Venta AP902 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
VENTA PROFESSIONAL AIR PURIFIER
AP902
EN OPERATING MANUAL
FR MODE D‘EMPLOI
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
3EN
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards, Warning! 4
Scope of delivery 8
Symbols 8
Check before use 8
Technical Data 9
Overview 10
Putting into Operation 10
Functions, Settings & Displays 12
WiFi Configuration 14
Venta App 15
Cleaning & Maintenance 15
Accessories 17
Privacy policy 17
Service option: Venta Airwasher 17
Two (2) year limited warranty 17
What to do if … 18
THANK YOU!
We are convinced that the Venta Air Purifier will exceed your expectations and we
hope you enjoy our product.
Please register your Venta appliance here:
https://www.venta-air.com/en_us/service/product-registration/
Please read this operating manual completely, keep it for later use, and
follow the safety instructions.
You can find the latest version of the operating manual
on our website www.venta-air.com
DEAR CUSTOMER,
The high-performing AP902 Air Purifier comes with four filters – two coarse dust
filters and two HEPA filters. That ensures it delivers excellent results, filtering
viruses, particles and fine dust out of indoor air. It creates natural feel-good zones
in your home, especially if you suffer from allergies or are susceptible to breathing
difficulties.
US
4EN
!READ ALL INSTRUCTIONS:
IMPORTANT SAFEGUARDS,
WARNING!
It is important that you read, fully understand, and observe the following safety precau-
tions and warnings. Read these instructions periodically. Careless or improper use of
your Venta Purifier may cause serious or even fatal injury. Keep this User Manual with
your Purifier. Be sure anyone using your Purifier understands the information contained
in this manual.
Children should not be allowed to operate the Purifier.
Always switch the motor off and unplug the power cord from the AC outlet before mov-
ing, or handling the unit.
-
aged. Unplug a damaged power cord immediately from the AC outlet and let it replace
only by Venta. Do not replace a damaged power cord by yourself.
Do not attempt any repair work. Maintenance or servicing the Venta Purifier, other than
described in this user manual, should only be done by Venta. Any modification to your
Venta Purifier is extremely dangerous and voids your warranty.
Do not insert any objects into the air intake of the unit. It may damage the fan blades
or cause injuries. After the motor is switched off, the fan continues to rotate for a short
period of time.
Do not use or store this product where it can fall or be pulled into a bath tub, sink, water,
or other liquid. Do not reach for a unit that has fallen into water or other liquid. Do not
immerse in water or other liquid, even when the unit is unplugged at that time. Moisture
can cause an electric shock hazard when the unit is again plugged into the AC outlet.
Wipe moisture off the unit with a dry cloth. Do not handle the power cord or the unit with
wet hands.
Use only genuine Venta fragrances. Read and follow separate instructions and Warnings
for VENTAcel Filter, VENTAcarb Filter and Venta Fragrances. Please contact Venta Air
Technologies Inc. at (888) 333 8218 or www.venta-usa.com for additional information.
SAFETY PRECAUTIONS
FOR INSTALLATION / WARNING
Plug the power cord into a wall socket with the power specifications of the product or
higher and use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension
cord.
Sharing a wall socket with other appliances using a multi outlet power strip or extending
the power cord may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
If the voltage/frequency/rated current condition is different, it may cause electric shock
or fire.
5EN
FOR INSTALLATION / WARNING
Do not install this appliance near a heater, inflammable material. Do not install this appli-
ance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water
(rain drops). Do not install this appliance in a location where gas may leak.
Failure to do so may result in electric shock or fire.
FOR INSTALLATION / CAUTION
The appliance should be installed in a place where the power cord of the product can be
easily pulled out.
Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
Failure to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
There should be over 6 in. space around the appliance.
If space for air intake is not enough, purification capacity may decrease.
If the appliance is too near wall side, the wall paper may get damaged.
When installing the product, make sure that no heavy objects are on the power cord.
Failure to do so may result in electric shock or fire.
FOR POWER CORD / WARNING
Unplug the product, and then remove foreign substances (dust, moisture, etc.) of the
power plug terminal or power plug connection part with a dry cloth on a regular basis.
Otherwise, electric shock or fire may occur.
When the product, power plug or power cord is damaged, contact your nearest service
center.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, dam-
aged power cord or loose wall socket.
Failure to do so may result in electric shock or fire.
When unplugging the product, do not pull the power cord. Grip the power plug, and then
pull the power plug.
Otherwise, electric shock or fire may occur.
Do not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power line over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power line between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
This may result in electric shock or fire.
FOR POWER CORD / CAUTION
When the air purifier will not be used for a long period of time or during a thunder or
lightning storm, disconnect the power supply.
Failure to do so may result in electric shock or fire.
It is dangerous when the power cable gets damaged, therefore contact a service center
or qualified experts for the repair.
6EN
SAFETY PRECAUTIONS
FOR OPERATION / WARNING
If the appliance is flooded, turn off the appliance and contact a service center.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell or smoke, disconnect the
power supply immediately and contact a service center.
Failure to do so may result in electric shock or fire.
When gases (city gas, profane gas, etc.) leak, do not touch the power cord. Immediately
ventilate the area and contact a service center or a qualified technician.
Do not use a ventilating fan.
If there is a spark, explosion or fire may occur.
Do not unplug the appliance during operation.
When plugging the appliance in again, flame may occur and it may result in electric
shock or fire.
When a repair is needed, contact the service center.
Failure to do so may result in a product malfunction, water leakage, electric shock or fire.
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not apply a force to or pull the product using excessive force.
This may result in fire, injury, or a problem with the product.
After unpacking the air purifier, keep all packaging materials out of the reach of children.
If a child places a bag over its head, it may suffocate.
Do not insert your fingers or a foreign substance into the air inlet or outlet.
Take special care that children do not injure themselves by inserting their fingers into
the product.
Do not place an object near the outdoor unit that makes it possible for children to climb
onto the machine.
The child could fall and injure themselves or the product may fall over and injure the child.
Do not put other foreign materials such as metal into the product.
This may result in electric shock or injury.
If water has entered the power supply module, unplug the power cable and dry the prod-
uct completely before use.
Failure to do so may result in electric shock or fire.
Do not place heavy objects on the product.
Failure to do so may result in a product malfunction or noise.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the product yourself.
Failure to do so may result in electric shock, fire, a product malfunction or injury.
If a foreign substance such as water has entered the product, disconnect the power
supply and contact the service center.
Failure to do so may result in electric shock or fire.
7EN
SAFETY PRECAUTIONS
FOR OPERATION / CAUTION
Keep a distance of about 6.6 ft. from other electric appliances such as a TV, video or
audio device etc.
Failure to do so may result in reduced video quality or noise.
Leave a space greater than 2 in. (6 in. or more is recommended) between the product
and the wall.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the product.
As well as being harmful to humans, this may also result in electric shock, fire or a prod-
uct malfunctions.
Do not tilt or turn the product upside down while the product is connected to the wall
outlet.
Failure to do so may result in a malfunction or fire.
Do not put the product into water.
This may result in a product malfunction
Do not place the product on the edge of a desk or table.
Do not stand on top of the product or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the product.
This may result in electric shock, fire, a product malfunction or injury.
Do not operate the product with wet hands.
This may result in electric shock.
This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
For use in Europe: This appliance can be used by persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
FOR CLEANING / WARNING
Do not clean the product by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner,
acetone or alcohol to clean the product.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or fire.
Disconnect the power cord and stop the fan operation before cleaning the product.
Failure to do so may result in electric shock or fire.
8EN
SCOPE OF DELIVERY
1 Venta Air Purifier AP902
2 HEPA filters (integrated in the appliance)
2 Coarse dust filters (pre-installed)
1 remote control
1 operating manual
If any parts are missing or damaged, please contact
US info-us@venta-air.com
SYMBOLS
! Please read the Safety Instructions carefully. Follow the instructions to prevent
injuries or damage to property.
i Additional information
Helpful tips
CHECK BEFORE USE
Installation status
Ensure that the following installation requirements have been satisfied.
The product should be installed on an even, level floor.
There should be no objects blocking the air intake and outlet.
The installation site should be dry and there should be no inflammable substances
around it.
The product should be installed at least 2 in. (6 in. is recommended) from the wall.
Before using the product for the first time and when replacing the integrated VEN-
TAcel filter, make sure to remove the plastic packaging of the filter.
Power cord and power outlet

product enters the standby state).
Unplug the power cord if it will not be used for a long period of time.
9EN
TECHNICAL DATA
Model Venta AP902
Colors grey
For room sizes* 
Interactive touch display Standard
App control Standard WiFi
Measuring sensors Air quality + humidity + temperature
Coarse dust filter Standard, double
HEPA filter Standard, double
Power levels 5 + Automatic + Turbo Boost
Noise emission (speeds 1–5) 
Power consumption (speeds 1–5) 
Turbo boost 
Mains voltage 
Dimensions (L x W x H) 24 × 12 × 20 in.
Weight 
WLAN frequency range 
WLAN transmission power 
* Square feet is based on eight foot ceilings.
Subject to modifications and errors
10 EN
1 Display
2 On/off switch
3 Filter compartment
4 Coarse dust filter
5 HEPA filter
6 Filter compartment
7 Coarse dust filter
8 HEPA filter
9 Cable compartment
10 Remote control
OVERVIEW
PUTTING INTO OPERATION
! Attention! Ensure that the device is switched off during all actions and the
switching power supply is disconnected from the outlet!
1Unpack and set up the appliance. Remove battery protection and protective
foil from remote control 10.
23+6 and remove coarse dust filters 4+7.
3Remove HEPA filters 5+8 and open them.
4Re-insert opened HEPA filters 5+8 and coarse dust filters 4+7 and close filter
compartments 3+6.
5Adjust display 1 to the position you want (3 positions possible).
6Adjust cable connector to the length you want by winding/unwinding in cable
compartment 9. Note: Make sure the cable connector is firmly fitted into the
appliance!
Connect power plug to mains and switch appliance on using on/off switch 2 or
remote control 10.
1
2
4
5
6
3
7
8
10
9
AP902
43
5
2.
2
1.
Adjusting
the fan stage
ON/OFF
1
6
12 EN
FUNCTIONS, SETTINGS
& DISPLAYS
Select or change the setting by tapping the function.
Function Setting
1Humidity/
temperature
Display humidity or temperature.
Hold for 3 sec. to switch back and forth between °C and °F.
2Speed Fan stage 1 (low) 5 (high).
3Boost OFF / ON For max. purifying performance
4Timer OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (hours). The appliance shuts off
automatically after the preset hours have expired.
5Air quality (EPA) PM2.5
µg/m³ AQI US
0–12 0–50 Good Green
1335 51–100 Moderate Yellow
36–55 101–150 Unhealthy for sensitive
people
Orange
56–150 151–200 Unhealthy Red
151–250 201–300 Very unhealthy Violet
251–500 301–500 Dangerous Brown
WiFi
2
1
3
4
10 9
SPEED 3
TIMER 
BOOST OFF
AUTOOFF
CHILD LOCKOFF
SLEEP MODEOFF
AIR QUALITY
PM2.5 9 µg/m³
HUMIDITY
AP902
%
5
6
7
8
13EN
6Auto OFF Appliance operates at preset fan stage 1 – 5.
ON The appliance automatically regulates the fan stages
1 – 5 depending on the air quality in the room (Boost is not
activated).
7Sleep mode OFF / ON The appliance reduces the fan stage to 1 and
dims the display. You can change the air flow rate manually
in sleep mode at any time. The air quality is not displayed.
8Child lock OFF / ON Hold for 3 sec. to activate/deactivate the key lock.
9Tap the . button to open the Settings menu.
Language
Display
WiFi
Setup
Tap the national flag to select language.
Tap the button to select black or white display back-
ground colour.
Display WiFi connection.
Enable or disable WiFi by tapping the button.
grey: WiFi disabled.
blue: WiFi connection to Venta server enabled
(full access).
green: WiFi connection to the local network established
(local access).
red: No WiFi connection.
Set up the WiFi function. For a precise description, see
sections “Configure WiFi” and “Venta App”.
10 Tap the button for instructions and maintenance
information.
white: No instruction.
red: Observe instruction.
For a precise description, see section “Cleaning &
Maintenance”.
14 EN
WIFI CONFIGURATION
To access WiFi configuration, first tap button 9, then the SETUP button.
Select “Select network, then your network in the dropdown list. The “Security type”
is automatically set as soon as you select the network. In the “PSK” box, please
enter your WLAN password/key (ASCII entry mode) and confirm with ENTER. If
your password contains special characters or umlauts which are not shown on
the keypad, you can generate your full password as a HEX code on our website:
www.venta-usa.com. Now enter your generated HEX code into the “PSK” box (HEX
entry mode) and confirm with ENTER. Under “Access”, select the internet access
type you require.
full access: access to all the comfort features of the app.
local access: local access to use the app.
Tap CONNECT to create the WiFi connection.
WiFi symbol green: WiFi connection established (local access).
WiFi symbol blue: WiFi connection established (full access).
WiFi symbol red: No WiFi connection. Check your network and WLAN password.
WiFi symbol grey: WiFi disabled.
If problems occur during the setup process, read the information in the section
What to do if WiFi connection is not possible?”
Tap the EXIT button to return to the previous menu.
EXITCONNECT
WIRELESS NETWORK
Select Network:
Security type:
Access:
PSK:
LOGIN CREDENTIALS
INTERNET ACCESS
VENTA
***********
WPA / WPA2
full access
FW: 1.001.002
MAC: f8.f0.05.fb.c4.71
IP: 0.0.0.0
15EN
YES NO
WIFI AUTHORISATION
INCOMING WIFI REQUEST.
<Your Venta-App Connection>
ALLOW ACCESS?
VENTA APP
You can use the Venta Home App to expand
and control the appliance functions. The app
is available for smartphones and tablets.
Please download the Venta app at:
www.venta-usa. com, or use the QR code.
Please log in to the menu or register as
soon as you have downloaded and opened the Venta app.
i You must register so that you can control and check your Venta appliance
when you’re on the go.
You can use the search function + to automatically find all local Venta appliances.
Please select your appliance.
The appliance emits an audio
signal while the app is connecting
to it. Please confirm connection
to your smartphone/tablet on the
appliance.
If WiFi connection is disabled, the appliance does not connect to the Venta
app.
CLEANING & MAINTENANCE
Tap button 10 on the display to see information about maintenance. Red light
indicates that this type of maintenance is due.
EXIT
MAINTENANCE
CHANGE FILTER: 0 DAYS RESET
16 EN
! Attention! Ensure that the device is switched off during all actions and the
power plug is disconnected from the power supply!
Reminder/Interval Actions
ACHANGE FILTER When changing the HEPA filter, use suitable protective
equipment (e.g. mask and gloves). Place used HEPA filters
in a bag and dispose of them in household waste.
Open filter compartment, remove coarse dust filter. Re-
move and replace HEPA filter. Re-assemble the appliance
and switch it on. Tap button on the display to access
the maintenance menu. Then tap the RESET button and
hold for 3 seconds until the time is reset.
i After one year, the maintenance button lights up in
red and indicates that this action is necessary.
The filter service life is approx. 1 year (of continuous 24-

of operation and the air quality in the room.
You can carry out this maintenance step if required, even if the SERVICE message
is not shown. When you are finished, simply tap the relevant RESET button in the
maintenance menu and hold for 3 seconds until the time is reset. The next
filter-change reminder will appear after one year.
BRecommended
every 12 months
or as required
Open filter compartment, remove coarse dust filter and
vacuum or rinse it off. Please note: The coarse dust filter
must be completely dry before you install it. Re-assemble
the device.
AB
17EN
ACCESSORIES
You can order accessories by phone or online at www.venta-usa.com.
PRIVACY POLICY
Your information will be held by Venta Air Technologies Inc. for promotional, marke-
ting and servicing purposes. If your personal details change, if you change your mind
about any of your marketing preferences or if you have any queries about how we
use your information, please let us know by contacting Venta Air Technologies Inc. US
Headquarters, 1111 North Plaza Drive, Schaumburg, IL 60173, or by calling the Venta
Customer Support Line: 888-333-8218. Or you can email us at info-us@venta-
air.com. For more information on how we protect your privacy, please see our privacy
policy on www.venta-air.com
SERVICE OPTION:
VENTA AIR PURIFIER
In case you prefer Venta to handle your repair for an additional fee, please call our
customer support department toll free at 1 (888) 333-8218 to obtain a Return
Merchandise Authorization (RMA) number and shipping label at the customer’s cost.
Carefully package the product in its original packaging. Venta Air Technologies, Inc. is
not responsible for units damaged in transit due to inadequate packaging.
TWO (2) YEAR LIMITED
WARRANTY
Call Venta Customer Service to troubleshoot any issues, before attempting to return
product to retailer. If you have any questions regarding this warranty please call
1-888-333-8218 or write to: Venta Air Technologies Inc., US Headquarters, 1111 North
Plaza Drive, Suite 715, Schaumburg, IL 60173. For product registration please visit
https://www.venta-air.com/en_us/service/product-registration/. Venta warrants that
for a period of two (2) years from the date of purchase, this product will be free from
defects in material and workmanship. Venta, at its option will repair or replace this
product or any component of the product found to be defective during the warranty
period. Replacement will be made with a new or re-manufactured product or
component. If the product is no longer available.
18 EN
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is
your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from
the date of initial retail purchase and is not transferable. Your warranty card must be
completed and returned to activate your warranty. Also, keep the original sales receipt
– proof of purchase is required to obtain warranty performance. This warranty does
not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: Negli-
gent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary
to the operating instructions, disassembly, repair, or alteration by anyone other than
Venta. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurrica-
nes, and tornadoes. Venta shall not be liable for any incidental or consequential da-
mages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent
prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Some
states, provinces, or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
WHAT TO DO IF …
! Attention! Before carrying out any of these actions, ensure that the appliance is
switched off and disconnected from the power supply!
… the appliance won’t switch on?
Please check whether the appliance is plugged in to the mains.
… the appliance won’t switch on even though it is plugged in to the mains?
i Action: Please check whether the
mains power cable is correctly
plugged into the appliance. Then
switch the appliance on again.
… WiFi connection is not possible
Please check that:
you are using a 2.4-GHz or a combined 2.4/5-GHz network. This is important be-
cause the WiFi/WLAN module in the appliance does not support 5-GHz networks.
your router supports 802.11b/g/n.
iOS version 11.0 or higher or Android version 8.0 or higher is installed in your
phone or tablet.
If necessary, update the operating system of your phone or tablet.
19FR
MERCI BEAUCOUP !
Nous sommes convaincus que le purificateur Venta dépassera vos attentes et nous
vous souhaitons d’en profiter pleinement.
Veuillez enregistrer votre appareil Venta:
www.venta-usa.com/service/product-registration/
Veuillez lire ce mode d’emploi intégralement, le conserver pour toute utilisation ul-
rieure et respecter les consignes de sécurité.
Vous trouverez la dernière version du mode d‘emploi sur notre site
Internet www.venta-usa.com
CHER CLIENT,
Grâce à ses quatre filtres – deux filtres à grosses particules et deux filtres HEPA – le
purificateur AP902 très performant atteint d’excellents résultats et filtre les virus,
les particules et les particules fines qui se trouvent dans l’air ambiant. Il garantit des
zones de bien-être dans votre intérieur, notamment pour les personnes allergiques et
celles qui présentent une sensibilité des voies respiratoires.
TABLE DES MATIÈRES
Importantes consignes de
sécurité / Avertissement ! 20
Contenu de la livraison 25
Symboles 25
Contrôle avant utilisation 25
Aperçu 26
Mise en service 26
Fonctions, réglages & affichages 28
Configuration WiFi 30
Appli Venta 31
Nettoyage & entretien 31
Accessoires 33
Caractéristiques techniques 33
Protection des données 34
Service après-vente Venta Airwasher 34
Garantie limitée de deux (2) ans 35
Équipe de service Venta 36
Que faire, si…? 36
US
20 FR
! PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INST-
RUCTIONS : IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ / AVERTISSEMENT !
Il est essentiel que vous lisiez, assimiliez totalement et observiez les consignes de sé-
curité et instructions suivantes. Prière de relire ces informations régulièrement. L’utili-
sation impropre ou négligente de votre Venta Purificateur peut entraîner des blessures
sérieuses ou même mortelles. Conserver ce mode d’emploi à côté de votre Venta Puri-
ficateur. S’assurer que toute personne utilisant votre Purificateur comprenne le contenu
de ce manuel.
Les enfants ne doivent pas être autorisés à utiliser le Purificateur.
Toujours éteindre le moteur et débrancher le fil d’alimentation de la prise électrique avant
de déplacer ou de transporter l’unité.

Purificateur si le câble d’alimentation ou la prise est abîmé(e). Débrancher tout câble
d’alimentation endommagé imdiatement de la prise électrique et le confier unique-
ment à Venta pour le remplacement. Ne pas remplacer un cordon ou une téle de prise
endommagé(e).
Ne pas tenter d’effectuer une réparation. L’entretien ou le service du Venta Purificateur,
mis à part ce qui est décrit dans ce guide de l’utilisateur, doit uniquement être assuré par
Venta. Toute modification apportée à votre Venta Purificateur est extrêmement dange-
reuse et annule votre garantie.
Ne pas insérer d’objets dans l’arrivée d’air de l’appareil. Cela peut causer des dégâts aux
lames du ventilateur ou provoquer des blessures. Une fois que le moteur est éteint, le
ventilateur continue à effectuer quelques rotations.
Ne pas utiliser ou ranger ce produit là où il pourrait tomber ou se être tiré dans une bai-
gnoire, un lavabo, de l’eau ou un autre liquide. Ne pas essayer de toucher le Purificateur
étant tombé dans de l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas immerger dans de l’eau ou
dans un autre liquide, même si le Purificateur est débranché à ce moment-là. L’humidité
peut causer un risque de décharge électrique lorsque l’unité est à nouveau branchée
dans une prise de courant. Si humide, essuyer l‘appareil avec un chiffon sec. Ne pas
manier le câble d’alimentation ou l‘appareil avec des mains mouillées.
Employer uniquement des parfums authentiques Venta.
Veuillez lire et suivre les instructions séparées ainsi que les mises en garde
applicables au Filtre VENTAcel, Filtre VENTAcarb et aux Parfums Venta. Prière de
contacter Venta Air Technologies Inc. au (888) 333 8218 ou à www.venta-usa.com
pour informations supplémentaires.
21FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR L’INSTALLATION / AVERTISSEMENT
Brancher le câble d’alimentation dans une prise murale en respectant les spécifications
électriques du produit ou supérieures et en utilisant cette prise uniquement pour cet
appareil. Ne pas utiliser de rallonge.
Le partage de la prise murale avec d’autres appareils en utilisant une fiche multiple ou
une rallonge peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser de transformateur électrique. Cela pourrait provoquer un choc électrique
ou un incendie.
Si la tension/la fréquence/le courant nominal varient, cela pourrait provoquer un choc
électrique ou un incendie.
POUR L’INSTALLATION / AVERTISSEMENT
Ne pas installer cet appareil à proximité d’un radiateur ou d’une matière inflammable. Ne
pas installer cet appareil dans un environnement humide, huileux ou poussiéreux, dans
un environnement exposé à la lumière directe du soleil et à l’eau (gouttes de pluie). Ne
pas installer cet appareil dans un environnement exposé aux fuites de gaz.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
POUR L’INSTALLATION / ATTENTION
Il est recommandé d’installer l’appareil dans un endroit où le câble d’alimentation du
produit peut facilement être débranché.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
en raison des fuites électriques.
Installer votre appareil sur une surface dure et plane qui peut en supporter le poids.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des vibrations anormales, des
bruits ou des dysfonctionnements.

Si l’espace prévu pour l’arrivée d’air n’est pas suffisant, il en résultera une baisse des
capacités de purification.
Si l’appareil est installé trop près du mur, cela pourrait endommager le papier peint.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
POUR LE CÂBLE DALIMENTATION / AVERTISSEMENT
brancher le produit, puis éliminer les corps étrangers (poussière, humidité, etc.) de la
prise ou du bloc d’alimentation avec un chiffon sec et de manière régulière.
Cela pourrait sinon provoquer un choc électrique ou un incendie.
En cas d’endommagement du produit, de la fiche électrique ou du câble d’alimentation,
contacter le centre de service le plus proche.
Bien brancher la prise dans la prise murale. Ne pas utiliser de fiche électrique endom-
magée, de câble d’alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
22 FR
Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil. Prendre l’appareil au
niveau du connecteur et le débrancher de la prise.
Cela pourrait sinon provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne pas tirer ni plier excessivement le câble d’alimentation. Ne pas tordre ni nouer le câble
d’alimentation.
Ne pas accrocher le câble d’alimentation sur un objet en métal, ne pas placer d’objets
lourds sur le câble d’alimentation, ne pas coincer le câble d’alimentation entre deux ob-
jets, ni pousser le câble d’alimentation dans l’espace à l’arrière de l’appareil.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
POUR LE CÂBLE DALIMENTATION / ATTENTION
En cas de non-utilisation prolone du purificateur ou en cas de tonnerre ou d’orage,
débrancher l’appareil de l’alimentation électrique.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Un câble d’alimentation endommagé représente un véritable danger. Contacter donc un
centre de service ou des experts qualifiés pour la réparation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR L’UTILISATION / AVERTISSEMENT
En cas d’inondation de l’appareil, le débrancher et contacter un centre de service.
En cas de bruits étranges de l’appareil, d’odeur de brulé ou de fumée, débrancher immé-
diatement l’appareil de la source d’alimentation et contacter un centre de service.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuites de gaz (gaz de ville, propane, etc.), ne pas toucher le câble d’alimenta-
tion. Aérer immédiatement la zone et contacter un centre de service ou un technicien
qualifié.
Ne pas utiliser de ventilateur.
Il y a risque d’explosion ou d’incendie en cas d’étincelles.
Ne pas débrancher l’appareil pendant le fonctionnement.
Lorsque l’appareil est à nouveau branché, il y a risque de formation de flammes, ce qui
pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
En cas de besoin de réparations, veuillez contacter le centre de service.
Le non-respect de cette consigne pourrait causer le dysfonctionnement du produit, des
fuites d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Ne pas toucher le câble d’alimentation avec des mains mouillées.
Risque de choc électrique.
Ne pas exercer de force sur le produit ou tirer sur le produit en usant de force excessive.
Risque d’incendie, de blessures ou de dysfonctionnements.
Une fois le purificateur déballé, garder tout le matériel d’emballage hors de la portée des
enfants.
Un enfant pourrait suffoquer s’il se couvre le visage avec un sac.
23FR
Ne pas introduire vos doigts ni un corps étranger dans les entrées ou les sorties d’air.
Veiller particulièrement à ce que les enfants ne se blessent pas en introduisant leurs
doigts dans le produit.
Ne pas placer d’objets près de l’unité extérieure pouvant permettre aux enfants de grim-
per sur la machine.
L’enfant pourrait tomber et se blesser ou alors le produit pourrait tomber et blesser l’en-
fant.
Ne pas introduire d’autres corps étrangers, tels que des objets métalliques dans le pro-
duit.
Risque de choc électrique ou des blessures.
En cas de pénétration d’eau dans le bloc d’alimentation, débrancher le câble d’alimenta-
tion et sécher le produit complètement avant utilisation.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne pas placer d’objets lourds sur le produit.
Le non-respect de cette consigne pourrait causer le dysfonctionnement du produit, ou
des bruits.
Ne pas tenter de réparer, désassembler, ou d’altérer le produit soi-même.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique, un incendie,
des dysfonctionnements ou des blessures.
En cas de pénétration d’un corps étranger tel que l’eau dans le produit, débran-cher le
produit de la source d’alimentation et contacter le centre de service.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR L’UTILISATION / ATTENTION

que téléviseurs, appareils vidéo ou audio, etc.
Le non-respect de cette consigne pourrait réduire la qualité vidéo ou causer des bruits.
              
et le mur.
Ne pas asperger de substance volatile telle qu’un insecticide sur le produit.
Non seulement ces substances sont nocives pour les humains, elles peuvent aussi pro-
voquer un choc électrique, un incendie ou des dysfonctionnements.
Ne pas basculer le produit ni le mettre tête en bas lorsqu’il est connecté à la prise murale.
Le non-respect de cette consigne pourrait causer le dysfonctionnement du produit ou
un incendie.
Ne pas plonger le produit dans l’eau.
Risque de dysfonctionnements
Ne pas placer le produit au bord d’un bureau ou d’une table.
Ne pas monter sur le produit ni placer d’objets (linge, bougies allumées, cigarettes allu-
es, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur le produit.
24 FR
Risque de choc électrique, d’incendie, de dysfonctionnements ou de blessures.
Ne pas manipuler le produit avec des mains mouillées.
Risque de choc électrique.
Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales limitées, ou des personnes dénuées d’expérience et de connais-
sances, sauf si ces personnes sont attentivement surveillées ou si elles sont formées à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Pour l’usage en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou des personnes dénuées d‘ex-
périence et de connaissances, si ces personnes sont attentivement surveillées ou si
elles sont formées à l’utilisation sécuritaire de l’appareil et si elles en comprennent les
risques. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil.
POUR LE NETTOYAGE / AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer le produit en l’aspergeant directement d’eau. Ne pas utiliser de benzène,
de diluant, d’acétone ou d’alcool pour nettoyer le produit.
Risque de décoloration, de déformation, de dommages, de choc électrique ou d’incendie.
brancher le produit de la prise électrique et couper le ventilateur avant de nettoyer le
produit.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
25FR
CONTENU DE LA LIVRAISON
1 × purificateur Venta AP902
2 × filtres HEPA (intégrés dans l’appareil)
2 × filtres à grosses particules (prémontés)
1 × télécommande
1 × mode d‘emploi
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez vous adresser à
SYMBOLES
! Consignes de sécurité : lire attentivement et suivre les instructions pour éviter
les blessures corporelles et les dommages matériels.
i Renseignements complémentaires
Conseils utiles
CONTRÔLE AVANT UTILISATION
État de l’installation
Assurez-vous que les conditions d’installation suivantes ont été respectées.
Le produit doit être installé sur un sol plat et régulier.
Aucun objet ne doit bloquer l’entrée et la sortie d’air.
Le lieu d’installation doit être sec et il ne doit pas y avoir d’objets inflammables.
des substances qui l’entourent.
Le produit doit être installé à au moins 2 in. (6 in. est recommandé) de le mur.
Lors du remplacement du disque d’hygiène intégré, veillez à retirer le plastique
l’emballage du nouveau disque d’hygiène.
Cordon d’alimentation et prise de courant
Veillez à utiliser une prise électrique dédiée de 120 V. (Lorsque le courant est appli-
qué, le produit entre en état de veille).
Débranchez le cordon d’alimentation s’il ne sera pas utilisé pendant une longue
période.
26 FR
1 Écran
2 Bouton ON/OFF
3 Compartiment à
filtres
4 Filtre à grosses
particules
5 Filtre HEPA
6 Compartiment à
filtres
7 Filtre à grosses
particules
8 Filtre HEPA
9 Range-cordon
10 Télécommande
APERÇU
MISE EN SERVICE
! Attention! Pour toutes les mesures, s‘assurer que l‘appareil est éteint et que

1Déballer l‘appareil et linstaller. Retirer la protection pour pile et le film de
protection de la télécommande 10.
2Ouvrir les compartiments à filtre 3+6 et retirer les filtres à grosses particules
4+7.
3Retirer les filtres HEPA 5+8 et les ouvrir de manière appropriée.
4Insérer à nouveau les filtres HEPA 5+8 ouverts ainsi que les filtres à grosses
particules 4+7 et fermer les compartiments à filtres 3+6.
5Mettre lécran 1 à la position souhaitée (3 positions possibles).
6Mettre le câble d’alimentation à la longueur souhaitée en l’enroulant ou le
déroulant dans le range-cordon 9. Remarque: les fiches mâle et femelle du


allumer l’appareil à l’aide du bouton ON/OFF 2 ou de la télécommande 10.
1
2
4
5
6
3
7
8
10
9
AP902
43
5
2.
2
1.
Réglage
des niveaux de ventilation
ON/OFF
1
6
28 FR
FONCTIONS, RÉGLAGES
& AFFICHAGES
Il est possible de choisir ou de modifier le réglage souhaité en appuyant
brièvement sur la fonction en question.
Fonction Réglages
1Humidité de l’air/
température
Affichage de la température ou de l’humidité de l’air.

2Vitesse Niveau de ventilation 1 (faible) – 5 (fort).
3Boost OFF / ON pour une capacité de purification max.
4Arrêt différé OFF/1/3/5/7/9h(heures). Une fois les heures réglées
écoulées, l’appareil s’éteint automatiquement.
5Qualité de l’air
(EPA)
PM2,5
µg/m³ IQA de l’EPA des États-Unis
0–12 0–50 Bien Vert
1335 51–100 Modéré Jaune
36–55 101–150 Malsain pour les personnes
sensibles
Orange
56–150 151–200 Mauvais pour la santé Rouge
151–250 201–300 Très malsain Violet
251–500 301–500 Dangereux Marron
WiFi
2
1
3
4
10 9
SPEED 3
TIMER 
BOOST OFF
AUTOOFF
CHILD LOCKOFF
SLEEP MODEOFF
AIR QUALITY
PM2,5 9µg/m³
HUMIDITY
AP902
%
5
6
7
8
29FR
6Auto OFF L’appareil fonctionne avec un niveau de ventilation de 1 à 5.
ON Selon la qualité de l’air dans la pièce, l’appareil règle
automatiquement les niveaux de ventilation 1 – 5 (ici, Boost
n’est pas activé).
7Mode nuit OFF / ON
varier la luminosité de lécran. Une modification manuelle de
l’intensité de l’écoulement d’air est possible à tout moment. La
qualité de l’air n’est pas affichée.
8Sécurité enfants OFF / ON pour activer/désactiver le
verrouillage des touches.
9 Ouvrir le menu de réglages en appuyant brièvement sur la
touche .
Langue
Écran
WiFi
Setup
lection de la langue en appuyant brièvement sur le
drapeau du pays en question.
lectionner le blanc ou le noir comme couleur d’arrière-plan
de lécran en appuyant brièvement sur la touche .
Affichage de la connexion WiFi.
(Dés)activer le WiFi en appuyant brièvement sur la touche
.
Gris: WiFi désactivé.
Bleu: connexion WiFi établie au serveur Venta se trouvant sur
le Web (full access).
Vert: la connexion WiFi au réseau local est établie (local access).
Rouge: aucune connexion WiFi.
Configurer le WiFi. Vous trouverez une description précise

10 Affichage dun message d’avertissement et des informations
de maintenance en appuyant brièvement sur la touche .
Blanc: aucun message d’avertissement.
Rouge: tenir compte du message davertissement.
Vous trouverez une description précise dans le paragraphe

30 FR
CONFIGURATION WIFI
Pour parvenir à la configuration WiFi, veuillez d’abord appuyer sur la touche 9 et
ensuite appuyer brièvement sur la touche SETUP.



clé WLAN et confirmer avec la touche ENTER. Si votre mot de passe contient des
caractère spéciaux ou des voyelles infléchies qui ne se trouvent pas sur le clavier,


-



Confirmer avec la touche CONNECT pour établir la connexion WiFi.
Affichage WiFi vert: la connexion WiFi est établie (local access).
Affichage WiFi bleu: la connexion WiFi est établie (full access).
AchageWiFirouge: 
passe WLAN.
AffichageWiFigris:le WiFi est désactivé.
Si, pendant la configuration du WiFi, des problèmes apparaissent, alors lisez le

En confirmant avec la touche EXIT, vous retournez au menu précédent.
EXITCONNECT
WIRELESS NETWORK
Select Network:
Security type:
Access:
PSK:
LOGIN CREDENTIALS
INTERNET ACCESS
VENTA
***********
WPA / WPA2
full access
FW: 1.001.002
MAC: f8.f0.05.fb.c4.71
IP: 0.0.0.0
31FR
YES NO
WIFI-AUTHORISATION
INCOMING WIFI REQUEST.
<Your Venta-App Connection>
ALLOW ACCESS?
APPLI VENTA
Les fonctions de l’appareil peuvent être élar-
gies et contrôlées à l’aide de l’appli Venta.
L’appli Venta est disponible pour les smart-
phones et les tablettes. Veuillez télécharger

Veuillez vous connecter dans le menu resp. vous enregistrer dès que lappli Venta
est téléchargée et ouverte.
i C’est seulement lorsque l’enregistrement est terminé que vous pouvez com-
mander et contrôler votre appareil Venta, même lorsque vous n’êtes pas chez
vous, où que vous vous trouviez.
La fonction de recherche + trouve automatiquement tous les appareils Venta lo-
caux. Maintenant, veuillez sélectionner votre appareil.
Lorsque l’appli se connecte à
l’appareil, un signal sonore retentit
sur l’appareil. Maintenant, veuil-
lez confirmer sur l’appareil que la
connexion à votre smartphone/
tablette est établie.
Si la connexion WiFi est désactivée, l’appareil ne se connecte pas à l’appli
Venta.
NETTOYAGE & ENTRETIEN
En appuyant brièvement sur la touche 10 de l’écran, des informations relatives à
la maintenance s’affichent. Un allumage rouge signale que ces mesures d’entretien
doivent être réalisées.
EXIT
MAINTENANCE
CHANGE FILTER: 0 DAYS RESET
32 FR
! Attention!Pour toutes les mesures, s’assurer que l’appareil est éteint et la

Remarque / Intervalle Mesures
ACHANGE FILTER Lors du remplacement du filtre HEPA, protégez-vous avec

gants de protection). Mettez les filtres HEPA usagés dans
un sac et éliminez-les dans les ordures ménagères.
Ouvrir le compartiment à filtres, retirer le filtre à grosses
particules. Retirer le filtre HEPA et le remplacer. Remonter
l’appareil et le mettre en service. Sur l’écran, appuyer sur la
touche pour parvenir au menu de maintenance. Ensuite,
appuyer sur la touche RESET et la maintenir appuyée pen-

i Après un an, la touche s’allume en rouge et signale
que cette mesure doit être réalisée.


d’utilisation du filtre dépend du nombre d’heures de service
et de la qualité de l’air dans la pièce.
Cette mesure d’entretien peut toujours être effectuée si nécessaire. Ensuite, dans
le menu de maintenance appuyer simplement sur la touche RESET et la main-

prochain changement de filtre sera désormais mentionné à nouveau dans un an.
BRecommanda-
tion tous les 1 à

selon les besoins
Ouvrir le compartiment à filtres, retirer le filtre à grosses
particules et aspirer ou rincer. Prièredenoter: le filtre à
grosses particules doit être entièrement sec avant le mon-

AB
33FR
ACCESSOIRES
Les accessoires peuvent être commandés par téléphone ou sur www.venta-usa.com.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Modèle Venta AP902
Couleurs Gris
Pour des pièces* 
Écran tactile interactif De série
Commande par appli WiFi de série
Capteurs de mesure Qualité de l’air + humidité de l’air + température
Filtre à grosses particules De série, double
Filtre HEPA De série, double
Niveaux de puissance 5 + Automatique + Turbo Boost
Niveau sonore (niveau 1–5) 
Consommation d’énergie
(niveau 1–5) 
Turbo Boost 
Tension du réseau 
Dimensions  
Poids 
Gamme de fréquence WLAN 
Puissance de transmission
WLAN 

Sous réserve de modifications et d’erreurs
34 FR
PROTECTION DES DONES
En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences com-
merciales ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des informa-
tions vous concernant, veuillez nous en informer en contactant Venta Air Technolo-
gies Inc. US Headquarters, 1005 N Commons Dr, Aurora, IL 60504 ou en téléphonant
au service d’assistance : 888-333-8218. Vous pouvez également nous envoyer
un e-mail à info@venta-usa.com. Pour plus de renseignements concernant notre
protection de votre vie privée, veuillez consulter notre politique de protection sur
www.venta-usa.com
SERVICE APRÈS-VENTE VENTA
AIRWASHER
Si vous préférez que Venta s’occupe de votre réparation moyennant un supplément,
veuillez appeler notre client département de service. Au cas où vous préférez que
Venta s’occupe de votre réparation moyennant un supplément, ou bien si vous
désirez employer le service d‘entretien d’usine pour votre Venta Airwasher, veuillez
appeler le département de service à la clientèle au numéro gratuit 1-888-333-8218
afin d’obtenir un numéro RMA d’autorisation de retour de marchandise et l’étiquette
d’expédition aux frais du client. Emballez soigneusement le dans son emballage
d’origine. Venta Air Technologies, Inc. n’est pas responsable des unités endommagé
pendant le transport en raison d’un emballage inadéquat.
35FR
GARANTIE LIMITÉE
DE DEUX (2) ANS
Appeler le service clientèle de Venta pour régler éventuellement le problème avant
de tenter de retourner le produit au détaillant. En cas de questions au sujet de la
présente garantie veuillez appeler le 1-888-333-8218 ou écrire à :
Venta Air
Technologies Inc.
US Headquarters,
1005 N Commons Dr,
Aurora, IL 60504
Pour l’enregistrement du produit, renvoyer SVP la carte de garantie accompagnant
ce Manuel de l’utilisateur ou inscrivez-vous en ligne à www.venta-usa.com. Venta
garantit que pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, ce produit sera
exempt de défaut de fabrication ou de matériel. Venta choisira soit de réparer soit
de remplacer ce produit ou toute pièce de l’article s’avérant défectueuse durant la
période de garantie. Le remplacement aura lieu avec un produit ou composant neuf
ou remis à neuf. Si le produit n’est plus disponible, léchange sera effectué avec un
produit similaire d’une valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclu-
sive. La présente garantie est valable, à partir de la date de l’achat initial, uniquement
pour l’acquéreur d’origine ayant effectué son achat dans un commerce de détail, et
elle n’est pas transférable. Votre carte de garantie doit être remplie et renvoyée pour
activer votre garantie. Veuillez également conserver le ticket de caisse d’origine. La
preuve d’achat est requise en vue d’assurer la validité de la garantie. La présente
garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de
tout fait avéré suivant : emploi négligeant ou usage abusif du produit, utilisation du
mauvais voltage ou courant, usage contraire aux indications d’emploi, désassem-
blage, réparation, ou modifications par un tiers autre que Venta. De plus, la garantie
ne couvre pas les catastrophes naturelles telles qu’incendies, inondations, ouragans
ou tornades. Venta ne sera pas considéré responsable de quelques dommages
fortuits ou indirects que ce soit, causés par la rupture de toute garantie explicite ou
implicite À l’exception de l’étendue prohibée par la loi en vigueur, toute garantie lé-
gale de qualité loyale et marchande ou d’aptitude à un objectif spécifique est limitée
en temps à la durée de la garantie définie ci-dessus. Certains états, provinces ou
juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la prescription des dommages fortuits
ou indirects ou encore ne placent pas de limites à la longueur d’une garantie légale
; par conséquent, les restrictions ou exclusions ne s’appliquent éventuellement pas
à vous. La présente garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, et vous
pouvez également bénéficier d’autres droits variant d’un État à l’autre.
36 FR
ÉQUIPE DE SERVICE VENTA
Vous avez besoin d’informations complémentaires sur l’appareil Venta, souhaitez


www.venta-usa.com.
US +1 888-333-8218
QUE FAIRE, SI…?
! Attention!Avant de réaliser l’une des mesures suivantes, s’assurer que l’appa-

…l’appareilnes’allumepas?
Veuillez vérifier que la fiche est branchée dans le réseau électrique.
…l’appareilnes’allumepasbienquelafichesoitbranceauréseauélectrique?
i Mesure: veuillez vérifier que les
prises mâle et femelle du câble de
raccordement sont correctement
insérées dans l’appareil. Remettre
ensuite l’appareil en service.
...ilestimpossibledétabliruneconnexionWiFi?
Veuillez vérifier que
Vous utilisez un réseau 2,4-GHz ou un réseau mixte 2,4-/5-GHz puisque le module
WiFi/WLAN de l’appareil ne soutient pas de réseau 5-GHz.
Votre routeur soutient 802.11b/g/n.
Dans votre smartphone ou bien tablette, iOS à partir de la version 11.0, resp. An-
droid à partir de la version 8.0, est installé.
Le cas échéant, actualiser le système d’exploitation de votre smartphone ou
bien tablette.
37ES
¡MUCHAS GRACIAS!
Estamos convencidos de que este purificador de aire de Venta superará sus
expectativas y le será de gran utilidad.
Le rogamos que registre su aparato de Venta en:
www.venta-usa.com/service/product-registration/
Lea totalmente las instrucciones de manejo, consérvelas bien para su posterior
consulta y observe las indicaciones de seguridad.
Encontrará la última versión de las instrucciones de manejo en
nuestra página web www.venta-usa.com
ESTIMADO CLIENTE:
El potente purificador de aire AP902 consigue excelentes resultados gracias a
sus cuatro filtros, dos de polvo grueso y dos HEPA, que le permiten retener virus,
partículas y polvo fino del aire interior. De esta manera genera espacios naturales de
bienestar que benefician especialmente a personas alérgicas y con vías respirato-
rias sensibles.
ÍNDICE DE CONTENIDO
Importante Medidas de seguridad
¡Advertencia! 38
Volumen de suministro 43
Símbolos 43
Comprobar antes de usar 43
Vista general 44
Puesta en marcha 44
Funciones, ajustes e indicaciones 46
Configuración WiFi 48
Aplicación Venta 49
Limpieza y cuidado 49
Accesorios 51
Datos técnicos 51
Protección de datos 52
Opción de servicio: Airwasher Venta 52
Garantía limitada de dos (2) años 53
Equipo de servicio de Venta 54
¿Qué pasa si… 54
US
38 ES
! LEA COMPLETAMENTE LAS
INSTRUCCIONES: IMPORTANTE MEDI-
DAS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA!
Es importante que lea, entienda perfectamente y observe las siguientes precauciones y
advertencias de seguridad. Lea estas instrucciones periódicamente. Un uso imprudente
o inadecuado de su Purificador de aire Venta puede causar lesiones graves e incluso
mortales. Guarde el manual de usuario junto con su Purificador de aire. Asegúrese de
que todo aquel que utilice el Purificador de aire entiende la información que contiene
este manual.
No debe permitirse a los niños poner en marcha el Purificador de aire.
Apague siempre el motor y desenchufe el cable de red de la toma de CA antes de mover
o manipular el dispositivo.
Conéctelo únicamente a una toma de CA de 120 V. No utilice su Purificador de aire si el
cable de red o el enchufe están dañados. Desenchufe inmediatamente el cable de red de
la toma de corriente CA si está dañado y envíelo a Venta para su sustitución. No sustitu-
ya el cable de red dañado usted mismo.
No realice ningún trabajo de reparación. Solo Venta puede realizar una revisión y un
mantenimiento del Purificador de aire Venta distintos a los descritos en este manual de
usuario. Cualquier modificación de su Purificador de aire Venta puede ser extremada-
mente peligrosa y anular su garantía.
No introduzca ningún objeto en la toma de aire del dispositivo. Esto podría dañar las
palas del ventilador o causar lesiones. Una vez apagado el motor, el ventilador continúa
rotando durante un corto período de tiempo.
No utilice ni almacene este producto donde pueda caer o sumergirse en una bañera,
fregadero, agua u otro líquido. No intente coger un dispositivo que haya caído al agua o
a otro líquido. No lo introduzca en agua u otro líquido, aunque el dispositivo esté desen-
chufado en ese momento. La humedad puede provocar una descarga ectrica cuando
se vuelve a enchufar el dispositivo a la toma de CA. Seque la humedad del dispositivo
con un paño seco. No manipule el cable de red o el dispositivo con las manos mojadas.
Utilice solo fragancias genuinas de Venta.
Lea y siga las instrucciones específicas y las advertencias del filtro VENTAcel,
VENTAcarb y de las fragancias de Venta. Póngase en contacto con Venta Air Tech-
nologies Inc. llamando al (888) 333 8218 o en www.venta-usa.com para obtener
información adicional.
39ES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PARA LA INSTALACIÓN/ADVERTENCIA
Enchufe el cable de red a un enchufe de la pared con las especificaciones de ali-
mentación del producto o mayores y utilice el enchufe únicamente para este dispositivo.
No utilice un prolongador.
Compartir un enchufe con otros dispositivos utilizando una regleta o prolongando el
cable de red puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Esto puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si el voltaje, la frecuencia o la corriente nominal son diferentes, esto puede provocar una
descarga ectrica o un incendio.
PARA LA INSTALACIÓN/ADVERTENCIA
No instale este dispositivo cerca de un radiador; material inflamable. No instale este
dispositivo en una zona húmeda, aceitosa o polvorienta ni en ningún lugar expuesto a los
rayos directos del sol y al agua (gotas de lluvia). No instale este dispositivo en un lugar
donde pueda haber fugas de gas.
De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
PARA LA INSTALACIÓN/PRECAUCIÓN
Se debe instalar el dispositivo en un lugar donde se pueda extraer fácilmente el cable de
red del dispositivo.
De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a las fugas
eléctricas.
Instale su dispositivo en un suelo llano y fuerte que soporte su peso.
De lo contrario, puede provocar vibraciones anormales, ruido u otros problemas con el
producto.
Debe haber un espacio mayor de 15 cm alrededor del dispositivo.
Si no hay suficiente espacio para la toma de aire, la capacidad de purificación puede
disminuir.
Si el dispositivo está muy cerca de la pared, el papel de la pared puede dañarse.
Al instalar el producto, asegúrese de que no hay objetos pesados sobre el cable de red.
De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
PARA EL CABLE DE RED/ ADVERTENCIA
Desenchufe el producto y después quite las sustancias extrañas (polvo, humedad, etc.)
del terminal del cable de red o del enchufe de conexión con un paño seco de forma
periódica.
De lo contrario, podría provocarse una descarga eléctrica o un incendio.
Si el producto, el enchufe o el cable de red están dañados, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
Conecte el enchufe del cable a un enchufe de la pared. No utilice un enchufe del cable
dañado, un cable de red dañado o un enchufe de la pared suelto.
40 ES
De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Cuando desconecte el producto, no tire del cable de red. Agarre el enchufe del cable y
después tire de él.
De lo contrario, podría provocarse una descarga eléctrica o un incendio.
No tire o doble excesivamente el cable de red. No retuerza el cable de red.
No enganche la línea de red a un objeto metálico, coloque un objeto pesado sobre el
cable de red, introduzca la línea de red entre objetos ni empuje el cable de red hacia el
espacio que queda detrás del dispositivo.
Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
PARA EL CABLE DE RED / PRECAUCIÓN
Cuando no se vaya a utilizar el Purificador de aire durante un largo período de tiempo
o durante una tormenta eléctrica o truenos, desconecte la alimentación de corriente.
De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Es peligroso que el cable de red se dañe, por tanto, póngase en contacto con un centro
de servicio o un especialista cualificado para que lo reparen.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PARA EL FUNCIONAMIENTO / ADVERTENCIA
Si se desborda el dispositivo, desconéctelo y póngase en contacto con un centro de
servicio.
Si el dispositivo hace un ruido extraño, huele a quemado o echa humo, desconecte in-
mediatamente la alimentación de corriente y póngase en contacto con un centro de
servicio.
De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si salen gases (gas ciudad, gas propano,etc.), no toque el cable de red. Ventile la zona in-
mediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio o un técnico cualificado.
No utilice un ventilador.
Si se produce una chispa, podría causar una explosión o un incendio.
No desconecte el dispositivo mientras esté en funcionamiento.
Cuando vuelva a conectar el dispositivo, podría aparecer una llama, lo que provocaría
una descarga eléctrica o un incendio.
Cuando el dispositivo necesite reparaciones, póngase en contacto con el centro de ser-
vicio.
De lo contrario, puede provocar una avería, una fuga de agua, una descarga eléctrica o
un incendio.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede provocar una descarga eléctrica.
No emplee la fuerza con el producto ni lo empuje por un exceso de fuerza.
Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto.
41ES
Después de desembalar su purificador de aire, mantenga todos los materiales del emba-
laje fuera del alcance de los niños.
Si un niño se pone una bolsa en la cabeza, se puede asfixiar.
No meta los dedos o una sustancia extraña en la entrada o salida de aire.
Preste especial atención a que los niños no se dañen introduciendo los dedos en el
producto.
No coloque ningún objeto cerca de la unidad de salida que pueda provocar que los niños
se suban a la máquina.
El niño podría caerse y dañarse o el producto podría caer sobre el niño y lesionarlo.
No ponga otros materiales extraños, como metal, en el producto.
Esto puede provocar una descarga eléctrica o lesiones.
Si ha entrado agua en el módulo de alimentación de corriente, desenchufe el cable de red
y seque completamente el producto antes de usarlo.
De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
De lo contrario, puede provocar una avería o ruido.
No realice ninguna reparación, desmontaje o modificación del producto por sí mismo.
De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una avería o le-
siones.
Si una sustancia extraña, como agua, ha entrado en el producto, desconecte la ali-
mentación de corriente y póngase en contacto con el centro de servicio.
De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PARA EL FUNCIONAMIENTO / PRECAUCIÓN
Mantenga una distancia de unos 2 m con respecto a otros dispositivos eléctricos, como
la televisión, dispositivos de vídeo o audio, etc.
De lo contrario, puede provocar una reducción de la calidad del vídeo o ruido.
Deje un espacio mayor de 5 cm (15 cm es más recomendable) entre el producto y la
pared.
No pulverice material volátil, como insecticida, sobre el producto.
Además de ser perjudicial para los humanos, también puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio o averías en el producto.
No incline ni ponga el producto boca abajo mientras esté conectado al enchufe de la
pared.
De lo contrario, puede provocar una avería o un incendio.
No introduzca el producto en agua.
Esto puede provocar una avería
No ponga el producto en el borde de una mesa.
42 ES
No se suba encima del producto ni coloque objetos (como la colada, velas encendi-
das, cigarros encendidos, platos, sustancias químicas, objetos metálicos, etc.) sobre el
producto.
Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una avería o lesiones.
No maneje el producto con las manos mojadas.
Esto puede provocar una descarga eléctrica.
Este dispositivo no está diseñado para que lo usen personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser
que estén bajo supervisión o se les haya instruido con respecto al uso del dispositivo por
una persona responsable de su seguridad.
Para el uso en Europa: Este dispositivo puede ser utilizado por personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimien-
tos si están bajo supervisión o se les ha instruido con respecto al uso del dispositivo de
una forma segura y si han entendido los peligros que implica. Los niños no deben jugar
con el dispositivo.
PARA LA LIMPIEZA/ADVERTENCIA
No limpie el producto pulverizando agua directamente sobre él. No utilice benceno, di-
solvente, acetona o alcohol para limpiar el producto.
Esto puede provocar la decoloración, la deformación, un daño, una descarga ectrica
o un incendio.
Desconecte el cable de red y detenga el funcionamiento del ventilador antes de limpiar
el producto.
De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
43ES
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1 purificador de aire AP902 de Venta
2 filtros HEPA (integrados en el aparato)
2 filtros de polvo grueso (premontados)
1 mando a distancia
1 manual de instrucciones
Si faltaran piezas o estuvieran dañadas, póngase en contacto con
SÍMBOLOS
! Indicaciones de seguridad: léalas atentamente y cúmplalas en su totalidad
para prevenir daños personales y materiales.
i Información complementaria
Consejos útiles
COMPROBAR ANTES DE USAR
Estado de instalación
Asegúrese de que se cumplen los siguientes requisitos para la instalación:
El producto debe colocarse sobre un suelo plano y uniforme.
No debe haber objetos bloqueando la entrada ni la salida del aire.
La instalación debe estar seca y no debe haber sustancias inflamables a su alre-
dedor.
El producto debe instalarse al menos a 5 cm (se recomiendan 15 cm) de la pared.
Cuando cambie el Disco Higiénico integrado, asegúrese de quitar el envoltorio
plástico del nuevo Disco Higiénico.
Cable de red y toma de corriente
segúrese de utilizar una toma de corriente de 120 V diseñada para ello. (Cuando se
suministra corriente, el producto entra en modo standby).
Desconecte el cable de red si no lo va a utilizar durante un largo período de tiem-
po.
44 ES
1 Pantalla
2 Tecla de encendido
3 Compartimento de
filtrado
4 Filtro de polvo grueso
5 Filtro HEPA
6 Compartimento de
filtrado
7 Filtro de polvo grueso
8 Filtro HEPA
9 Compartimento del
cable
10 Mando a distancia
VISTA GENERAL
PUESTA EN MARCHA
! ¡Atención! Asegúrese de que durante todas las medidas el aparato esté apa-
gado y de que el conector de red no esté enchufado en la toma de corriente.
1Desempaquete el aparato y colóquelo sobre una superficie segura. Retire la
protección de la pila y la lámina de plástico del mando a distancia 10.
23+6 y extraiga los filtros de polvo grueso
4+7.
35+8 y ábralos.
4Vuelva a insertar los filtros HEPA 5+8 abiertos y los filtros de polvo grueso
4+7 y cierre los compartimentos de filtrado 3+6.
5Coloque la pantalla 1 en la posición que desee (hay 3 posiciones posibles).
6Enrolle o desenrolle el cable de red del compartimento del cable 9 hasta ob-
tener la longitud deseada. Nota: el acoplamiento del cable de red debe estar
correctamente enchufado en el aparato.
Enchufe el conector de red a la red eléctrica y ponga en marcha el aparato pulsando
la tecla de encendido 2 o accionando el mando a distancia 10.
1
2
4
5
6
3
7
8
10
9
AP902
43
5
2.
2
1.
Ajuste de la
velocidad del ventilador
ON/OFF
1
6
46 ES
FUNCIONES, AJUSTES E
INDICACIONES
El ajuste deseado se selecciona o modifica tocando brevemente la función co-
rrespondiente.
Función Ajustes
1Humedad ambien-
tal / temperatura
Indica la humedad ambiental o la temperatura.
Manténgala pulsada 3 seg. para cambiar entre °C y °F.
2Velocidad Velocidad del ventilador 1 (baja) 5 (alta).
3Boost OFF / ON Para una potencia máxima de purificación
4Temporización OFF/1/3/5/7/9h(horas) El aparato se desconecta
automáticamente cuando han transcurrido las horas ajus-
tadas.
5Calidad del aire
(EPA)
PM2.5
µg/m³ AQI US
0–12 0–50 Buena Verde
1335 51–100 Moderada Amarillo
36–55 101–150 Dañina para grupos
sensibles
Naranja
56–150 151–200 Dañina para la salud Rojo
151–250 201–300 Muy dañina para la salud Morado
251–500 301–500 Peligrosa Marrón
WiFi
2
1
3
4
10 9
SPEED 3
TIMER 
BOOST OFF
AUTOOFF
CHILD LOCKOFF
SLEEP MODEOFF
AIR QUALITY
PM2.5 9µg/m³
HUMIDITY
AP902
%
5
6
7
8
47ES
6Auto OFF El ventilador funciona a la velocidad ajustada,
entre 1 y 5.
ON El aparato regula automáticamente la velocidad del
ventilador entre 1 y 5, en función de la calidad del aire de la
estancia (sin activar la función Boost).
7Modo nocturno OFF / ON El aparato reduce la velocidad del ventilador al 1
y atenúa la luz de la pantalla. Sigue siendo posible modificar
manualmente la intensidad del aire. No se indica la calidad
del aire.
8Bloqueo infantil OFF / ON Pulsando esta función durante 3 seg. se activa/
desactiva el bloqueo de teclas.
9 El menú de ajuste se abre tocando brevemente la tecla .
Idioma
Pantalla
WiFi
Setup
Selección del idioma mediante pulsación breve de la
bandera correspondiente.
Color del fondo de pantalla negro o blanco, seleccionable
mediante pulsación breve de la tecla .
Indicación de la conexión WiFi.
El WiFi se activa o desactiva tocando brevemente la tecla
.
gris: WiFi desactivado.
azul: hay conexión WiFi con el servidor online de Venta
(full access).
verde: hay conexión WiFi con la red local (local access).
rojo: no hay conexión WiFi.
Configuración WiFi. Encontrará una descripción detallada
en los apartados “Configuración WiFi” y “Aplicación Venta”.
10 Consulta de los avisos y la información de mantenimiento
mediante pulsación breve de la tecla .
blanco: no hay ningún aviso.
rojo: atención, hay un aviso.
Encontrará una descripción detallada en el apartado
“Limpieza y cuidado”.
48 ES
CONFIGURACIÓN WIFI
Para acceder a la configuración WiFi, toque brevemente la tecla 9 y a continua-
ción la tecla SETUP.
Seleccione su red en la lista desplegable que figura bajo “Select network. El “Securi-
ty Type” se ajusta automáticamente al seleccionar la red. Introduzca su contraseña/
clave WLAN en el campo “PSK” (modo ASCII) y confírmela con la tecla Intro. Si su
contraseña contiene caracteres especiales o diéresis que no figuran en el teclado,
puede convertir la contraseña completa generando un código HEX en nuestra pági-
na web: www.venta-usa.com. Introduzca en el campo “PSK” (modo HEX) el código
HEX que haya generado y confírmelo con la tecla Intro. Seleccione en “Access” la
autorización de acceso a internet que desee.
full access: acceso a todos los usos de confort de la aplicación.
local access: acceso local para utilizar la aplicación.
Accione la tecla CONNECT para establecer la conexión WiFi.
Indicador WiFi en verde: hay conexión WiFi (local access).
Indicador WiFi en azul: hay conexión WiFi (full access).
Indicador WiFi en rojo: no hay conexión WiFi. Compruebe su red y la contraseña WLAN.
Indicador WiFi en gris: WiFi desactivado.
Si surge algún problema durante la configuración del WiFi, consulte el
apartado “¿Qué pasa si no se puede establecer la conexión WiFi?
Para volver al menú anterior, accione la tecla EXIT.
EXITCONNECT
WIRELESS NETWORK
Select Network:
Security type:
Access:
PSK:
LOGIN CREDENTIALS
INTERNET ACCESS
VENTA
***********
WPA / WPA2
full access
FW: 1.001.002
MAC: f8.f0.05.fb.c4.71
IP: 0.0.0.0
49ES
YES NO
WIFI-AUTHORISATION
INCOMING WIFI REQUEST.
<Your Venta-App Connection>
ALLOW ACCESS?
APLICACIÓN VENTA
Las funciones del aparato pueden ampliar-
se y controlarse por medio de la aplica-
ción Venta. Esta ‘app’ puede instalarse en
teléfonos móviles y tabletas. Descargue la
aplicación Venta de: www.venta-usa.com o
utilice el código QR.
Dése de alta en el me o regístrese en cuanto haya descargado y abierto la
aplicación Venta.
i Es imprescindible completar el proceso de registro para poder gestionar y
controlar el aparato de Venta a distancia desde cualquier lugar.
La función de búsqueda + localiza automáticamente todos los aparatos de Venta
que se encuentran en las proximidades. Una vez detectados, ya puede seleccionar
su aparato.
Cuando la aplicación establece la
conexión con el aparato, este emite
una señal acústica. Confirme en el
aparato la conexión con su teléfono
móvil o tableta.
Si la conexión WiFi está des-
activada, el aparato no se conecta con la aplicación Venta.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Tocando brevemente la tecla 10 en la pantalla se accede a la información relativa
al mantenimiento. Si alguna de las medidas aparece iluminada en rojo, significa que
ha llegado el momento de realizarla.
EXIT
MAINTENANCE
CHANGE FILTER: 0 DAYS RESET
50 ES
! ¡Atención! Asegúrese de que el aparato esté apagado y de que el conector
de red esté desenchufado de la toma de corriente cuando vaya a realizar
cualquiera de las medidas siguientes.
Aviso / intervalo Medidas
ACHANGE
FILTER
Protéjase convenientemente antes de cambiar el filtro HEPA,
utilizando un equipo protector adecuado (p. ej., mascarilla y
guantes). Introduzca los filtros HEPA usados en una bolsa y
elimínelos junto con los residuos domésticos.
Abra el compartimento de filtrado y extraiga los filtros de
polvo grueso. Saque los filtros HEPA y sustitúyalos. Vuelva a
montar el aparato y póngalo en marcha. Toque la tecla en
la pantalla para acceder al menú de mantenimiento. A conti-
nuación, toque la tecla RESET y manténgala pulsada 3 seg.
hasta que se restablezca un nuevo intervalo completo.
i Al cabo de un año, la tecla se ilumina en rojo; esto
indica que ha llegado el momento de llevar a cabo esta
medida.
La vida útil de un filtro es de aprox. 1 año (partiendo de
-
de de las horas de funcionamiento y de la calidad del aire en
la estancia en la que se encuentra.
Esta medida puede realizarse siempre que sea necesario. Una vez finalizadas, basta
con tocar la tecla de RESET en el menú de mantenimiento y mantenerla pulsada
durante 3 seg. para que se restablezca un nuevo intervalo completo. Con ello, el
siguiente aviso de cambio de filtro aparecerá al cabo de un año.
BRecomenda-
cn: cada
12 meses o
según convenga

grueso y páseles el aspirador o enjuáguelos. Atencn: antes de

de que estén completamente secos. Vuelva a montar el aparato.
AB
51ES
ACCESORIOS
Los accesorios pueden encargarse por teléfono o cursando un pedido en la página
www.venta-usa.com.
DATOSCNICOS
Modelo Venta AP902
Colores Gris
Para espacios de* 
Pantalla táctil interactiva De serie
Control por aplicación WiFi de serie
Sensores de medición Calidad del aire + humedad ambiental + tempera-
tura
Filtro de polvo grueso De serie, 2
Filtro HEPA De serie, 2
Niveles de potencia 5 + automático + Turbo Boost
Emisiones acústicas (niveles 1–5) 
Consumo eléctrico (niveles 1–5) 
Turbo Boost 
Tensión de red 
Medidas (long. x anch. x alt.) 
Peso 
Rango de frecuencias WLAN 
Potencia de emisión WLAN 

Sujeto a modificaciones y posibles errores
52 ES
PROTECCIÓN DE DATOS
Venta Air Technologies Inc. conservará su información con fines promocionales,
publicitarios y para la prestación de servicios. Si cambian sus datos personales, su
opinión acerca de alguna de sus preferencias de publicidad o si tiene alguna duda
sobre cómo gestionamos su información, le rogamos que nos lo indique ponién-
dose en contacto con Venta Air Technologies Inc. US Headquarters, 1005 N Com-
mons Dr, Aurora, IL 60504 o llamando al servicio de atención al cliente de Venta:
888-333-8218. También puede enviarnos un correo electrónico a info@venta-usa.
com. Para obtener más información sobre cómo protegemos su privacidad, lea
nuestra política de privacidad en www.venta-usa.com
OPCIÓN DE SERVICIO:
AIRWASHER VENTA
Si prefiere que Venta se encargue de su reparación por un cargo adicional, llame
a nuestro servicio de atención al cliente al teléfono gratuito 1 (888) 333-8218 para
obtener un número de autorización de devolución de mercancías (RMA, en sus
siglas en inglés) y etiqueta de envío a cargo del cliente. Empaque cuidadosamente el
producto en su embalaje original. Venta Air Technologies, Inc. no se hace responsa-
ble de las unidades dañadas en tránsito debido a un embalaje inadecuado.
53ES
GARANTÍA LIMITADA DE DOS
(2) AÑOS
Antes de devolver el producto al vendedor, llame al servicio de atención al cliente de
Venta para solucionar cualquier problema. Si tiene preguntas respecto a esta garan-
tía, llame al 1-888-333-8218 o escriba a:
Venta Air
Technologies Inc.
US Headquarters,
1005 N Commons Dr,
Aurora, IL 60504
Para registrar el producto, devuelva la tarjeta de garantía adjunta. Venta garantiza
que durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, este producto
no presentará defectos de material ni de calidad. A su discreción, Venta reparará
o sustituirá el producto o cualquiera de los componentes del mismo que estén
defectuosos durante el período de vigencia de su garantía. Las sustituciones se
harán por un producto o componente nuevo. Si el producto ya no está disponible,
la sustitución se hará por un producto similar o de igual o mayor valor. Esta es su
garantía original. Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la
fecha de compra y no es transferible. Debe rellenar y devolver su tarjeta de garantía
para que la garantía se active. Además, debe guardar la factura de venta original; es
necesaria una prueba de compra para obtener servicios en virtud de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños producidos por
alguno de los siguientes motivos: Uso negligente o mal uso del producto, uso con
un voltaje o corriente inadecuados, uso distinto al indicado en las instrucciones de
funcionamiento, desmontaje, reparaciones o modificaciones por cualquier perso-
na que no pertenezca a Venta. Asimismo, la garantía no cubre los casos de fuerza
mayor, como los incendios, inundaciones, huracanes y tornados. Venta no asume la
responsabilidad de ningún daño accidental o consecuente provocado por el incum-
plimiento de cualquier garantía explícita o implícita. Excepto en la medida en que lo
prohíba la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita de comercializa-
ción o adecuación para un fin determinado está limitada a la duración de la garantía
anterior. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o la li-
mitación de los daños accidentales o consecuentes ni la limitación de la durabilidad
de una garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones anteriormente
mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y puede que goce de otros derechos que varían según el estado.
54 ES
EQUIPO DE SERVICIO DE VENTA
¿Necesita más información sobre este aparato de Venta? ¿Desea un asesoramiento
más exhaustivo? ¿Quiere pedir accesorios? Ningún problema: el equipo de servicio
de Venta estará encantado en atenderle. Llámenos directamente o visítenos en la
página web de Venta: www.venta-usa.com.
US +1 888-333-8218
¿QUÉ PASA SI…
! ¡Atencn! Antes de realizar alguna de las medidas mencionadas a continua-
ción, asegúrese de que el aparato esté apagado y de que el conector de red esté
desenchufado de la toma de corriente.
… no se puede conectar el aparato?
Compruebe si el conector de red está conectado a la red eléctrica.
… no se puede conectar el aparato a pesar de que el conector de red está
conectado a la red eléctrica?
i Medida: compruebe si el acopla-
miento del cable de conexión a la
red eléctrica está correctamente
enchufado en el aparato. Seguida-
mente, vuelva a poner en marcha
el aparato.
… no se puede establecer la conexión WiFi?
Compruebe si…


Su router es compatible con 802.11b/g/n.
Su teléfono móvil o tableta tiene instalado el sistema iOS a partir de la versión 11.0
o Android a partir de la versión 8.0.
Si es preciso, actualice el sistema operativo de su teléfono móvil o tableta.
Art.-Nr. XXXXXXXX ©2021/01_V01
USA
Venta Air Technologies Inc.
US Headquarters
1005 N Commons Dr
Aurora, IL 60504
Toll Free: 1-888-333-8218
www.venta-usa.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Venta AP902 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas