RayTek RAYST61 El manual del propietario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

41
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM
OUTPUT < 1mW WAVELENGTH 630 670 nm
CLASS II LASER PRODUCT
CAUTION
AVOID EXPOSURE - LASER RADIATION
IS EMITTED FROM THIS APERTURE
Español
Advertencia
No apunte el láser directamente hacia los ojos o
indirectamente desde superficies reflejantes.
Precauciones
Todos los modelos deberán protegerse de lo
siguiente,
Campos electromagnéticos de soldadoras de
arco, calentadores de inducción
Electricidad estática
Choque térmico (ocasionado por cambios
abruptos de temperatura ambiente—deje que la
unidad se estabilice por 30 minutos antes de usar)
No deje la unidad sobre ni cerca de objetos de
alta temperatura
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com
42
Español
Características
Su termómetro incluye:
• Mira láser circular
• Emisividad ajustable
• Alarmas Alta y Baja
• Temperaturas en pantalla MAX, MIN,
DIF y AVG
• Almacenamiento de Datos
• Gatillo trabable
• Pantalla iluminada
•Connector hembra para sonda de contacto
• Estuche rígido y correa para la muñeca
Accesorios
Los accesorios opcionales
para su termómetro son:
• Sonda de contacto (RTD)
• Estuche con presillas para cinturón
• Certificado de Calibración NIST/DKD
Mira Láser Circular
El láser circular consta de ocho puntos láser
que forman un círculo para mostrar el área que
se está midiendo. En condiciones de baja ilumi-
nación, pueden verse otros puntos láser de
menor intensidad alrededor del láser circular.
Estos puntos no deben utilizarse para apuntar.
Utilice únicamente el láser circular para éste fin.
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com
43
Pantalla
A) Símbolo de pantalla iluminada.
B) Símbolo °F/°C
C) Símbolo de Alarma Alta y Alarma Baja
D) Valores de temperatura MAX, MIN, DIF,
AVG (Promedio), HAL (Alarma Alta) y
LAL (Alarma Baja).
E) Símbolos para MAX, MIN, DIF, AVG,
HAL, LAL, PRB
F) El ícono LOG muestra el modo de
Almacenamiento de Datos.
G) Valor actual de la temperatura
H) Termómetro explorando (SCAN) o rete
niendo (HOLD) la lectura.
I) Símbolo y valor de la emisividad
J) Símbolos de Batería Baja, Gatillo
Trabado y Láser Encendido
Botones
1) Botón de ajustes (para Alarma Alta y
Alarma Baja
2) Botones Para Subir/ Bajar
3) Botón para selección de Modo
(para ciclar alrededor del bucle MODE)
4) Botón de Encender/ Apagar el Láser e
Iluminación de Pantalla. (jale el gatillo y
oprima el botón para activar el láser e
iluminación de pantalla)
5) Botón LOG (para almacenar datos)
Español
En el modo SCAN, la pantalla LCD muestra tanto la temperatura actual (G) y la función de
Modo seleccionada (D, E) ya sea en Celsius o Fahrenheit (B). La unidad retendrá la lectura
por 7 segundos después de soltar el gatillo; la palabra HOLD aparece (H). Cuando la batería
está baja, el icono de la batería aparece, pero la unidad seguirá funcionando; cuando la
batería está agotada, la pantalla se borrará completamente y la unidad dejará de funcionar.
Para activar el láser y la iluminación de la pantalla, jale el gatillo; oprima el botón láser/ ilu-
minación de pantalla (4) una vez para encender la pantalla, dos veces para encender la pan-
talla y el láser y tres veces para apagar ambos nuevamente.
SET
MODE
LOG
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
4
5
2
1
3
Interfase de Usuario
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com
44
Español
Reflected energy
Emitted
Energy
Transmitted energy
Target
Introducción
Confiamos en que encontrará muchos
usos para su termómetro portátil sin
Contacto. Compacto, duradero y fácil de
usar—tan sólo hay que apuntar, oprimir
el gatillo y podrá leer las temperaturas
reales de superficie en menos de un
segundo. Puede medir sin peligro alguno
la temperatura de la superficie de objetos
calientes, peligrosos o de difícil acceso,
sin tener que tocarlos.
Cómo funciona
Los termómetros de rayos infrarrojos
miden la temperatura de la superficie de un
objeto. El sistema óptico de la unidad
detecta energía emitida, reflejada y trans-
mitida, la cual es captada y enfocada hacia
un detector. El sistema electrónico de la
unidad convierte la información en una
lectura de temperatura, la cual se muestra
en la unidad. El láser es exclusivamente
para apuntar (como mira).
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com
45
Español
Cambiando de °C a °F; Trabando el
gatillo; Cambiando la batería.
Para abrir el mango de la unidad, oprima el
botón localizado en la parte inferior de la unidad
cerca del gatillo y jale hacia el frente la parte
superior del mango. Para cambiar de °C a °F y
viceversa, deslice el interruptor superior (A)
hacia la posición apropiada.
Para trabar el gatillo para medición continua,
deslice el interruptor inferior (B) hacia abajo. Si
el gatillo se jala mientras la unidad está trabada,
el láser y la iluminación de la pantalla se activan,
siempre y cuando hayan sido encendidas previa-
mente (vea en "Interfase de Usuario" cómo se
encienden el láser y la pantalla). Cuando la
unidad está trabada, el láser se apagará cuando
el gatillo sea soltado, sin embargo, la pantalla
permanecerá encendida a menos que sea apaga-
da usando el botón Láser/ Iluminación de
Pantalla del teclado.
Para cambiar la batería de 9V, insértela con el
lado positivo hacia la parte posterior del compar-
timiento de la batería.
A
B
Botón para soltar el mango
Como operar la Unidad
Funcionamiento de la unidad
Para medir una temperatura, apunte la unidad
hacia un objeto y oprima el gatillo. Asegúrese
de considerar la relación distancia-tamaño del
área a medir. Cuando utilice el láser, úselo úni-
camente para apuntar (mira). Para instrucciones
detalladas de operación, vea "Cómo Realizar
Mediciones de Temperatura con Precisión".
+
-
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com
46
Español
Si
No
Emisividad
La mayoría de los materiales orgánicos y las
superficies pintadas u oxidadas tienen una emi-
sividad de 0,95. La medición de superficies
metálicas brillosas o pulidas resultará en
mediciones incorrectas. Para compensar,
adjuste la emisidad de la unidad (vea
“Adjustando la Alarma Alta, Alarma Baja y la
Emisividad.”) cubra la superficie que va a medir
con cinta aislante o con pintura mate negra
(< 300°F/148°C). Conceda tiempo suficiente
para que la cinta alcance la misma temperatura
que el material que está cubriendo. Mida la
temperatura de la cinta o de la
superficie pintada.
Como Medir Temperatura con
Precisión
Localizando un Punto
Caliente o Frío
Para localizar un punto caliente o frío, apunte el
termómetro fuera del área de interés. Entonces,
sin soltar el gatillo, realice un barrido a través
del área con movimientos de arriba abajo hasta
que localice el punto caliente o frío.
Campo Visual
Cerciórese de que el objeto a medir sea mayor
que el diámetro del área medida. Mientras más
pequeño el objeto, más cerca se debe hacer la
medición.
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com
47
Español
Enhanced Model
D:S = 50:1
Standard Model
D:S = 30:1
D
S
D
S
Distancia y Tamaño del área medida
A medida que aumenta la distancia (D) desde el objeto, el diámetro
del área medida (S) se vuelve más grande. La relación entra la dis-
tancia y el área medida se muesra abajo. El punto focal para cada
unidad es 914 mm (36 pulgadas). El diametro de las areas indica el
90% de la energía rodeada.
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com
48
Español
Funciones del botón MODE
Su termómetro infrarrojo mide las temperaturas
Máxima (MAX), Mínima (MIN), Diferencial (DIF)*, y
Promedio (AVG)** cada vez que toma una lectura.
Estos datos se almacenan y pueden ser recuperados
con el botón MODE (3) hasta que una nueva
medición se toma. (Vea las funciones Retener Lectura
(HOLD) y Recuperar (RECALL) más adelante).
Cuando el gatillo se jala nuevamente, la unidad
empezará la medición de acuerdo al último modo
seleccionado.
Oprimiendo el botón MODE también le permitirá tener
acceso a la Alarma Alta (HAL), Alarma Baja (LAL),
Emisividad (EMS), temperatura de la sonda de con-
tacto (PRB - únicamente disponible cuando la sonda
está conectada) y al Almacenamiento de Datos (LOG).
Cada vez que se oprime el botón MODE, se avanza un
paso a través del menú de Modo. Al lado se muestra
un diagrama con la secuencia de las funciones en
este ciclo.
Note: PRB (probe, sonda de contacto) esta
disponible solamente em el cido MODE cuando la
sonda de contacto está conectado a la unidad.
Seleccionando una Función
Para poder seleccionar alguno de los modos MAX,
MIN, DIF o AVG, jale el gatillo. Sin dejar de jalar el
gatillo, oprima el botón MODE (3) varias veces hasta
que la leyenda apropiada aparezca en la esquina inferior
izquierda de la pantalla (E). Cada vez que se oprime el
botón, se avanza a través del ciclo MODE. El ciclo
MODE se muestra a la izquierda..
SET
MODE
LOG
3
E
* DIF muestra la diferencia entre las temperaturas
Máxima y Mínimas medidas.
** AVG muestra el promedio de las temperaturas
tomadas durante el tiempo que el gatillo permaneció
jalado o la unidad trabada.
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com
49
Español
Ajustando la Alarma Alta, Alarma
Baja y la Emisividad (EMS)
Para ajustar los valores para las Alarmas Alta
(HAL), Baja (LAL) y Emisividad (EMS), jale el
gatillo. Sin dejar de jalar el gatillo, oprima el
botón MODE (3) varias veces hasta que la
leyenda apropiada aparezca en la esquina
inferior izquierda de la pantalla (E). Utilizando
los botones Subir/ Bajar (p/q) (2) ajuste los
valores deseados. Para activar las alarmas,
oprima el botón SET (1). Oprima el botón
SET otra vez para desactivar la Alarma Alta y
Alarma Baja
Utilizando la Sonda de
Contacto (PRB)
Conecte la sonda en el conector localizado a
un lado de la unidad (vea la figura). La leyen-
da PRB aparece automáticamente en la
esquina inferior izquierda de la pantalla (E,
abajo). La temperatura de la sonda se mues-
tra el la parte inferior derecha de la pantalla.
La temperatura infrarroja actual seguirá
mostrándose en el centro de la pantalla (F).
Mientras la sonda esté conectada, aún es
posible seleccionar las funciones deseadas
oprimiendo el botón MODE (3).
Nota: La función PRB es solamente
disponible con el botón MODE cuando la
sonda está conectada a la unidad; La sonda
de temperatura NO activa las Alarmas Baja o
Alta.
SET
MODE
LOG
3
2
1
E
SET
MODE
LOG
E
F
3
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com
50
Español
Almacenamiento de Datos
Su termómetro tiene hasta 12 posiciones de
memoria para almacenar datos. La temperatura
infrarroja, escala de temperatura (°C o °F) y
emisividad son también almacenados.
Para almacenar datos de una lectura infrarroja,
jale el gatillo. Mientras mantiene oprimido el
gatillo, presione el botón MODE (3), hasta que
LOG aparezca en la parte inferior izquierda de la
pantalla (E); un número posición de memoria será
mostrado debajo de LOG. Si ninguna temperatura
ha sido grabada en la ubicación LOG mostrada, 3
líneas aparecerán en la esquina inferior derecha.
Apunte la unidad al área de medición que quiere
grabar y presione el botón LOG (5). Usted
escuchará un tono para confirmar que la temper-
atura ha sido almacenada. La temperatura alma-
cenada aparecerá en la esquina inferior derecha
(D). Para seleccionar otra posición de memoria,
presione los botones p o q (2).
Retener y Recuperar Lecturas
Las lecturas en la pantalla serán retenidas (HOLD)
por siete segundos después de que ha sido soltado
el gatillo (a menos que la unidad haya sido traba-
da); la leyenda HOLD aparecerá en la esquina supe-
rior izquierda de la pantalla (H). Durante la reten-
ción (HOLD en pantalla), o después que la unidad
se ha apagado, se pueden recuperar los valores
almacenados oprimiendo el botón MODE (3) sin
jalar el gatillo. Cada vez que oprima el botón
MODE, avanzará por el ciclo MODE. Cuando el
gatillo sea jalado nuevamente, la unidad empezará
una nueva medición de acuerdo al último modo
seleccionado.
SET
MODE
LOG
H
3
SET
MODE
LOG
E
5
2
3
D
SET
MODE
LOG
E
5
2
3
D
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com
51
Español
Recuperando los Datos Almacenados
Para revisar los datos almacenados después
de que la unidad se ha apagado, presione el
botón MODE (3) hasta que LOG aparezca en la
esquina inferior izquierda (E). Un número de
posición de memoria será mostrado debajo de
LOG (D) y la temperatura almacenada en esa
posición será mostrado en la esquina inferior
derecha de la pantalla (D). Para moverse a otra
posición de memoria, presione los botones p
o q (2).
SET
MODE
LOG
E
5
2
3
D
SET
MODE
LOG
D
SET
MODE
LOG
D
2
Función "LOG Clear".
La función "LOG Clear" le permite borrar de una
manera rápida todos los datos almacenados en
memoria. Esta función puede ser utilizada única-
mente cuando la unidad se encuentra en el modo
LOG. Puede ser utilizada teniendo cualquier número
de datos almacenados.
PRECAUCION: Solamente debe utilizar la función
"LOG Clear" cuando se desee borrar de una sola
vez toda la información almacenada en las memo-
rias.
Descripción de la función "LOG Clear":
1)Estando en la función LOG, presione el gatillo y
luego presione el botón con la flecha (2) hasta lle-
gar a la posición de memoria LOG "0".
NOTA: Esto solamente puede hacerse con el gatillo
presionado. La posición de memoria LOG "0" no
puede ser obtenida utilizando el botón
2) Cuando la posición de memoria LOG "0" sea
mostrada en la esquina inferior izquierda de la pan-
talla, oprima el botón LOG (D). Escuchará tres
tonos y la posición de memoria cambiará automáti-
camente a LOG "1", indicando que todas las posi-
ciones de memoria han sido borradas.
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com
52
Español
Mantenimiento
Limpieza de la lente: Elimine las partículas sueltas con aire comprimido limpio y
seco. Cepille suavemente cualquier partícula sobrante con un cepillo de pelo de
camello. Limpie cuidadosamente la superficie con un hisopo húmedo. Lo puede
humedecer con agua. NOTA: NO use solventes para limpiar el lente de plástico.
Limpieza del estuche: use agua y jabón en una esponja húmeda o paño suave.
NOTA: NO sumerja la unidad en agua.
Recordatorios
No se recomienda para uso en la medición de superficies metálicas brillosas o
pulidas (acero inoxidable, aluminio, etc.) Véase Emisividad.
La unidad no puede medir a través de materiales transparentes tales como
vidrio o plástico. La medición corresponderá a la temperatura de la superficie de
éstos materiales.
El vapor, polvo, humo, etc., pueden obstruir la medición, impidiendo una tem-
peratura exacta.
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com
53
Código Problema Corrección
- - - (en la pantalla) La temperatura del objetivo Seleccione un objetivo dentro
es mayor o menor que el rango. de las especificaciones.
El icono de batería
aparece. Batería descargada. Verifique y/o cambie la batería.
Pantalla "en blanco". Posiblemente batería agotada. Verifique y/o cambie la batería.
El láser no enciende. (1) Batería baja o agotada. (1) Cambie la batería.
(2) Temperatura ambiente arriba (2) Use la unidad en tempera-
de 40°C (104°F). turas ambiente más bajas.
E R R Posible daño por EMF Consulte a su Distribuidor.
Corrección de Problemas
Certificación CE
Este instrumento satisface las normas siguientes:
EN50081-1:1992, Emisiones electromagnéticas
EN50082-1:1997, Susceptibilidad electromagnética
Se han realizado pruebas usando un rango de frecuencia de 80-1000 MHz y con el
instrumento en tres direcciones diferentes. El error promedio para las tres direc-
ciones es de ±1.4°C (±2.5°F) a 3 V/m en todo el espectro. Sin embargo, es posible
que el instrumento no tenga la misma precisión entre 162 MHz y 792 MHz a 3 V/m..
Español
1.888.610.7664 sales@GlobalTestSupply.com

Transcripción de documentos

Español Advertencia No apunte el láser directamente hacia los ojos o indirectamente desde superficies reflejantes. AVOID EXPOSURE - LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE C AU T I O N LASER RADIATION – DO NOT STARE INTO BEAM OUTPUT < 1mW WAVELENGTH 630 – 670 nm CLASS II LASER PRODUCT Precauciones Todos los modelos deberán protegerse de lo siguiente, ▲ Campos electromagnéticos de soldadoras de arco, calentadores de inducción ▲ Electricidad estática ▲ Choque térmico (ocasionado por cambios abruptos de temperatura ambiente—deje que la unidad se estabilice por 30 minutos antes de usar) ▲ No deje la unidad sobre ni cerca de objetos de alta temperatura [email protected] 41 1.888.610.7664 Español Características Su termómetro incluye: • Mira láser circular • Emisividad ajustable • Alarmas Alta y Baja • Temperaturas en pantalla MAX, MIN, DIF y AVG • Almacenamiento de Datos • Gatillo trabable • Pantalla iluminada •Connector hembra para sonda de contacto • Estuche rígido y correa para la muñeca Accesorios Los accesorios opcionales para su termómetro son: • Sonda de contacto (RTD) • Estuche con presillas para cinturón • Certificado de Calibración NIST/DKD Mira Láser Circular El láser circular consta de ocho puntos láser que forman un círculo para mostrar el área que se está midiendo. En condiciones de baja iluminación, pueden verse otros puntos láser de menor intensidad alrededor del láser circular. Estos puntos no deben utilizarse para apuntar. Utilice únicamente el láser circular para éste fin. 42 [email protected] 1.888.610.7664 Español Interfase de Usuario Pantalla A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) Botones J I H Símbolo de pantalla iluminada. Símbolo °F/°C Símbolo de Alarma Alta y Alarma Baja Valores de temperatura MAX, MIN, DIF, AVG (Promedio), HAL (Alarma Alta) y G LAL (Alarma Baja). Símbolos para MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL, PRB El ícono LOG muestra el modo de F Almacenamiento de Datos. Valor actual de la temperatura Termómetro explorando (SCAN) o rete niendo (HOLD) la lectura. Símbolo y valor de la emisividad Símbolos de Batería Baja, Gatillo Trabado y Láser Encendido A B C E D 5 4 1) Botón de ajustes (para Alarma Alta y Alarma Baja SET 1 2) Botones Para Subir/ Bajar LOG 3) Botón para selección de Modo (para ciclar alrededor del bucle MODE) 4) Botón de Encender/ Apagar el Láser e MODE 2 Iluminación de Pantalla. (jale el gatillo y oprima el botón para activar el láser e iluminación de pantalla) 3 5) Botón LOG (para almacenar datos) En el modo SCAN, la pantalla LCD muestra tanto la temperatura actual (G) y la función de Modo seleccionada (D, E) ya sea en Celsius o Fahrenheit (B). La unidad retendrá la lectura por 7 segundos después de soltar el gatillo; la palabra HOLD aparece (H). Cuando la batería está baja, el icono de la batería aparece, pero la unidad seguirá funcionando; cuando la batería está agotada, la pantalla se borrará completamente y la unidad dejará de funcionar. Para activar el láser y la iluminación de la pantalla, jale el gatillo; oprima el botón láser/ iluminación de pantalla (4) una vez para encender la pantalla, dos veces para encender la pantalla y el láser y tres veces para apagar ambos nuevamente. [email protected] 43 1.888.610.7664 Español Introducción Confiamos en que encontrará muchos usos para su termómetro portátil sin Contacto. Compacto, duradero y fácil de usar—tan sólo hay que apuntar, oprimir el gatillo y podrá leer las temperaturas reales de superficie en menos de un segundo. Puede medir sin peligro alguno la temperatura de la superficie de objetos calientes, peligrosos o de difícil acceso, sin tener que tocarlos. Cómo funciona Reflected energy Transmitted energy Target 44 [email protected] Emitted Energy Los termómetros de rayos infrarrojos miden la temperatura de la superficie de un objeto. El sistema óptico de la unidad detecta energía emitida, reflejada y transmitida, la cual es captada y enfocada hacia un detector. El sistema electrónico de la unidad convierte la información en una lectura de temperatura, la cual se muestra en la unidad. El láser es exclusivamente para apuntar (como mira). 1.888.610.7664 Español Como operar la Unidad Funcionamiento de la unidad Para medir una temperatura, apunte la unidad hacia un objeto y oprima el gatillo. Asegúrese de considerar la relación distancia-tamaño del área a medir. Cuando utilice el láser, úselo únicamente para apuntar (mira). Para instrucciones detalladas de operación, vea "Cómo Realizar Mediciones de Temperatura con Precisión". Cambiando de °C a °F; Trabando el gatillo; Cambiando la batería. Para abrir el mango de la unidad, oprima el botón localizado en la parte inferior de la unidad cerca del gatillo y jale hacia el frente la parte superior del mango. Para cambiar de °C a °F y viceversa, deslice el interruptor superior (A) hacia la posición apropiada. Para trabar el gatillo para medición continua, deslice el interruptor inferior (B) hacia abajo. Si el gatillo se jala mientras la unidad está trabada, el láser y la iluminación de la pantalla se activan, siempre y cuando hayan sido encendidas previamente (vea en "Interfase de Usuario" cómo se encienden el láser y la pantalla). Cuando la unidad está trabada, el láser se apagará cuando el gatillo sea soltado, sin embargo, la pantalla permanecerá encendida a menos que sea apagada usando el botón Láser/ Iluminación de Pantalla del teclado. Para cambiar la batería de 9V, insértela con el lado positivo hacia la parte posterior del compartimiento de la batería. [email protected] Botón para soltar el mango A B + - 45 1.888.610.7664 Español Como Medir Temperatura con Precisión Localizando un Punto Caliente o Frío Para localizar un punto caliente o frío, apunte el termómetro fuera del área de interés. Entonces, sin soltar el gatillo, realice un barrido a través del área con movimientos de arriba abajo hasta que localice el punto caliente o frío. Campo Visual No Cerciórese de que el objeto a medir sea mayor que el diámetro del área medida. Mientras más pequeño el objeto, más cerca se debe hacer la medición. Si Emisividad 46 [email protected] La mayoría de los materiales orgánicos y las superficies pintadas u oxidadas tienen una emisividad de 0,95. La medición de superficies metálicas brillosas o pulidas resultará en mediciones incorrectas. Para compensar, adjuste la emisidad de la unidad (vea “Adjustando la Alarma Alta, Alarma Baja y la Emisividad.”) cubra la superficie que va a medir con cinta aislante o con pintura mate negra (< 300°F/148°C). Conceda tiempo suficiente para que la cinta alcance la misma temperatura que el material que está cubriendo. Mida la temperatura de la cinta o de la superficie pintada. 1.888.610.7664 Español Distancia y Tamaño del área medida A medida que aumenta la distancia (D) desde el objeto, el diámetro del área medida (S) se vuelve más grande. La relación entra la distancia y el área medida se muesra abajo. El punto focal para cada unidad es 914 mm (36 pulgadas). El diametro de las areas indica el 90% de la energía rodeada. S Standard Model D:S = 30:1 D S Enhanced Model D:S = 50:1 [email protected] D 47 1.888.610.7664 Español Funciones del botón MODE Su termómetro infrarrojo mide las temperaturas Máxima (MAX), Mínima (MIN), Diferencial (DIF)*, y Promedio (AVG)** cada vez que toma una lectura. Estos datos se almacenan y pueden ser recuperados con el botón MODE (3) hasta que una nueva medición se toma. (Vea las funciones Retener Lectura (HOLD) y Recuperar (RECALL) más adelante). Cuando el gatillo se jala nuevamente, la unidad empezará la medición de acuerdo al último modo seleccionado. Oprimiendo el botón MODE también le permitirá tener acceso a la Alarma Alta (HAL), Alarma Baja (LAL), Emisividad (EMS), temperatura de la sonda de contacto (PRB - únicamente disponible cuando la sonda está conectada) y al Almacenamiento de Datos (LOG). Cada vez que se oprime el botón MODE, se avanza un paso a través del menú de Modo. Al lado se muestra un diagrama con la secuencia de las funciones en este ciclo. Note: PRB (probe, sonda de contacto) esta disponible solamente em el cido MODE cuando la sonda de contacto está conectado a la unidad. * DIF muestra la diferencia entre las temperaturas Máxima y Mínimas medidas. ** AVG muestra el promedio de las temperaturas tomadas durante el tiempo que el gatillo permaneció jalado o la unidad trabada. E Seleccionando una Función SET LOG MODE 3 48 [email protected] Para poder seleccionar alguno de los modos MAX, MIN, DIF o AVG, jale el gatillo. Sin dejar de jalar el gatillo, oprima el botón MODE (3) varias veces hasta que la leyenda apropiada aparezca en la esquina inferior izquierda de la pantalla (E). Cada vez que se oprime el botón, se avanza a través del ciclo MODE. El ciclo MODE se muestra a la izquierda.. 1.888.610.7664 Español Ajustando la Alarma Alta, Alarma Baja y la Emisividad (EMS) Para ajustar los valores para las Alarmas Alta (HAL), Baja (LAL) y Emisividad (EMS), jale el gatillo. Sin dejar de jalar el gatillo, oprima el botón MODE (3) varias veces hasta que la leyenda apropiada aparezca en la esquina inferior izquierda de la pantalla (E). Utilizando los botones Subir/ Bajar (p/q) (2) ajuste los valores deseados. Para activar las alarmas, oprima el botón SET (1). Oprima el botón SET otra vez para desactivar la Alarma Alta y Alarma Baja E SET 1 LOG MODE 2 3 Utilizando la Sonda de Contacto (PRB) Conecte la sonda en el conector localizado a un lado de la unidad (vea la figura). La leyenda PRB aparece automáticamente en la esquina inferior izquierda de la pantalla (E, abajo). La temperatura de la sonda se muestra el la parte inferior derecha de la pantalla. La temperatura infrarroja actual seguirá mostrándose en el centro de la pantalla (F). Mientras la sonda esté conectada, aún es posible seleccionar las funciones deseadas oprimiendo el botón MODE (3). F E Nota: La función PRB es solamente disponible con el botón MODE cuando la sonda está conectada a la unidad; La sonda de temperatura NO activa las Alarmas Baja o Alta. [email protected] SET LOG 3 MODE 49 1.888.610.7664 Español Retener y Recuperar Lecturas Las lecturas en la pantalla serán retenidas (HOLD) por siete segundos después de que ha sido soltado el gatillo (a menos que la unidad haya sido trabada); la leyenda HOLD aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla (H). Durante la retención (HOLD en pantalla), o después que la unidad se ha apagado, se pueden recuperar los valores almacenados oprimiendo el botón MODE (3) sin jalar el gatillo. Cada vez que oprima el botón MODE, avanzará por el ciclo MODE. Cuando el gatillo sea jalado nuevamente, la unidad empezará una nueva medición de acuerdo al último modo seleccionado. H SET LOG MODE 3 Almacenamiento de Datos E D SET 5 LOG MODE 2 3 D E SET 5 LOG 2 50 MODE [email protected] 3 Su termómetro tiene hasta 12 posiciones de memoria para almacenar datos. La temperatura infrarroja, escala de temperatura (°C o °F) y emisividad son también almacenados. Para almacenar datos de una lectura infrarroja, jale el gatillo. Mientras mantiene oprimido el gatillo, presione el botón MODE (3), hasta que LOG aparezca en la parte inferior izquierda de la pantalla (E); un número posición de memoria será mostrado debajo de LOG. Si ninguna temperatura ha sido grabada en la ubicación LOG mostrada, 3 líneas aparecerán en la esquina inferior derecha. Apunte la unidad al área de medición que quiere grabar y presione el botón LOG (5). Usted escuchará un tono para confirmar que la temperatura ha sido almacenada. La temperatura almacenada aparecerá en la esquina inferior derecha (D). Para seleccionar otra posición de memoria, presione los botones p o q (2). 1.888.610.7664 Español Recuperando los Datos Almacenados Para revisar los datos almacenados después de que la unidad se ha apagado, presione el botón MODE (3) hasta que LOG aparezca en la esquina inferior izquierda (E). Un número de posición de memoria será mostrado debajo de LOG (D) y la temperatura almacenada en esa posición será mostrado en la esquina inferior derecha de la pantalla (D). Para moverse a otra posición de memoria, presione los botones p o q (2). D E SET LOG 5 MODE 3 2 Función "LOG Clear". La función "LOG Clear" le permite borrar de una manera rápida todos los datos almacenados en memoria. Esta función puede ser utilizada únicamente cuando la unidad se encuentra en el modo LOG. Puede ser utilizada teniendo cualquier número de datos almacenados. SET PRECAUCION: Solamente debe utilizar la función "LOG Clear" cuando se desee borrar de una sola vez toda la información almacenada en las memorias. LOG 2 D MODE Descripción de la función "LOG Clear": 1)Estando en la función LOG, presione el gatillo y luego presione el botón con la flecha (2) hasta llegar a la posición de memoria LOG "0". NOTA: Esto solamente puede hacerse con el gatillo presionado. La posición de memoria LOG "0" no puede ser obtenida utilizando el botón 2) Cuando la posición de memoria LOG "0" sea mostrada en la esquina inferior izquierda de la pantalla, oprima el botón LOG (D). Escuchará tres tonos y la posición de memoria cambiará automáticamente a LOG "1", indicando que todas las posiciones de memoria han sido borradas. [email protected] SET LOG D MODE 51 1.888.610.7664 Español Recordatorios ■ No se recomienda para uso en la medición de superficies metálicas brillosas o pulidas (acero inoxidable, aluminio, etc.) Véase Emisividad. ■ La unidad no puede medir a través de materiales transparentes tales como vidrio o plástico. La medición corresponderá a la temperatura de la superficie de éstos materiales. ■ El vapor, polvo, humo, etc., pueden obstruir la medición, impidiendo una temperatura exacta. Mantenimiento Limpieza de la lente: Elimine las partículas sueltas con aire comprimido limpio y seco. Cepille suavemente cualquier partícula sobrante con un cepillo de pelo de camello. Limpie cuidadosamente la superficie con un hisopo húmedo. Lo puede humedecer con agua. NOTA: NO use solventes para limpiar el lente de plástico. Limpieza del estuche: use agua y jabón en una esponja húmeda o paño suave. NOTA: NO sumerja la unidad en agua. 52 [email protected] 1.888.610.7664 Español Corrección de Problemas Código Problema Corrección - - - (en la pantalla) La temperatura del objetivo es mayor o menor que el rango. Seleccione un objetivo dentro de las especificaciones. Batería descargada. Posiblemente batería agotada. (1) Batería baja o agotada. (2) Temperatura ambiente arriba de 40°C (104°F). Posible daño por EMF Verifique y/o cambie la batería. Verifique y/o cambie la batería. (1) Cambie la batería. (2) Use la unidad en temperaturas ambiente más bajas. Consulte a su Distribuidor. El icono de batería aparece. Pantalla "en blanco". El láser no enciende. ERR Certificación CE Este instrumento satisface las normas siguientes: • EN50081-1:1992, Emisiones electromagnéticas • EN50082-1:1997, Susceptibilidad electromagnética Se han realizado pruebas usando un rango de frecuencia de 80-1000 MHz y con el instrumento en tres direcciones diferentes. El error promedio para las tres direcciones es de ±1.4°C (±2.5°F) a 3 V/m en todo el espectro. Sin embargo, es posible que el instrumento no tenga la misma precisión entre 162 MHz y 792 MHz a 3 V/m.. [email protected] 53 1.888.610.7664
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

RayTek RAYST61 El manual del propietario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para