KM 3865

SEVERIN KM 3865 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el SEVERIN KM 3865 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
ART.-NR. KM 3865
Universalzerkleinerer 4
Food chopper 10
Hachoir 15
Hakapparaat 21
Picadora 27
Tritatutto 33
Universal snittemaskine 39
Matberedare 44
Minileikkuri 49
Rozdrabniarka kuchenna 54
Πολυκόπτης 60
Измельчитель 66
104 x 142 mm
104 x 142 mm
27
Picadora
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones y
conserve este manual para cualquier
consulta posterior. El aparato sólo debe
ser usado por personas que se han
familiarizado con estas instrucciones.
Descripción
1. Mano de mortero
2. Accesorio para cortar y triturar
3. Cuchillas para cortar y triturar
4. Disco para cortar y triturar
5. Cuenco procesador
6. Unidad de transmisión
7. Control giratorio
8. Tapa
9. Disco emulsionador/mezclador
10. Cuchilla, grande
11. Cuchilla, pequeña
12. Cable de alimentación con clavija
13. Placa de características (debajo de la
unidad del equipo de accionamiento,
no incluido en la imagen)
Conexión a la red eléctrica
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la
placa de características de la unidad de
transmisión.
Este producto cumple con las directivas
obligatorias que acompañan el etiquetado
de la CEE.
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier
peligro, y cumplir con las
normas de seguridad, la
reparación del aparato
eléctrico o del cable de
alimentación deben ser
realizadas por técnicos
cualicados. En caso
de reparación, debe
ponerse en contacto
con el departamento de
atención al cliente por
teléfono o email (consulte
el apéndice).
Para evitar el riesgo de
una descarga eléctrica,
no limpie la unidad
de transmisión con
sustancias líquidas y no
la sumerja
.
Apague y desenchufe
siempre el aparato
- antes de montar o
desmontar el aparato,
- antes de dejar el aparato
ES
28
104 x 142 mm
sin supervisión,
- después del uso,
- si hay una avería,
- antes de limpiarlo.
Precaución: El uso
incorrecto puede provocar
lesiones personales
graves.
Las cuchillas son
extremadamente aladas.
Para evitar lesiones,
extreme las precauciones
al vaciar y limpiar el
cuenco.
Para tener información
detallada sobre la limpieza
del aparato, consulte
la sección Limpieza y
mantenimiento.
No llene el cuenco con
líquido caliente o materias
muy duras como cubitos
de hielo, granos duros,
granos de café, arroz o
especias. Otros alimentos
tampoco son apropiados
para procesar, como el
chocolate y carne cruda.
Se deben extremar las
precauciones al añadir
líquidos calientes en el
cuenco procesador por si
se desprende vapor del
aparato.
Este aparato ha sido
diseñado para el uso
doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
- en cocinas de personal,
en ocinas y otros puntos
comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de
hoteles, pensiones, etc. y
alojamientos similares,
- en casas rurales.
El aparato podrá ser
utilizado por personas
con reducidas facultades
físicas, sensoriales o
mentales, o sin experiencia
ni conocimiento del
104 x 142 mm
29
producto, solo cuando
hayan recibido la
supervisión o instrucciones
referentes al uso del
aparato y entiendan por
completo todo el peligro
y las precauciones de
seguridad.
No se debe permitir que los
niños utilicen el aparato. El
aparato y su cable eléctrico
se deben mantener fuera
del alcance de los niños.
Los niños no deben jugar
con el aparato.
Precaución: Mantenga a los niños
alejados del material de embalaje,
porque podría ser peligroso, existe el
peligro de asxia.
Antes de utilizar el aparato, siempre se
debe comprobar que tanto la unidad
principal, el cable de alimentación
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
haya caído sobre una supercie dura,
o se haya tirado en exceso del cable
de alimentación, no se deberá utilizar
de nuevo: incluso los desperfectos no
visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del
aparato.
Evite que la unidad o el cable de
alimentación entren en contacto con
supercies calientes o fuentes de calor.
No introduzca los dedos en el conducto
para introducir alimentos, ni introduzca
ningún otro objeto.
Después de apagarlo, espere siempre
a que el motor se detenga por completo
antes de abrir el aparato. No toque
ninguna pieza en movimiento.
No se acepta responsabilidad alguna
si hay averías a consecuencia del
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Antes de usarlo por primera vez
Retire todo el material de embalaje y
adhesivos, y limpie el aparato siguiendo
las instrucciones de la sección Limpieza y
mantenimiento.
Funcionamiento de corta duración
Este aparato ha sido diseñado para
funcionar durante un período máximo de
30 segundos. Después apáguelo y permita
que se enfríe durante aproximadamente 3
minutos.
Interruptor de seguridad
Este aparato de cocina viene con un
interruptor de seguridad. El aparato solo
podrá ponerse en funcionamiento cuando
la tapa esté correctamente acoplada y el
cuenco bien instalado sobre la unidad de
transmisión.
30
104 x 142 mm
Control giratorio
Dispone de los siguientes niveles:
P El aparato funciona a potencia
máxima mientras el control giratorio
permanece en esta posición.
0 El aparato está apagado.
I Baja potencia
II Potencia máxima
Consejo: Utilice el ajuste I para triturar
ingredientes blandos como hierbas, etc.
El ajuste II es adecuado para triturar
ingredientes más duros.
Funcionamiento
Cortar / rallar - Zanahorias, patatas,
etc.
Consulte la imagen I.
Coloque el cuenco sobre la unidad de
transmisión y gire en el sentido de las
agujas del reloj para acoplarlo, de modo
que los dos símbolos triangulares
estén alineados.
Acople el disco para cortar y triturar
sobre el eje de transmisión.
Coloque la cuchilla para cortar y triturar
sobre el disco para cortar y triturar.
Cortar: Las cuchillas están dirigidas
hacia arriba
Triturar: Las cuchillas están dirigidas
hacia abajo
Nota: Los discos sobresalen del cuenco.
Coloque el accesorio para cortar y
triturar en el cuenco y gire en el sentido
de las agujas del reloj para ajustarlo. El
conducto dispensador está en el lado
izquierdo del aparato.
Coloque un recipiente adecuado debajo
del conducto dispensador.
Enchufe el cable de alimentación
y utilice el control giratorio para
seleccionar el ajuste deseado.
Incorpore los alimentos por el conducto
de entrada e introduzca la mano de
mortero. Guíe la mano de mortero
lentamente hacia abajo, sin presionar
con fuerza. No introduzca los dedos en
el conducto para introducir alimentos.
El alimento procesado pasa al interior
del recipiente.
Retire la mano de mortero y, si fuera
necesario, añada más ingredientes.
Después de su utilización, apague el
aparato y desenchufe el cable de la
toma de corriente.
Abra el aparato y extraiga los
componentes individuales.
Picar / cortar - Hierbas, cebollas, etc
Consulte la imagen II.
Coloque el cuenco sobre la unidad de
transmisión y gire en el sentido de las
agujas del reloj para acoplarlo, de modo
que los dos símbolos triangulares
estén alineados.
Acople la cuchilla más pequeña sobre
la grande y gire en el sentido contrario a
las agujas del reloj ( ), hasta que
escuche el sonido que indica que está
acoplada.
Acople la cuchilla sobre el eje de
transmisión.
Corte los ingredientes en trozos grandes
e introdúzcalos en el aparato, sin
rebasar la señal de nivel ‘Max’.
PRECAUCIÓN: Las cuchillas están
104 x 142 mm
31
aladísimas. Cuando maneje las
cuchillas, cójalas siempre por la parte
superior del plástico protector.
Coloque la tapa sobre el cuenco
procesador y ciérrela girando en el
sentido de las agujas del reloj, hasta
que esté correctamente acoplada.
Enchufe el cable de alimentación
y utilice el control giratorio para
seleccionar el ajuste deseado; triture
los alimentos hasta conseguir la
consistencia deseada.
Consejo: Para triturar los alimentos
solo se necesitan unos segundos.
Recomendamos ajustar el control
giratorio a la posición P y triturar los
alimentos en acciones breves.
Después de picar los alimentos, apague
siempre el aparato y desenchúfelo
de la pared antes de abrir la tapa.
Con precaución, extraiga la cuchilla
y los alimentos procesados, después
desbloquee y retire el cuenco.
Cuando quiera picar más alimentos
después del primer ciclo y antes de
volver a colocar la cuchilla, asegúrese
de que no hay restos de alimentos
alrededor del eje de transmisión en la
base del cuenco.
Emulsionar / mezclar - Nata, claras de
huevo, mayonesa
Consulte la imagen III.
Coloque el cuenco sobre la unidad de
transmisión y gire en el sentido de las
agujas del reloj para acoplarlo, de modo
que los dos símbolos triangulares
estén alineados.
Acople el disco emulsionador en el eje
de transmisión.
Introduzca los ingredientes en el
cuenco.
Cantidades máximas:
Nata: máx. 170 ml
Claras: máx. 3 huevos
Mayonesa: hasta la señal de Máx
Coloque la tapa en el cuenco
procesador y gírela en el sentido de
las agujas del reloj hasta que esté
acoplada.
Consejo: La apertura en la tapa del
cuenco permite añadir ingredientes
líquidos (por ejemplo, el aceite para
la mayonesa) durante el proceso de
emulsionado.
Enchufe el cable de alimentación
y utilice el control giratorio para
seleccionar el ajuste deseado.
Después de mezclar los ingredientes y
antes de abrir la tapa, siempre deberá
apagar y desenchufar el aparato.
Abra el aparato y extraiga los
componentes individuales.
32
104 x 142 mm
Limpieza y mantenimiento
Por motivos de higiene, el aparato se
debe limpiar inmediatamente después
de su uso.
Antes de limpiar el aparato,
desenchúfelo de la pared.
No utilice productos de limpieza
abrasivos o muy fuertes ni objetos
alados o puntiagudos para limpiar el
aparato.
Para evitar el riesgo de descargas
eléctricas, no limpie la unidad de
transmisión ni el cable de alimentación
con sustancias líquidas, ni los sumerja
dentro del agua. La unidad de
transmisión se puede limpiar con un
paño limpio y ligeramente humedecido.
Todos los componentes extraíbles se
pueden limpiar con agua caliente y un
detergente suave o en el lavavajillas.
¡Cuidado! Las cuchillas son
extremadamente aladas.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser
eliminados por separado de la
basura doméstica, porque
contienen componentes valiosos que
pueden ser reciclados. La eliminación
correcta ayuda a proteger el medio
ambiente y la salud de las personas.
Consulte a las autoridades municipales o el
establecimiento de venta donde podrán
facilitarle la información relevante. Los
aparatos eléctricos que ya no son
utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir de la
fecha de compra, contra cualquier defecto
en materiales o mano de obra. Esta
garantía sólo es válida si el aparato ha
sido utilizado siguiendo las instrucciones
de uso, siempre que no haya sido
modicado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
aquellas piezas de fácil rotura tales
como cristales, piezas cerámicas, etc.
Esta garantía no afecta a los derechos
legales del consumidor ante la falta de
conformidad del producto con el contrato
de compraventa.
/