminar el embalaje.
m
B C E
F
G
i i
H
J
COLOCACIONDELMANGO
Inserte el mango en
el cuerpo principal
(1.2). Presione
firmemente hasta que
se escuche un
chasquido.
ALMACENAJEDE LA CUERDA
Enrouler le cordon
autour des crochets
pour le ranger
facilement (1,3). Fixer
I'extremit6 avec la fiche
au cordon,
E5
DESCRIPCIONDELAASPIRADORA
1. Mango
2. Gancho superior para el cable
3. Gancho inferior para el cable
4. Cable de alimentacion
5. Tanque de agua limpia
6. Boton de encendido
7. Cabezal de piso
8. Gatillo liberador de vapor
9. Tanque de solucion
10. Dial de control de solucion
11. Luz indicadora de alimentacion electrica
Luz azul = Unidad encendida
12. Luz indicadora de vapor listo
Luz verde = Limpiador a vapor listo
Luz apagada = Tanque calentandose
Accesorios
13. Almohadiila de microfibra para
superficies m01tiples (2)
14. Almohadilla de microfibra para
pisos duros
15. Deslizador para alfombras
16. Filtro de agua dura (colocado
previamente en el limpiador a
vapor, quitar el tanque delantero
para dejar expuesto el filtro)
17. Cooling Tray
ESPECIFICACION TECNICA
N0mero de modelo: WH20200
Potencia de entrada: AC 120V / 60Hz / 12A
W
14 15
Accessories
ANTESDECOMENZARA LIMPIAR
LLENADODELTANQUEDEAGUALIIVIPIA
Front Back
8
16
Localice el tanque de agua limpia que se
encuentra en el FRENTE de la fregona a vapor
y utilice los asideros laterales (2.2,A) o el labio
(2.2,B) del tanque para extraerlo.
Haga girar la tapa en sentido antihorario para
quitarla (2.3).
Sostenga el tanque de agua bajo el grifo del
fregadero y Ilenelo de agua. Vuelva a colocar la
tapa del agua y gire en sentido horatio hasta
que este ajustada firmemente.
AsegOrese de que el filtro de agua dura este en
su lugar (vea 3.5).
Deslice el tanque de agua limpia hacia abajo e
insertelo en su lugar (2.5).
NOTA: Cuando se coloque el tanque en posicion
vertical, es posible que se viertan algunas gotas
desde la tapa. Esto es normal.
E6
COLOCACIONDELAALMOHADILLADELIMPIEZADEMICROFIBRA
La "Almohadilla de Microfibra para Pisos
Duros" (2.6, A) se utiliza especificamente para
superficies de pisos duros sellados, la
almohadilla no se puede utilizar sobre
moquetas. La "Almohadilla de Microfibra para
Superficies MUltiples" (2.6, B) se puede utilizar
en todas las superficies de pisos duros
sellados, asi como tambien en moquetas, yen
Para colocarla, ubique la almohadilla de
microfibra en el piso, con el lado blanco hacia
arriba.
Coloque el producto sobre la almohadilla
(2.7), verificando que el cabezal de la fregona
cubra toda la almohadilla. El gancho y bucle en
la parte inferior de la fregona sujetara la
forma conjunta con el deslizador para almohadillaen su lugar.
alfombras.
LLENADODELTANQUEDESOLUCION
/
/
/
Localice el tanque de solucion que se
encuentra en la parte POSTERIOR de la
fregona a vapor y utilice los asideros laterales
(2.8,A) o el labio (2.8,B) del tanque para extraerlo.
Haga girar la tapa en sentido antihorario para
quitarla (2.9).
Llene el tanque de solucion con soluci6n
limpiadora SteamPlus TM de Hoover ®. PARA
OBTENER RESULTADOS DE LIMPIEZA
OPTIMOS, agregue la solucion directamente al
tanque de solucion de su limpiador a vapor
Hoover ®. PARA OBTENER UNA
CONCENTRAClON NORMAL, agregue al
tanque de soluci6n partes iguales de agua del
grifo tibia (no hervida) y soluci6n limpiadora,
segQn la capacidad del tanque de su
electrodomestico especifico. Vuelva a colocar la
tapa y gire en sentido horario hasta que este
ajustada firmemente.
Deslice el tanque de soluci6n hacia abajo e
insertelo en su lugar (2.11).
Ahora puede limpiar segQn Io necesite
haciendo girar el dial de control de soluci6n
(2.12) hasta la configuraci6n que desee, Io
que dispensar& autom&ticamente la soluci6n
al presionar el gatillo. Coloque en la posici6n
"STEAM ONLY" si no se desea utilizar soluci6n
limpiadora SteamPlus TM de Hoover ®.
Consulte "Uso del dial de control de solucion y
ajuste del limpiador" para hallar m&s
instrucciones. E7
USODELDIALDECONTROLDESOLUCIONY AJUSTEDELLIIVlPIADOR
El dial de control de solucion controla la cantidad de limpiador que se agrega al vapor. No ajusta la
cantidad de vapor, solamente la de limpiador.
Si desea limpiar solo con vapor, simplemente gire el dial de control de solucion a "STEAM ONLY".
Ahora, cada vez que presione el gatillo de vapor usted liberara solamente vapor.
Si desea limpiar utilizando limpiador, simplemente gire el dial de control de solucion a la
configuracion que desee. Ahora, cuando usted presione el gatillo de vapor, la fregona a vapor
liberar& la cantidad de limpiador que este indicada en el dial de control de solucion, asi como un
flujo parejo de vapor.
LIMPIEZAAL VAPORDE PISOSDUROS
Coloque la almohadilla de microfibra. Enchufe el
aparato y presione el boton de encendido del
limpiador a vapor (2.13).
En aproximadamente 30 segundos, la
unidad estar& lista para producir vapor. Una
vez que este lista para producir vapor, el
indicador verde de "vapor listo" se iluminar&.
Para reclinar el limpiador a vapor coloque el
pie en el cabezal de piso e incline el mango
(2.13).
Para producir vapor apriete el gatillo (2.14).
Mueva el trapeador a vapor lentamente
hacia atras y adelante pot el piso (2.19)
prestando especial atencion alas areas con
alto nivel de tr&fico.
Paradesinfectar
Gire el dial selector de control de limpieza a
"STEAM ONLY".
Coloque la almohadilla de microfibra para
pisos duros, haga al menos 4 pasadas por la
misma area a una velocidad media, y deje
secar al aire.
E8
PARARENOVARMOQUETAS
Utilice vapor por si solo. No utilice solucion
limpiadora. Gire el dial de control de
solucion a "OFF" (Apagado).
La unidad necesitar& aproximadamente 30
segundos para estar lista para producir
vapor. Una vez que este lista para producir
vapor, el indicador verde de "vapor listo" se
iluminara.
Coloque el limpiador a vapor en el deslizador
para alfombras (2.17).
Para reclinar el limpiador a vapor coloque el pie
en el cabezal de piso e incline el mango (2.18).
Para producir vapor apriete el gatillo (2.19).
Mueva el trapeador a vapor lentamente hacia
atr&s y adelante pot el piso (2.20) prestando
especial atencion alas &reas con alto nivel de
trafico.
AVISO: El deslizador para alfombras no permanece
colocado en la fregona, est& diseSado de este modo.
DESPUI_SDEUSAREL LIMPIADORAVAPOR/ USODE LABASEDE
ENFRIAMIENTO
Despues de usar el trapeador de pisos y
para evitar daSar a sus pisos, desenchufe y
co(oque el trapeador a vapor en la base de
enfriamiento (2.21) hasta que el producto
se enfrie. Una vez que el limpiador a vapor
se haya enfriado, quite la almohadilla para
vapor y siga las instrucciones de
mantenimiento de la pagina 11 para evitar
la formacion de moho y hongos.
E9
Familiariceseconestastareasdomesticasdemantenimiento,yaqueelusoycuidadocorrectosdesu
trapeadoravaporaseguraraunaprolongadaeficaciadelimpieza.
Si el electrodom_stico no est_ funcionando como deberia, se ha dejado caer, se ha dahado, se ha
dejado a la intemperie, o ha caido dentro del agua, Ilame al Servicio al Cliente al 1-800-944-9200 para
obtener m&s instrucciones antes de continuar con el uso.
TANQUEDEAGUA
COmovaciar
Remove the clean water tank located on the
front side of Steam Mop (3.1).
Haga girar la tapa en sentido antihorario para
quitarla (3.2).
Vacie cualquier exceso de agua en el fregadero,
vuelva a colocar la tapa de agua y coloque
nuevamente en el limpiador a vapor (3.3).
ALMOHADILLADEMICROFIBRA
C6m0limpiar
C6m0quitar
Pise sobre la leng_eta
expuesta, ubicada en la
parte posterior de la
almohadilla de limpieza
de microfibra (3.4).
Levante el trapeador a
vapor de la almohadilla
de microfibra para
quitarla.
Se lava en el lavarropas en configuracion
"TIBIA". Use siempre un detergente.
Para mejores resultados, deje secar sobre una
superficie plana.
FILTRODEAGUADURA:Cu_indosubstituir
Su artefacto esta equipado con un filtro de agua dura.
Para ubicar los filtros de agua dura, retire el tanque de agua
limpia en la parte DELANTERA del limpiador a vapor.
Si vive en una zona donde hay agua dura, el filtro se decoloraral
oscurecera con el tiempo. SegQn la dureza del agua y/o la
frecuencia del uso, el filtro se deberia cambiar cada 18 meses (3.5).
EIO
Desenchufe el cable de alimentacion.
Coloque el limpiador a vapor en la base de enfriamiento y deje enfriar.
Vacie el agua que quede en el tanque de agua y limpie la superficie exterior con un trapo seco. Deje secar.
Vuelva a instalar el tanque de agua, vuelva a colocar en la base de enfriamiento para evitar daSos al
piso y guarde en posicion vertical.
Dejar solucion sin usar en el tanque de solucion no afectar& el desempeSo, pero se recomienda vaciarlo
si el producto no se utilizara durante un periodo de tiempo prolongado.
UTILICE LA GU(A DE DETECCION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS COMO PRIMER PASO PARA
RESOLVER CUALQUIER PROBLEMA QUE SE PRESENTE.
Si el electrodom_stico no est_ funcionando como deberia, se ha dejado caer, se ha da£1ado, se ha
dejado a la intemperie, o ha caido dentro del agua, Ilame al Servicio al Cliente al 1-800-944-9200 para
obtener m&s instrucciones antes de continuar con el uso.
PROBLEMA
El trapeador a
vapor no fun-
ciona
El trapeador a
vaporno
produce
vapor
CAUSAPOSIBLE
SOLUCII_NPOSIBLE
2. Es posible que el tomacorriente no 2. Verifique el fusible o disyuntor en la
funcione correctamente; verifique el casa. Reemplace el fusible o restablezca
fusible o disyuntor, o consulte a un el disyuntor en la casa.
electricista.
1. Es posible que el tanque de agua 1. Por favor consulte la seccion de
este vacio. "Limpieza del tanque de agua" - pagina 6.
3. Es posible que el filtro de agua este 3. Revise el filtro de agua, y limpielo o
obstruido y sea necesario reemplazarlo, reemplacelo.
La almohadilla
de limpieza de
microfibra no
recoge la
suciedad
5. Es posible que la via de vapor este 5. Por favor consulte la seccion de "Para
bloqueada, despejar bloqueos" a continuacion - p&gi-
na 12.
E11
PARADESPEJARBLOQUEOS
Hay una peque-a abertura en la parte inferior del reborde que rodea el
per'metro de la parte posterior del limpiador a vapor. Esta abertura es un
escape de vapor (5.1), en caso de que la v'a principal de vapor se
bloquee. Si comienza a salir vapor de esta abertura, usted debe:
Apagar el limpiador a vapor y desenchufarlo.
Dejar que se enfr'e por completo.
Quitar la almohadilla de limpieza de microfibra e inspeccionar la
abertura de vapor en la parte inferior de la boquilla para ver si hay
bloqueos. Si se puede observar un bloqueo, use un objeto peque-o
y delgado tal como un mondadientes para intentar despejar el bloqueo.
Si la v'a de vapor sigue bloqueada, quite el tornillo en la parte
posterior del tubo (5.2) que va hasta la boquilla.
Una vez que se quita el tornillo, se puede quitar la boquilla tirando
directamente hacia abajo y hacia fuera del cuerpo principal del
limpiador a vapor.
DespuZs de quitar la boquilla, examine el peque-o orificio en el
extremo del tubo que se extiende desde el limpiador a vapor.
Utilizando un objeto delgado tal como un mondadientes intente
despejar el bloqueo.
Si la v'a de vapor sigue bloqueada, Si el paso de vapor ao_ est$
obstruido, Ilame al servicio al cliente como se indica a continuaci-a.
Si necesita recibir m:[:s ayuda:
Visite nuestro sitio web en hoover.Com. Llame al 1-800-944-9200 para obtener una referencia automStica a las
ubicaciones de distribuidores autorizados de Hoover (solamente ee. Uu.), O para hablar con un representante de
servicio al cliente; lunes a viernes, de 8:00 a.M. A 7:00 p.M. Est (hora estSndar del este).
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
E12
GARANTiALIMITADA DE DOSANOS
(Para uso dom@stico)
QUE CUBRE ESTA GARANT[A
Si se utiliza y mantiene conforme al uso normal
en una casa de familia seg_n las instrucciones
del Manual del Pgpropietario, su aparato
HOOVER® y conjunto de manguera estbn garan-
tizados contra defectos originales en materiales y
mano de obra durante dos aSos completos a
partir de la fecha de compra (el "Periodo de
garantia"). Durante el periodo de garantia,
Hoover_ proporcionara un electrodomestico o
piezas de reemplazo, sin costo para usted, para
corregir cualquier defecto de ese tipo en electro-
domesticos comprados en los Estados Unidos,
tiendas militates de EE. UU., y Canada.
COMO HACER UN RECLAMO EN VlRTUD DE
LA GARANT[A
Si este electrodomestico no se encuentra tal
como se garantiza, Ilame al 1-800-944-9200 O
visite Hoover® en linea en www.hoover.com.
Para recibir asistencia o informaci6n adicional
con respecto a esta garantia, Ilame por telefono
al Centro de Respuesta al Consumidor de
Hoover,, telefono 1-800-944-9200, de lunes a
viernes, de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. EST (Hora
Estbndar del Este).
QUte NO CUBRE ESTA GARANT[A
Esta garantia no cubre: el uso del producto con
cualquier fin comercial (como servicios de limp-
ieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), el
mantenimiento inadecuado del producto, los
daSos provocados por el uso indebido, caso for-
tuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros
actos que excedan del control de Hoover ¢, accio-
nes u omisiones del propietario, uso fuera del
pals en que el producto fue comprado inicial-
mente y reventa del producto por parte del propi-
etario original. Esta garantia no cubre el retiro del
producto, la entrega, el transporte ni las visitas a
domicilio.
Esta garantia no se aplica a los productos com-
prados fuera de los Estados Unidos, incluidos
sus territorios y posesiones, fuera de una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. ni
fuera de Canadb. Esta garantia no cubre los
productos comprados a una parte que no sea un
minorista, concesionario o distribuidor autoriza-
dos de los productos de Hoover _.
OTROS TI:!:RMINOS IMPORTANTES
Esta Garantia no es transferible ni puede ceder-
se. Esta Garantia se regirb e interpretarb de
conformidad con las leyes del estado de Ohio. El
Periodo de Garantia no se prorrogara en funci6n
de ning_n reemplazo o reparaci6n realizados en
virtud de esta Garantia.
ESTA GARANT[A ES LA 0NICA GARANT[AY EL
0NICO RECURSO QUE HOOVER e_
PROPORCIONA. TODAS LAS DEM/kS
GARANTiAS, EXPRESAS O IMPLiCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTiAS DE
COMERClABILIDAD O APTITUD PAPA UN FIN
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER
NO SERA RESPONSABLE EN NINGON CASO
POR NINGON DAi_IO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGON TIPO O
NATURALEZA CON RESPECTO AL
PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVES DEL
PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
NEGLIGENClA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD
CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O
EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusion de los
daSos mediatos, por Io cual es posible que la
exclusion mencionada no se aplique en su caso.
Esta garantia le otorga derechos especificos; es
posible que, adem&s, tenga otros derechos que
varian de un estado a otro.
E13
/