Venta 2070536 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
US
ES
F
Please note the fold-out
pages!
Respecter les consignes des
pages dépliantes !
¡Tenga en cuenta las páginas
desplegables!
Page 1
Page 1
Página 1
28ESVenta Kuube L-T
¡GRACIAS!
Estamos convencidos de que el Airwasher Venta superará todas sus expectativas
y esperamos que disfrute de su producto.
Lea este manual de instrucciones completamente y consérvelo para su posterior
consulta. Siga también todas las indicaciones de seguridad.
SÍMBOLOS
Lea este manual de instrucciones
atentamente y consérvelo para
su consulta posterior.
¡Atención! Riesgo de accidente y
lesión, así como daños en el pro-
ducto.
No utilice el dispositivo en el
exterior o en lugares húmedos.
VOLUMEN DE
SUMINISTRO
1 × Airwasher Venta Kuube L-T
1 × Disco Higiénico (premontado)
1 × Mando a distancia
Si falta alguna pieza o hay piezas da-
ñadas, póngase en contacto con
Venta Air Technologies Inc. llamando al
(888) 333 8218 o en
www.venta-usa.com
ÍNDICE
Volumen de suministro 28
Símbolos 28
Indicaciones de seguridad 29
Vista general 33
Puesta en funcionamiento 34
Funciones y ajuste 35
Conguración de WiFi 36
Aplicación Venta 37
Limpieza y mantenimiento 38
Resolución de problemas 39
Datos técnicos 39
Accesorios 40
Aromaterapia Venta 40
Sobre su Privacidad 40
Opción de servicio: Airwasher Venta 40
Garantía 41
LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES:
IMPORTANTE MEDIDAS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA!
Es importante que lea, entienda per-
fectamente y observe las siguien-
tes precauciones y advertencias de
seguridad. Lea estas instrucciones
periódicamente. Un uso imprudente
o inadecuado de su Airwasher Ven-
ta puede causar lesiones graves e
incluso mortales. Guarde el manual
de usuario junto con su Airwasher.
Asegúrese de que todo aquel que
utilice el Airwasher entiende la infor-
mación que contiene este manual.
No debe permitirse a los niños poner
en marcha el Airwasher.
Apague siempre el motor y desen-
chufe el cable de red de la toma de
CA antes de mover o manipular el
dispositivo.
Conéctelo únicamente a una toma
de CA de 120 V. No utilice su puri-
cador de aire si el cable de red o el
enchufe están dañados. Desenchufe
inmediatamente el cable de red de la
toma de corriente CA si está dañado
y envíelo a Venta para su sustitución.
No sustituya el cable de red dañado
usted mismo.
No realice ningún trabajo de repara-
ción. Solo Venta puede realizar una
revisión y un mantenimiento del pu-
ricador de aire Venta distintos a los
descritos en este manual de usuario.
Cualquier modicación de su Air-
washer Venta puede ser extremada-
mente peligrosa y anular su garantía.
No introduzca ningún objeto en la
toma de aire del dispositivo. Esto po-
dría dañar las palas del ventilador o
causar lesiones. Una vez apagado el
motor, el ventilador continúa rotando
durante un corto período de tiempo.
No utilice ni almacene este producto
donde pueda caer o sumergirse en
una bañera, fregadero, agua u otro
líquido. No intente coger un disposi-
tivo que haya caído al agua o a otro
líquido. No lo introduzca en agua u otro
líquido, aunque el dispositivo esté de-
senchufado en ese momento. La hu-
medad puede provocar una descarga
eléctrica cuando se vuelve a enchufar
el dispositivo a la toma de CA. Seque la
humedad del dispositivo con un paño
seco. No manipule el cable de red o
el dispositivo con las manos mojadas.
Utilice solo fragancias genuinas de
Venta.
No eche aceite esencial al agua. Esto
podría afectar al funcionamiento del
Disco Higiénico.
Utilice solo aditivos originales de Ven-
ta. Venta Air Technologies Inc. no
asume la responsabilidad de los da-
ños provocados por el uso de otros
aditivos.
No llene nunca el Airwasher hasta
que rebose.
No transporte o vuelque nunca el Air-
washer con la cubeta llena de agua.
Lea y siga las instrucciones especí-
cas y las advertencias del Disco
Higiénico Venta, el limpiador Venta
y las fragancias Venta. Póngase en
contacto con Venta Air Technologies
Inc. llamando al (888) 333 8218 o en
www.venta-usa.com si desea obtener
más información.
Por favor visite nuestro sitio web
(www.venta-usa.com) para comprobar
la última versión de esta Manual del
usuario y soporte al cliente.
29
ES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PARA LA INSTALACIÓN/ADVERTENCIA
Enchufe el cable de red a un enchufe
de la pared con las especicaciones de
alimentación del producto o mayores y
utilice el enchufe únicamente para este
dispositivo. No utilice un prolongador.
Compartir un enchufe con otros dispositi-
vos utilizando una regleta o prolongando
el cable de red puede provocar una des-
carga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico.
Esto puede provocar una descarga eléc-
trica o un incendio.
Si el voltaje, la frecuencia o la corriente
nominal son diferentes, esto puede pro-
vocar una descarga eléctrica o un incen-
dio.
PARA LA INSTALACIÓN/ADVERTENCIA
No instale este dispositivo cerca de un
radiador; material inamable. No instale
este dispositivo en una zona húmeda,
aceitosa o polvorienta ni en ningún lugar
expuesto a los rayos directos del sol y al
agua (gotas de lluvia). No instale este dis-
positivo en un lugar donde pueda haber
fugas de gas.
De lo contrario, puede provocar una des-
carga eléctrica o un incendio.
PARA LA INSTALACIÓN/PRECAUCIÓN
Se debe instalar el dispositivo en un lugar
donde se pueda extraer fácilmente el ca-
ble de red del dispositivo.
De lo contrario, puede provocar una des-
carga eléctrica o un incendio debido a las
fugas eléctricas.
Instale su dispositivo en un suelo llano y
fuerte que soporte su peso.
De lo contrario, puede provocar vibracio-
nes anormales, ruido u otros problemas
con el producto.
Debe haber un espacio mayor de 15 cm
alrededor del dispositivo.
Si no hay suciente espacio para la toma
de aire, la capacidad de humidicación
puede disminuir.
Si el dispositivo está muy cerca de la pa-
red, el papel de la pared puede dañarse.
Al instalar el producto, asegúrese de que
no hay objetos pesados sobre el cable de
red.
De lo contrario, puede provocar una des-
carga eléctrica o un incendio.
PARA EL CABLE DE RED/ ADVERTENCIA
Desenchufe el producto y después quite
las sustancias extrañas (polvo, humedad,
etc.) del terminal del cable de red o del
enchufe de conexión con un paño seco
de forma periódica.
De lo contrario, podría provocarse una
descarga eléctrica o un incendio.
Si el producto, el enchufe o el cable de
red están dañados, póngase en contacto
con su centro de servicio más cercano.
Conecte el enchufe del cable a un enchu-
fe de la pared. No utilice un enchufe del
cable dañado, un cable de red dañado o
un enchufe de la pared suelto.
De lo contrario, puede provocar una des-
carga eléctrica o un incendio.
Cuando desconecte el producto, no tire
del cable de red. Agarre el enchufe del
cable y después tire de él.
De lo contrario, podría provocarse una
descarga eléctrica o un incendio.
No tire o doble excesivamente el cable de
red. No retuerza el cable de red.
No enganche la línea de red a un objeto
metálico, coloque un objeto pesado so-
bre el cable de red, introduzca la línea de
red entre objetos ni empuje el cable de
red hacia el espacio que queda detrás del
dispositivo.
Esto puede provocar una descarga eléc-
trica o un incendio.
PARA EL CABLE DE RED/ PRECAUCIÓN
Cuando no se vaya a utilizar el Airwasher
durante un largo período de tiempo o
durante una tormenta eléctrica o truenos,
desconecte la alimentación de corriente.
De lo contrario, puede provocar una des-
carga eléctrica o un incendio.
Es peligroso que el cable de red se dañe,
30ESVenta Kuube L-T
por tanto, póngase en contacto con un
centro de servicio o un especialista cuali-
cado para que lo reparen.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PARA EL FUNCIONAMIENTO/ADVERTENCIA
Si se desborda el dispositivo, desconéc-
telo y póngase en contacto con un centro
de servicio.
Si el dispositivo hace un ruido extraño,
huele a quemado o echa humo, desco-
necte inmediatamente la alimentación de
corriente y póngase en contacto con un
centro de servicio.
De lo contrario, puede provocar una des-
carga eléctrica o un incendio.
Si salen gases (gas ciudad, gas propano,
etc.), no toque el cable de red. Ventile
la zona inmediatamente y póngase en
contacto con un centro de servicio o un
técnico cualicado.
No utilice un ventilador.
Si se produce una chispa, podría causar
una explosión o un incendio.
No desconecte el dispositivo mientras
esté en funcionamiento.
Cuando vuelva a conectar el dispositivo,
podría aparecer una llama, lo que provo-
caría una descarga ectrica o un incendio.
Cuando el dispositivo necesite reparacio-
nes, póngase en contacto con el centro
de servicio.
De lo contrario, puede provocar una avería,
una fuga de agua, una descarga eléctrica o
un incendio.
No toque el enchufe con las manos moja-
das.
Esto puede provocar una descarga eléc-
trica.
No emplee la fuerza con el producto ni lo
empuje por un exceso de fuerza.
Esto puede provocar un incendio, lesiones
o problemas con el producto.
Después de desembalar su Airwasher
Venta, mantenga todos los materiales del
embalaje fuera del alcance de los niños.
Si un niño se pone una bolsa en la cabe-
za, se puede asxiar.
No meta los dedos o una sustancia extra-
ña en la entrada o salida de aire.
Preste especial atención a que los niños
no se dañen introduciendo los dedos en el
producto.
No coloque ningún objeto cerca de la uni-
dad de salida que pueda provocar que
los niños se suban a la máquina.
El niño podría caerse y dañarse o el pro-
ducto podría caer sobre el niño y lesionarlo.
No ponga otros materiales extraños,
como metal, en el Airwasher.
Esto puede provocar una descarga eléc-
trica o lesiones.
Si ha entrado agua en el módulo de ali-
mentación de corriente, desenchufe el
cable de red y seque completamente el
producto antes de usarlo.
De lo contrario, puede provocar una des-
carga eléctrica o un incendio.
No coloque objetos pesados sobre el
producto.
De lo contrario, puede provocar una avería
o ruido.
No realice ninguna reparación, desmontaje
o modicación del producto por sí mismo.
De lo contrario, puede provocar una des-
carga eléctrica, un incendio, una avería o
lesiones.
Si una sustancia extraña, como agua, ha
entrado en el producto, desconecte la
alimentación de corriente y póngase en
contacto con el centro de servicio.
De lo contrario, puede provocar una des-
carga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PARA EL FUNCIONAMIENTO/
PRECAUCIÓN
Mantenga una distancia de unos 2 m con
respecto a otros dispositivos eléctricos,
como la televisión, dispositivos de vídeo
o audio, etc.
De lo contrario, puede provocar una re-
ducción de la calidad del vídeo o ruido.
31 ES
Deje un espacio mayor de 5 cm (15 cm es
más recomendable) entre el producto y
la pared.
No pulverice material volátil, como insec-
ticida, sobre el producto.
Además de ser perjudicial para los huma-
nos, también puede provocar una des-
carga eléctrica, un incendio o averías en
el producto.
No incline ni ponga el producto boca
abajo mientras esté conectado al enchu-
fe de la pared.
De lo contrario, puede provocar una ave-
ría o un incendio.
No introduzca el producto en agua.
Esto puede provocar una avería
No ponga el producto en el borde de una
mesa.
No se suba encima del producto ni colo-
que objetos (como la colada, velas en-
cendidas, cigarros encendidos, platos,
sustancias químicas, objetos metálicos,
etc.) sobre el producto.
Esto puede provocar una descarga eléc-
trica, un incendio, una avería o lesiones.
No maneje el producto con las manos
mojadas.
Esto puede provocar una descarga eléc-
trica.
Este dispositivo no está diseñado para
que lo usen personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y conocimien-
tos, a no ser que estén bajo supervisión o
se les haya instruido con respecto al uso
del dispositivo por una persona respon-
sable de su seguridad.
Para el uso en Europa: Este dispositivo
puede ser utilizado por personas con ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y co-
nocimientos si están bajo supervisión o
se les ha instruido con respecto al uso del
dispositivo de una forma segura y si han
entendido los peligros que implica. Los
niños no deben jugar con el dispositivo.
PARA LA LIMPIEZA/ADVERTENCIA
No limpie el producto pulverizando agua
directamente sobre él. No utilice ben-
ceno, disolvente, acetona o alcohol para
limpiar el producto.
Esto puede provocar la decoloración,
la deformación, un daño, una descarga
eléctrica o un incendio.
Desconecte el cable de red y detenga el
funcionamiento del ventilador antes de
limpiar el producto.
De lo contrario, puede provocar una des-
carga eléctrica o un incendio.
32ESVenta Kuube L-T
33 ES
1 Pantalla
2 Interruptor de encendido y apagado
3 Compartimento del evaporador
4 Depósito de agua
5 Pila de discos
6 Cubeta de agua
7 Compartimento de la fragancia
8 Soporte para fragancias
9 Compartimento del cable
10 Disco Higiénico (premontado)
11 Mando a distancia
VISTA GENERAL
COMPROBAR ANTES DE USAR
ESTADO DE INSTALACIÓN
Asegúrese de que se cumplen los siguientes requisitos para la instalación:
El producto debe colocarse sobre un suelo plano y uniforme.
No debe haber objetos bloqueando la entrada ni la salida del aire.
La instalación debe estar seca y no debe haber sustancias inamables a su
alrededor.
El producto debe instalarse al menos a 5 cm (se recomiendan 15 cm) de la
pared.
Cuando cambie el Disco Higiénico integrado, asegúrese de quitar el envoltorio
plástico del nuevo Disco Higiénico.
CABLE DE RED Y TOMA DE CORRIENTE
segúrese de utilizar una toma de corriente de 120 V diseñada para ello.
(Cuando se suministra corriente, el producto entra en modo standby).
Desconecte el cable de red si no lo va a utilizar durante un largo período de
tiempo.
34ESVenta Kuube L-T
01 08
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Atención! Asegúrese de que el Airwasher está apagado y el cable de
red desconectado.
01 Desembale el Airwasher y móntelo.
02 Abra el compartimento del evaporador 3 y saque el depósito de agua 4.
03 Abra el depósito de agua 4 y llénelo con agua hasta la marca MAX.
04 Cierre bien el depósito de agua 4.
05 Introduzca el depósito de agua 4 en la cubeta de agua 6 y cierre el com-
partimento del evaporador 3.
06 Introduzca la fragancia: Abra el compartimento de la fragancia/ltro
7. Desenrosque la tapa de la fragancia e introduzca la fragancia en el
soporte para fragancias 8. Introduzca hasta tres fragancias en el soporte
para fragancias 8. Cierre el compartimento de la fragancia/ltro 7.
07 La pantalla 1 puede ajustarse en tres posiciones.
08 Puede ajustarse la longitud deseada del cable de red enrollándolo o de-
senrollándolo en el compartimento del cable 9.
¡Atención! El acoplamiento del cable de alimenta-
ción debe estar bien enchufado al dispositivo.
Quite la lámina protectora de la batería y del
mando a distancia.
Conecte el cable de red y encienda el dispositivo con el interruptor de
encendido y apagado 2 o con el mando a distancia 11.
¡ATENCIÓN! Puede que el dispositivo tarde un minuto hasta encenderse y que el
indicador «Fill Tank» (Llenar el depósito) rojo o amarillo se apague. Es posible que
suene gorgoteo, pero no se trata de un defecto de calidad.
Ajuste el nivel del
ventilador
ON/OFF
35 ES
FUNCIONES, AJUSTES Y VISUALIZACIONES
Puede seleccionar o cambiar los ajustes deseados tocando brevemente la
función correspondiente
1
2
3
4
6
7
8
10
CLEANING
OK
SPEED 3
TIMER 1h
HUMIDITY 50%
AUTOOFF
CHILD LOCKON
SLEEP MODEOFF
HUMIDITY
%
FILL TANK
CHANGE HYGIENE DISC
CLEANING
CLOSE DOOR
TEMPERATURE
°F
5
9 11
Funciones Ajustes
1 Air humidity Visualización de la humedad del aire.
2 Speed Nivel del ventilador 1 (suave) – 5 (fuerte).
3 Humidity 30 - 70 % (en incrementos del 5 %) Si se alcanza la hume-
dad especicada, la pila de discos no girará.
4 Timer OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (horas)
El dispositivo se apaga automáticamente una vez transcur-
ridas las horas establecidas.
5 Temperature/
Comfort zone
Temperatura: Mantenga presionado durante 3 s para
volver atrás y para cambiar entre °F y °C.
Zona de confort: Si el punto blanco se mueve dentro del
círculo verde, la humedad relativa y la temperatura ambien-
te están en la «zona de confort» en la que uno se siente a
gusto.
36ESVenta Kuube L-T
6 Auto OFF El dispositivo funciona con el nivel del ventilador esta-
blecido 1 – 5.
ON El dispositivo regula automáticamente el nivel del venti-
lador en función de la calidad del aire de la habitación.
7 Sleep mode OFF/ON El dispositivo reduce el nivel del ventilador a 1
y atenúa la luz de la pantalla. Si lo desea, puede cambiar
manualmente la potencia del ventilador
8 Child lock OFF/ON Mantenga pulsado durante 3 s para activar/
desactivar el bloqueo de la tecla.
9 Cleaning Programa de limpieza Para el proceso de limpieza es
necesaria una botella de limpiador Venta de 250 ml. Siga
las instrucciones que aparecen en la pantalla. Duración
aprox. 4 h.
10 Notas Visualización y conrmación de los mensajes de
información.
11 WiFi Visualización de WiFi y conguración de la conexión WiFi.
gris: WiFi desactivado
verde: WiFi conectado, local
azul: WiFi conectado, full access
rojo: WiFi desconectado. Compruebe la red y los datos de
acceso de la conguración de WiFi. Siga las instrucciones
para la conguración de WiFi.
CONFIGURACIÓN DE WIFI
CONNECTCLOSE
WIFI CONFIGURATION
WIRELESS NETWORK
Select network:
Security type:
Access:
PSK:
LOGIN CREDENTIALS
INTERNET ACCESS
VENTA
***********
WPA / WPA2
full access
37 ES
Mantenga pulsada la visualización de WiFi 11 durante 3 segundos para llegar
a la conguración de WiFi. En «Select network» (Seleccionar red), seleccione
su red en la lista desplegable. El «Security Type» (Tipo de seguridad) se ajusta
automáticamente una vez seleccionada la red. Introduzca su contraseña o clave
de WLAN en el campo «PSK» (modo de entrada ASCII) y conrme con la tec-
la ENTER. Si su contraseña contiene caracteres especiales o diéresis que no
aparecen en el teclado, puede generar un código HEX a partir de su contraseña
completa en la página web: www.venta-usa.com
Introduzca ahora en el campo «PSK» (modo de entrada HEX) el código HEX
generado y conrme con la tecla ENTER. En «Access» (Acceso), seleccione la
autorización de acceso a Internet que desee.
full access (acceso completo): acceso a todos los usos de confort de la aplicación.
local access (acceso local): acceso local al uso de la aplicación.
Conrme con la tecla CONNECT para establecer la conexión WiFi.
Visualización de WiFi verde: conexión WiFi establecida (local access)
Visualización de WiFi azul: conexión WiFi establecida (full access)
Visualización de WiFi roja: sin conexión WiFi. Compruebe de nuevo su red y
contraseña de WLAN.
Visualización de WiFi gris: WiFi desactivado
Pulsando la tecla CLOSE volverá al panel de control del dispositivo.
La WiFi se puede activar o desactivar manteniendo pulsado la visualización de
WiFi 11 del aparato. Si la WiFi está desconectada, el aparato se conectará a la
aplicación Venta.
APLICACIÓN VENTA
Con la aplicación Venta se pueden ampliar
y controlar las funciones del dispositivo. La
aplicación Venta está disponible para telé-
fonos inteligentes y tabletas. Descargue la
aplicación Venta en: www.venta-usa.com
y siga las indicaciones que aparecen en la pantalla de su teléfono/tableta. Al
establecer la conexión de la aplicación con el dispositivo, este emite un tono de
aviso. Conrme ahora en el dispositivo el establecimiento de la conexión con su
teléfono/tableta.
YES NO
WIFI-AUTHORISATION
INCOMING WIFI REQUEST.
<Your Venta-App Connection>
ALLOW ACCESS?
38ESVenta Kuube L-T
A B
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Transporte ¡ADVERTENCIA! Apague siempre el motor y desenchufe
el cable de red de la toma de CA antes de mover el Airwasher de Venta.
Nota/Intervalo Tareas
A Fill Tank
(Llenar el
depósito)
Depósito de agua 4 vacío, llenar con agua fresca.
Amarillo: se sigue humidicando. Rojo: no se está
humidicando.
Cleaning
(Limpieza)
Para el proceso de limpieza es necesaria una botella
de limpiador Venta de 250 ml. Ponga en marcha el
programa de limpieza pulsando el botón CLEANING
9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Duración aprox. 4 h.
¡Atención! Asegúrese de que el Airwasher está apagado y el cable de
red desconectado.
B Change Hygiene
Disc (Cambio del
Disco Higiénico)
Abra el compartimento del evaporador 3. Saque la
pila de discos 5 desbloquee la rueda motriz. Saque el
Disco Higiénico 10 y cámbielo. Vuelva a montar el dis-
positivo, vuelva a tocar el indicador OK de la pantalla
y manténgalo pulsado durante 3 segundos hasta que
desaparezca.
Recomendación:
cada 10-14 días
Vacíe el agua residual del depósito de agua 4 y de la
cubeta de agua 6. Limpie la cubeta de agua 6 y la pila
de discos 5. Llene el depósito de agua 4 hasta la marca
MAX con agua fresca.
Los residuos de la cubeta de agua y de la pila de discos (depósitos blan-
cos, amarillentos o marrones o decoloraciones) NO afectan al funciona-
miento del dispositivo.
39 ES
DATOS TÉCNICOS
Modelo Kuube XL-T
Para habitaciones* de hasta ≤ 150
Tensión de red 120 V 60 Hz
Velocidades 5
Medición del ruido 21/28/34/39/43 dB(A)
Dimensiones 61 × 30 × 52 cm
Peso aprox. 13 kg
Consumo de energía aprox. 6/8/10/13/19 W
Reserva de agua total 12 l, depósito 8 l
+ cubeta de agua 4 l
*Los metros cuadrados se basan en techos de 2,5 m de altura.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
El dispositivo no funciona. Conecte el cable de red.
Conecte el acoplamiento del cable de red al
dispositivo.
Si no es capaz de solucionar el problema con esta información, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de VENTA.
1-888-333-8218, www.venta-usa.com
40ESVenta Kuube L-T
ACCESORIOS
Objeto Unidad de embalaje/(piezas)
Disco
Disco Higiénico 1 / 3
Limpiador
Limpiador Venta 1
Fragancias 3
Los accesorios se pueden comprar en www.venta-usa.com
AROMATERAPIA VENTA
Las mezclas de aromaterapia distintivas están especialmente formuladas para
Venta Air Technologies Inc. Este aromas están 100 % hecho con aceites esenci-
ales y olores inspirados en la naturaleza activador y estimulante.
Área de aplicación: utilizar únicamente en el soporte para fragancias del
Airwasher/Puricador de aire (Kuube L-T, Kuube XL, Kuube XL-T, Kuuboid XL
MAX, Kuubel XL-T). Siga las indicaciones del manual de uso. No emplee la fuerza
para abrir la Cápsula de aroma.
Eliminación: puede tirar la Cápsula de aroma en la basura doméstica.
Caducidad: 20 días después de su apertura.
Dosicación: se puede ajustar la intensidad del olor girando la tapa de la cápsula.
SOBRE SU PRIVACIDAD
Venta Air Technologies Inc. conservará su información con nes promocionales,
publicitarios y para la prestación de servicios. Si cambian sus datos personales,
su opinión acerca de alguna de sus preferencias de publicidad o si tiene alguna
duda sobre cómo gestionamos su información, le rogamos que nos lo indique
poniéndose en contacto con Venta Air Technologies Inc., US Headquarters, 300
N Elizabeth St., Suite 220B, Chicago, IL 60607, o llamando al servicio de atenci-
ón al cliente de Venta: 888-333-8218. También puede enviarnos un correo elec-
trónico a info@venta-usa.com. Para obtener más información sobre cómo pro-
tegemos su privacidad, lea nuestra política de privacidad en www.venta-usa.com
OPCIÓN DE SERVICIO: AIRWASHER VENTA
Si preere que la fábrica se encargue de su problema, para las reparaciones
en el marco de la garantía o si quiere utilizar el servicio de limpieza de la fábri-
ca para su Airwasher Venta, llame a nuestro servicio de atención al cliente al
teléfono gratuito 1 (888) 333-8218 para obtener un número de autorización de
41 ES
devolución de mercancías (RMA, en sus siglas en inglés). Adjunte una etiqueta al
producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono al que podamos
llamarlo en horario diurno y la descripción del problema. Incluya una copia de la
factura de venta original y la tarjeta de garantía si aún no las ha presentado. Para
los productos comprados en Estados Unidos, empaquete con cuidado el pro-
ducto en su embalaje original y envíenoslo por UPS o Parcel Post con el trans-
porte y seguro ya pagados a: Venta Air Technologies Inc., US Headquarters, 300
N Elizabeth St., Suite 220B, Chicago, IL 60607.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS
Antes de devolver el producto al vendedor, llame al servicio de atención al cliente
de Venta para solucionar cualquier problema. Si tiene preguntas respecto a esta
garantía, llame al 1-888-333-8218 o escriba a:
Venta Air Technologies Inc., US Headquarters, 300 N Elizabeth St., Suite 220B,
Chicago, IL 60607
Para registrar el producto, devuelva la tarjeta de garantía adjunta. Venta garantiza
que durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, este pro-
ducto no presentará defectos de material ni de calidad. A su discreción, Venta
reparará o sustituirá el producto o cualquiera de los componentes del mismo
que estén defectuosos durante el período de vigencia de su garantía.
Las sustituciones se harán por un producto o componente nuevo. Si el producto
ya no está disponible, la sustitución se hará por un producto similar o de igual
o mayor valor. Esta es su garantía original. Esta garantía es válida para el com-
prador original a partir de la fecha de compra y no es transferible. Debe rellenar
y devolver su tarjeta de garantía para que la garantía se active. Además, debe
guardar la factura de venta original; es necesaria una prueba de compra para
obtener servicios en virtud de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgas-
te normal de las piezas ni los daños producidos por alguno de los siguientes
motivos: Uso negligente o mal uso del producto, uso con un voltaje o corriente
inadecuados, uso distinto al indicado en las instrucciones de funcionamiento,
desmontaje, reparaciones o modicaciones por cualquier persona que no perte-
nezca a Venta. Asimismo, la garantía no cubre los casos de fuerza mayor, como
los incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Venta no asume la responsabilidad de ningún daño accidental o consecuen-
te provocado por el incumplimiento de cualquier garantía explícita o implícita.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, la duración de cualquier
garantía implícita de comercialización o adecuación para un n determinado
está limitada a la duración de la garantía anterior. Algunos estados, provincias o
jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de los daños accidentales
o consecuentes ni la limitación de la durabilidad de una garantía implícita, por lo
que es posible que las limitaciones anteriormente mencionadas no se apliquen
en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y puede que
goce de otros derechos que varían según el estado.

Transcripción de documentos

Please note the fold-out pages! Page 1 F Respecter les consignes des pages dépliantes ! Page 1 ES ¡Tenga en cuenta las páginas desplegables! Página 1 US ¡GRACIAS! Estamos convencidos de que el Airwasher Venta superará todas sus expectativas y esperamos que disfrute de su producto. Lea este manual de instrucciones completamente y consérvelo para su posterior consulta. Siga también todas las indicaciones de seguridad. ÍNDICE Volumen de suministro Símbolos Indicaciones de seguridad Vista general Puesta en funcionamiento Funciones y ajuste Configuración de WiFi Aplicación Venta Limpieza y mantenimiento Resolución de problemas Datos técnicos Accesorios Aromaterapia Venta Sobre su Privacidad Opción de servicio: Airwasher Venta Garantía VOLUMEN DE SUMINISTRO 28 28 29 33 34 35 36 37 38 39 39 40 40 40 40 41 SÍMBOLOS 1 × Airwasher Venta Kuube L-T 1 × Disco Higiénico (premontado) 1 × Mando a distancia Lea este manual de instrucciones atentamente y consérvelo para su consulta posterior. Si falta alguna pieza o hay piezas dañadas, póngase en contacto con Venta Air Technologies Inc. llamando al (888) 333 8218 o en www.venta-usa.com ¡Atención! Riesgo de accidente y lesión, así como daños en el producto. No utilice el dispositivo en el exterior o en lugares húmedos. Venta Kuube L-T ES 28 LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES: IMPORTANTE MEDIDAS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ∙∙ Es importante que lea, entienda perfectamente y observe las siguientes precauciones y advertencias de seguridad. Lea estas instrucciones periódicamente. Un uso imprudente o inadecuado de su Airwasher Venta puede causar lesiones graves e incluso mortales. Guarde el manual de usuario junto con su Airwasher. Asegúrese de que todo aquel que utilice el Airwasher entiende la información que contiene este manual. ∙∙ No debe permitirse a los niños poner en marcha el Airwasher. ∙∙ Apague siempre el motor y desenchufe el cable de red de la toma de CA antes de mover o manipular el dispositivo. ∙∙ Conéctelo únicamente a una toma de CA de 120 V. No utilice su purificador de aire si el cable de red o el enchufe están dañados. Desenchufe inmediatamente el cable de red de la toma de corriente CA si está dañado y envíelo a Venta para su sustitución. No sustituya el cable de red dañado usted mismo. ∙∙ No realice ningún trabajo de reparación. Solo Venta puede realizar una revisión y un mantenimiento del purificador de aire Venta distintos a los descritos en este manual de usuario. Cualquier modificación de su Airwasher Venta puede ser extremadamente peligrosa y anular su garantía. ∙∙ No introduzca ningún objeto en la toma de aire del dispositivo. Esto podría dañar las palas del ventilador o causar lesiones. Una vez apagado el motor, el ventilador continúa rotando durante un corto período de tiempo. 29 ES No utilice ni almacene este producto donde pueda caer o sumergirse en una bañera, fregadero, agua u otro líquido. No intente coger un dispositivo que haya caído al agua o a otro líquido. No lo introduzca en agua u otro líquido, aunque el dispositivo esté desenchufado en ese momento. La humedad puede provocar una descarga eléctrica cuando se vuelve a enchufar el dispositivo a la toma de CA. Seque la humedad del dispositivo con un paño seco. No manipule el cable de red o el dispositivo con las manos mojadas. ∙∙ Utilice solo fragancias genuinas de Venta. ∙∙ No eche aceite esencial al agua. Esto podría afectar al funcionamiento del Disco Higiénico. ∙∙ Utilice solo aditivos originales de Venta. Venta Air Technologies Inc. no asume la responsabilidad de los daños provocados por el uso de otros aditivos. ∙∙ No llene nunca el Airwasher hasta que rebose. ∙∙ No transporte o vuelque nunca el Airwasher con la cubeta llena de agua. Lea y siga las instrucciones específicas y las advertencias del Disco Higiénico Venta, el limpiador Venta y las fragancias Venta. Póngase en contacto con Venta Air Technologies Inc. llamando al (888) 333 8218 o en www.venta-usa.com si desea obtener más información. Por favor visite nuestro sitio web (www.venta-usa.com) para comprobar la última versión de esta Manual del usuario y soporte al cliente. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN/ADVERTENCIA ∙∙ Enchufe el cable de red a un enchufe de la pared con las especificaciones de alimentación del producto o mayores y utilice el enchufe únicamente para este dispositivo. No utilice un prolongador. ➔➔ Compartir un enchufe con otros dispositivos utilizando una regleta o prolongando el cable de red puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. ➔➔ No utilice un transformador eléctrico. Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. ➔➔ Si el voltaje, la frecuencia o la corriente nominal son diferentes, esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. PARA LA INSTALACIÓN/ADVERTENCIA ∙∙ No instale este dispositivo cerca de un radiador; material inflamable. No instale este dispositivo en una zona húmeda, aceitosa o polvorienta ni en ningún lugar expuesto a los rayos directos del sol y al agua (gotas de lluvia). No instale este dispositivo en un lugar donde pueda haber fugas de gas. ➔➔ De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. PARA LA INSTALACIÓN/PRECAUCIÓN ∙∙ Se debe instalar el dispositivo en un lugar donde se pueda extraer fácilmente el cable de red del dispositivo. ➔➔ De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a las fugas eléctricas. ∙∙ Instale su dispositivo en un suelo llano y fuerte que soporte su peso. ➔➔ De lo contrario, puede provocar vibraciones anormales, ruido u otros problemas con el producto. ∙∙ Debe haber un espacio mayor de 15 cm alrededor del dispositivo. ➔➔ Si no hay suficiente espacio para la toma de aire, la capacidad de humidificación puede disminuir. ➔➔ Si el dispositivo está muy cerca de la pared, el papel de la pared puede dañarse. ∙∙ Al instalar el producto, asegúrese de que no hay objetos pesados sobre el cable de red. ➔➔ De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. PARA EL CABLE DE RED/ ADVERTENCIA ∙∙ Desenchufe el producto y después quite las sustancias extrañas (polvo, humedad, etc.) del terminal del cable de red o del enchufe de conexión con un paño seco de forma periódica. ➔➔ De lo contrario, podría provocarse una descarga eléctrica o un incendio. ∙∙ Si el producto, el enchufe o el cable de red están dañados, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. ∙∙ Conecte el enchufe del cable a un enchufe de la pared. No utilice un enchufe del cable dañado, un cable de red dañado o un enchufe de la pared suelto. ➔➔ De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. ∙∙ Cuando desconecte el producto, no tire del cable de red. Agarre el enchufe del cable y después tire de él. ➔➔ De lo contrario, podría provocarse una descarga eléctrica o un incendio. ∙∙ No tire o doble excesivamente el cable de red. No retuerza el cable de red. ∙∙ No enganche la línea de red a un objeto metálico, coloque un objeto pesado sobre el cable de red, introduzca la línea de red entre objetos ni empuje el cable de red hacia el espacio que queda detrás del dispositivo. ➔➔ Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. PARA EL CABLE DE RED/ PRECAUCIÓN ∙∙ Cuando no se vaya a utilizar el Airwasher durante un largo período de tiempo o durante una tormenta eléctrica o truenos, desconecte la alimentación de corriente. ➔➔ De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. ∙∙ Es peligroso que el cable de red se dañe, Venta Kuube L-T ES 30 por tanto, póngase en contacto con un centro de servicio o un especialista cualificado para que lo reparen. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL FUNCIONAMIENTO/ADVERTENCIA ∙∙ Si se desborda el dispositivo, desconéctelo y póngase en contacto con un centro de servicio. ∙∙ Si el dispositivo hace un ruido extraño, huele a quemado o echa humo, desconecte inmediatamente la alimentación de corriente y póngase en contacto con un centro de servicio. ➔➔ De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. ∙∙ Si salen gases (gas ciudad, gas propano, etc.), no toque el cable de red. Ventile la zona inmediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio o un técnico cualificado. ➔➔ No utilice un ventilador. ➔➔ Si se produce una chispa, podría causar una explosión o un incendio. ∙∙ No desconecte el dispositivo mientras esté en funcionamiento. ➔➔ Cuando vuelva a conectar el dispositivo, podría aparecer una llama, lo que provocaría una descarga eléctrica o un incendio. ∙∙ Cuando el dispositivo necesite reparaciones, póngase en contacto con el centro de servicio. ➔➔ De lo contrario, puede provocar una avería, una fuga de agua, una descarga eléctrica o un incendio. ∙∙ No toque el enchufe con las manos mojadas. ➔➔ Esto puede provocar una descarga eléctrica. ∙∙ No emplee la fuerza con el producto ni lo empuje por un exceso de fuerza. ➔➔ Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto. ∙∙ Después de desembalar su Airwasher Venta, mantenga todos los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. 31 ES ➔➔ Si un niño se pone una bolsa en la cabeza, se puede asfixiar. ∙∙ No meta los dedos o una sustancia extraña en la entrada o salida de aire. ➔➔ Preste especial atención a que los niños no se dañen introduciendo los dedos en el producto. ∙∙ No coloque ningún objeto cerca de la unidad de salida que pueda provocar que los niños se suban a la máquina. ➔➔ El niño podría caerse y dañarse o el producto podría caer sobre el niño y lesionarlo. ∙∙ No ponga otros materiales extraños, como metal, en el Airwasher. ➔➔ Esto puede provocar una descarga eléctrica o lesiones. ∙∙ Si ha entrado agua en el módulo de alimentación de corriente, desenchufe el cable de red y seque completamente el producto antes de usarlo. ➔➔ De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. ∙∙ No coloque objetos pesados sobre el producto. ➔➔ De lo contrario, puede provocar una avería o ruido. ∙∙ No realice ninguna reparación, desmontaje o modificación del producto por sí mismo. ➔➔ De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una avería o lesiones. ∙∙ Si una sustancia extraña, como agua, ha entrado en el producto, desconecte la alimentación de corriente y póngase en contacto con el centro de servicio. ➔➔ De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL FUNCIONAMIENTO/ PRECAUCIÓN ∙∙ Mantenga una distancia de unos 2 m con respecto a otros dispositivos eléctricos, como la televisión, dispositivos de vídeo o audio, etc. ➔➔ De lo contrario, puede provocar una reducción de la calidad del vídeo o ruido. ∙∙ Deje un espacio mayor de 5 cm (15 cm es más recomendable) entre el producto y la pared. ∙∙ No pulverice material volátil, como insecticida, sobre el producto. ➔➔ Además de ser perjudicial para los humanos, también puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o averías en el producto. ∙∙ No incline ni ponga el producto boca abajo mientras esté conectado al enchufe de la pared. ➔➔ De lo contrario, puede provocar una avería o un incendio. ∙∙ No introduzca el producto en agua. ➔➔ Esto puede provocar una avería ∙∙ No ponga el producto en el borde de una mesa. ∙∙ No se suba encima del producto ni coloque objetos (como la colada, velas encendidas, cigarros encendidos, platos, sustancias químicas, objetos metálicos, etc.) sobre el producto. ➔➔ Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una avería o lesiones. ∙∙ No maneje el producto con las manos mojadas. ➔➔ Esto puede provocar una descarga eléctrica. ∙∙ Este dispositivo no está diseñado para que lo usen personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que estén bajo supervisión o se les haya instruido con respecto al uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad. ∙∙ Para el uso en Europa: Este dispositivo puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si están bajo supervisión o se les ha instruido con respecto al uso del dispositivo de una forma segura y si han entendido los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el dispositivo. PARA LA LIMPIEZA/ADVERTENCIA ∙∙ No limpie el producto pulverizando agua directamente sobre él. No utilice benceno, disolvente, acetona o alcohol para limpiar el producto. ➔➔ Esto puede provocar la decoloración, la deformación, un daño, una descarga eléctrica o un incendio. ∙∙ Desconecte el cable de red y detenga el funcionamiento del ventilador antes de limpiar el producto. ➔➔ De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Venta Kuube L-T ES 32 VISTA GENERAL 1 2 3 4 5 6 Pantalla Interruptor de encendido y apagado Compartimento del evaporador Depósito de agua Pila de discos Cubeta de agua 7 8 9 10 11 Compartimento de la fragancia Soporte para fragancias Compartimento del cable Disco Higiénico (premontado) Mando a distancia COMPROBAR ANTES DE USAR ESTADO DE INSTALACIÓN Asegúrese de que se cumplen los siguientes requisitos para la instalación: ∙∙ El producto debe colocarse sobre un suelo plano y uniforme. ∙∙ No debe haber objetos bloqueando la entrada ni la salida del aire. ∙∙ La instalación debe estar seca y no debe haber sustancias inflamables a su alrededor. ∙∙ El producto debe instalarse al menos a 5 cm (se recomiendan 15 cm) de la pared. ∙∙ Cuando cambie el Disco Higiénico integrado, asegúrese de quitar el envoltorio plástico del nuevo Disco Higiénico. CABLE DE RED Y TOMA DE CORRIENTE ∙∙ segúrese de utilizar una toma de corriente de 120 V diseñada para ello. (Cuando se suministra corriente, el producto entra en modo standby). ∙∙ Desconecte el cable de red si no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo. 33 ES 01 08 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Atención! Asegúrese de que el Airwasher está apagado y el cable de red desconectado. 01 Desembale el Airwasher y móntelo. 02 Abra el compartimento del evaporador 3 y saque el depósito de agua 4. 03 Abra el depósito de agua 4 y llénelo con agua hasta la marca MAX. 04 Cierre bien el depósito de agua 4. 05 Introduzca el depósito de agua 4 en la cubeta de agua 6 y cierre el compartimento del evaporador 3. 06 Introduzca la fragancia: Abra el compartimento de la fragancia/filtro 7. Desenrosque la tapa de la fragancia e introduzca la fragancia en el soporte para fragancias 8. Introduzca hasta tres fragancias en el soporte para fragancias 8. Cierre el compartimento de la fragancia/filtro 7. 07 La pantalla 1 puede ajustarse en tres posiciones. 08 Puede ajustarse la longitud deseada del cable de red enrollándolo o desenrollándolo en el compartimento del cable 9. ¡Atención! El acoplamiento del cable de alimentación debe estar bien enchufado al dispositivo. Quite la lámina protectora de la batería y del mando a distancia. ON/OFF Ajuste el nivel del ventilador Conecte el cable de red y encienda el dispositivo con el interruptor de encendido y apagado 2 o con el mando a distancia 11. ¡ATENCIÓN! Puede que el dispositivo tarde un minuto hasta encenderse y que el indicador «Fill Tank» (Llenar el depósito) rojo o amarillo se apague. Es posible que suene gorgoteo, pero no se trata de un defecto de calidad. Venta Kuube L-T ES 34 FUNCIONES, AJUSTES Y VISUALIZACIONES FILL TANK CHANGE HYGIENE DISC CLEANING CLOSE DOOR 1 HUMIDITY 2 SPEED 3 HUMIDITY 4 TIMER % 3 TEMPERATURE OK 50% 1h CLEANING °F 5 OFF AUTO 6 OFF SLEEP MODE 7 ON CHILD LOCK 8 10 9 11 Puede seleccionar o cambiar los ajustes deseados tocando brevemente la función correspondiente 35 Funciones Ajustes 1 Air humidity Visualización de la humedad del aire. 2 Speed Nivel del ventilador 1 (suave) – 5 (fuerte). 3 Humidity 30 - 70 % (en incrementos del 5 %) Si se alcanza la humedad especificada, la pila de discos no girará. 4 Timer OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (horas) El dispositivo se apaga automáticamente una vez transcurridas las horas establecidas. 5 Temperature/ Temperatura: Mantenga presionado durante 3 s para Comfort zone volver atrás y para cambiar entre °F y °C. Zona de confort: Si el punto blanco se mueve dentro del círculo verde, la humedad relativa y la temperatura ambiente están en la «zona de confort» en la que uno se siente a gusto. ES 6 Auto OFF El dispositivo funciona con el nivel del ventilador establecido 1 – 5. ON El dispositivo regula automáticamente el nivel del ventilador en función de la calidad del aire de la habitación. 7 Sleep mode OFF/ON El dispositivo reduce el nivel del ventilador a 1 y atenúa la luz de la pantalla. Si lo desea, puede cambiar manualmente la potencia del ventilador 8 Child lock OFF/ON Mantenga pulsado durante 3 s para activar/ desactivar el bloqueo de la tecla. 9 Cleaning Programa de limpieza Para el proceso de limpieza es necesaria una botella de limpiador Venta de 250 ml. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Duración aprox. 4 h. 10 Notas Visualización y confirmación de los mensajes de información. 11 WiFi Visualización de WiFi y configuración de la conexión WiFi. gris: WiFi desactivado verde: WiFi conectado, local azul: WiFi conectado, full access rojo: WiFi desconectado. Compruebe la red y los datos de acceso de la configuración de WiFi. Siga las instrucciones para la configuración de WiFi. CONFIGURACIÓN DE WIFI WIFI CONFIGURATION WIRELESS NETWORK Select network: VENTA LOGIN CREDENTIALS Security type: WPA / WPA2 PSK: *********** INTERNET ACCESS Access: CLOSE full access CONNECT Venta Kuube L-T ES 36 Mantenga pulsada la visualización de WiFi 11 durante 3 segundos para llegar a la configuración de WiFi. En «Select network» (Seleccionar red), seleccione su red en la lista desplegable. El «Security Type» (Tipo de seguridad) se ajusta automáticamente una vez seleccionada la red. Introduzca su contraseña o clave de WLAN en el campo «PSK» (modo de entrada ASCII) y confirme con la tecla ENTER. Si su contraseña contiene caracteres especiales o diéresis que no aparecen en el teclado, puede generar un código HEX a partir de su contraseña completa en la página web: www.venta-usa.com Introduzca ahora en el campo «PSK» (modo de entrada HEX) el código HEX generado y confirme con la tecla ENTER. En «Access» (Acceso), seleccione la autorización de acceso a Internet que desee. full access (acceso completo): acceso a todos los usos de confort de la aplicación. local access (acceso local): acceso local al uso de la aplicación. Confirme con la tecla CONNECT para establecer la conexión WiFi. Visualización de WiFi verde: conexión WiFi establecida (local access) Visualización de WiFi azul: conexión WiFi establecida (full access) Visualización de WiFi roja: sin conexión WiFi. Compruebe de nuevo su red y contraseña de WLAN. Visualización de WiFi gris: WiFi desactivado Pulsando la tecla CLOSE volverá al panel de control del dispositivo. La WiFi se puede activar o desactivar manteniendo pulsado la visualización de WiFi 11 del aparato. Si la WiFi está desconectada, el aparato se conectará a la aplicación Venta. APLICACIÓN VENTA Con la aplicación Venta se pueden ampliar y controlar las funciones del dispositivo. La aplicación Venta está disponible para teléfonos inteligentes y tabletas. Descargue la aplicación Venta en: www.venta-usa.com y siga las indicaciones que aparecen en la pantalla de su teléfono/tableta. Al establecer la conexión de la aplicación con el dispositivo, este emite un tono de aviso. Confirme ahora en el dispositivo el establecimiento de la conexión con su teléfono/tableta. WIFI-AUTHORISATION INCOMING WIFI REQUEST. <Your Venta-App Connection> ALLOW ACCESS? YES 37 ES NO A B LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Transporte ¡ADVERTENCIA! Apague siempre el motor y desenchufe el cable de red de la toma de CA antes de mover el Airwasher de Venta. Nota/Intervalo A Tareas Fill Tank (Llenar el depósito) Depósito de agua 4 vacío, llenar con agua fresca. Amarillo: se sigue humidificando. Rojo: no se está humidificando. Cleaning (Limpieza) Para el proceso de limpieza es necesaria una botella de limpiador Venta de 250 ml. Ponga en marcha el programa de limpieza pulsando el botón CLEANING 9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Duración aprox. 4 h. ¡Atención! Asegúrese de que el Airwasher está apagado y el cable de red desconectado. B Change Hygiene Disc (Cambio del Disco Higiénico) Abra el compartimento del evaporador 3. Saque la pila de discos 5 desbloquee la rueda motriz. Saque el Disco Higiénico 10 y cámbielo. Vuelva a montar el dispositivo, vuelva a tocar el indicador OK de la pantalla y manténgalo pulsado durante 3 segundos hasta que desaparezca. Recomendación: cada 10-14 días Vacíe el agua residual del depósito de agua 4 y de la cubeta de agua 6. Limpie la cubeta de agua 6 y la pila de discos 5. Llene el depósito de agua 4 hasta la marca MAX con agua fresca. Los residuos de la cubeta de agua y de la pila de discos (depósitos blancos, amarillentos o marrones o decoloraciones) NO afectan al funcionamiento del dispositivo. Venta Kuube L-T ES 38 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El dispositivo no funciona. Conecte el cable de red. Conecte el acoplamiento del cable de red al dispositivo. Si no es capaz de solucionar el problema con esta información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de VENTA. 1-888-333-8218, www.venta-usa.com DATOS TÉCNICOS Modelo Kuube XL-T Para habitaciones* de hasta ≤ 150 m² Tensión de red 120 V 60 Hz Velocidades 5 Medición del ruido 21/28/34/39/43 dB(A) Dimensiones 61 × 30 × 52 cm Peso aprox. 13 kg Consumo de energía aprox. 6/8/10/13/19 W Reserva de agua total 12 l, depósito 8 l + cubeta de agua 4 l *Los metros cuadrados se basan en techos de 2,5 m de altura. 39 ES ACCESORIOS Objeto Unidad de embalaje/(piezas) Disco Disco Higiénico 1/3 Limpiador Limpiador Venta 1 Fragancias 3 Los accesorios se pueden comprar en www.venta-usa.com AROMATERAPIA VENTA Las mezclas de aromaterapia distintivas están especialmente formuladas para Venta Air Technologies Inc. Este aromas están 100 % hecho con aceites esenciales y olores inspirados en la naturaleza activador y estimulante. Área de aplicación: utilizar únicamente en el soporte para fragancias del Airwasher/Purificador de aire (Kuube L-T, Kuube XL, Kuube XL-T, Kuuboid XL MAX, Kuubel XL-T). Siga las indicaciones del manual de uso. No emplee la fuerza para abrir la Cápsula de aroma. Eliminación: puede tirar la Cápsula de aroma en la basura doméstica. Caducidad: 20 días después de su apertura. Dosificación: se puede ajustar la intensidad del olor girando la tapa de la cápsula. SOBRE SU PRIVACIDAD Venta Air Technologies Inc. conservará su información con fines promocionales, publicitarios y para la prestación de servicios. Si cambian sus datos personales, su opinión acerca de alguna de sus preferencias de publicidad o si tiene alguna duda sobre cómo gestionamos su información, le rogamos que nos lo indique poniéndose en contacto con Venta Air Technologies Inc., US Headquarters, 300 N Elizabeth St., Suite 220B, Chicago, IL 60607, o llamando al servicio de atención al cliente de Venta: 888-333-8218. También puede enviarnos un correo electrónico a [email protected]. Para obtener más información sobre cómo protegemos su privacidad, lea nuestra política de privacidad en www.venta-usa.com OPCIÓN DE SERVICIO: AIRWASHER VENTA Si prefiere que la fábrica se encargue de su problema, para las reparaciones en el marco de la garantía o si quiere utilizar el servicio de limpieza de la fábrica para su Airwasher Venta, llame a nuestro servicio de atención al cliente al teléfono gratuito 1 (888) 333-8218 para obtener un número de autorización de Venta Kuube L-T ES 40 devolución de mercancías (RMA, en sus siglas en inglés). Adjunte una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono al que podamos llamarlo en horario diurno y la descripción del problema. Incluya una copia de la factura de venta original y la tarjeta de garantía si aún no las ha presentado. Para los productos comprados en Estados Unidos, empaquete con cuidado el producto en su embalaje original y envíenoslo por UPS o Parcel Post con el transporte y seguro ya pagados a: Venta Air Technologies Inc., US Headquarters, 300 N Elizabeth St., Suite 220B, Chicago, IL 60607. GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS Antes de devolver el producto al vendedor, llame al servicio de atención al cliente de Venta para solucionar cualquier problema. Si tiene preguntas respecto a esta garantía, llame al 1-888-333-8218 o escriba a: Venta Air Technologies Inc., US Headquarters, 300 N Elizabeth St., Suite 220B, Chicago, IL 60607 Para registrar el producto, devuelva la tarjeta de garantía adjunta. Venta garantiza que durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, este producto no presentará defectos de material ni de calidad. A su discreción, Venta reparará o sustituirá el producto o cualquiera de los componentes del mismo que estén defectuosos durante el período de vigencia de su garantía. Las sustituciones se harán por un producto o componente nuevo. Si el producto ya no está disponible, la sustitución se hará por un producto similar o de igual o mayor valor. Esta es su garantía original. Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra y no es transferible. Debe rellenar y devolver su tarjeta de garantía para que la garantía se active. Además, debe guardar la factura de venta original; es necesaria una prueba de compra para obtener servicios en virtud de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños producidos por alguno de los siguientes motivos: Uso negligente o mal uso del producto, uso con un voltaje o corriente inadecuados, uso distinto al indicado en las instrucciones de funcionamiento, desmontaje, reparaciones o modificaciones por cualquier persona que no pertenezca a Venta. Asimismo, la garantía no cubre los casos de fuerza mayor, como los incendios, inundaciones, huracanes y tornados. Venta no asume la responsabilidad de ningún daño accidental o consecuente provocado por el incumplimiento de cualquier garantía explícita o implícita. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita de comercialización o adecuación para un fin determinado está limitada a la duración de la garantía anterior. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de los daños accidentales o consecuentes ni la limitación de la durabilidad de una garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones anteriormente mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que goce de otros derechos que varían según el estado. 41 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Venta 2070536 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas