SEVERIN KM 3909 Especificación

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Especificación
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Küchenmaschine 4
Food processor 9
Robot de cuisine 14
Food Processor 20
Robot de Cocina 25
Robot Multiuso 31
Husholdningsmaskine 37
Matberedare 42
Yleiskone 47
Robot kuchenny 52
  58
  64
www.severin.com
welcome home
25
Robot de Cocina
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
sólo debe ser usado por personas que se
han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la placa
de características. Este producto cumple con
las directivas obligatorias que acompañan el
etiquetado de la CEE.
Unidad principal y accesorios
1. Unidad principal
2. Interruptor de funcionamiento
3. Cable de alimentación con clavija
4. Cubierta protectora de la cuchilla
5. Acoplamiento de transmisión
6. Eje motor
7. Recipiente
8. Extensión del eje motor
9. Cuchilla para cortar/picar
10. Accesorio para amasar
11. Pieza adaptadora con accesorio para
cortar
12. Accesorio rallador
13. Tapa del recipiente
14. Embutidor
15. Vaso con tapa de la batidora
Instrucciones importantes de seguridad
El aparato podrá ser utilizado por
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales,
o sin experiencia ni conocimiento
del producto, solo cuando
hayan recibido la supervisión o
instrucciones referentes al uso del
aparato y entiendan por completo
todo el peligro y las precauciones de
seguridad.
No se debe permitir que los niños
utilicen el aparato. El aparato y su
cable eléctrico se deben mantener
fuera del alcance de los niños.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
Precaución: Mantenga a los niños
alejados del material de embalaje, porque
podría ser peligroso, existe el peligro de
as xia.
Antes de utilizar el aparato, se debe
comprobar detalladamente que tanto
el aparato principal como todos los
accesorios no están defectuosos. En
caso de que el aparato caiga sobre una
super cie dura, por ejemplo, no se debe
utilizar de nuevo: incluso los desperfectos
no visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
El cable eléctrico debería examinarse con
regularidad para detectar si ha resultado
dañado. Si descubriera que está dañado,
no debe utilizar el aparato.
El aparato sólo debe colocarse sobre
una super cie nivelada. No deje que la
carcasa ni el cable entren en contacto
con llamas ni con ninguna super cie
caliente tales como platos muy calientes.
No deje el cable suelto colgando.
ES
26
No deje el aparato desatendido mientras
está conectado. Desenchufe siempre el
cable eléctrico, incluso cuando salga de
la habitación solo durante un instante.
El accesorio para cortar y el accesorio
rallador son extremadamente a lados.
Para evitar posibles lesiones graves al
vaciar el recipiente o al limpiar el aparato,
deberá extremar las precauciones al
manejar estos accesorios
Es necesario extremar las precauciones
al servir líquido caliente procesado en el
recipiente de la batidora, porque podría
emitir vapor/humo.
Precaución: no introduzca líquido
caliente en el vaso de la batidora.
Precaución: Utilice siempre el embutidor
para introducir los alimentos en el
recipiente. No introduzca nunca, bajo
ninguna circunstancia, los alimentos con
las manos.
No toque las partes en movimiento, esto
puede ser sumamente peligroso.
Este aparato sólo debe usarse con los
accesorios suministrados de fábrica y
de acuerdo a las indicaciones de este
manual de instrucciones.
Apague siempre el aparato,
desenchufe la clavija de la toma de la
pared y espere hasta que el motor se
haya detenido por completo
- antes de montar o desmontar el
aparato.
- antes de abrir la tapa
- al añadir o extraer cualquier
accesorio
- cuando no funcione correctamente,
- después del uso,
- durante la limpieza.
Para desenchufar el aparato de la pared,
tirar siempre de la clavija y nunca del
cable de alimentación.
Precaución: El uso incorrecto puede
provocar lesiones personales graves.
No se acepta responsabilidad alguna
si hay averías a consecuencia del
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Este aparato ha sido diseñado para el
uso doméstico u otra aplicación similar,
por ejemplo
- en o cinas y otros puntos comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de hoteles, pensiones,
etc. y establecimientos similares,
- en casas rurales.
Para cumplir con las normas de
seguridad y para evitar riesgos, las
reparaciones de los aparatos eléctricos
deben ser efectuadas por técnicos
cuali cados, incluso al reemplazar el
cable de alimentación. Si es preciso
repararlo, se debe mandar el aparato a
uno de nuestros servicios de asistencia
postventa. Las direcciones se encuentran
en el apéndice de este manual.
Antes de la primera utilización
Retire por completo todo el material de
embalaje y limpie todos los accesorios
siguiendo las indicaciones de la sección
Mantenimiento y limpieza.
Interruptor de funcionamiento
El interruptor del aparato ofrece las
siguientes posiciones de ajuste:
II La unidad se enciende - alta potencia
I La unidad se enciende - baja potencia
0 La unidad se apaga.
P Al mantener el interruptor en esta
posición: On (Encendido) – velocidad
27
alta.
Compartimento enrollacable
El cable eléctrico se puede enrollar en la
parte inferior del aparato. Antes de poner
el aparato en funcionamiento, deberá
desenrollar el cable por completo.
Funcionamiento:
Información general
Primero, deberá instalar el accesorio
necesario.
Nota: Este aparato de cocina viene con
2 interruptores de seguridad. El aparato
puede ponerse en marcha sólo si los
accesorios seleccionados se encuentran
en su lugar y debidamente acoplados.
Apague la unidad después de usarla
(control de la velocidad en la posición
0’) y espere a que el motor se detenga
por completo antes de cambiar o quitar
cualquier accesorio.
Cortar/picar y triturar
Coloque el eje motor en el acoplamiento
de transmisión.
Coloque el recipiente con el mango hacia
la derecha y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj para ajustarlo hasta
que el símbolo del candado y la señal
triangular coincidan.
Acople la extensión del eje motor sobre el
eje motor.
Retire la cubierta protectora y acople
la cuchilla para cortar/picar sobre la
extensión del eje motor de modo que la
cuchilla prácticamente esté en contacto
con la base del recipiente.
Precaución: Agarre la cuchilla de la
empuñadura solamente. Las cuchillas son
sumamente a ladas.
Introduzca los ingredientes (máx. 700 g)
en el recipiente.
Tape el recipiente y gire la tapa en el
sentido de las agujas del reloj para
cerrarla.
Por razones de seguridad, use siempre
el embutidor apropiado al introducir los
ingredientes por la boquilla. El embutidor
debe permanecer insertado, mientras la
unidad esté en funcionamiento.
Modo de funcionamiento
Recomendamos seleccionar el ajuste P
del interruptor. Para esta función, utilice
sólo el interruptor Pulsador (P). El grado al
que desee cortar/picar (de grueso a no) la
carne, las cebollas, los frutos secos, el apio,
el pescado, etc. se consigue normalmente
después de aprox. 15-30 segundos.
Triturar
El recipiente puede llenarse, como máximo,
con 1 litro de líquido frío (por ejemplo: sopa).
No obstante, deberá comprobar que la
temperatura es inferior a 80 °C.
Al comenzar seleccione siempre la
velocidad I; incremente al nivel II si es
necesario.
Amasar
Coloque el eje motor en el acoplamiento
de transmisión.
Coloque el recipiente con el mango hacia
la derecha y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj para ajustarlo hasta
que el símbolo del candado y la señal
triangular coincidan.
Acople la extensión del eje motor sobre el
eje motor.
Acople el accesorio para amasar en la
extensión del eje motor de modo que el
28
accesorio amasador prácticamente esté
en contacto con la base del recipiente.
Tape el recipiente y gire la tapa en el
sentido de las agujas del reloj para
cerrarla.
Por razones de seguridad, use siempre
el embutidor apropiado al introducir los
ingredientes por la boquilla. El embutidor
debe permanecer insertado, mientras la
unidad esté en funcionamiento.
Nota:
Introduzca los ingredientes en el
recipiente; para 700 g de masa,
necesitará aproximadamente 400 g de
harina y 290 ml de agua.
Durante la preparación de la masa, el
robot no debe funcionar más de 1 minuto
cada vez, después de este tiempo deberá
permitir que se enfríe durante 1 minuto.
Como máximo puede funcionar durante
5 ciclos de este tipo, después deberá
permitir que el aparato se enfríe por
completo.
Modo de funcionamiento
Ponga en funcionamiento el amasador a
la velocidad 1; incremente al nivel II si es
necesario.
La masa está lista una vez que se ha
formado una bola.
Cortar y Rallar
Coloque el eje motor en el acoplamiento
de transmisión.
Coloque el recipiente con el mango hacia
la derecha y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj para ajustarlo hasta
que el símbolo del candado y la señal
triangular coincidan.
Acople el accesorio deseado a la pieza
adaptadora y empújelo hacia abajo hasta
escuchar que está ajustado.
Coloque la pieza adaptadora en el eje
motor.
Tape el recipiente y gire la tapa en el
sentido de las agujas del reloj para
cerrarla.
Por razones de seguridad, use siempre
el embutidor apropiado al introducir los
ingredientes por la boquilla. El embutidor
debe permanecer insertado, mientras la
unidad esté en funcionamiento.
Siempre encienda el aparato antes de
introducir los ingredientes dentro de la
boquilla.
No exceda la máxima capacidad de 1 kg
de ingredientes. Divida en porciones si la
cantidad de alimentos que va a emplear
es mayor.
Funciones y modo de funcionamiento
Accesorio Función Velocidad
Cortador
cortar en rebanadas
gruesas (por ejemplo
pepino, zanahorias,
patatas)
II
Rallador
rallar verdura u otros
alimentos vegetales
sin cocinar (por
ejemplo zanahorias,
pepino, calabacín)
II
Accesorio batidora
Coloque el vaso de la batidora sobre el
aparato con el mango hacia la derecha,
y ajústelo girándolo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que el símbolo del
candado esté correctamente alineado con
la señal de la echa.
Introduzca los ingredientes en el vaso de
29
la batidora y cierre la tapa.
Si desea añadir más ingredientes
mientras el aparato está funcionando,
extraiga el embutidor de la tapa girándolo
en sentido contrario a las agujas del reloj.
Después de utilizar la función de la
batidora, apague el aparato y separe el
vaso girándolo ligeramente en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Precaución: no permita que esté
funcionando con el vaso vacío. No llenar
solo con ingredientes secos, por ejemplo
nueces, almendras, etc.
Capacidad máxima:
1.5 litros de líquido, o
300 g de fruta o verdura cocida
Ajuste de funcionamiento
Para procesar fruta blanda o verdura
cocida, seleccione la velocidad I-II, o
utilice el pulsador (P).
Para procesar fruta más dura, seleccione
la velocidad II o utilice el pulsador (P).
Funcionamiento a corto plazo:
Cuando utilice la licuadora, tenga en cuenta
que el aparato está diseñado únicamente
para el funcionamiento a corto plazo. Esto
signi ca que el aparato no debe funcionar
durante más de 60 segundos cada vez.
Después apague el aparato y permita que se
enfríe lo su ciente antes de volver a ponerlo
en funcionamiento.
Mantenimiento y limpieza
Desconecte y desenchufe el aparato
después de usarlo y espere a que el
motor pare completamente.
Para evitar riesgo de electrocución, no
limpie la unidad con agua ni la sumerja.
La carcasa se puede limpiar con un paño
húmedo que no suelte pelusa.
Los accesorios deben lavarse
inmediatamente después de usarse, con
agua caliente y un detergente suave.
No limpie los accesorios en el lavavajillas.
No use ni abrasivos ni productos de
limpieza.
Precaución: Cuando limpie la cuchilla
cortadora y otros accesorios, tenga
cuidado con los bordes a lados – pueden
ser extremadamente peligrosos.
Guarde siempre la cuchilla cortadora/
picadora en su funda de plástico.
Utilice solo una espátula de madera
o de plástico para retirar los restos de
alimentos del interior del recipiente.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser eliminados
por separado de la basura
doméstica, porque contienen
componentes valiosos que pueden ser
reciclados. La eliminación correcta ayuda
a proteger el medio ambiente y la salud de
las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta
donde podrán facilitarle la información
relevante. Los aparatos eléctricos que
ya no son utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir
de la fecha de compra, contra cualquier
defecto en materiales o mano de obra.
Esta garantía sólo es válida si el aparato
ha sido utilizado siguiendo las instrucciones
de uso, sempre que no haya sido
30
modi cado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
aquellas piezas de fácil rotura tales como
cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor ante la falta de conformidad del
producto con el contrato de compraventa.

Transcripción de documentos

www.severin.com welcome home DE Gebrauchsanweisung Küchenmaschine 4 GB Instructions for use Food processor 9 FR Mode d’emploi Robot de cuisine 14 NL Gebruiksaanwijzing Food Processor 20 ES Instrucciones de uso Robot de Cocina 25 IT Robot Multiuso 31 DK Brugsanvisning Husholdningsmaskine 37 SE Bruksanvisning Matberedare 42 FI Yleiskone 47 PL Instrukcja obsługi Robot kuchenny 52 GR Oδηγίες χρήσεως Επεξεργαστής τροφίμων 58 Manuale d’uso Käyttöohje RU Руководство по эксплуатации Кухонный комбайн 64 ES Robot de Cocina Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Unidad principal y accesorios 1. Unidad principal 2. Interruptor de funcionamiento 3. Cable de alimentación con clavija 4. Cubierta protectora de la cuchilla 5. Acoplamiento de transmisión 6. Eje motor 7. Recipiente 8. Extensión del eje motor 9. Cuchilla para cortar/picar 10. Accesorio para amasar 11. Pieza adaptadora con accesorio para cortar 12. Accesorio rallador 13. Tapa del recipiente 14. Embutidor 15. Vaso con tapa de la batidora Instrucciones importantes de seguridad ∙ El aparato podrá ser utilizado por personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo todo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙ No se debe permitir que los niños utilicen el aparato. El aparato y su cable eléctrico se deben mantener fuera del alcance de los niños. ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙ Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar detalladamente que tanto el aparato principal como todos los accesorios no están defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ∙ El cable eléctrico debería examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe utilizar el aparato. ∙ El aparato sólo debe colocarse sobre una superficie nivelada. No deje que la carcasa ni el cable entren en contacto con llamas ni con ninguna superficie caliente tales como platos muy calientes. ∙ No deje el cable suelto colgando. 25 ∙ No deje el aparato desatendido mientras está conectado. Desenchufe siempre el cable eléctrico, incluso cuando salga de la habitación solo durante un instante. ∙ El accesorio para cortar y el accesorio rallador son extremadamente afilados. Para evitar posibles lesiones graves al vaciar el recipiente o al limpiar el aparato, deberá extremar las precauciones al manejar estos accesorios ∙ Es necesario extremar las precauciones al servir líquido caliente procesado en el recipiente de la batidora, porque podría emitir vapor/humo. ∙ Precaución: no introduzca líquido caliente en el vaso de la batidora. ∙ Precaución: Utilice siempre el embutidor para introducir los alimentos en el recipiente. No introduzca nunca, bajo ninguna circunstancia, los alimentos con las manos. ∙ No toque las partes en movimiento, esto puede ser sumamente peligroso. ∙ Este aparato sólo debe usarse con los accesorios suministrados de fábrica y de acuerdo a las indicaciones de este manual de instrucciones. ∙ Apague siempre el aparato, desenchufe la clavija de la toma de la pared y espere hasta que el motor se haya detenido por completo - antes de montar o desmontar el aparato. - antes de abrir la tapa - al añadir o extraer cualquier accesorio - cuando no funcione correctamente, - después del uso, - durante la limpieza. ∙ Para desenchufar el aparato de la pared, tirar siempre de la clavija y nunca del 26 cable de alimentación. ∙ Precaución: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves. ∙ No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. ∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en oficinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares, - en casas rurales. ∙ Para cumplir con las normas de seguridad y para evitar riesgos, las reparaciones de los aparatos eléctricos deben ser efectuadas por técnicos cualificados, incluso al reemplazar el cable de alimentación. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encuentran en el apéndice de este manual. Antes de la primera utilización Retire por completo todo el material de embalaje y limpie todos los accesorios siguiendo las indicaciones de la sección Mantenimiento y limpieza. Interruptor de funcionamiento El interruptor del aparato ofrece las siguientes posiciones de ajuste: II La unidad se enciende - alta potencia I La unidad se enciende - baja potencia 0 La unidad se apaga. P Al mantener el interruptor en esta posición: On (Encendido) – velocidad alta. Compartimento enrollacable El cable eléctrico se puede enrollar en la parte inferior del aparato. Antes de poner el aparato en funcionamiento, deberá desenrollar el cable por completo. Funcionamiento: Información general ∙ Primero, deberá instalar el accesorio necesario. ∙ Nota: Este aparato de cocina viene con 2 interruptores de seguridad. El aparato puede ponerse en marcha sólo si los accesorios seleccionados se encuentran en su lugar y debidamente acoplados. ∙ Apague la unidad después de usarla (control de la velocidad en la posición ‘0’) y espere a que el motor se detenga por completo antes de cambiar o quitar cualquier accesorio. Cortar/picar y triturar ∙ Coloque el eje motor en el acoplamiento de transmisión. ∙ Coloque el recipiente con el mango hacia la derecha y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para ajustarlo hasta que el símbolo del candado y la señal triangular coincidan. ∙ Acople la extensión del eje motor sobre el eje motor. ∙ Retire la cubierta protectora y acople la cuchilla para cortar/picar sobre la extensión del eje motor de modo que la cuchilla prácticamente esté en contacto con la base del recipiente. ∙ Precaución: Agarre la cuchilla de la empuñadura solamente. Las cuchillas son sumamente afiladas. ∙ Introduzca los ingredientes (máx. 700 g) en el recipiente. ∙ Tape el recipiente y gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla. ∙ Por razones de seguridad, use siempre el embutidor apropiado al introducir los ingredientes por la boquilla. El embutidor debe permanecer insertado, mientras la unidad esté en funcionamiento. Modo de funcionamiento Recomendamos seleccionar el ajuste P del interruptor. Para esta función, utilice sólo el interruptor Pulsador (P). El grado al que desee cortar/picar (de grueso a fino) la carne, las cebollas, los frutos secos, el apio, el pescado, etc. se consigue normalmente después de aprox. 15-30 segundos. Triturar El recipiente puede llenarse, como máximo, con 1 litro de líquido frío (por ejemplo: sopa). No obstante, deberá comprobar que la temperatura es inferior a 80 °C. ∙ Al comenzar seleccione siempre la velocidad I; incremente al nivel II si es necesario. Amasar ∙ Coloque el eje motor en el acoplamiento de transmisión. ∙ Coloque el recipiente con el mango hacia la derecha y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para ajustarlo hasta que el símbolo del candado y la señal triangular coincidan. ∙ Acople la extensión del eje motor sobre el eje motor. ∙ Acople el accesorio para amasar en la extensión del eje motor de modo que el 27 accesorio amasador prácticamente esté en contacto con la base del recipiente. ∙ Tape el recipiente y gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla. ∙ Por razones de seguridad, use siempre el embutidor apropiado al introducir los ingredientes por la boquilla. El embutidor debe permanecer insertado, mientras la unidad esté en funcionamiento. Nota: ∙ Introduzca los ingredientes en el recipiente; para 700 g de masa, necesitará aproximadamente 400 g de harina y 290 ml de agua. ∙ Durante la preparación de la masa, el robot no debe funcionar más de 1 minuto cada vez, después de este tiempo deberá permitir que se enfríe durante 1 minuto. Como máximo puede funcionar durante 5 ciclos de este tipo, después deberá permitir que el aparato se enfríe por completo. Modo de funcionamiento ∙ Ponga en funcionamiento el amasador a la velocidad 1; incremente al nivel II si es necesario. ∙ La masa está lista una vez que se ha formado una bola. Cortar y Rallar ∙ Coloque el eje motor en el acoplamiento de transmisión. ∙ Coloque el recipiente con el mango hacia la derecha y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para ajustarlo hasta que el símbolo del candado y la señal triangular coincidan. ∙ Acople el accesorio deseado a la pieza 28 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ adaptadora y empújelo hacia abajo hasta escuchar que está ajustado. Coloque la pieza adaptadora en el eje motor. Tape el recipiente y gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla. Por razones de seguridad, use siempre el embutidor apropiado al introducir los ingredientes por la boquilla. El embutidor debe permanecer insertado, mientras la unidad esté en funcionamiento. Siempre encienda el aparato antes de introducir los ingredientes dentro de la boquilla. No exceda la máxima capacidad de 1 kg de ingredientes. Divida en porciones si la cantidad de alimentos que va a emplear es mayor. Funciones y modo de funcionamiento Accesorio Función Velocidad Cortador cortar en rebanadas gruesas (por ejemplo pepino, zanahorias, patatas) II Rallador rallar verdura u otros alimentos vegetales sin cocinar (por ejemplo zanahorias, pepino, calabacín) II Accesorio batidora ∙ Coloque el vaso de la batidora sobre el aparato con el mango hacia la derecha, y ajústelo girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que el símbolo del candado esté correctamente alineado con la señal de la flecha. ∙ Introduzca los ingredientes en el vaso de la batidora y cierre la tapa. ∙ Si desea añadir más ingredientes mientras el aparato está funcionando, extraiga el embutidor de la tapa girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. ∙ Después de utilizar la función de la batidora, apague el aparato y separe el vaso girándolo ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj. ∙ Precaución: no permita que esté funcionando con el vaso vacío. No llenar solo con ingredientes secos, por ejemplo nueces, almendras, etc. ∙ Capacidad máxima: ∙ 1.5 litros de líquido, o ∙ 300 g de fruta o verdura cocida húmedo que no suelte pelusa. ∙ Los accesorios deben lavarse inmediatamente después de usarse, con agua caliente y un detergente suave. ∙ No limpie los accesorios en el lavavajillas. ∙ No use ni abrasivos ni productos de limpieza. ∙ Precaución: Cuando limpie la cuchilla cortadora y otros accesorios, tenga cuidado con los bordes afilados – pueden ser extremadamente peligrosos. ∙ Guarde siempre la cuchilla cortadora/ picadora en su funda de plástico. ∙ Utilice solo una espátula de madera o de plástico para retirar los restos de alimentos del interior del recipiente. Ajuste de funcionamiento ∙ Para procesar fruta blanda o verdura cocida, seleccione la velocidad I-II, o utilice el pulsador (P). ∙ Para procesar fruta más dura, seleccione la velocidad II o utilice el pulsador (P). Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Funcionamiento a corto plazo: Cuando utilice la licuadora, tenga en cuenta que el aparato está diseñado únicamente para el funcionamiento a corto plazo. Esto significa que el aparato no debe funcionar durante más de 60 segundos cada vez. Después apague el aparato y permita que se enfríe lo suficiente antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Mantenimiento y limpieza ∙ Desconecte y desenchufe el aparato después de usarlo y espere a que el motor pare completamente. ∙ Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. ∙ La carcasa se puede limpiar con un paño Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido 29 modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

SEVERIN KM 3909 Especificación

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Especificación