Chicco Eletta Instrucciones de operación

Categoría
Asientos de carro
Tipo
Instrucciones de operación
Istruzioni d’uso Pag. 2-5
Instructions for use Pag. 6-9
Mode d’emploi Pag. 10-13
Gebrauchsanleitung Pag. 14-17
Instrucciones de uso Pag. 18-21
Instruções de utilização Pag. 22-25
Gebruiksaanwijzing Pag. 26-29
Οδηγίες χρήσης Pag. 30-34
Инструкция по использованию Pag. 35-39
Bruksanvisning Pag. 40-43
Upute Za Uporabu Pag. 44-47
Navodila Za Uporabo Pag. 48-51
Návod K Použití Pag. 52-55
Návod K Použitiu Pag. 56-59
Инструкции за употреба Pag. 60-64
Használati Utasítás Pag. 65-68
Instrucţiuni de folosire Pag. 69-72
Instrukcja sposobu użycia Pag. 73-76
Kullanım bilgileri Pag. 77-80
Pag. 81-84
使用說明 Pag. 85-87
I
GB
F
D
E
P
NL
GR
HR
RUS
SLO
CS
SK
BG
H
R
PL
TR
SA
C
S
18
Instrucciones de uso
MUY IMPORTANTE: LEER EN PRIMER LUGAR
Para el montaje y la instalación del producto
siga cuidadosamente las instrucciones. No
permita que nadie utilice el producto sin haber
leído las instrucciones.
Conserve este manual para futuras consultas.
¡ATENCIÓN! Es preferible instalar la silla en el
asiento trasero del vehículo ya que según las
estadísticas sobre accidentes es más seguro que
el delantero. En particular el asiento más seguro
es el central trasero, si el vehículo tiene cinturón
de 3 puntos de anclaje.
¡ATENCIÓN! ¡GRAVE PELIGRO! En el Grupo
0+ (0-13 kg) no utilizar nunca esta Silla en un
asiento delantero dotado de airbag frontal.
Solamente se puede instalar la Silla sobre el
asiento delantero si se desactiva el airbag fron-
tal: comprobar con el fabricante o en el manual
de instrucciones del vehículo la posibilidad de
desactivar el airbag.
Se aconseja que todos los pasajeros que ocupen
el vehículo sepan como desenganchar al niño en
caso de emergencia.
En el Grupo 1 (9-18 kg) si se coloca la silla en el
asiento delantero con el airbag frontal activado,
para una mayor seguridad se aconseja despla-
zarlo el máximo posible hacia atrás, siempre
que lo permita la presencia de otros pasajeros
en el asiento trasero.
No utilice nunca esta silla en asientos girados
lateralmente ni orientados en sentido contrario
a la marcha.
Instale la silla solamente sobre asientos co-
rrectamente fi jados a la estructura del vehículo
y orientados en el sentido de marcha. Preste
atención a no dejar asientos de auto pleglables
plegables o giratorios sin enganchar bien, en
caso de accidente podrían constituir peligro.
Preste atención al instalar la silla en el vehícu-
lo para evitar que un asiento móvil o la puerta
puedan interferir con la misma.
No instale nunca la silla sobre un asiento de
vehículo dotado solamente de cinturón abdo-
minal (de dos puntos).
Ninguna silla infantil para automóvil puede ga-
rantizar la seguridad total del niño en caso de
accidente, pero la utilización de este producto
reduce el riesgo del niño de muerte o lesiones.
Si no se siguen al pie de la letra las instruccio-
nes de este manual, aumenta el riesgo de daños
graves para el niño, no sólo en caso de acciden-
te, sino también en otras situaciones (por ejem-
plo, frenadas bruscas, etc): compruebe siempre
que la silla esté correctamente enganchada en
el asiento.
En caso de que la silla estuviese dañada, defor-
mada o muy desgastada, debe ser sustituida:
podría haber perdido las características origina-
les de seguridad.
No modifi que ni incorpore partes adicionales al
producto sin la expresa aprobación del fabricante.
No instale accesorios, recambios ni componen-
tes no provistos por el fabricante.
No deje nunca al niño sin vigilancia en la silla de
auto.
No deje nunca la silla sobre el asiento del vehí-
culo sin enganchar: podría golpear y herir a los
pasajeros.
No coloque nada, a no ser que sea un accesorio
aprobado para el producto, entre el asiento del
vehículo y la silla, ni entre la silla y el niño. En
caso de accidente la silla podría no funcionar
correctamente.
Si se deja el vehículo expuesto al sol, se aconse-
ja cubrir la sillita.
Como resultado de un accidente de cualquier
tipo, la sillita podría haber sufrido daños no visi-
bles. En ese caso es necesario reemplazarla.
No utilice sillas de segunda mano. Su estructura
podría haber sufrido daños no visibles que po-
drían comprometer la seguridad del producto.
La sociedad ARTSANA no asume responsabili-
dad alguna por el uso inadecuado del producto.
La funda sólo puede cambiarse por otra apro-
bada por el fabricante, ya que constituye parte
integrante de la silla de auto. Para no compro-
meter la seguridad del niño, no utilizar nunca la
silla de auto sin la funda.
Compruebe que el cinturón de seguridad no esté
retorcido y evite que el mismo o cualquier parte
de la silla queden enganchados con la puerta, o
bien que rocen contra puntas salientes. En caso
de que el cinturón esté roto o desfi lachado es
necesario cambiarlo.
Asegurarse de que no se transportan objetos sin
jarlos, sobre todo en la parte trasera: en caso
de accidente o frenada brusca podrían golpear y
herir a los pasajeros.
Asegurarse de que todos los pasajeros del vehí-
culo usen el cinturón de seguridad, por su pro-
pia seguridad, pero también porque durante el
viaje podrían golpear al niño.
Durante los viajes largos se aconseja realizar
frecuentes paradas, el niño se cansa muy fá-
cilmente. No sacar por ninguna razón al niño
de la silla de auto mientras el vehículo esté en
movimiento. Si el bebé necesita atenciones, es
necesario detener el vehículo en un lugar segu-
ro.
Los recién nacidos prematuros con menos de 37
semanas de gestación pueden correr riesgo en
la silla de auto, ya que pueden sufrir difi cultades
respiratorias mientras estén sentados en ella.
Le aconsejamos que consulte con su médico o
con el personal del hospital para que puedan
evaluar a su hijo y aconsejarle la silla de auto
adecuada antes de salir del hospital.
E
19
INSTRUCCIONES DE USO
ÍNDICE:
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
LIMITACIONES Y REQUISITOS DE USO RELATI-
VAS AL PRODUCTO Y AL ASIENTO DEL VEHÍ-
CULO
INSTALACIÓN EN EL COCHE DE LA SILLA
COMO GRUPO 0+ (0-13 kg)
INSTALACIÓN EN EL COCHE DE LA SILLA
COMO GRUPO 1 (9-18 kg)
REGULACIÓN DE LA POSICIÓN DE LAS CO-
RREAS
ACOMODAR AL NIÑO EN LA SILLA
• LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Fig. 1 (Parte delantera)
A. funda
B. ranuras para regular la altura de las correas
C. cintas de los hombros
D. correas de la silla de auto
E. hebilla
F. Bolsillo de cobertura del botón de regulación de
los cinturones
G. cinta de regulación de las correas
H. reductor
Fig. 2 (Perfi l)
I. asiento
J. base
K. asa de reclinación
L. Guías para el paso de la parte abdominal del
cinturón de seguridad del coche de 3 puntos
(sólo instalación como Grupo 0+)
M. Guías para el paso de la parte abdominal del
cinturón de seguridad del coche de 3 puntos
(sólo instalación como Grupo 1)
N. Abrazaderas de bloqueo para la parte torácica
del cinturón de seguridad del coche de 3 puntos
(sólo instalación como Grupo 1)
O. Guía de paso del tramo torácico del cinturón de
seguridad del coche (para ambas instalaciones)
P. Placa de jación de los cinturones (ver también
Fig. 22)
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Esta silla está homologada como “Grupo 0+/1”, para
el transporte de niños desde el nacimiento hasta los
18 kg de peso (de 0 a 3 años aproximadamente),
conforme al reglamento europeo ECE R44/04.
La homologación es de tipo “Universal”, es
decir que la silla se puede utilizar en cualquier
modelo de automóvil. ¡ATENCIÓN! “Universal”
signifi ca que es compatible con la mayoría de
los asientos de vehículo, pero no con todos.
AVISO IMPORTANTE
1. Este es un dispositivo de retención de niños
“Universal”, homologado según el Reglamento ECE
R44/04 y compatible con la mayor parte de los
asientos de vehículo, pero no con todos.
2. La perfecta compatibilidad se obtiene con mayor
facilidad en aquellos casos en que el fabricante del
vehículo declara expresamente en el manual que ha
sido prevista la instalación de dispositivos “Univer-
sales” de sujeción para niños cuya edad esté com-
prendida dentro del rango considerado.
3. Este dispositivo de retención ha sido declarado
“Universal” de acuerdo con unos criterios de ho-
mologación más estrictos respecto de anteriores
modelos, los cuales no disponen de la presente ad-
vertencia.
4. Adecuado para el uso en los vehículos dotados de
cinturón de seguridad de 3 puntos, fi jo o con enro-
llador, homologado según el Reglamento UN/ECE
N°16 u otros estándares equivalentes.
5. Si tiene alguna duda, consulte al fabricante del
dispositivo de sujeción o directamente al vendedor
del mismo.
LIMITACIONES Y REQUISITOS DE USO RELATI-
VOS AL PRODUCTO Y AL ASIENTO DEL VEHÍ-
CULO
¡ATENCIÓN! Respete cuidadosamente las siguientes
limitaciones y requisitos relativos al uso del produc-
to y al asiento del vehículo: en caso contrario no se
garantiza la seguridad.
Esta silla está homologada para ser usada con
niños con un peso comprendido exclusivamen-
te entre los 0 y los 18 kg (desde el nacimiento
hasta los 3 años aproximadamente).
El asiento del vehículo debe tener un cinturón
de seguridad de 3 puntos, estático o con enro-
llador, homologado según cuanto establece el
Reglamento UNI/ECE N°16 u otros estándares
equivalentes (Fig. 3).
¡ATENCIÓN! No instalar nunca la silla con un
cinturón de seguridad del vehículo que tenga
dos puntos de anclaje (Fig. 4).
La Silla se puede isntalar instalar en el asiento
delantero, en el lado del pasajero, o bien en cual-
quiera de los asientos traseros. No utilizar nunca
esta Silla en asientos orientados lateralmente ni
en sentido contrario a la marcha (Fig. 5).
El producto debe utilizarse exclusivamente
como Silla de auto y no está diseñado para ser
usado en casa.
INSTALACIÓN EN EL COCHE DE LA SILLA COMO
GRUPO 0+ (0-13 kg)
¡ATENCIÓN! Cuando se utiliza como Grupo 0+ (de 0
a 13 kg), instalar siempre la silla en sentido contra-
rio al de la marcha. Si el asiento delantero del coche
tiene airbag, desactivarlo antes de instalar la silla.
Peligro de muerte o lesiones graves.
¡ATENCIÓN! Los puntos a través de los cuales hay
que hacer pasar el cinturón para la instalación como
Grupo 0+ (0-13 kg) están señalados en CELESTE.
¡ATENCIÓN! No utilizar nunca el reductor si el niño
20
tiene un peso superior a los 6 kg.
Fig. 6 – Con el asa K, regular la Silla en la posición de
máxima reclinación.
Fig. 7 – Colocar la Silla en el asiento en sentido con-
trario al de marcha.
Fig. 8 – Hacer pasar el cinturón de seguridad de 3
puntos del vehículo entre el asiento y la base de la
Silla y engancharlo en la hebilla del asiento, hacien-
do pasar la parte abdominal del mismo a través de
las correspondientes guías celestes L, situadas en la
parte trasera del respaldo de la Silla.
Fig. 9 – Tensar el máximo posible la parte abdomi-
nal del cinturón y hacerla pasar por el interior de la
correspondiente guía O por el mismo lado de quien
esté realizando la instalación.
Fig. 10 – Comprobar que la instalación sea correcta,
que el cinturón esté bien tensado y que la Silla esté
rmemente fi jada y bien pegada al asiento. En caso
contrario, repetir las operaciones de instalación des-
de el principio.
¡ATENCIÓN! Comprobar siempre que el cinturón
esté uniformemente distribuido en todos los puntos
y que no esté retorcido.
¡ATENCIÓN! No hacer pasar NUNCA los cinturones
de seguridad del vehículo por posiciones diferentes
de las indicadas.
INSTALACIÓN EN EL COCHE DE LA SILLA COMO
GRUPO 1 (9-18 kg)
¡ATENCIÓN! Cuando se utiliza como grupo 1 (de 9 a 18
kg), instalar siempre la silla en el sentido de la marcha.
Si la Silla se coloca en el asiento delantero, para una
mayor seguridad se aconseja desplazarlo el máximo
posible hacia atrás, siempre que lo permita la presen-
cia de otros pasajeros en los asientos traseros, y regu-
lar el respaldo en la posición más vertical posible.
Si el coche está dotado de regulador de la altura del
cinturón, fi jarlo en la posición más baja. Comprobar
que el regulador del cinturón quede por detrás del
respaldo del asiento del vehículo (o al máximo en
posición alineada con el mismo).
¡ATENCIÓN! Los puntos a través de los que hay que
hacer pasar el cinturón para la instalación como
Grupo 1 (9-18 kg) están señalados en ROJO.
Con el asa K, regular la Silla en la posición de máxi-
ma reclinación (Fig. 6).
Fig. 11 – Colocar la Silla en el asiento elegido para la
instalación en el sentido de la marcha.
Fig. 12 – Coger el cinturón de seguridad de 3 puntos
del vehículo, hacerlo pasar entre la base y el asiento
y engancharlo en el lado opuesto.
Fig. 13 – Hacer pasar el tramo horizontal del cinturón
(parte abdominal) por debajo de los dos lugares de
paso correspondientes M de color rojo.
Fig. 14 – Tensar el máximo posible el cinturón co-
giéndolo por la parte diagonal (torácica).
Fig. 15 – Apretar con un dedo el botón situado en
la abrazadera de bloqueo N del lado de quien esté
realizando la instalación y hacer pasar por el interior
de la misma el tramo diagonal del cinturón. Soltar el
botón, que volverá automáticamente a la posición
de bloqueo. Tensar de nuevo el máximo posible el
cinturón.
Fig. 16 – Hacer pasar la parte superior del cinturón
diagonal por el interior de la guía O.
Fig. 17 – Tensar de nuevo el máximo posible el cintu-
rón para que la Silla quede bien pegada al asiento y,
si es necesario, empujarla con una rodilla.
Fig. 18 – Comprobar que la instalación sea correcta, que
el cinturón esté bien tensado y que la Silla esté rme-
mente fi jada y pegada al asiento. En caso contrario, re-
petir las operaciones de instalación desde el principio.
¡ATENCIÓN! Comprobar siempre que el cinturón
esté uniformemente distribuido en todos los puntos
y que no esté retorcido.
¡ATENCIÓN! No hacer pasar NUNCA el cinturón de
seguridad del coche por posiciones diferentes de las
indicadas.
REGULACIÓN DE LA POSICIÓN DE LAS CO-
RREAS
¡ATENCIÓN! Las correas deben adaptarse en todo
momento al crecimiento del niño.
Fig. 19 – Para una correcta regulación, las correas
deben salir del respaldo a la altura de los hombros
del niño.
Para realizar la regulación, seguir estas indicaciones:
Con el asa K, regule la Silla en la posición de máxima
reclinación (Fig. 6).
Fig. 20 – En el interior del bolsillo correspondiente
F apretar el botón de regulación de los cinturones
y simultáneamente sujetar los 2 cinturones D de la
sillita por debajo de las hombreras y tirar hacia sí
para afl ojarlas.
Fig. 21 – Desabrochar el cinturón de seguridad, apre-
tando el botón rojo de la hebilla.
Fig. 22 – Sacar las dos extremidades de las correas de
la placa de jación P situada detrás del respaldo.
Fig. 23 – Tirar desde delante de las correas para sacar-
las del respaldo y de los protectores de los hombros.
Fig. 24 – Sacar las cintas de los hombros, girando
las placas de jación, por las respectivas ranuras del
respaldo.
Fig. 25 – Volver a introducir las placas de las dos
cintas de los hombros en el interior de la correspon-
diente ranura del respaldo, a la altura deseada.
Fig. 26 – Enganchar las dos lengüetas en la hebilla
para comprobar con mayor facilidad la correcta
orientación de la cinta de las correas.
Fig. 27 – Meter las dos extremidades de las correas
primero a través de los protectores de los hombros
y seguidamente en las ranuras del respaldo y en las
placas de fi jación de las cintas de los hombros.
Fig. 28 – Introducir de nuevo las dos extremidades de
las correas en la placa.
Fig. 29 – Comprobar que tanto la placa como las
extremidades de las correas estén como se muestra
en la fi gura.
¡ATENCIÓN! Comprobar que las correas no estén
retorcidas.
21
ACOMODAR AL NIÑO EN LA SILLA
Afl ojar y desenganchar las correas de la Silla, si-
guiendo al pie de la letra las instrucciones del párra-
fo “REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LAS CORREAS”,
Fig. 20 y 21.
Fig. 30 – Sentar al niño en la silla.
¡ATENCIÓN! Comprobar siempre que el niño esté
sentado con el cuerpo bien pegado al respaldo de la
silla y con el separapiernas separa-piernas correcta-
mente colocado.
Fig. 31 – Coger las correas y unir las dos lengüetas
de la hebilla.
Fig. 32 – Empujar con decisión las dos lengüetas de
la hebilla unidas entre ellas hacia el interior de la he-
billa, hasta oír claramente un “clic”. Para garantizar
su seguridad, las dos lengüetas de la hebilla están
diseñadas de manera que no puedan engancharse
por separado.
Fig. 33 – Para tensar las correas de la Silla, tirar de la
cinta de regulación G de las correas hasta que que-
den bien pegadas al cuerpo del niño.
¡ATENCIÓN! Las correas deben estar bien tensadas
y pegadas al niño, pero no demasiado: a la altura de
los hombros debe poder meterse un dedo entre la
correa y el niño.
¡ATENCIÓN! Comprobar que las correas no estén
retorcidas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben
ser realizadas exclusivamente por un adulto.
LIMPIEZA DE LA FUNDA
La funda de la silla es completamente desenfunda-
ble y lavable a mano o en la lavadora a 30°C. Para
el lavado seguir las instrucciones de la etiqueta de
la funda, que contiene los siguientes símbolos de
lavado:
Lavado en la lavadora a 30°C
Lavado a mano
No usar lejía
No lavar en seco
No secar en la secadora
No planchar
No usar nunca detergentes abrasivos ni disolventes.
No centrifugar la funda y dejarla secar sin estrujarla.
Para quitar la funda es necesario sacar antes las co-
rreas; para ello consultar el párrafo “REGULACIÓN
DE LA ALTURA DE LAS CORREAS”, en los puntos
descritos desde la Fig. 20 hasta la Fig. 23:
Una vez que se han sacado las correas del respaldo:
Fig. 34 – quitar la funda de la Silla sacando las cintas
de los hombros y los dos tramos de la correa por las
relativas ranuras de la funda.
Para volver a montar la funda y las correas es ne-
cesario:
Fig. 35 – colocar de nuevo la funda en la Silla, hacien-
do pasar los dos tramos de las correas de la Silla por
las correspondientes ranuras de la funda.
Seguidamente repetir exactamente las operaciones
descritas desde la Fig. 26 hasta la Fig. 29 en el párrafo
“REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LAS CORREAS”.
¡ATENCIÓN! Comprobar que las correas no estén
retorcidas.
LIMPIEZA DE LAS PARTES DE PLÁSTICO Y DE METAL
Para limpiar las partes de plástico o de metal barni-
zado utilizar sólo un paño húmedo. No utilizar nunca
detergentes abrasivos o disolventes.
No lubrifi car lubricar de ninguna manera las partes
móviles de la Silla.
CONTROL DE LA INTEGRIDAD DE LOS COMPO-
NENTES
Se aconseja verifi car regularmente la integridad y el
estado de desgaste de los siguientes componentes:
Funda: comprobar que no salga el acolchado y
que no esté deshilachada. Comprobar el estado
de las costuras, que deben estar siempre ínte-
gras.
Correas: comprobar que la parte textil no esté
deshilachada, y que no se haya reducido el es-
pesor de la cinta de regulación, del separapier-
nas separa-piernas, de las cintas de los hombros
y de la zona de la placa de regulación de las
correas.
Plástico: comprobar el estado de desgaste de
todas las partes de plástico, que no deben pre-
sentar señales de daños o pérdida de color.
¡ATENCIÓN! Si la Silla está deformada o muy des-
gastada debe ser sustituida: podría haber perdido
sus características originales de seguridad.
CONSERVACIÓN DEL PRODUCTO
Mientras no esté instalada en el coche, se recomien-
da conservar la Silla en un lugar seco, alejado de
fuentes de calor y protegido del polvo, la humedad y
la luz solar directa.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Una vez alcanzado el límite de uso previsto para la
Silla, depositarla en la basura, con respeto hacia el
medio ambiente, separando los distintos tipos de re-
siduos según lo establecido por la normativa vigente
en su país.
PARA MAYOR INFORMACIÓN:
Chicco Española, S.A.
Servicio de Atención al Consumidor
C/ Industrias, 10 - Polígono Industrial Urtinsa
28923 – Alcorcón (Madrid)
Teléfono: 902 11 70 93
Página web:www.chicco.es

Transcripción de documentos

I GB Istruzioni d’uso Pag. 2-5 Instructions for use Pag. 6-9 F Mode d’emploi Pag. 10-13 D Gebrauchsanleitung Pag. 14-17 E Instrucciones de uso Pag. 18-21 P Instruções de utilização Pag. 22-25 NL Gebruiksaanwijzing Pag. 26-29 GR Οδηγίες χρήσης Pag. 30-34 RUS Инструкция по использованию Pag. 35-39 Bruksanvisning Pag. 40-43 HR Upute Za Uporabu Pag. 44-47 SLO Navodila Za Uporabo Pag. 48-51 CS Návod K Použití Pag. 52-55 SK Návod K Použitiu Pag. 56-59 BG Инструкции за употреба Pag. 60-64 H Használati Utasítás Pag. 65-68 R Instrucţiuni de folosire Pag. 69-72 PL Instrukcja sposobu użycia Pag. 73-76 TR Kullanım bilgileri Pag. 77-80 S SA C Pag. 81-84 使用說明 Pag. 85-87 E Instrucciones de uso • MUY IMPORTANTE: LEER EN PRIMER LUGAR • Para el montaje y la instalación del producto siga cuidadosamente las instrucciones. No permita que nadie utilice el producto sin haber leído las instrucciones. • Conserve este manual para futuras consultas. • ¡ATENCIÓN! Es preferible instalar la silla en el asiento trasero del vehículo ya que según las estadísticas sobre accidentes es más seguro que el delantero. En particular el asiento más seguro es el central trasero, si el vehículo tiene cinturón de 3 puntos de anclaje. • ¡ATENCIÓN! ¡GRAVE PELIGRO! En el Grupo 0+ (0-13 kg) no utilizar nunca esta Silla en un asiento delantero dotado de airbag frontal. Solamente se puede instalar la Silla sobre el asiento delantero si se desactiva el airbag frontal: comprobar con el fabricante o en el manual de instrucciones del vehículo la posibilidad de desactivar el airbag. • Se aconseja que todos los pasajeros que ocupen el vehículo sepan como desenganchar al niño en caso de emergencia. • En el Grupo 1 (9-18 kg) si se coloca la silla en el asiento delantero con el airbag frontal activado, para una mayor seguridad se aconseja desplazarlo el máximo posible hacia atrás, siempre que lo permita la presencia de otros pasajeros en el asiento trasero. • No utilice nunca esta silla en asientos girados lateralmente ni orientados en sentido contrario a la marcha. • Instale la silla solamente sobre asientos correctamente fijados a la estructura del vehículo y orientados en el sentido de marcha. Preste atención a no dejar asientos de auto pleglables plegables o giratorios sin enganchar bien, en caso de accidente podrían constituir peligro. • Preste atención al instalar la silla en el vehículo para evitar que un asiento móvil o la puerta puedan interferir con la misma. • No instale nunca la silla sobre un asiento de vehículo dotado solamente de cinturón abdominal (de dos puntos). • Ninguna silla infantil para automóvil puede garantizar la seguridad total del niño en caso de accidente, pero la utilización de este producto reduce el riesgo del niño de muerte o lesiones. • Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones de este manual, aumenta el riesgo de daños graves para el niño, no sólo en caso de accidente, sino también en otras situaciones (por ejemplo, frenadas bruscas, etc): compruebe siempre que la silla esté correctamente enganchada en el asiento. • En caso de que la silla estuviese dañada, deformada o muy desgastada, debe ser sustituida: • • • • • • • • • • • • • • 18 podría haber perdido las características originales de seguridad. No modifique ni incorpore partes adicionales al producto sin la expresa aprobación del fabricante. No instale accesorios, recambios ni componentes no provistos por el fabricante. No deje nunca al niño sin vigilancia en la silla de auto. No deje nunca la silla sobre el asiento del vehículo sin enganchar: podría golpear y herir a los pasajeros. No coloque nada, a no ser que sea un accesorio aprobado para el producto, entre el asiento del vehículo y la silla, ni entre la silla y el niño. En caso de accidente la silla podría no funcionar correctamente. Si se deja el vehículo expuesto al sol, se aconseja cubrir la sillita. Como resultado de un accidente de cualquier tipo, la sillita podría haber sufrido daños no visibles. En ese caso es necesario reemplazarla. No utilice sillas de segunda mano. Su estructura podría haber sufrido daños no visibles que podrían comprometer la seguridad del producto. La sociedad ARTSANA no asume responsabilidad alguna por el uso inadecuado del producto. La funda sólo puede cambiarse por otra aprobada por el fabricante, ya que constituye parte integrante de la silla de auto. Para no comprometer la seguridad del niño, no utilizar nunca la silla de auto sin la funda. Compruebe que el cinturón de seguridad no esté retorcido y evite que el mismo o cualquier parte de la silla queden enganchados con la puerta, o bien que rocen contra puntas salientes. En caso de que el cinturón esté roto o desfilachado es necesario cambiarlo. Asegurarse de que no se transportan objetos sin fijarlos, sobre todo en la parte trasera: en caso de accidente o frenada brusca podrían golpear y herir a los pasajeros. Asegurarse de que todos los pasajeros del vehículo usen el cinturón de seguridad, por su propia seguridad, pero también porque durante el viaje podrían golpear al niño. Durante los viajes largos se aconseja realizar frecuentes paradas, el niño se cansa muy fácilmente. No sacar por ninguna razón al niño de la silla de auto mientras el vehículo esté en movimiento. Si el bebé necesita atenciones, es necesario detener el vehículo en un lugar seguro. Los recién nacidos prematuros con menos de 37 semanas de gestación pueden correr riesgo en la silla de auto, ya que pueden sufrir dificultades respiratorias mientras estén sentados en ella. Le aconsejamos que consulte con su médico o con el personal del hospital para que puedan evaluar a su hijo y aconsejarle la silla de auto adecuada antes de salir del hospital. INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE: • DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES • CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO • LIMITACIONES Y REQUISITOS DE USO RELATIVAS AL PRODUCTO Y AL ASIENTO DEL VEHÍCULO • INSTALACIÓN EN EL COCHE DE LA SILLA COMO GRUPO 0+ (0-13 kg) • INSTALACIÓN EN EL COCHE DE LA SILLA COMO GRUPO 1 (9-18 kg) • REGULACIÓN DE LA POSICIÓN DE LAS CORREAS • ACOMODAR AL NIÑO EN LA SILLA • LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO R44/04 y compatible con la mayor parte de los asientos de vehículo, pero no con todos. 2. La perfecta compatibilidad se obtiene con mayor facilidad en aquellos casos en que el fabricante del vehículo declara expresamente en el manual que ha sido prevista la instalación de dispositivos “Universales” de sujeción para niños cuya edad esté comprendida dentro del rango considerado. 3. Este dispositivo de retención ha sido declarado “Universal” de acuerdo con unos criterios de homologación más estrictos respecto de anteriores modelos, los cuales no disponen de la presente advertencia. 4. Adecuado para el uso en los vehículos dotados de cinturón de seguridad de 3 puntos, fijo o con enrollador, homologado según el Reglamento UN/ECE N°16 u otros estándares equivalentes. 5. Si tiene alguna duda, consulte al fabricante del dispositivo de sujeción o directamente al vendedor del mismo. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Fig. 1 (Parte delantera) A. funda B. ranuras para regular la altura de las correas C. cintas de los hombros D. correas de la silla de auto E. hebilla F. Bolsillo de cobertura del botón de regulación de los cinturones G. cinta de regulación de las correas H. reductor LIMITACIONES Y REQUISITOS DE USO RELATIVOS AL PRODUCTO Y AL ASIENTO DEL VEHÍCULO ¡ATENCIÓN! Respete cuidadosamente las siguientes limitaciones y requisitos relativos al uso del producto y al asiento del vehículo: en caso contrario no se garantiza la seguridad. • Esta silla está homologada para ser usada con niños con un peso comprendido exclusivamente entre los 0 y los 18 kg (desde el nacimiento hasta los 3 años aproximadamente). • El asiento del vehículo debe tener un cinturón de seguridad de 3 puntos, estático o con enrollador, homologado según cuanto establece el Reglamento UNI/ECE N°16 u otros estándares equivalentes (Fig. 3). • ¡ATENCIÓN! No instalar nunca la silla con un cinturón de seguridad del vehículo que tenga dos puntos de anclaje (Fig. 4). • La Silla se puede isntalar instalar en el asiento delantero, en el lado del pasajero, o bien en cualquiera de los asientos traseros. No utilizar nunca esta Silla en asientos orientados lateralmente ni en sentido contrario a la marcha (Fig. 5). • El producto debe utilizarse exclusivamente como Silla de auto y no está diseñado para ser usado en casa. Fig. 2 (Perfil) I. asiento J. base K. asa de reclinación L. Guías para el paso de la parte abdominal del cinturón de seguridad del coche de 3 puntos (sólo instalación como Grupo 0+) M. Guías para el paso de la parte abdominal del cinturón de seguridad del coche de 3 puntos (sólo instalación como Grupo 1) N. Abrazaderas de bloqueo para la parte torácica del cinturón de seguridad del coche de 3 puntos (sólo instalación como Grupo 1) O. Guía de paso del tramo torácico del cinturón de seguridad del coche (para ambas instalaciones) P. Placa de fijación de los cinturones (ver también Fig. 22) CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO • Esta silla está homologada como “Grupo 0+/1”, para el transporte de niños desde el nacimiento hasta los 18 kg de peso (de 0 a 3 años aproximadamente), conforme al reglamento europeo ECE R44/04. • La homologación es de tipo “Universal”, es decir que la silla se puede utilizar en cualquier modelo de automóvil. ¡ATENCIÓN! “Universal” significa que es compatible con la mayoría de los asientos de vehículo, pero no con todos. INSTALACIÓN EN EL COCHE DE LA SILLA COMO GRUPO 0+ (0-13 kg) ¡ATENCIÓN! Cuando se utiliza como Grupo 0+ (de 0 a 13 kg), instalar siempre la silla en sentido contrario al de la marcha. Si el asiento delantero del coche tiene airbag, desactivarlo antes de instalar la silla. Peligro de muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Los puntos a través de los cuales hay que hacer pasar el cinturón para la instalación como Grupo 0+ (0-13 kg) están señalados en CELESTE. ¡ATENCIÓN! No utilizar nunca el reductor si el niño AVISO IMPORTANTE 1. Este es un dispositivo de retención de niños “Universal”, homologado según el Reglamento ECE 19 tiene un peso superior a los 6 kg. Fig. 6 – Con el asa K, regular la Silla en la posición de máxima reclinación. Fig. 7 – Colocar la Silla en el asiento en sentido contrario al de marcha. Fig. 8 – Hacer pasar el cinturón de seguridad de 3 puntos del vehículo entre el asiento y la base de la Silla y engancharlo en la hebilla del asiento, haciendo pasar la parte abdominal del mismo a través de las correspondientes guías celestes L, situadas en la parte trasera del respaldo de la Silla. Fig. 9 – Tensar el máximo posible la parte abdominal del cinturón y hacerla pasar por el interior de la correspondiente guía O por el mismo lado de quien esté realizando la instalación. Fig. 10 – Comprobar que la instalación sea correcta, que el cinturón esté bien tensado y que la Silla esté firmemente fijada y bien pegada al asiento. En caso contrario, repetir las operaciones de instalación desde el principio. ¡ATENCIÓN! Comprobar siempre que el cinturón esté uniformemente distribuido en todos los puntos y que no esté retorcido. ¡ATENCIÓN! No hacer pasar NUNCA los cinturones de seguridad del vehículo por posiciones diferentes de las indicadas. botón, que volverá automáticamente a la posición de bloqueo. Tensar de nuevo el máximo posible el cinturón. Fig. 16 – Hacer pasar la parte superior del cinturón diagonal por el interior de la guía O. Fig. 17 – Tensar de nuevo el máximo posible el cinturón para que la Silla quede bien pegada al asiento y, si es necesario, empujarla con una rodilla. Fig. 18 – Comprobar que la instalación sea correcta, que el cinturón esté bien tensado y que la Silla esté firmemente fijada y pegada al asiento. En caso contrario, repetir las operaciones de instalación desde el principio. ¡ATENCIÓN! Comprobar siempre que el cinturón esté uniformemente distribuido en todos los puntos y que no esté retorcido. ¡ATENCIÓN! No hacer pasar NUNCA el cinturón de seguridad del coche por posiciones diferentes de las indicadas. REGULACIÓN DE LA POSICIÓN DE LAS CORREAS ¡ATENCIÓN! Las correas deben adaptarse en todo momento al crecimiento del niño. Fig. 19 – Para una correcta regulación, las correas deben salir del respaldo a la altura de los hombros del niño. Para realizar la regulación, seguir estas indicaciones: Con el asa K, regule la Silla en la posición de máxima reclinación (Fig. 6). Fig. 20 – En el interior del bolsillo correspondiente F apretar el botón de regulación de los cinturones y simultáneamente sujetar los 2 cinturones D de la sillita por debajo de las hombreras y tirar hacia sí para aflojarlas. Fig. 21 – Desabrochar el cinturón de seguridad, apretando el botón rojo de la hebilla. Fig. 22 – Sacar las dos extremidades de las correas de la placa de fijación P situada detrás del respaldo. Fig. 23 – Tirar desde delante de las correas para sacarlas del respaldo y de los protectores de los hombros. Fig. 24 – Sacar las cintas de los hombros, girando las placas de fijación, por las respectivas ranuras del respaldo. Fig. 25 – Volver a introducir las placas de las dos cintas de los hombros en el interior de la correspondiente ranura del respaldo, a la altura deseada. Fig. 26 – Enganchar las dos lengüetas en la hebilla para comprobar con mayor facilidad la correcta orientación de la cinta de las correas. Fig. 27 – Meter las dos extremidades de las correas primero a través de los protectores de los hombros y seguidamente en las ranuras del respaldo y en las placas de fijación de las cintas de los hombros. Fig. 28 – Introducir de nuevo las dos extremidades de las correas en la placa. Fig. 29 – Comprobar que tanto la placa como las extremidades de las correas estén como se muestra en la figura. ¡ATENCIÓN! Comprobar que las correas no estén retorcidas. INSTALACIÓN EN EL COCHE DE LA SILLA COMO GRUPO 1 (9-18 kg) ¡ATENCIÓN! Cuando se utiliza como grupo 1 (de 9 a 18 kg), instalar siempre la silla en el sentido de la marcha. Si la Silla se coloca en el asiento delantero, para una mayor seguridad se aconseja desplazarlo el máximo posible hacia atrás, siempre que lo permita la presencia de otros pasajeros en los asientos traseros, y regular el respaldo en la posición más vertical posible. Si el coche está dotado de regulador de la altura del cinturón, fijarlo en la posición más baja. Comprobar que el regulador del cinturón quede por detrás del respaldo del asiento del vehículo (o al máximo en posición alineada con el mismo). ¡ATENCIÓN! Los puntos a través de los que hay que hacer pasar el cinturón para la instalación como Grupo 1 (9-18 kg) están señalados en ROJO. Con el asa K, regular la Silla en la posición de máxima reclinación (Fig. 6). Fig. 11 – Colocar la Silla en el asiento elegido para la instalación en el sentido de la marcha. Fig. 12 – Coger el cinturón de seguridad de 3 puntos del vehículo, hacerlo pasar entre la base y el asiento y engancharlo en el lado opuesto. Fig. 13 – Hacer pasar el tramo horizontal del cinturón (parte abdominal) por debajo de los dos lugares de paso correspondientes M de color rojo. Fig. 14 – Tensar el máximo posible el cinturón cogiéndolo por la parte diagonal (torácica). Fig. 15 – Apretar con un dedo el botón situado en la abrazadera de bloqueo N del lado de quien esté realizando la instalación y hacer pasar por el interior de la misma el tramo diagonal del cinturón. Soltar el 20 ACOMODAR AL NIÑO EN LA SILLA Aflojar y desenganchar las correas de la Silla, siguiendo al pie de la letra las instrucciones del párrafo “REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LAS CORREAS”, Fig. 20 y 21. Fig. 30 – Sentar al niño en la silla. ¡ATENCIÓN! Comprobar siempre que el niño esté sentado con el cuerpo bien pegado al respaldo de la silla y con el separapiernas separa-piernas correctamente colocado. Fig. 31 – Coger las correas y unir las dos lengüetas de la hebilla. Fig. 32 – Empujar con decisión las dos lengüetas de la hebilla unidas entre ellas hacia el interior de la hebilla, hasta oír claramente un “clic”. Para garantizar su seguridad, las dos lengüetas de la hebilla están diseñadas de manera que no puedan engancharse por separado. Fig. 33 – Para tensar las correas de la Silla, tirar de la cinta de regulación G de las correas hasta que queden bien pegadas al cuerpo del niño. ¡ATENCIÓN! Las correas deben estar bien tensadas y pegadas al niño, pero no demasiado: a la altura de los hombros debe poder meterse un dedo entre la correa y el niño. ¡ATENCIÓN! Comprobar que las correas no estén retorcidas. relativas ranuras de la funda. Para volver a montar la funda y las correas es necesario: Fig. 35 – colocar de nuevo la funda en la Silla, haciendo pasar los dos tramos de las correas de la Silla por las correspondientes ranuras de la funda. Seguidamente repetir exactamente las operaciones descritas desde la Fig. 26 hasta la Fig. 29 en el párrafo “REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LAS CORREAS”. ¡ATENCIÓN! Comprobar que las correas no estén retorcidas. LIMPIEZA DE LAS PARTES DE PLÁSTICO Y DE METAL Para limpiar las partes de plástico o de metal barnizado utilizar sólo un paño húmedo. No utilizar nunca detergentes abrasivos o disolventes. No lubrificar lubricar de ninguna manera las partes móviles de la Silla. CONTROL DE LA INTEGRIDAD DE LOS COMPONENTES Se aconseja verificar regularmente la integridad y el estado de desgaste de los siguientes componentes: • Funda: comprobar que no salga el acolchado y que no esté deshilachada. Comprobar el estado de las costuras, que deben estar siempre íntegras. • Correas: comprobar que la parte textil no esté deshilachada, y que no se haya reducido el espesor de la cinta de regulación, del separapiernas separa-piernas, de las cintas de los hombros y de la zona de la placa de regulación de las correas. • Plástico: comprobar el estado de desgaste de todas las partes de plástico, que no deben presentar señales de daños o pérdida de color. ¡ATENCIÓN! Si la Silla está deformada o muy desgastada debe ser sustituida: podría haber perdido sus características originales de seguridad. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente por un adulto. LIMPIEZA DE LA FUNDA La funda de la silla es completamente desenfundable y lavable a mano o en la lavadora a 30°C. Para el lavado seguir las instrucciones de la etiqueta de la funda, que contiene los siguientes símbolos de lavado: Lavado en la lavadora a 30°C CONSERVACIÓN DEL PRODUCTO Mientras no esté instalada en el coche, se recomienda conservar la Silla en un lugar seco, alejado de fuentes de calor y protegido del polvo, la humedad y la luz solar directa. Lavado a mano No usar lejía No lavar en seco ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Una vez alcanzado el límite de uso previsto para la Silla, depositarla en la basura, con respeto hacia el medio ambiente, separando los distintos tipos de residuos según lo establecido por la normativa vigente en su país. No secar en la secadora No planchar No usar nunca detergentes abrasivos ni disolventes. No centrifugar la funda y dejarla secar sin estrujarla. Para quitar la funda es necesario sacar antes las correas; para ello consultar el párrafo “REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LAS CORREAS”, en los puntos descritos desde la Fig. 20 hasta la Fig. 23: Una vez que se han sacado las correas del respaldo: Fig. 34 – quitar la funda de la Silla sacando las cintas de los hombros y los dos tramos de la correa por las PARA MAYOR INFORMACIÓN: Chicco Española, S.A. Servicio de Atención al Consumidor C/ Industrias, 10 - Polígono Industrial Urtinsa 28923 – Alcorcón (Madrid) Teléfono: 902 11 70 93 Página web:www.chicco.es 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Chicco Eletta Instrucciones de operación

Categoría
Asientos de carro
Tipo
Instrucciones de operación