Cub Cadet 19A30026100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Impreso en EE.UU.
Manual del OperadOr
Medidas de seguridad • Conguración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía
ADVERTENCIA
LEA Y CUMPLA TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE ESTE
MANUAL ANTES DE INTENTAR OPERAR ESTA MÁQUINA.
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Cabina para nieve/Parasol
Formulario N.° 769-10773
(3 de agosto de 2015)
Servicio de Atención al Cliente
Por favor, NO devuelva la máquina al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el
Departamento de Atención al Cliente.
En caso de tener problemas para ensamblar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, el funcionamiento o
el mantenimiento de esta máquina,
si desea pedir piezas/aditamentos/accesorios o si desea ver un video instructivo en
línea;puede solicitar la ayuda de expertos. Debe tener a mano el número de modelo y el número de serie completos. Seleccione una
de las opciones siguientes:
Web: www.cubcadet.com/equipment/cubcadet/service-and-parts
Teléfono
: (800) 965-4CUB
Correo: Cub Cadet LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Gracias por comprar una cabina para nieve/parasol Cub
Cadet. Ha sido cuidadosamente diseñada para brindar
excelente rendimiento si se la hace funcionar y se la mantiene
correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el
equipo. El manual le indica cómo configurar, operar y mantener
el equipo de manera fácil y segura. Por favor asegúrese de que
usted, y cualquier otra persona que haga funcionar el equipo,
siga atentamente y en todo momento las medidas de seguridad
recomendadas. De lo contrario, se podrían producir lesiones
personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia
a la más reciente información de producto disponible en el
momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente para
familiarizarse con el equipo, sus características y funcionamiento.
Por favor tenga en cuenta que este Manual del Operador puede
abarcar una variedad de especificaciones para productos de
diversos modelos. Es posible que las características y funciones
incluidas y/o ilustradas en este manual no se apliquen a todos
los modelos. Cub Cadet LLC se reserva el derecho de modificar
las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo sin
previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de
ningún tipo.
Si tiene algún problema o duda con respecto a este equipo, llame
a su distribuidor Cub Cadet local o comuníquese directamente
con nosotros. En esta página encontrará los números de teléfono,
la dirección del sitio web y la dirección postal de la Atención al
cliente de Cub Cadet. Queremos garantizar su entera satisfacción
en todo momento.
En todo este manual, todas las referencias a IZQUIERDA,
DERECHA, ADELANTE y ATRÁS indican esa posición en el tractor
desde el asiento del operador, mirando hacia adelante.
Muchas gracias
Al propietario
1
2
Funcionamiento seguro ......................................... 3
Montaje y Conguración ....................................... 5
Garantía ................................................. Contratapa
Índice
Importantes medidas de seguridad
2
3
Funcionamiento general
1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en
la máquina y en el(los) manual(es) antes de intentar realizar
el montaje de la unidad y utilizarla. Guarde este manual
en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así
como para solicitar repuestos.
2. Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado
de los mismos. Sepa cómo detener la máquina y desactivar
los controles rápidamente.
3. No permita nunca que los niños menores de 14 años de
edad utilicen esta máquina. Los niños de 14 años de edad
en adelante deben leer y entender las instrucciones de
funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en
este manual y en la máquina, y deben ser entrenados y
supervisados por un adulto.
4. Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin
recibir antes la instrucción apropiada.
5. El bastidor de la Cabina para nieve/parasol agrega altura
a la máquina. Las ramas bajas de los árboles, las sogas
para tender ropa, el paso de las puertas y otras estructuras
aéreas que antes no interferían con el funcionamiento de la
máquina, ahora pueden representar un peligro. Asegúrese
de que hay lugar suficiente para pasar antes de conducir
debajo de ellos.
6. Revise la holgura superior antes de conducir debajo de
ramas bajas, cables, cerramientos de puertas, etc., donde
el operador puede golpearse o ser tirado de la máquina, lo
que podría resultar en lesiones graves.
7. Si se presentan situaciones que no están previstas en este
manual, tenga cuidado y use el sentido común. Póngase en
contacto con su representante de atención al cliente para
obtener ayuda.
8. Inhalar monóxido de carbono puede provocar dolores de
cabeza, náuseas, desmayos o la muerte.
9. No obstruya las ventilaciones ya que el monóxido de
carbono puede acumularse en el interior de la cabina.
10. Nunca haga funcionar el tractor cortacésped en un lugar
cerrado o un garaje.
11. La presente Cabina para nieve/parasol está diseñada para
brindar un elemento de protección contra las condiciones
climáticas estacionales únicamente. No está diseñada
para brindar protección contra ruidos, gases de escape,
productos químicos ni lesiones como consecuencia de
un choque u otros tipos de accidentes. Esta estructura no
brinda protección contra vuelcos.
12. Ni la Cabina para nieve ni el parasol están diseñados para
brindar una protección completa contra el sol. Utilice
protector solar o vestimenta de protección para una mayor
protección.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no
seguirse, podrían poner en peligro su seguridad personal y/o su propiedad o las de terceros.
Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta
máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales.
Cuando vea este símbolo. ¡RESPETE LA ADVERTENCIA!
¡PELIGRO! Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido
o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de
amputar manos y pies y de arrojar objetos. De no respetar las instrucciones de seguridad
siguientes, se pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
¡ADVERTENCIA! El escape del motor, algunos de los elementos del mismo y algunos
componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que según el Estado de
California pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
¡ADVERTENCIA! Los bornes, los terminales y los accesorios relacionados de la batería
contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias químicas que según lo establecido por
el Estado de California causan cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las manos
después de estar en contacto con estos componentes.
4 Sección 2 — importanteS medidaS de Seguridad
Niños
1. Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está
atento a la presencia de niños. Por lo general, los niños
se sienten atraídos por la máquina y su actividad. No
entienden los riesgos ni los peligros. Nunca suponga que
los niños permanecerán en el lugar donde los vio por última
vez.
a. Mantenga a los niños fuera del área de corte y bajo
estricta vigilancia de un adulto responsable además
del operador.
b. Esté alerta y apague la máquina si un niño ingresa al
área.
c. Antes de moverse hacia atrás y mientras lo hace, mire
hacia atrás y abajo para ver que no haya niños.
d. Nunca transporte niños, ni siquiera con las cuchillas
desactivadas. Podrían caerse y resultar gravemente
heridos o interferir con la operación segura de la
máquina.
e. Tenga mucho cuidado al aproximarse a las esquinas
ciegas, puertas, arbustos, árboles u otros objetos
que puedan obstaculizarle la vista de un niño que
pudiese correr al encuentro de la máquina.
f. Para evitar accidentes retrocediendo, siempre
desacople las cuchillas antes de cambiar a marcha
atrás. Si está equipado, el “Modo de marcha atrás
con precaución no se debe usar cuando hay niños y
otras personas alrededor.
g. Mantenga a los niños alejados de los motores en
marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras con
un silenciador caliente.
h. Retire la llave cuando la máquina quede sin vigilancia
para evitar el funcionamiento no autorizado.
Símbolos de seguridad
En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga
todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar.
Símbolo Descripción
LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de realizar el
montaje de la unidad y utilizarla
ADVERTENCIA — MONÓXIDO DE CARBONO
Inhalar monóxido de carbono puede provocar dolores de cabeza, náuseas, desmayos o la muerte.
No obstruya las ventilaciones ya que el monóxido de carbono puede acumularse en el interior de
la cabina. Nunca haga funcionar el tractor cortacésped en un lugar cerrado o un garaje.
ADVERTENCIA — VUELCO
Esta estructura no protege contra vuelcos.
2. No permita nunca que los niños menores de 14 años de
edad utilicen esta máquina. Los niños de 14 años de edad
en adelante deben leer y entender las instrucciones de
funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en
este manual y en la máquina, y deben ser entrenados y
supervisados por un adulto.
Servicio general
1. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien
ajustados para asegurarse de que la máquina se encuentra
en condiciones seguras de funcionamiento.
2. Después de golpear algún objeto extraño, detenga el
motor, desconecte los cables de la bujía y conéctelos
a tierra con el motor. Inspeccione minuciosamente la
máquina para ver si está dañada. Repare el daño antes de
volver a arrancar y operar la máquina.
3. Nunca intente hacer ajustes o arreglos con el motor en
marcha.
4. Los componentes del colector de césped y la cubierta
de descarga están sujetos a desgaste y daños que
podrían dejar expuestas piezas móviles o permitir que
se arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique
frecuentemente todos los componentes y reemplácelos
inmediatamente sólo por repuestos de los fabricantes del
equipo original (O.E.M.) listados en este manual. “El uso
de repuestos que no cumplen con las especificaciones del
equipo original puede resultar en rendimiento inadecuado
y puede comprometer la seguridad”.
5. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones según sea necesario.
¡ADVERTENCIA! Su Responsabilidad. Esta máquina motorizada sólo puede ser usada por personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Montaje y configuración
3
5
Contenido de la caja
3
1
2A
7
3
4
2B
7
6B
5
5
6A
11
10
8
9
12
14
13
Herrajes y
artículos sueltos
Ref.
Número
de pieza
Descripción Ctd.
1 749-05389A Soporte trasero 1
2A 749-05387 Soporte trasero derecho 1
2B 749-05388 Soporte trasero izquierdo 1
3 749-05386 Soporte transversal 2
4 749-05408 Soporte central 1
5 749-05384 Soporte delantero 2
6A 649-05054 Soporte delantero derecho 1
6B 649-05055 Soporte delantero izquierdo 1
7 649-05053 Soporte lateral 2
8 683-05220
Placa de montaje de cúpula
delantera
2
Figura 3-1
Ref.
Número
de pieza
Descripción Ctd.
9 736-0451
Arandela cóncava, 0.320 x 0.930
x 0.060
1
10 712-04063
Tuerca de seguridad con brida,
⁄-18
2
11 712-04064
Tuerca de seguridad con brida,
⁄4-20
4
12 777X45500 Etiquetas refractantes 2 *
13 710-3180 Tornillo hexagonal, ⁄-18 x 1.75 2
14 736-3078
Arandela plana, 344 x 1.000 x
0.063
2
No aparece 790-00712 Cabina para nieve 1 *
No aparece 790-00710 Parasol 1 *
* -- Si es parte del equipo
6 Sección 3 — Montaje y configuración
NOTA: Todas las referencias a IZQUIERDA, DERECHA, ADELANTE y
ATRÁS indican la posición relativa de la Cabina para nieve/parasol
desde el asiento del tractor, en la posición del operador.
PRECAUCIÓN: No transporte el tractor sobre un
remolque ni en la caja de un camión con la cabina para
nieve/el parasol colocados.
Montaje
Antes de comenzar la instalación, retire todas las piezas de la caja
para asegurarse de que tiene todo. En la caja 9 se enumera el
contenido de la caja.
NOTA: En algunos tractores es necesario usar el Kit de montaje (n.°
759-05086) de la Cabina para nieve/parasol para su instalación. Las
plantillas para perforar los orificios requeridos y las instrucciones
están en la página 14. Para pedir el kit de montaje de la Cabina para
nieve/parasol, consulte al distribuidor de mantenimiento autorizado
o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente.
1. Use dos de las tuerca de seguridad con brida (N.° de ref. de
pieza 11) y una de las placas de montaje de la cúpula (n.°8), y
monte el soporte delantero izquierdo (n.° 6B) en el bastidor del
tractor como se indica en la Figura 3-2.
Figura 3-2
2. Antes de instalar el soporte delantero derecho (n.° 6A), se
deben extraer del bastidor el enganche y el tubo de drenaje de
aceite. Consulte la Figura 3-3. El enganche y el tubo de drenaje
de aceite se deben colocar en la ménsula del soporte delantero
derecho al momento de la instalación.
Figura 3-3
3. Repita los pasos de montaje (comenzando con el paso 1) en el
lado derecho del tractor a fin de montar el soporte delantero
derecho (n.° 6A).
4. Instale el enganche del tubo de drenaje de aceite en la
ménsula del soporte delantero derecho (n.° 6A), en el orificio
de montaje. Consulte la Figura 3-4.
Figura 3-4
7Sección 3 — Montaje y configuración
5. Use dos tuercas de seguridad con brida (n.° 10), dos arandelas
cóncavas (n.° 9), dos arandelas planas (n.° 13) y dos tornillos
hexagonales (n.° 14) para montar el soporte trasero (n.° 1) en el
bastidor del tractor como se indica en la Figura 3-5.
Figura 3-5
6. Ensamble el bastidor de la Cabina para nieve/parasol, para lo
que debe conectar las piezas numeradas como se indica en la
Figura 3-1.
7. Las piezas del bastidor se conectan con un enganche de
resorte que se inserta en el orificio de la pieza conectora a fin
sujetar cada pieza en su lugar. Oprima el botón del enganche
de resorte y deslícelo dentro de la pieza conectora hasta que
entre a presión en el orificio. Consulte la Figura 3-6.
Figura 3-6
NOTA: Consulte la Figura 3-1 para conocer la ubicación y el
montaje correctos de las piezas del bastidor.
Instalación del parasol
NOTA: Si adquirió el Kit de la cabina para nieve (19A30022100) solo, el
accesorio de Parasol (790-00710) se puede pedir por separado.
1. Deslice el parasol sobre la parte superior del bastidor con la
aleta larga de malla hacia la parte de atrás.
2. Hay ocho correas de velcro en el interior del parasol; cuatro
en la parte de adelante y cuatro en la parte de atrás. Sujete la
parte delantera y trasera del parasol con dichas correas como
se indica en la Figura 3-7.
Figura 3-7
NOTA: Las correas de velcro inferiores se deben sujetar debajo
del botón del enganche para ayudar a sujetar el parasol en su
lugar. Las correas superiores se deben ubicar debajo de la barra
transversal delantera pero por encima del botón del enganche.
3. Hay dos correas más largas en la aleta de malla trasera del
parasol. Enrósquelas alrededor de los soportes traseros y
sujételas como se indica en la Figura 3-8.
Figura 3-8
8 Sección 3 — Montaje y configuración
Instalación de la Cabina para nieve
NOTA: Si adquirió el Kit de parasol (n.° de pieza 19A30021100) solo,
puede pedir el accesorio de Cabina para nieve (790-00712) por
separado.
NOTA: Para ayudar a eliminar las arrugas de la Cabina para nieve,
déjela desplegada afuera al sol.
1. Despliegue la Cabina para nieve y extiéndala sobre la parte
superior del bastidor. Asegúrese de que la parte refractante
plateada/gris a lo largo de la parte superior trasera de la
ventanilla trasera quede orientada hacia la parte trasera del
tractor. Consulte la Figura 3-9.
Figura 3-9
2. Quite la cinta de protección de las etiquetas refractantes y
coloque las etiquetas en el exterior de la cabina como se indica
en la Figura 3-10.
Figura 3-10
3. Hay cinco enganches alrededor de la base de la Cabina para
nieve, tres en la parte posterior y uno de cada uno en el lado
izquierdo y derecho.
4. El enganche central trasero se sujeta al centro del
guardabarros. Consulte la Figura 3-11.
Figura 3-11
5. Los enganches exteriores traseros se sujetan al guardabarros
cerca de las ruedas. Consulte la Figura 3-12.
Figura 3-12
9Sección 3 — Montaje y configuración
6. Los enganches exteriores delanteros se sujetan al guardabarros
delantero cerca de las ruedas. Consulte la Figura 3-13.
Figura 3-13
7. Una correa elástica pasa por el frente del capó. Se usa dicha
correa para ajustar la Cabina para nieve alrededor del capó y
evitar que ingrese nieve a la cabina. Los ganchos de la correa se
enganchan al capó, cerca de las ruedas delanteras. Consulte la
Figura 3-14.
Figura 3-14
8. Abra el cierre de la puerta de la cabina y ubique las cinco
correas dentro de la cabina. Hay una en el frente (cerca del
capó) y cuatro a lo largo de la parte superior. Abroche los
extremos de las correas entre sí y luego ajústelos bien. Consulte
la Figura 3-15.
Figura 3-15
9. Hay un par de imanes en la sección inferior en cada lado de
las placas de piso. Dichos imanes ayudan a sostener la parte
inferior de la Cabina para nieve contra las placas de piso.
Consulte la Figura 3-16.
Figura 3-16
10 Sección 3 — Montaje y configuración
10. Sujete las dos correas de velcro en las esquinas posteriores de
la Cabina para nieve a fin de asegurar que quede bien ajustada.
Consulte la Figura 3-17.
Figura 3-17
11. Si el tractor tiene instalada una máquina quitanieves, el control
direccional del canal se puede ubicar o pasar dentro de la
cabina a través de la abertura con cierre que está en el costado
izquierdo de la cabina. Consulte la Figura 3-18.
Figura 3-18
12. Para acceder al control de dirección y la manija de elevación,
se debe abrir el cierre del costado derecho de la Cabina para
nieve. Consulte la Figura 3-19.
Figura 3-19
NOTA: Dichos cierres también se pueden abrir para que circule
aire.
Plantillas para perforación
NOTA: En algunos tractores es necesario usar el Kit de montaje
(n.°759-05086) de la Cabina para nieve/parasol para su instalación.
Para pedir el kit de montaje de la Cabina para nieve/parasol, consulte
al distribuidor de mantenimiento autorizado o comuníquese con el
Servicio de Atención al Cliente o utilice las plantillas de papel que se
indican en la Figura 3-20.
A
B
Figura 3-20
11Sección 3 — Montaje y configuración
13. Se debe alinear la plantilla A del lado derecho del tractor como
se indica, se debe sujetar en su lugar con el tornillo hexagonal,
la tuerca y el tornillo del Kit de montaje de la Cabina para
nieve/parasol. Consulte la Figura 3-21.
Figura 3-21
14. Perfore los orificios adecuados con la broca de ⁄” que se
provee en el Kit de montaje de la Cabina para nieve/parasol.
Consulte la Figura 3-21.
15. Extraiga la plantilla A.
16. Se debe alinear la plantilla B del lado izquierdo del tractor y
se debe sujetar en su lugar con los tornillos hexagonales y las
tuercas del Kit de montaje de la Cabina para nieve/parasol.
Consulte la Figura 3-22.
Figura 3-22
17. Perfore los orificios adecuados con la broca de ⁄” que se
provee en el Kit de montaje de la Cabina para nieve/parasol.
Consulte la Figura 3-22.
18. Extraiga la plantilla B y comience los pasos para el Ensamblado
de la página 10.
IMPORTANTE: Para obtener cobertura de garantía, el propietario
debe presentar el comprobante de compra original y los registros
de mantenimiento correspondientes al centro de servicio técnico
autorizado del distribuidor. Consulte el manual del operador para
obtener información sobre los intervalos de mantenimiento y servicio
requeridos.
La siguiente garantía limitada es otorgada por Cub Cadet LLC con
respecto a nuevos productos adquiridos o arrendados y utilizados en
los Estados Unidos y/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products
Limited respecto de nuevos productos adquiridos o arrendados y
utilizados en Canadá y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las
dos entidades respectivamente, "Cub Cadet").
Cub Cadet garantiza este producto (excluidas las piezas con desgaste
normal, según se describe más abajo) contra defectos en los
materiales y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de
la fecha de compra o arrendamiento original y, a su opción, reparará o
reemplazará, sin costo alguno, cualquier pieza que presente defectos
en los materiales o de mano de obra.
Se garantiza que laspiezas con desgaste normal están libres de
defectos en los materiales y la mano de obra por un período de treinta
(30) días a partir de la fecha de compra o arrendamiento original. Las
piezas sujetas a desgaste normal incluyen, entre otras, a componentes
como: correas, cuchillas, adaptadores de cuchilla, bolsas recolectoras
de pasto, ruedas de plataforma, asientos y neumáticos.
Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto ha sido operado
y mantenido de acuerdo con las instrucciones del Manual del
Operador que se proporciona con el producto y no ha sido sujeto
a uso indebido, abuso, falta de cuidado, accidente, mantenimiento
incorrecto, modificación, vandalismo, robo, incendio, inundación
o daño debido a otro peligro o desastre natural. Los daños que
resulten de la instalación o el uso de piezas, accesorios o elementos
no aprobados por Cub Cadet para usar con los productos incluidos
en este manual anularán la garantía en lo que respecta a esos daños.
Asimismo, Cub Cadet puede negar la cobertura de garantía si el
medidor horario, o parte del mismo, ha sido alterado, modificado,
desconectado o de otro modo manipulado.
CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de garantía
se obtiene CON COMPROBANTE DE COMPRA EL HISTORIAL DE
MANTENIMIENTO CORRESPONDIENTE, a través de su distribuidor local
de servicio autorizado. Para localizar al distribuidor de su zona:
En los Estados Unidos
Busque en las páginas amarillas o contacte a Cub Cadet LLC en P.O.
Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-877-282- 8684
o visite nuestro sitio web en www.cubcadet.com.
En Canadá
Póngase en contacto con MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G
4J1, llame al 1-800-668-1238 o visite nuestro sitio web en www.
mtdcanada.com.
Sin perjuicio de lo antedicho, esta garantía limitada no suministra
cobertura en los siguientes casos:
a. Los elementos de mantenimiento de rutina como por ejemplo
lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, puesta a punto del
motor, ajustes de frenos, del embrague o de la plataforma, y
el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o la
exposición.
b. Servicios no realizados por el distribuidor de servicio autorizado.
c. Cub Cadet no extiende ninguna garantía para los productos
vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos y/o Canadá,
y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos
vendidos a través de los canales autorizados de distribución de
exportaciones de Cub Cadet.
d. Piezas de reemplazo y\o accesorios que no son piezas originales
de Cub Cadet.
e. Gastos de transporte y visitas técnicas.
f. Uso comercial o institucional.
Ninguna garantía implícita, incluyendo sin limitación cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un
propósito en particular. No se aplicará ninguna garantía pasado
el correspondiente período mencionado de garantía escrita
expresa. Ninguna otra garantía expresa excepto la mencionada
anteriormente, extendida por personas físicas o jurídicas,
incluidos los distribuidores o los minoristas, respecto de cualquier
producto, obligará a Cub Cadet. El único recurso es la reparación
o reemplazo del producto como se indicó anteriormente.
Los términos de esta garantía ofrecen el único y exclusivo recurso
que surge de la venta y/o arrendamiento de los productos
cubiertos por la presente. Cub Cadet no se hará responsable de
ninguna pérdida o daños indirecto o emergente, incluyendo
sin limitación, los gastos incurridos para sustituir o reemplazar
los servicios de mantenimiento del césped, o para reemplazar
temporalmente un producto bajo garantía.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los
daños indirectos o emergentes, o las limitaciones sobre la duración
de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones
mencionadas anteriormente pueden no aplicarse en su caso.
En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto del
precio de compra del producto vendido. La modificación de las
características de seguridad del producto anulará esta garantía.
Usted asume el riesgo y la responsabilidad por las pérdidas, daños o
lesiones personales o materiales propios o de terceros que surjan del
uso indebido o la incapacidad de usar este producto.
Esta garantía limitada cubre solamente al comprador original, o a la
persona que recibió el producto de regalo.
CÓMO AFECTA LA LEGISLACIÓN LOCAL A ESTA GARANTÍA: Esta
garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted
también puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a
otra.
CUB CADET LLC
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE
PARA ACCESORIOS Y ELEMENTOS QUE SE VENDEN POR SEPARADO
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-877-282-8684
MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, Teléfono: 1-800-668-1238
GDOC-100177 REV. A

Transcripción de documentos

Medidas de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía Manual del Operador Cabina para nieve/Parasol ADVERTENCIA LEA Y CUMPLA TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR OPERAR ESTA MÁQUINA. SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Impreso en EE.UU. Formulario N.° 769-10773 (3 de agosto de 2015) 1 Al propietario Muchas gracias Gracias por comprar una cabina para nieve/parasol Cub Cadet. Ha sido cuidadosamente diseñada para brindar excelente rendimiento si se la hace funcionar y se la mantiene correctamente. Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el equipo. El manual le indica cómo configurar, operar y mantener el equipo de manera fácil y segura. Por favor asegúrese de que usted, y cualquier otra persona que haga funcionar el equipo, siga atentamente y en todo momento las medidas de seguridad recomendadas. De lo contrario, se podrían producir lesiones personales o daños materiales. Toda la información contenida en este manual hace referencia a la más reciente información de producto disponible en el momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente para familiarizarse con el equipo, sus características y funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual del Operador puede abarcar una variedad de especificaciones para productos de diversos modelos. Es posible que las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual no se apliquen a todos los modelos. Cub Cadet LLC se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo sin previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de ningún tipo. Si tiene algún problema o duda con respecto a este equipo, llame a su distribuidor Cub Cadet local o comuníquese directamente con nosotros. En esta página encontrará los números de teléfono, la dirección del sitio web y la dirección postal de la Atención al cliente de Cub Cadet. Queremos garantizar su entera satisfacción en todo momento. En todo este manual, todas las referencias a IZQUIERDA, DERECHA, ADELANTE y ATRÁS indican esa posición en el tractor desde el asiento del operador, mirando hacia adelante. Índice Funcionamiento seguro.......................................... 3 Montaje y Configuración........................................ 5 Garantía.................................................. Contratapa Servicio de Atención al Cliente Por favor, NO devuelva la máquina al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de Atención al Cliente. En caso de tener problemas para ensamblar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, el funcionamiento o el mantenimiento de esta máquina,si desea pedir piezas/aditamentos/accesorios o si desea ver un video instructivo en línea;puede solicitar la ayuda de expertos. Debe tener a mano el número de modelo y el número de serie completos. Seleccione una de las opciones siguientes: 2 ◊ Web: www.cubcadet.com/equipment/cubcadet/service-and-parts ◊ Teléfono: (800) 965-4CUB ◊ Correo: Cub Cadet LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019 Importantes medidas de seguridad 2 ¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, podrían poner en peligro su seguridad personal y/o su propiedad o las de terceros. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo. ¡RESPETE LA ADVERTENCIA! PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA ¡ADVERTENCIA! El escape del motor, algunos de los elementos del mismo y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que según el Estado de California pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. ¡ADVERTENCIA! Los bornes, los terminales y los accesorios relacionados de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias químicas que según lo establecido por el Estado de California causan cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las manos después de estar en contacto con estos componentes. ¡PELIGRO! Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes, se pueden ocasionar lesiones graves o la muerte. Funcionamiento general 1. 2. 3. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en el(los) manual(es) antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos. Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado de los mismos. Sepa cómo detener la máquina y desactivar los controles rápidamente. No permita nunca que los niños menores de 14 años de edad utilicen esta máquina. Los niños de 14 años de edad en adelante deben leer y entender las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en este manual y en la máquina, y deben ser entrenados y supervisados por un adulto. 4. Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin recibir antes la instrucción apropiada. 5. El bastidor de la Cabina para nieve/parasol agrega altura a la máquina. Las ramas bajas de los árboles, las sogas para tender ropa, el paso de las puertas y otras estructuras aéreas que antes no interferían con el funcionamiento de la máquina, ahora pueden representar un peligro. Asegúrese de que hay lugar suficiente para pasar antes de conducir debajo de ellos. 6. Revise la holgura superior antes de conducir debajo de ramas bajas, cables, cerramientos de puertas, etc., donde el operador puede golpearse o ser tirado de la máquina, lo que podría resultar en lesiones graves. 7. Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, tenga cuidado y use el sentido común. Póngase en contacto con su representante de atención al cliente para obtener ayuda. 8. Inhalar monóxido de carbono puede provocar dolores de cabeza, náuseas, desmayos o la muerte. 9. No obstruya las ventilaciones ya que el monóxido de carbono puede acumularse en el interior de la cabina. 10. Nunca haga funcionar el tractor cortacésped en un lugar cerrado o un garaje. 11. La presente Cabina para nieve/parasol está diseñada para brindar un elemento de protección contra las condiciones climáticas estacionales únicamente. No está diseñada para brindar protección contra ruidos, gases de escape, productos químicos ni lesiones como consecuencia de un choque u otros tipos de accidentes. Esta estructura no brinda protección contra vuelcos. 12. Ni la Cabina para nieve ni el parasol están diseñados para brindar una protección completa contra el sol. Utilice protector solar o vestimenta de protección para una mayor protección. 3 2. Niños 1. Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la presencia de niños. Por lo general, los niños se sienten atraídos por la máquina y su actividad. No entienden los riesgos ni los peligros. Nunca suponga que los niños permanecerán en el lugar donde los vio por última vez. No permita nunca que los niños menores de 14 años de edad utilicen esta máquina. Los niños de 14 años de edad en adelante deben leer y entender las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en este manual y en la máquina, y deben ser entrenados y supervisados por un adulto. Servicio general a. Mantenga a los niños fuera del área de corte y bajo estricta vigilancia de un adulto responsable además del operador. 1. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien ajustados para asegurarse de que la máquina se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. b. Esté alerta y apague la máquina si un niño ingresa al área. 2. c. Antes de moverse hacia atrás y mientras lo hace, mire hacia atrás y abajo para ver que no haya niños. d. Nunca transporte niños, ni siquiera con las cuchillas desactivadas. Podrían caerse y resultar gravemente heridos o interferir con la operación segura de la máquina. Después de golpear algún objeto extraño, detenga el motor, desconecte los cables de la bujía y conéctelos a tierra con el motor. Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si está dañada. Repare el daño antes de volver a arrancar y operar la máquina. 3. Nunca intente hacer ajustes o arreglos con el motor en marcha. 4. Los componentes del colector de césped y la cubierta de descarga están sujetos a desgaste y daños que podrían dejar expuestas piezas móviles o permitir que se arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los componentes y reemplácelos inmediatamente sólo por repuestos de los fabricantes del equipo original (O.E.M.) listados en este manual. “El uso de repuestos que no cumplen con las especificaciones del equipo original puede resultar en rendimiento inadecuado y puede comprometer la seguridad”. 5. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario. e. Tenga mucho cuidado al aproximarse a las esquinas ciegas, puertas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizarle la vista de un niño que pudiese correr al encuentro de la máquina. f. Para evitar accidentes retrocediendo, siempre desacople las cuchillas antes de cambiar a marcha atrás. Si está equipado, el “Modo de marcha atrás con precaución” no se debe usar cuando hay niños y otras personas alrededor. g. Mantenga a los niños alejados de los motores en marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras con un silenciador caliente. h. Retire la llave cuando la máquina quede sin vigilancia para evitar el funcionamiento no autorizado. Símbolos de seguridad En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de realizar el montaje de la unidad y utilizarla ADVERTENCIA — MONÓXIDO DE CARBONO Inhalar monóxido de carbono puede provocar dolores de cabeza, náuseas, desmayos o la muerte. No obstruya las ventilaciones ya que el monóxido de carbono puede acumularse en el interior de la cabina. Nunca haga funcionar el tractor cortacésped en un lugar cerrado o un garaje. ADVERTENCIA — VUELCO Esta estructura no protege contra vuelcos. ¡ADVERTENCIA! Su Responsabilidad. Esta máquina motorizada sólo puede ser usada por personas que lean, comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 4 Sección 2 — Importantes medidas de seguridad 3 Montaje y configuración Contenido de la caja 7 3 4 2B Herrajes y artículos sueltos 7 3 13 14 2A 5 9 10 8 1 5 6B 11 12 6A Figura 3-1 Ref. Número de pieza Descripción Ref. Ctd. 1 749-05389A Soporte trasero 1 2A 749-05387 Soporte trasero derecho 1 2B 749-05388 Soporte trasero izquierdo Número de pieza 9 736-0451 1 10 712-04063 11 712-04064 12 777X45500 13 710-3180 3 749-05386 Soporte transversal 2 4 749-05408 Soporte central 1 5 749-05384 Soporte delantero 2 6A 649-05054 Soporte delantero derecho 1 Descripción Arandela cóncava, 0.320 x 0.930 x 0.060 Tuerca de seguridad con brida, 5⁄16-18 Tuerca de seguridad con brida, 1⁄4-20 Etiquetas refractantes 6B 649-05055 Soporte delantero izquierdo 1 14 736-3078 7 649-05053 Soporte lateral 2 No aparece 790-00712 Tornillo hexagonal, 5⁄16-18 x 1.75 Arandela plana, 344 x 1.000 x 0.063 Cabina para nieve 8 683-05220 Placa de montaje de cúpula delantera 2 No aparece 790-00710 Parasol * -- Si es parte del equipo Ctd. 1 2 4 2* 2 2 1* 1* 5 NOTA: Todas las referencias a IZQUIERDA, DERECHA, ADELANTE y ATRÁS indican la posición relativa de la Cabina para nieve/parasol desde el asiento del tractor, en la posición del operador. 2. PRECAUCIÓN: No transporte el tractor sobre un remolque ni en la caja de un camión con la cabina para nieve/el parasol colocados. Antes de instalar el soporte delantero derecho (n.° 6A), se deben extraer del bastidor el enganche y el tubo de drenaje de aceite. Consulte la Figura 3-3. El enganche y el tubo de drenaje de aceite se deben colocar en la ménsula del soporte delantero derecho al momento de la instalación. Montaje Antes de comenzar la instalación, retire todas las piezas de la caja para asegurarse de que tiene todo. En la caja 9 se enumera el contenido de la caja. NOTA: En algunos tractores es necesario usar el Kit de montaje (n.° 759-05086) de la Cabina para nieve/parasol para su instalación. Las plantillas para perforar los orificios requeridos y las instrucciones están en la página 14. Para pedir el kit de montaje de la Cabina para nieve/parasol, consulte al distribuidor de mantenimiento autorizado o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente. 1. Use dos de las tuerca de seguridad con brida (N.° de ref. de pieza 11) y una de las placas de montaje de la cúpula (n.° 8), y monte el soporte delantero izquierdo (n.° 6B) en el bastidor del tractor como se indica en la Figura 3-2. Figura 3-3 3. Repita los pasos de montaje (comenzando con el paso 1) en el lado derecho del tractor a fin de montar el soporte delantero derecho (n.° 6A). 4. Instale el enganche del tubo de drenaje de aceite en la ménsula del soporte delantero derecho (n.° 6A), en el orificio de montaje. Consulte la Figura 3-4. Figura 3-2 Figura 3-4 6 Sección 3 — Montaje y configuración 5. Use dos tuercas de seguridad con brida (n.° 10), dos arandelas cóncavas (n.° 9), dos arandelas planas (n.° 13) y dos tornillos hexagonales (n.° 14) para montar el soporte trasero (n.° 1) en el bastidor del tractor como se indica en la Figura 3-5. Instalación del parasol NOTA: Si adquirió el Kit de la cabina para nieve (19A30022100) solo, el accesorio de Parasol (790-00710) se puede pedir por separado. 1. Deslice el parasol sobre la parte superior del bastidor con la aleta larga de malla hacia la parte de atrás. 2. Hay ocho correas de velcro en el interior del parasol; cuatro en la parte de adelante y cuatro en la parte de atrás. Sujete la parte delantera y trasera del parasol con dichas correas como se indica en la Figura 3-7. Figura 3-5 6. Ensamble el bastidor de la Cabina para nieve/parasol, para lo que debe conectar las piezas numeradas como se indica en la Figura 3-1. 7. Las piezas del bastidor se conectan con un enganche de resorte que se inserta en el orificio de la pieza conectora a fin sujetar cada pieza en su lugar. Oprima el botón del enganche de resorte y deslícelo dentro de la pieza conectora hasta que entre a presión en el orificio. Consulte la Figura 3-6. Figura 3-7 NOTA: Las correas de velcro inferiores se deben sujetar debajo del botón del enganche para ayudar a sujetar el parasol en su lugar. Las correas superiores se deben ubicar debajo de la barra transversal delantera pero por encima del botón del enganche. 3. Hay dos correas más largas en la aleta de malla trasera del parasol. Enrósquelas alrededor de los soportes traseros y sujételas como se indica en la Figura 3-8. Figura 3-6 NOTA: Consulte la Figura 3-1 para conocer la ubicación y el montaje correctos de las piezas del bastidor. Figura 3-8 Sección 3 — Montaje y configuración 7 Instalación de la Cabina para nieve 4. NOTA: Si adquirió el Kit de parasol (n.° de pieza 19A30021100) solo, puede pedir el accesorio de Cabina para nieve (790-00712) por separado. El enganche central trasero se sujeta al centro del guardabarros. Consulte la Figura 3-11. NOTA: Para ayudar a eliminar las arrugas de la Cabina para nieve, déjela desplegada afuera al sol. 1. Despliegue la Cabina para nieve y extiéndala sobre la parte superior del bastidor. Asegúrese de que la parte refractante plateada/gris a lo largo de la parte superior trasera de la ventanilla trasera quede orientada hacia la parte trasera del tractor. Consulte la Figura 3-9. Figura 3-11 5. Los enganches exteriores traseros se sujetan al guardabarros cerca de las ruedas. Consulte la Figura 3-12. Figura 3-9 2. Quite la cinta de protección de las etiquetas refractantes y coloque las etiquetas en el exterior de la cabina como se indica en la Figura 3-10. Figura 3-12 Figura 3-10 3. 8 Hay cinco enganches alrededor de la base de la Cabina para nieve, tres en la parte posterior y uno de cada uno en el lado izquierdo y derecho. Sección 3 — Montaje y configuración 6. Los enganches exteriores delanteros se sujetan al guardabarros delantero cerca de las ruedas. Consulte la Figura 3-13. 8. Abra el cierre de la puerta de la cabina y ubique las cinco correas dentro de la cabina. Hay una en el frente (cerca del capó) y cuatro a lo largo de la parte superior. Abroche los extremos de las correas entre sí y luego ajústelos bien. Consulte la Figura 3-15. Figura 3-13 7. Una correa elástica pasa por el frente del capó. Se usa dicha correa para ajustar la Cabina para nieve alrededor del capó y evitar que ingrese nieve a la cabina. Los ganchos de la correa se enganchan al capó, cerca de las ruedas delanteras. Consulte la Figura 3-14. Figura 3-15 9. Hay un par de imanes en la sección inferior en cada lado de las placas de piso. Dichos imanes ayudan a sostener la parte inferior de la Cabina para nieve contra las placas de piso. Consulte la Figura 3-16. Figura 3-14 Figura 3-16 Sección 3 — Montaje y configuración 9 10. Sujete las dos correas de velcro en las esquinas posteriores de la Cabina para nieve a fin de asegurar que quede bien ajustada. Consulte la Figura 3-17. 11. Si el tractor tiene instalada una máquina quitanieves, el control direccional del canal se puede ubicar o pasar dentro de la cabina a través de la abertura con cierre que está en el costado izquierdo de la cabina. Consulte la Figura 3-18. 12. Para acceder al control de dirección y la manija de elevación, se debe abrir el cierre del costado derecho de la Cabina para nieve. Consulte la Figura 3-19. Figura 3-17 Figura 3-19 NOTA: Dichos cierres también se pueden abrir para que circule aire. Plantillas para perforación NOTA: En algunos tractores es necesario usar el Kit de montaje (n.° 759-05086) de la Cabina para nieve/parasol para su instalación. Para pedir el kit de montaje de la Cabina para nieve/parasol, consulte al distribuidor de mantenimiento autorizado o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente o utilice las plantillas de papel que se indican en la Figura 3-20. B A Figura 3-18 10 Sección 3 — Montaje y configuración Figura 3-20 13. Se debe alinear la plantilla A del lado derecho del tractor como se indica, se debe sujetar en su lugar con el tornillo hexagonal, la tuerca y el tornillo del Kit de montaje de la Cabina para nieve/parasol. Consulte la Figura 3-21. 18. Extraiga la plantilla B y comience los pasos para el Ensamblado de la página 10. Figura 3-21 14. Perfore los orificios adecuados con la broca de 9⁄32” que se provee en el Kit de montaje de la Cabina para nieve/parasol. Consulte la Figura 3-21. 15. Extraiga la plantilla A. 16. Se debe alinear la plantilla B del lado izquierdo del tractor y se debe sujetar en su lugar con los tornillos hexagonales y las tuercas del Kit de montaje de la Cabina para nieve/parasol. Consulte la Figura 3-22. Figura 3-22 17. Perfore los orificios adecuados con la broca de 9⁄32” que se provee en el Kit de montaje de la Cabina para nieve/parasol. Consulte la Figura 3-22. Sección 3 — Montaje y configuración 11 CUB CADET LLC GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA ACCESORIOS Y ELEMENTOS QUE SE VENDEN POR SEPARADO IMPORTANTE: Para obtener cobertura de garantía, el propietario debe presentar el comprobante de compra original y los registros de mantenimiento correspondientes al centro de servicio técnico autorizado del distribuidor. Consulte el manual del operador para obtener información sobre los intervalos de mantenimiento y servicio requeridos. La siguiente garantía limitada es otorgada por Cub Cadet LLC con respecto a nuevos productos adquiridos o arrendados y utilizados en los Estados Unidos y/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited respecto de nuevos productos adquiridos o arrendados y utilizados en Canadá y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades respectivamente, "Cub Cadet"). Cub Cadet garantiza este producto (excluidas las piezas con desgaste normal, según se describe más abajo) contra defectos en los materiales y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra o arrendamiento original y, a su opción, reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier pieza que presente defectos en los materiales o de mano de obra. Se garantiza que laspiezas con desgaste normal están libres de defectos en los materiales y la mano de obra por un período de treinta (30) días a partir de la fecha de compra o arrendamiento original. Las piezas sujetas a desgaste normal incluyen, entre otras, a componentes como: correas, cuchillas, adaptadores de cuchilla, bolsas recolectoras de pasto, ruedas de plataforma, asientos y neumáticos. Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del Manual del Operador que se proporciona con el producto y no ha sido sujeto a uso indebido, abuso, falta de cuidado, accidente, mantenimiento incorrecto, modificación, vandalismo, robo, incendio, inundación o daño debido a otro peligro o desastre natural. Los daños que resulten de la instalación o el uso de piezas, accesorios o elementos no aprobados por Cub Cadet para usar con los productos incluidos en este manual anularán la garantía en lo que respecta a esos daños. Asimismo, Cub Cadet puede negar la cobertura de garantía si el medidor horario, o parte del mismo, ha sido alterado, modificado, desconectado o de otro modo manipulado. CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de garantía se obtiene CON COMPROBANTE DE COMPRA EL HISTORIAL DE MANTENIMIENTO CORRESPONDIENTE, a través de su distribuidor local de servicio autorizado. Para localizar al distribuidor de su zona: En los Estados Unidos Busque en las páginas amarillas o contacte a Cub Cadet LLC en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-877-282- 8684 o visite nuestro sitio web en www.cubcadet.com. En Canadá Póngase en contacto con MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame al 1-800-668-1238 o visite nuestro sitio web en www. mtdcanada.com. Sin perjuicio de lo antedicho, esta garantía limitada no suministra cobertura en los siguientes casos: a. Los elementos de mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, puesta a punto del motor, ajustes de frenos, del embrague o de la plataforma, y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o la exposición. b. Servicios no realizados por el distribuidor de servicio autorizado. c. Cub Cadet no extiende ninguna garantía para los productos vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos y/o Canadá, y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos vendidos a través de los canales autorizados de distribución de exportaciones de Cub Cadet. d. Piezas de reemplazo y\o accesorios que no son piezas originales de Cub Cadet. e. Gastos de transporte y visitas técnicas. f. Uso comercial o institucional. Ninguna garantía implícita, incluyendo sin limitación cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular. No se aplicará ninguna garantía pasado el correspondiente período mencionado de garantía escrita expresa. Ninguna otra garantía expresa excepto la mencionada anteriormente, extendida por personas físicas o jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas, respecto de cualquier producto, obligará a Cub Cadet. El único recurso es la reparación o reemplazo del producto como se indicó anteriormente. Los términos de esta garantía ofrecen el único y exclusivo recurso que surge de la venta y/o arrendamiento de los productos cubiertos por la presente. Cub Cadet no se hará responsable de ninguna pérdida o daños indirecto o emergente, incluyendo sin limitación, los gastos incurridos para sustituir o reemplazar los servicios de mantenimiento del césped, o para reemplazar temporalmente un producto bajo garantía. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños indirectos o emergentes, o las limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse en su caso. En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto del precio de compra del producto vendido. La modificación de las características de seguridad del producto anulará esta garantía. Usted asume el riesgo y la responsabilidad por las pérdidas, daños o lesiones personales o materiales propios o de terceros que surjan del uso indebido o la incapacidad de usar este producto. Esta garantía limitada cubre solamente al comprador original, o a la persona que recibió el producto de regalo. CÓMO AFECTA LA LEGISLACIÓN LOCAL A ESTA GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-877-282-8684 MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, Teléfono: 1-800-668-1238 GDOC-100177 REV. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Cub Cadet 19A30026100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para