Venta LW45 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Art.-No. 5851000, 01/11-20’
Venta-Luftwäscher
Bedienungsanleitung
BedienunGSanleitunG
inStruCtionS for uSe
mode d‘emploi
manual de
inStruCCioneS
iStruzioni per l’uSo
GeBruiKSaanwiJzinG
BruGSanviSninG
BruKSanviSninG
BruKSanviSninG
KäyttöohJe
Instrukcja obsługI
haSználati utaSítáS
návod k použItí
návod na používanIe
Руководство по
эксплуатации
пРавила коРистування
설명서
使用說明書
Das Original
GB
f
e
i
nl
dK
S
n
fin
pl
h
Cz
SK
ua
Cn
d
ruS
Kor
LW45
LW25
LW15
Venta-Luftwäscher
Bedienungsanleitung
d
Klappen Sie vor dem Lesen bitte die Einschlagseiten vorne mit den
Abbildungen heraus.
GB
Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures.
f
Avantdelirelesinstruction,veuillezdéplierlapremièrepageoúgurentles
illustrations.
e
Por favor, antes de leer las instrucciones de uso desplieguen primeramente la
primerapáginadelmanualdeinstruccionesdondeguranlasilustraciones.
i
Prima di leggere, aprire la pagina precedente con le illustrazioni.
nl
Vouw - voordat u met lezen begint - de dubbelgevouwen pagina met afbeel-
dingen aan het begin van deze gebruiksaanwijzing open.
dK
Før de begynder at læse, foldes den forreste dobbeltside med
illustrationerne ud.
S
Vik upp sidorna med bilderna längst fram och längst bak innan du börjar
läsa bruksanvisningen.
n
Klapp ut omslagssidene med illustrasjonene foranr du begynner lesingen.
fin
Ennen kuin alat lukea, taita käyttöohjeen etukannessa olevat kuvat esille.
pl
Przedprzeczytaniemrozłóżprzedniąitylnąstron(ilustracje).
h
Olvasáselőtt,hajtsakiaképekettartalmazóelsőlapot!
Cz
Předčtenímtohotonávoduodkloptesloženéstranysobrázkyvpředu.
SK
PredprvýmčítanímtohotonávoduodklopteVšetkyštyribočnéstenyodseba
podl‘aobrázkovnaprednejazadnejčastinávodunaobsluhu.
ruS
Пожалуйста,передтемкакВыначнетечитатьинструкцию,отогните
титульныйлист.
ua
Будьласка,передтим,якВипочнетечитати,відігнітьтитульногоаркуша
roK
읽기 전에, 사진이 보이도록 사용설명서를 펼치시기 바랍니다.
Cn
请翻开带有图片的封面往下阅读!
d
Klappen Sie vor dem Lesen bitte die Einschlagseiten vorne mit den
Abbildungen heraus.
GB
Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures.
f
Avantdelirelesinstruction,veuillezdéplierlapremièrepageoúgurentles
illustrations.
e
Por favor, antes de leer las instrucciones de uso desplieguen primeramente la
primerapáginadelmanualdeinstruccionesdondeguranlasilustraciones.
i
Prima di leggere, aprire la pagina precedente con le illustrazioni.
nl
Vouw - voordat u met lezen begint - de dubbelgevouwen pagina met afbeel-
dingen aan het begin van deze gebruiksaanwijzing open.
dK
Før de begynder at læse, foldes den forreste dobbeltside med
illustrationerne ud.
S
Vik upp sidorna med bilderna längst fram och längst bak innan du börjar
läsa bruksanvisningen.
n
Klapp ut omslagssidene med illustrasjonene foranr du begynner lesingen.
fin
Ennen kuin alat lukea, taita käyttöohjeen etukannessa olevat kuvat esille.
pl
Przedprzeczytaniemrozłóżprzedniąitylnąstron(ilustracje).
h
Olvasáselőtt,hajtsakiaképekettartalmazóelsőlapot!
Cz
Předčtenímtohotonávoduodkloptesloženéstranysobrázkyvpředu.
SK
PredprvýmčítanímtohotonávoduodklopteVšetkyštyribočnéstenyodseba
podl‘aobrázkovnaprednejazadnejčastinávodunaobsluhu.
ruS
Пожалуйста,передтемкакВыначнетечитатьинструкцию,отогните
титульныйлист.
ua
Будьласка,передтим,якВипочнетечитати,відігнітьтитульногоаркуша
roK
읽기 전에, 사진이 보이도록 사용설명서를 펼치시기 바랍니다.
Cn
请翻开带有图片的封面往下阅读!
21
ÍNDICE DEL CONTENIDO
Indicacionesdeseguridad--------------------------------------------------------------------------------- 21
Mododefuncionamientoparticular----------------------------------------------------------------------- 22
Volumendesuministro-------------------------------------------------------------------------------------- 22
Descripcióndelaparato------------------------------------------------------------------------------------ 22
Antesdelprimeruso--------------------------------------------------------------------------------------- 23
Puestaenmarcha------------------------------------------------------------------------------------------- 23
Mantenimientoylimpieza----------------------------------------------------------------------------------- 23
Datostécnicos----------------------------------------------------------------------------------------------- 25
Garantía------------------------------------------------------------------------------------------------------ 25
Desconexiónautomática---------------------------------------------------------------------------------- 25
Eliminaraverías--------------------------------------------------------------------------------------------- 25
Indicaciónparaeliminación-------------------------------------------------------------------------------- 23
INDICACIONES DE SEGURIDAD
•Leertotalmentelasinstruccionesdemanejoantesdelapuestaenmarchayconservarlasbien
paraunaconsultaposterior.
•ElhumidicarorypuricadordeaireVenta-Airwasheresunaparatodomésticoparalahumi-
dicaciónypuricacióndeairederecintosdeviviendas,ocinasydedescanso.Unusono
conformealempleoprevistopuedeponerenpeligrolasaludylavida.
•Elfabricantenoseresponsabilizaporeventualesdospersonalesy/omateriales,atribuiblesa
unusoerróneooinapropiado.
•Elaparatoexplícitamentenopuedeserutilizadobajolassiguientescondiciones:
Enrecintosconatmósferasconriesgodeexplosión
Enrecintosconatmósferasagresivas
Enrecintosconelevadaconcentracióndedisolventes
Enrecintosconunacargadepolvoextremadamenteelevada
Enlascercaníasdepiscinasoterrenoshúmedos
•Conectarelaparatoúnicamenteacajasdeenchufederedapropiadas-Tensiónderedde
acuerdoalasindicacionesenelaparato.
•ElhumidicadorypuricadorVenta-Airwashersólopuedeseroperadoconeltransformador
enchufableadjunto„ModeloNºBI13-240050-Cd....
•NoponerjamásenservicioelhumidicadorypuricadorVenta-Airwasher,cuandoeltransfor-
madorenchufableouncableesténdañados.
•NoponerjamásenservicioelhumidicadorypuricadorVenta-Airwasher,siestesehacaídoo
hasidodañadodeotromodo.
•Lasreparacionesenaparatosectricossólopuedenserejecutadasporprofesionales.Debidoa
reparacionesindebidaspuedengenerarseconsiderablespeligrosparaelusuario.
•Esteaparatonohasidoconcebidoparaserutilizadoporpersonas(inclusiveniños)conunaca-
pacidadlimitadadesdeelpuntodevistafísico,sensorialomental,obiencarezcandeexperien-
ciay/odelosconocimientoscorrespondientes,amenosquehayaunapersonaresponsablede
suseguridadyseencarguedesuvigilanciaeinstrucciónenelmododeempleodelaparato.Los
niñosdebenservigilados,paraquenopuedanjugarconelaparato.
•Nosesientejassobreelaparatoynocoloqueobjetossobreelmismo.
E
22
•Nointroduzcaobjetosextrañosdentrodelaparato.
•Nosumergirlapartesuperiordelaparatoenaguauotroslíquidos.
•Jasextraereltransformadorenchufabledelacajadeenchufetirandodelcableoconlas
manosmojadas.
•Extraigaeltransformadorenchufabledelacajadeenchufeantesdecadaintervencndelim-
piezaomantenimientoasícomoantecambiodeubicaciónotransportedelaparato.
•Eldepuradordeairesólopuedeserpuestoenservicioenestadocompletamentemontado.
•Colocareldepuradordeairesólosobresuperciesniveladasysecas.
•Mantengaunadistanciamín.de50cmhaciaobjetosoalapared.
•Ubicarelaparatodetalmaneraquenopuedaservolcadoyquenadiepuedatropezarsobreel
aparatooelcable.
•AdicionaralaguaexclusivamenteaditivosoriginalesVenta.Venta-LuftwäscherGmbHnoasume
ningunagarantíapordañosproducidosporaditivosextraños.
•Extraigaeltransformadorenchufabledelacajadeenchufe,cuandononecesiteelaparato.
ESTIMADO CLIENTE,
ElsistemadehumidicacnypuricacndeaireVenta-Airwasherleofreceunatecnologíaúnica
enelmundo.ElhumidicadorypuricadorVenta-Airwasheressumamentehigiénicoporquefunci-
onasinnecesidaddeltrosadicionales.
MODO DE FUNCIONAMIENTO:
Elairesecoycontaminadoseintroduceenelhumidicador.Unasplacascirculares,deunasuper-
ciedeunos4,2m²hacenque,enunreducidoespacio,elairesecoseimpregnedehumedadyse
evaporeenformadeaguapuricada.Laspartículascontaminantesdehasta10µm(10/1000 mm)
sonretenidasenelaguahaciendoinnecesarioelusodecualquierotrotipodeltroqueconel
transcursodeltiemposellenaadesuciedad.ElúnicoltrodelVenta-Airwashereselagua.Todos
losdíasaguaclaraylimpiaconlacapacidaddemantenerañotrasañosualtoniveldepuricación
yhumidicación.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1xDepuradordeaire
2xEmbalajedemuestradesuplementoshigiénicos50ml(sucientepara2semanas)
1xInstruccionesdemanejo
1xFolletodeproducto,preguntasyrespuestas,Folletosobrefragancias
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Partesuperiordelaparato
Segurosdetransporte
Placascirculares
Segurosdetransporte
Parteinferiordelaparato
23
ANTES DEL PRIMER USO
Extraerlamuestradelpoliestireno.
Figura 1: Retirarlapartesuperiordelaparato.Retirarlossegurosdetransportedelapartesupe-
rior.Extraerlasplacascirculares.Retirarlossegurosdetransportedelaparteinferior.
PUESTA EN MARCHA
•Ubiqueeldepuradordeairesobreunasupercieniveladaysecaaunadistanciamín.de50cm
haciaobjetosoalapared.
•Compruebesieltransformadorenchufableoelcableestálibrededaños.
Figura 2: Retirarlapartesuperiordelaparato.Cargaraguaenlaparteinferiordelaparato.
¡Jas llenar el dispositivo con la parte superior montada! Alturamáx.dellenado:véase
lamarcaciónenlaparteinferior(aprox.5cmpordebajodelbordedelacubeta).Adicionarel
contenidocompletodelsuplementohigiénico(botellademuestrade50ml).Volveracolocarlapila
deplacas.
Figura 3:Colocarlapartesuperior.Conectarelaparatoalareddecorriente.Conectarelaparato
conlatecla
1
–Laindicacióndefuncionamiento
2
estáencendida.Seleccionarelniveldelventi-
lador1-2(conLW15),1-2-3con(LW25/45)conlatecladeselección
5
.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
¡PARA TODOS LOS TRABAJOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO EXTRAER EL TRANS-
FORMADOR ENCHUFABLE DE LA CAJA DE ENCHUFE!
DIARIAMENTE
Desconectarelaparatoconlatecla
1
,extraereltransformadorenchufabledelacajadeenchufe.
Retirarlapartesuperior,cargaraguafrescaenlaparteinferior.Colocarlapartesuperior.Conectarel
aparatoconlatecla
1
.
PANEL DE CONTROL
1
TeclaON/OFF
2
IndicacióndeservicioON/OFF
Luzpermanente:ON
Sinluz:OFF
Parpadeo:Avería
(véaseEliminaraverías)
3
IndicaciónNiveldeventilador
1-2(conLW15),1-2-3con(LW25/45)
4
Indicacióndedesconexiónautomática
(véaseDesconexiónautomática)
5
TecladeseleccnNiveldeventilador

1-2(conLW15),1-2-3con(LW25/45)
1 2 3 4 5
24
CADA 10-14 DÍAS
Figura 4:Desconectarelaparatoyextraereltransformadorenchufabledelacajadeenchufe.
Cambietodaelaguasuciadelrecipientecada10–14días.Eliminetodoslosresiduosacumula-
dosenelfondodelrecipienteusandoparaellotansólouncepilloyaguaclara.Lavelasplacas
circularessóloconagua.Vuelvaallenarelrecipienteconaguadelgrifohastalamarcaindicada
yañádaleunadosisdellíquidodelsuplementohigiénicosiguiendolasindicacionesdadasenla
escaladelabotella.
Por favor, tengan en cuenta que el aparato se desconecta automáticamente en cuanto se levanta
la parte superior. Todos los residuos que se hallan en la parte inferior y en la pila de discos (de-
pósitos blancos, verde-amarillentos o parduscos) NO obstaculizan el funcionamiento de Venta-
Airwasher. La adición de los complementos higiénicos de Venta garantiza un servicio con unas
condiciones higiénicas perfectas.
Dosicación para el modelo
LW 15 = Dosicación para el LW 14, LW 25 = Dosicación para el LW 24, LW 45 = Dosicacn
para el LW 44. Véase el dorso de la botella
SEMESTRALMENTE
Recomendamosanuestrosclienteshaceranualmenteunalimpiezaafondodelaparatousando
ellimpiadorespecialdeVenta-Airwasher.Estelimpiadornoesagresivoporquehasidoelaborado
especialmenteparaelmaterialplásticoqueseutilizaenlaproduccióndelosaparatosVenta-
Airwasher.Porfavor,leandetenidamentelasinstruccionesdeusoquevanindicadasenlabotella.
LIMPIEZA DE LA PARTE SUPERIOR DEL APARATO
Figura 5: Desconectarelaparatoyextraereltransformadorenchufabledelacajadeenchufe.
Paraabrirlapartesuperiordelaparatooprimirlasteclasdeenclavamiento(verecha).
Figura 6: Al abrir la parte superior, observar por favor el orden: Primero abatir ambas su-
percies laterales
1
+
2
y a continuación volcar hacia fuera ambas alas nervadas
3
+
4
(con ligera presión).
Figura 7: Desconectarelcabledealimentacióndelmotor.Extraerelmotortirandohaciaarriba.
Quitarelcabledealimentacióndelatomayextraerhaciaabajoabriendolapartesuperior.
Desconecte su aparato para efectuar todo tipo de trabajos de limpieza y mantenimiento.
No desmonte nunca el motor, ni el transformador de corriente, ni lo sumerja en agua ni
deje que entre en contacto con otros líquidos.
Limpie el motor, las aspas del ventilador y el mecanismo interior siempre con un paño seco.
La parte superior del aparato se puede lavar con agua siempre que su interior haya
sido desmontado previamente.
La parte superior desmontada tiene que estar completamente seca antes de proceder
a un nuevo montaje.
Figura 8:Coloquedenuevoelmotor,enposicncorrecta,enlapartesuperior.Tirardelcable
dealimentacióndeabajohaciaarribaabriendolapartesuperioreintroducirenelmotorhastaque
encaje.Sujetarelcabledealimentacnenelsoporte.
Figura 9: Subir los extremos exteriores de las teclas de bloque (ver círculos).
Ahora observar imprescindiblemente el orden: Volcar hacia arriba y encastrar ambas alas
nervadas
1
+
2
a continuación ambas supercies laterales
3
+
4
.
Figura 10:Cierre la parte superior presionando los dos extremos de las teclas de cierre (veánse
echas).
25
INDICACIÓN PARA ELIMINACIÓN
loválidoparapaísesdelaUE:Noestápermitidodesecharlosaparatoseléctricosniloselectrodos-
ticosconlabasuradomiciliaria.Lesrogamosquehaganusodelossistemasdisponiblesensulocalidad
paraladevoluciónyrecogidadetalesobjetos.Essuvaliosacontribucnaprotegerelmedio-ambienteyla
saluddelaspersonas.
GARANTÍA
LaempresaVenta-AirwasherS.L.concededosañosdegarantíasobrelaspiezasyelacabado
técnicodelhumidicador.Elcampodeaplicacióndelagarantíacomprendeelterritoriodentrode
laUnnEuropea.Paraelrestodepaíses,elcampodeaplicaciónseráválidoúnicamenteenel
paísdondefueadquiridoelaparato.Lafacturadecompraeselcomprobantedegarantía.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Elaparatodisponedeunadesconexiónautomática,lacualseseñalizaatravésdelaindicación
4
.
ELIMINAR AVERÍAS
DATOS TÉCNICOS
Problema Posible causa Qué hacer
Elaparatono
funciona
1.Transformadorenchufableno
enchufado
2.Cabledealimentaciónno
conectadoalmotorynoenclavado
1.Conectareltransformadorenchufablealacajade
enchufe,conectarelaparatoconlatecla
1
.
2.Conectarelcabledealimentaciónalmotorhasta
queencaje
Laindicaciónde
funcionamiento
2
parpadea.
Disfuncióndemotor/reductor Porfavor,entreencontactoconelserviciopostventa
Tel.+49–751–500888
El aparato se desconecta
automáticamente cuando:
Qué hacer
Haymuypocaaguaenla
parteinferiordelaparato.
Desconectarelaparatoyextraereltransformadorenchufabledelacajadeen-
chufe,recargaraguayvolveraponerenservicioconlatecla
1
Véasetambién
„Mantenimientoylimpieza“,„Diariamente“
Hasidoabiertalaparte
superiordelaparato.
Volveracerrarlapartesuperiordelaparatoypresionarsobrelosextremos
externosdelasteclasdeenclavamiento.Desconectaryvolveraconectarel
aparatoconlatecla
1
.
Lapartesuperiornoapoya,
onolohacecorrectamen-
te,sobrelaparteinferior.
Colocarlapartesuperiorsobrelaparteinferior.Desconectaryvolveraconectar
elaparatoconlatecla
1
.
DATOS TÉCNICOS LW 15 LW 25 LW 45
Humidicaciónenrecintosdehasta* 20m² 40 75m²
Puricacndeaireenrecintosde
hasta*
10 m² 20 40m²
Tensióndered 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz
Superciedelasplacascirculares 1,4 m² 2,1 m² 4,2
Rendimientodeaire 2m³/min. 3,5m³/min. 4,5 m³/min.
Escaladerevoluciones 2 3 3
Factorruido 22/32dBA 25/37/42dBA 25/37/42dBA
Medidas 26×28×31cm 30× 30× 33cm 45× 30× 33cm
Peso 3kgaprox. 3,8kgaprox. 5,8kgaprox.
Potenciadelmotor(Niveles1-2-3) 3-4Waprox. 3-5-8Waprox. 3-5-8Waprox.
Volumenlíquido 5l 7l 10 l
Garantía 2años 2años 2años
Consumodeenergíaeléctricasumamentebajo
*referidoaunaalturadetechodemáximo2,5m

Transcripción de documentos

Venta-Luftwäscher Bedienungsanleitung LW15 LW25 LW45 D Bedienungsanleitung GB Instructions for use F Mode d‘emploi E Manual de instrucciones I Istruzioni per l’uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning S Bruksanvisning N Bruksanvisning FIN Käyttöohje PL Instrukcja obsługi H Használati utasítás CZ návod k použití SK Návod na Používanie RUS Руководство по эксплуатации UA Правила користування KOR 사용설명서 CN 使用說明書 Das Original D Klappen Sie vor dem Lesen bitte die Einschlagseiten vorne mit den Abbildungen heraus. GB Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures. F Avant de lire les instruction, veuillez déplier la première page oú figurent les illustrations. E Por favor, antes de leer las instrucciones de uso desplieguen primeramente la primera página del manual de instrucciones donde figuran las ilustraciones. I Prima di leggere, aprire la pagina precedente con le illustrazioni. NL Vouw - voordat u met lezen begint - de dubbelgevouwen pagina met afbeeldingen aan het begin van deze gebruiksaanwijzing open. DK Før de begynder at læse, foldes den forreste dobbeltside med illustrationerne ud. S Vik upp sidorna med bilderna längst fram och längst bak innan du börjar läsa bruksanvisningen. N Klapp ut omslagssidene med illustrasjonene foran før du begynner lesingen. FIN Ennen kuin alat lukea, taita käyttöohjeen etukannessa olevat kuvat esille. PL Przed przeczytaniem rozłóż przednią i tylną stron (ilustracje). H Olvasás előtt, hajtsa ki a képeket tartalmazó első lapot! CZ Před čtením tohoto návodu odklopte složené strany s obrázky vpředu. SK Pred prvým čítaním tohoto návodu odklopte Všetky štyri bočné steny od seba podl‘a obrázkov na prednej a zadnej časti návodu na obsluhu. RUS Пожалуйста, перед тем как Вы начнете читать инструкцию, отогните титульный лист. UA Будь ласка, перед тим, як Ви почнете читати, відігніть титульного аркуша ROK 읽기 전에, 사진이 보이도록 사용설명서를 펼치시기 바랍니다. CN 请翻开带有图片的封面往下阅读! D Klappen Sie vor dem Lesen bitte die Einschlagseiten vorne mit den Abbildungen heraus. GB Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures. F Avant de lire les instruction, veuillez déplier la première page oú figurent les illustrations. E Por favor, antes de leer las instrucciones de uso desplieguen primeramente la primera página del manual de instrucciones donde figuran las ilustraciones. I Prima di leggere, aprire la pagina precedente con le illustrazioni. NL Vouw - voordat u met lezen begint - de dubbelgevouwen pagina met afbeeldingen aan het begin van deze gebruiksaanwijzing open. DK Før de begynder at læse, foldes den forreste dobbeltside med illustrationerne ud. S Vik upp sidorna med bilderna längst fram och längst bak innan du börjar läsa bruksanvisningen. N Klapp ut omslagssidene med illustrasjonene foran før du begynner lesingen. FIN Ennen kuin alat lukea, taita käyttöohjeen etukannessa olevat kuvat esille. PL Przed przeczytaniem rozłóż przednią i tylną stron (ilustracje). H Olvasás előtt, hajtsa ki a képeket tartalmazó első lapot! CZ Před čtením tohoto návodu odklopte složené strany s obrázky vpředu. SK Pred prvým čítaním tohoto návodu odklopte Všetky štyri bočné steny od seba podl‘a obrázkov na prednej a zadnej časti návodu na obsluhu. RUS Пожалуйста, перед тем как Вы начнете читать инструкцию, отогните титульный лист. UA Будь ласка, перед тим, як Ви почнете читати, відігніть титульного аркуша ROK 읽기 전에, 사진이 보이도록 사용설명서를 펼치시기 바랍니다. CN 请翻开带有图片的封面往下阅读! 21 E Índice del contenido Indicaciones de seguridad---------------------------------------------------------------------------------Modo de funcionamiento particular-----------------------------------------------------------------------Volumen de suministro--------------------------------------------------------------------------------------Descripción del aparato------------------------------------------------------------------------------------Antes del primer uso ---------------------------------------------------------------------------------------Puesta en marcha-------------------------------------------------------------------------------------------Mantenimiento y limpieza-----------------------------------------------------------------------------------Datos técnicos-----------------------------------------------------------------------------------------------Garantía------------------------------------------------------------------------------------------------------Desconexión automática ----------------------------------------------------------------------------------Eliminar averías ---------------------------------------------------------------------------------------------Indicación para eliminación --------------------------------------------------------------------------------- 21 22 22 22 23 23 23 25 25 25 25 23 Indicaciones de seguridad • Leer totalmente las instrucciones de manejo antes de la puesta en marcha y conservarlas bien para una consulta posterior. • El humidificaror y purificador de aire Venta-Airwasher es un aparato doméstico para la humidificación y purificación de aire de recintos de viviendas, oficinas y de descanso. Un uso no conforme al empleo previsto puede poner en peligro la salud y la vida. • El fabricante no se responsabiliza por eventuales daños personales y/o materiales, atribuibles a un uso erróneo o inapropiado. • El aparato explícitamente no puede ser utilizado bajo las siguientes condiciones: En recintos con atmósferas con riesgo de explosión En recintos con atmósferas agresivas En recintos con elevada concentración de disolventes En recintos con una carga de polvo extremadamente elevada En las cercanías de piscinas o terrenos húmedos • Conectar el aparato únicamente a cajas de enchufe de red apropiadas - Tensión de red de acuerdo a las indicaciones en el aparato. • El humidificador y purificador Venta-Airwasher sólo puede ser operado con el transformador enchufable adjunto „Modelo Nº BI13-240050-Cd...“. • No poner jamás en servicio el humidificador y purificador Venta-Airwasher, cuando el transformador enchufable o un cable estén dañados. • No poner jamás en servicio el humidificador y purificador Venta-Airwasher, si este se ha caído o ha sido dañado de otro modo. • Las reparaciones en aparatos eléctricos sólo pueden ser ejecutadas por profesionales. Debido a reparaciones indebidas pueden generarse considerables peligros para el usuario. • Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (inclusive niños) con una capacidad limitada desde el punto de vista físico, sensorial o mental, o bien carezcan de experiencia y/o de los conocimientos correspondientes, a menos que haya una persona responsable de su seguridad y se encargue de su vigilancia e instrucción en el modo de empleo del aparato. Los niños deben ser vigilados, para que no puedan jugar con el aparato. • No se siente jamás sobre el aparato y no coloque objetos sobre el mismo. 22 • No introduzca objetos extraños dentro del aparato. • No sumergir la parte superior del aparato en agua u otros líquidos. • Jamás extraer el transformador enchufable de la caja de enchufe tirando del cable o con las manos mojadas. • Extraiga el transformador enchufable de la caja de enchufe antes de cada intervención de limpieza o mantenimiento así como ante cambio de ubicación o transporte del aparato. • El depurador de aire sólo puede ser puesto en servicio en estado completamente montado. • Colocar el depurador de aire sólo sobre superficies niveladas y secas. • Mantenga una distancia mín. de 50 cm hacia objetos o a la pared. • Ubicar el aparato de tal manera que no pueda ser volcado y que nadie pueda tropezar sobre el aparato o el cable. • Adicionar al agua exclusivamente aditivos originales Venta. Venta-Luftwäscher GmbH no asume ninguna garantía por daños producidos por aditivos extraños. • Extraiga el transformador enchufable de la caja de enchufe, cuando no necesite el aparato. Estimado Cliente, El sistema de humidificación y purificación de aire Venta-Airwasher le ofrece una tecnología única en el mundo. El humidificador y purificador Venta-Airwasher es sumamente higiénico porque funciona sin necesidad de filtros adicionales. Modo de funcionamiento: El aire seco y contaminado se introduce en el humidificador. Unas placas circulares, de una superficie de unos 4,2m² hacen que, en un reducido espacio, el aire seco se impregne de humedad y se evapore en forma de agua purificada. Las partículas contaminantes de hasta 10 µm (10/1000 mm) son retenidas en el agua haciendo innecesario el uso de cualquier otro tipo de filtro que con el transcurso del tiempo se llenaría de suciedad. El único filtro del Venta-Airwasher es el agua. Todos los días agua clara y limpia con la capacidad de mantener año tras año su alto nivel de purificación y humidificación. Volumen de suministro 1 x Depurador de aire 2 x Embalaje de muestra de suplementos higiénicos 50 ml (suficiente para 2 semanas) 1 x Instrucciones de manejo 1 x Folleto de producto, preguntas y respuestas, Folleto sobre fragancias Descripción del aparato Parte superior del aparato Seguros de transporte Placas circulares Seguros de transporte Parte inferior del aparato 23 Panel de control 1 2 3 4 5 1 Tecla ON / OFF 2 Indicación de servicio ON / OFF Luz permanente: ON Sin luz: OFF Parpadeo: Avería (véase Eliminar averías) 3 Indicación Nivel de ventilador 1 - 2 (con LW 15), 1 - 2 - 3 con (LW 25/45) 4 Indicación de desconexión automática (véase Desconexión automática) 5 Tecla de selección Nivel de ventilador 1 - 2 (con LW 15), 1 - 2 - 3 con (LW 25/45) Antes del primer uso Extraer la muestra del poliestireno. Figura 1: Retirar la parte superior del aparato. Retirar los seguros de transporte de la parte superior. Extraer las placas circulares. Retirar los seguros de transporte de la parte inferior. Puesta en marcha • Ubique el depurador de aire sobre una superficie nivelada y seca a una distancia mín. de 50 cm hacia objetos o a la pared. • Compruebe si el transformador enchufable o el cable está libre de daños. Figura 2: Retirar la parte superior del aparato. Cargar agua en la parte inferior del aparato. ¡Jamás llenar el dispositivo con la parte superior montada! Altura máx.de llenado: véase la marcación en la parte inferior (aprox. 5 cm por debajo del borde de la cubeta). Adicionar el contenido completo del suplemento higiénico (botella de muestra de 50 ml). Volver a colocar la pila de placas. Figura 3: Colocar la parte superior. Conectar el aparato a la red de corriente. Conectar el aparato con la tecla 1 – La indicación de funcionamiento 2 está encendida. Seleccionar el nivel del ventilador 1 - 2 (con LW 15), 1 - 2 - 3 con (LW 25/45) con la tecla de selección 5 . Mantenimiento y limpieza ¡Para todos los trabajos de limpieza y mantenimiento extraer el transformador enchufable de la caja de enchufe! Diariamente Desconectar el aparato con la tecla 1 , extraer el transformador enchufable de la caja de enchufe. Retirar la parte superior, cargar agua fresca en la parte inferior. Colocar la parte superior. Conectar el aparato con la tecla 1 . 24 Cada 10-14 días Figura 4: Desconectar el aparato y extraer el transformador enchufable de la caja de enchufe. Cambie toda el agua sucia del recipiente cada 10 – 14 días. Elimine todos los residuos acumulados en el fondo del recipiente usando para ello tan sólo un cepillo y agua clara. Lave las placas circulares sólo con agua. Vuelva a llenar el recipiente con agua del grifo hasta la marca indicada y añádale una dosis del líquido del suplemento higiénico siguiendo las indicaciones dadas en la escala de la botella. Por favor, tengan en cuenta que el aparato se desconecta automáticamente en cuanto se levanta la parte superior. Todos los residuos que se hallan en la parte inferior y en la pila de discos (depósitos blancos, verde-amarillentos o parduscos) NO obstaculizan el funcionamiento de VentaAirwasher. La adición de los complementos higiénicos de Venta garantiza un servicio con unas condiciones higiénicas perfectas. Dosificación para el modelo LW 15 = Dosificación para el LW 14, LW 25 = Dosificación para el LW 24, LW 45 = Dosificación para el LW 44. Véase el dorso de la botella Semestralmente Recomendamos a nuestros clientes hacer anualmente una limpieza a fondo del aparato usando el limpiador especial de Venta-Airwasher. Este limpiador no es agresivo porque ha sido elaborado especialmente para el material plástico que se utiliza en la producción de los aparatos VentaAirwasher. Por favor, lean detenidamente las instrucciones de uso que van indicadas en la botella. Limpieza de la parte superior del aparato Figura 5: Desconectar el aparato y extraer el transformador enchufable de la caja de enchufe. Para abrir la parte superior del aparato oprimir las teclas de enclavamiento (ver flecha). Figura 6: Al abrir la parte superior, observar por favor el orden: Primero abatir ambas superficies laterales 1 + 2 y a continuación volcar hacia fuera ambas alas nervadas 3 + 4 (con ligera presión). Figura 7: Desconectar el cable de alimentación del motor. Extraer el motor tirando hacia arriba. Quitar el cable de alimentación de la toma y extraer hacia abajo abriendo la parte superior. • Desconecte su aparato para efectuar todo tipo de trabajos de limpieza y mantenimiento. • No desmonte nunca el motor, ni el transformador de corriente, ni lo sumerja en agua ni deje que entre en contacto con otros líquidos. • Limpie el motor, las aspas del ventilador y el mecanismo interior siempre con un paño seco. • La parte superior del aparato se puede lavar con agua siempre que su interior haya sido desmontado previamente. • La parte superior desmontada tiene que estar completamente seca antes de proceder a un nuevo montaje. Figura 8: Coloque de nuevo el motor, en posición correcta, en la parte superior. Tirar del cable de alimentación de abajo hacia arriba abriendo la parte superior e introducir en el motor hasta que encaje. Sujetar el cable de alimentación en el soporte. Figura 9: Subir los extremos exteriores de las teclas de bloque (ver círculos). Ahora observar imprescindiblemente el orden: Volcar hacia arriba y encastrar ambas alas nervadas 1 + 2 a continuación ambas superficies laterales 3 + 4 . Figura 10: Cierre la parte superior presionando los dos extremos de las teclas de cierre (veánse flechas). 25 Datos técnicos Datos técnicos LW 15 Humidificación en recintos de hasta* 20 m² Purificación de aire en recintos de 10 m² hasta* Tensión de red 100-240V/50-60 Hz Superficie de las placas circulares 1,4 m² Rendimiento de aire 2m³/min. Escala de revoluciones 2 Factor ruido 22 / 32dB A Medidas 26×28×31cm Peso 3 kg aprox. Potencia del motor (Niveles 1 - 2 - 3) 3 - 4W aprox. Volumen líquido 5l Garantía 2 años Consumo de energía eléctrica sumamente bajo LW 25 40 m² LW 45 75 m² 20 m² 40 m² 100-240V/50-60 Hz 2,1m² 3,5 m³/min. 3 25 / 37/42dB A 30 × 30 × 33 cm 3,8 kg aprox. 3 - 5 - 8 W aprox. 7l 2 años 100-240V/50-60 Hz 4,2m² 4,5 m³/min. 3 25 / 37/42dB A 45× 30 × 33 cm 5,8 kg aprox. 3 - 5 - 8 W aprox. 10 l 2 años * referido a una altura de techo de máximo 2,5m Garantía La empresa Venta-Airwasher S.L. concede dos años de garantía sobre las piezas y el acabado técnico del humidificador. El campo de aplicación de la garantía comprende el territorio dentro de la Unión Europea. Para el resto de países, el campo de aplicación será válido únicamente en el país donde fue adquirido el aparato. La factura de compra es el comprobante de garantía. Desconexión automática El aparato dispone de una desconexión automática, la cual se señaliza a través de la indicación 4 . El aparato se desconecta Qué hacer automáticamente cuando: Hay muy poca agua en la parte inferior del aparato. Desconectar el aparato y extraer el transformador enchufable de la caja de enchufe, recargar agua y volver a poner en servicio con la tecla 1 Véase también „Mantenimiento y limpieza“, „Diariamente“ Ha sido abierta la parte superior del aparato. Volver a cerrar la parte superior del aparato y presionar sobre los extremos externos de las teclas de enclavamiento. Desconectar y volver a conectar el aparato con la tecla 1 . La parte superior no apoya, Colocar la parte superior sobre la parte inferior. Desconectar y volver a conectar o no lo hace correctamenel aparato con la tecla 1 . te, sobre la parte inferior. Eliminar averías Problema Posible causa Qué hacer El aparato no funciona 1. Transformador enchufable no enchufado 2. Cable de alimentación no conectado al motor y no enclavado 1. Conectar el transformador enchufable a la caja de enchufe, conectar el aparato con la tecla 1 . 2. Conectar el cable de alimentación al motor hasta que encaje La indicación de funcionamiento 2 parpadea. Disfunción de motor/reductor Por favor, entre en contacto con el servicio postventa Tel. +49 – 751 – 5008 88 Indicación para eliminación Sólo válido para países de la UE: No está permitido desechar los aparatos eléctricos ni los electrodomésticos con la basura domiciliaria. Les rogamos que hagan uso de los sistemas disponibles en su localidad para la devolución y recogida de tales objetos. Es su valiosa contribución a proteger el medio-ambiente y la salud de las personas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Venta LW45 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario