Pioneer PDK-TS29A El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Pioneer PDK-TS29A El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
48
Sp
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Tenga la amabilidad de leer el Manual de Instrucciones para
saber cómo utilizar este modelo de una forma segura y
adecuada. Asimismo, le recomendamos que conserve el
Manual de Instrucciones para futuras referencias.
Índice
Advertencias .......................................................... 48
Verificación de las piezas suministradas ............ 49
Cómo montar el soporte ...................................... 49
Cómo instalar el dispositivo antirreflejos
(sólo PDK-TS27A y PDK-TS29A) .......................... 50
Cómo acoplar el televisor de plasma .................. 51
Cómo instalar el producto sobre un bastidor u
otra estructura similar .......................................... 52
Cómo evitar que el equipo se caiga .................... 53
Especificaciones .................................................... 53
Diagrama de dimensiones.................................... 54
Instalación
Si experimentara alguna dificultad con la instalación,
consulte a su distribuidor.
Pioneer no se responsabiliza de ningún daño que
pudiera derivarse de una instalación incorrecta, un uso
inadecuado, la realización de modificaciones o
catástrofes naturales.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica un riesgo o práctica insegura que
podría ocasionar lesiones corporales o daños
materiales.
Advertencias
Este producto es un soporte de mesa que ha sido diseñado
específicamente para televisores de plasma Pioneer (PDP-
5080XA / PDP-5080XD / PDP-508XD / PDP-508XG / PDP-
508ZD / PDP-508ZG / PDP-SX5080D / PDP-4280XA / PDP-
4280XD / PDP-428XD / PDP-428XG / PDP-SX4280D).
Su empleo con otros modelos podría provocar su
inestabilidad, con el consiguiente riesgo de lesiones. Para
más información, póngase en contacto con el
establecimiento donde adquirió su pantalla.
No instale ni modifique el producto, salvo según lo
especificado. No utilice este soporte para un televisor de
plasma distinto de los indicados, ni lo modifique ni lo
destine a otros usos.
Dónde instalar el soporte
Elija un lugar cuya resistencia permita aguantar el peso
del soporte y de la pantalla.
Asegúrese de que el lugar de instalación sea una
superficie llana y estable.
No instale el soporte en el exterior, junto a una fuente
termal o cerca de una playa.
No instale el soporte donde el mismo pueda estar sujeto
a vibraciones o golpes.
Montaje e instalación
Instale el soporte de acuerdo con las instrucciones de
montaje y fije correctamente todos los tornillos en
los lugares indicados.
En ocasiones, se han producido accidentes
imprevistos –como la rotura o la caída del equipo–
tras haber montado la pantalla de plasma, debido a
que el soporte no se instaló conforme a las
instrucciones facilitadas.
Para tener la certeza de que la pantalla se instala de
forma segura, es imprescindible que en su montaje
intervengan dos o más personas.
Antes de proceder a la instalación, apague la pantalla
y los dispositivos periféricos. Seguidamente,
desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Tome las debidas precauciones para impedir la caída del
producto y evitar accidentes imprevistos (consulte las
página 53).
AVISO IMPORTANTE
Anote más abajo el número de modelo y el número de
serie de este equipo.
N.° de modelo: N.° de serie:
Guarde estos números para futuras referencias.
Tabla de compatibilidad para los televisores de
plasma y los soportes de mesa
Soporte de mesa
PDK-TS28
PDK-TS29/PDK-TS29A
PDK-TS27/PDK-TS27A
Televisor de plasma
Modelo de 50 pulgadas, con
el altavoz situado en la parte
inferior
Modelo de 50 pulgadas, con
los altavoces situados en los
laterales
Modelo de 42 pulgadas
49
Sp
Español
Verificación de las piezas suministradas
Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de que dispone de todas las piezas suministradas.
Base de apoyo × 1 Dispositivo antirreflejos × 1
(sólo PDK-TS27A y PDK-TS29A)
Tornillos 1
(4 mm × 10 mm: plateados) × 4
Correas anticaída × 2
Manual de instrucciones
(este documento) × 1
Tornillos de fijación 2
(M8 × 60 mm: negros) × 2
[para el modelo de pantalla de
42 pulgadas]
Tornillos de fijación 4
(M8 × 23 mm: negros) × 2
Columna de soporte
(L: izquierda) × 1
Columna de soporte
(R: derecha) × 1
Tornillos de fijación 3
(M8 × 40 mm: negros) × 2
[para el modelo de pantalla
de 50 pulgadas]
Tornillos 5
(M4 × 10 mm : negros) × 2
Cómo montar el soporte
Procedimiento de montaje
1 Déle la vuelta a la base de apoyo, de
manera que la parte inferior mire hacia
arriba.
2 Introduzca las columnas de soporte en la
base de apoyo.
Introduzca la columna de soporte (R) en el lado
señalado con la letra “R” y la columna de soporte (L)
en el lado señalado con la letra “L”.
Asegúrese de que los lados abiertos de las columnas
de soporte miran hacia dentro. Introduzca las
columnas de soporte de modo que las mismas
coincidan con la parte levantada de la base de apoyo.
3 Apriete los tornillos 1 (4 mm × 10 mm:
plateados) para estabilizar las columnas
de soporte.
Nota
Para montar el soporte, coloque una sábana suave debajo
de la base de apoyo.
Si no coloca ninguna sábana antes de proceder al montaje,
la superficie frontal de la base de apoyo se podría rayar.
Asegúrese de que instala las columnas de soporte (L) y (R)
en la posición correcta, ya que de lo contrario el soporte
podría resultar dañado.
Tornillos 1
(4 mm x 10 mm: plateados)
Base de
apoyo
Sábana
Columna de
soporte (L)
Asegúrese de que los lados abiertos
de las columnas de soporte miran
hacia dentro. Introduzca las
columnas de soporte de modo que
las mismas coincidan con la parte
levantada de la base de apoyo.
Soporte de mesa
totalmente montado
Tornillos
1
(4 mm x 10 mm:
plateados)
Columna de
soporte (R)
Parte
posterior
Parte
delantera
50
Sp
Cómo instalar el dispositivo antirreflejos (sólo PDK-TS27A y PDK-TS29A)
Esta pieza impide que los cables conectados en la parte
posterior del televisor de plasma se reflejen en la base de
apoyo.
Nota
Instale el dispositivo tras haber dispuesto firmemente la
base de apoyo sobre una superficie llana y estable.
Procedimiento de colocación
1 Despegue la cinta adhesiva de doble cara
del dispositivo antirreflejos.
2 Sujete firmemente los extremos del
dispositivo antirreflejos y péguelo
mediante la cinta adhesiva de doble cara.
Nota
Tenga cuidado de que el dispositivo antirreflejos no
interfiera con los agujeros de tornillos de las columnas.
Colóquelo de manera que no quede ningún hueco (véase el
diagrama inferior). Si quedara un hueco, el dispositivo
antirreflejos se podría despegar.
3 Adhiéralo firmemente en el lugar
adecuado ejerciendo presión en la parte
superior.
Dispositivo antirreflejos
Base de apoyo
Despegar cada una de las cintas
adhesivas de doble cara.
Presionar
Presionar
Asegurarse de que no
queda ningún hueco.
Parte delantera
Parte delantera
Parte delantera
Parte posterior
Parte posterior
Parte posterior
51
Sp
Español
Cómo acoplar el televisor de plasma
Un modelo de 50 pulgadas (sin altavoces) pesa alrededor
de 34 kilos; uno de 42 pulgadas pesa cerca de 30 kg. Puesto
que carecen de fondo, son inestables. Por consiguiente, es
imprescindible que al menos dos personas intervengan en
su montaje e instalación.
Nota
Asegúrese de que instala el televisor sobre una superficie
llana y estable.
Al colocar los tornillos, introdúzcalos en los agujeros
verticalmente y no los apriete más de lo necesario.
Extienda una sábana u otro material debajo de la pantalla
para evitar que la misma se raye o sufra daños.
Después de haber girado manualmente los tornillos unas
dos o tres veces, apriételos a conciencia con un
destornillador.
1 Cómo acoplar el televisor de plasma al
soporte.
Coloque el televisor de plasma en posición horizontal.
Alinee las columnas de soporte con las ranuras que
encontrará en el televisor de plasma e introdúzcalas
lentamente y de forma horizontal.
Asegúrese de que las columnas de soporte únicamente
entran en contacto con las ranuras practicadas en el
televisor de plasma. Si entraran en contacto con un área
distinta, los terminales o la parte posterior de la pantalla
podrían rayarse o deformarse.
2 Cómo asegurar el televisor de plasma
mediante los tornillos de fijación
2 (M8 × 60 mm: negros) o 3 (M8 × 40 mm:
negros).
Utilice un destornillador Phillips para asegurar las piezas
acompañadas de una flecha (agujeros marcados con
una T).
[modelo de pantalla de 42 pulgadas]
PDK-TS27/PDK-TS27A
........... Tornillos de fijación 2 (M8 × 60 mm: negros)
[modelo de pantalla de 50 pulgadas]
PDK-TS28/PDK-TS29/PDK-TS29A
............ Tornillos de fijación 3 (M8 × 40 mm: negros)
Nota
Cuando coloque el televisor de plasma en posición horizon-
tal, tome precauciones para que el mismo no se raye ni sufra
daños.
3 Cómo asegurar el televisor de plasma
mediante los tornillos de fijación 4 (M8 ×
23 mm: negros).
Para apretar estos tornillos, utilice un destornillador Phillips.
Tornillos de fijación
2 o 3
Tornillos de fijació 4
(M8 × 23 mm: negros)
Parte
posterior
Parte
delantera
Parte
posterior
Parte
delantera
Parte
posterior
Parte
delantera
PRECAUCIÓN
Nota
Coloque el televisor de plasma en posición vertical una vez
que haya instalado el soporte.
52
Sp
Cómo instalar el producto sobre un bastidor u otra estructura similar
Cuando instale este producto en un bastidor u otra estructura similar, asegúrese de que dos
personas o más sujetan el televisor de plasma.
No sujete el televisor de plasma por los altavoces ni el soporte, ya que el producto podría resultar
dañado.
PRECAUCIÓN
Sujete el televisor de plasma por
las asas y por la parte inferior.
Sujete el televisor de plasma
por las asas y por los lados.
No sujete el televisor de
plasma por el soporte.
No sujete el televisor de plasma por los altavoces.
Sujete el televisor de plasma por
las asas y por la parte superior.
Cuando los altavoces se hayan
instalado en los laterales
Cuando el altavoz se haya instalado
en la parte inferior
Cuando los altavoces se hayan
instalado en los laterales
Cuando los altavoces se hayan
instalado en los laterales
Cuando los altavoces se hayan
instalado en los laterales
Cuando el altavoz se haya instalado
en la parte inferior
53
Sp
Español
Estabilización sobre una mesa
Fije el televisor de plasma mediante los tornillos 5 (M4 × 10
mm: negros) y las correas anticaída, según se indica en el
diagrama. Fije el bastidor u otra estructura similar mediante
tornillos de venta en establecimientos especializados.
Nota
Para estabilizar el equipo sobre una
mesa, utilice tornillos con un
diámetro nominal de 4 mm y una
longitud mínima de 20 mm.
Practique un orificio guía en el
tablero superior del bastidor
(centro del grosor del tablero) y
fije la correa mediante un
tornillo comprado en un
establecimiento especializado.
Tornillo
(de venta en establecimientos
especializados)
Correas anticaída
Tornillo 5
(M4 x 10 mm: negros)
Tras haber instalado el soporte, preste especial atención a las medidas que deberá tomar para
evitar la caída del equipo.
Fije el televisor de plasma, tanto en el bastidor como en la pared.
Cómo evitar que el equipo se caiga
Cómo estabilizar el equipo utilizando
una pared
1 Coloque tornillos anticaída (ganchos) en el
televisor de plasma.
2 Utilice cuerdas fuertes para estabilizarla
adecuadamente y de forma segura a una
pared, columna u otro elemento
resistente.
Practique esta operación en el lado izquierdo y derecho
de la pantalla de plasma.
Nota
Utilice ganchos, cuerdas y fijaciones
disponibles en el mercado.
Gancho recomendado:
Diámetro nominal: M8
Longitud: entre 12 mm y 15 mm
Especificaciones
Dimensiones externas:
PDK-TS27 ................ 550 mm (ancho) × 276 mm (alto) × 237 mm (fondo)
PDK-TS27A ............. 552 mm (ancho) × 276 mm (alto) × 238 mm (fondo)
PDK-TS28 ................ 550 mm (ancho) × 385,5 mm (alto) × 300 mm (fondo)
PDK-TS29 ................ 550 mm (ancho) × 323 mm (alto) × 300 mm (fondo)
PDK-TS29A ............. 552 mm (ancho) × 323 mm (alto) × 301 mm (fondo)
Peso:
PDK-TS27 ................ 1,6 kg
PDK-TS27A ............. 1,9 kg
PDK-TS28 ................ 2,2 kg
PDK-TS29 ................ 2,1 kg
PDK-TS29A ............. 2,5 kg
Las anteriores especificaciones y el exterior podrán modificarse sin previo aviso con objeto de mejorar el producto.
Mín. 20 mm
4 mm
De 8 mm a 15 mm
M8
De 12 mm a 15 mm
1 Gancho
2 Cuerda
Elemento
de enganche
54
Sp
Diagrama de dimensiones
Cuando los altavoces se han instalado en los laterales (modelo de pantalla de 50 pulgadas)
Unidad: mm
Cuando el altavoz se ha instalado en la parte inferior (modelo de pantalla de 50 pulgadas)
Unidad: mm
70
115*
3
119*
4
213,5
80
300*
1
/301*
2
550*
1
/552*
2
1224*
3
/1232*
4
1426*
3
/1436*
4
717*
3
/722*
4
68*
3
65,5*
4
76,5*
1
78,5*
2
53*
1
49*
2
794,5*
1
/801,5*
2
717*
1
/722*
2
1224*
1
/1232*
2
276
70
80
550
300
115*
1
119*
2
*
1
PDK-TS29 *
3
Modelo XGA de 50 pulgadas
*
2
PDK-TS29A *
4
Modelo FHD de 50 pulgadas
*
1
Modelo XGA de 50 pulgadas
*
2
Modelo FHD de 50 pulgadas
55
Sp
Español
Modelo de pantalla de 42 pulgadas
Unidad: mm
Diagrama de dimensiones
Sin altavoces (modelo de pantalla de 50 pulgadas)
Unidad: mm
*
1
PDK-TS27
*
2
PDK-TS27A
70
213,5
80
300*
1
/301*
2
550*
1
/552*
2
1224*
3
/1232*
4
717*
3
/722*
4
68*
3
65,5*
4
115*
3
119*
4
1040
80169,5
67940
39
115
550*
1
/552*
2
237*
1
/238*
2
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
*
1
PDK-TS29 *
3
Modelo XGA de 50 pulgadas
*
2
PDK-TS29A *
4
Modelo FHD de 50 pulgadas
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1264-A>
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
Printed on recycled paper.
Imprimé sur papier recyclé.
Gedruckt auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riciclata.
Gedrukt op recycled papier.
Impreso en papel reciclado.
1/64