Expert 12/24V Battery Charger, 20A

Draper Expert 12/24V Battery Charger, 20A, Expert 12V/24V 20A Battery Charger Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Draper Expert 12/24V Battery Charger, 20A Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
950501-08 10/09/14
Fig.3
230V
1Ph
mm
2
Amp
mm
2
16
1.5/2.5
25
2.5/4
Fig.4
(IT) Smaltimento apparecchiature elettriche ed elettroniche: Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature

misto (indifferenziato), ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. (EN) Electrical and electronic equipment disposal:
Symbol indicating separate collection for waste of electrical and electronic equipment. When the end-user wishes to
discard this product, it must not be disposed of as (unsorted) mixed municipal solid waste but sent to duly authorised
collection facilities. (FR) Elimination des appareillages électriques et électroniques: Symbole qui indique la collecte
séparée des appareillages électriques et électroniques. L’utilisateur a l’obligation de ne pas éliminer cet appareillage
comme un déchet solide urbain mixte, mais doit s’adresser à des centres de récolte autorisés. (ES) Eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos: Símbolo que indica la recogida diferenciada de los equipos eléctricos y electrónicos.
El usuario tiene la obligación de no eliminar este equipo como residuo sólido urbano mixto (indiferenciado), sino que
debe dirigirse a los centros de recogida autorizados. (PT) Eliminação de aparelhagens eléctricas e electrónicas.
Símbolo que indica a recolha separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas. O utilizador possui a obrigação
de não eliminar esta aparelhagem como resíduo sólido urbano misto (indiferenciado) e sim dirigir-se aos centros de
recolha autorizados. (DE) Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte: Symbol, das die getrennte Entsorgung

Hausmüll zu entsorgen, sondern sich an die zugelassenen Sammelstellen zu wenden. (DA) Bortskaffelse af elektriske
og elektroniske apparater. Dette symbol angiver særskilt indsamling af elektriske og elektroniske apparater. Brugeren har
pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som fast blandet husholdningsaffald (ikke-adskilt), men i stedet henvende sig til de
autoriserede indsamlingscentraler. (NL) Afval van elektrische en elektronische apparatuur. Dit symbool staat voor afval
van elektrische en elektronische apparatuur dat gescheiden moet worden van ander afval. De gebruiker mag dit afval niet
bij het gewone stedelijke afval doen, maar moet het naar een speciaal en erkend verzamelpunt brengen.
(SV) Avfallshantering för elektrisk och elektronisk utrustning Symbol som indikerar separat avfallshantering för elektrisk
och elektronisk utrustning. Användaren får inte slänga denna utrustning såsom fast avfall (ej sorterad) men måste vända
sig till en auktoriserad uppsamlingsplats för sorterad avfallshantering. (NO) Avhending av elektriske og elektroniske
apparater. Symbolet angir at man kildesortere elektriske og elektroniske apparater . Brukeren har forbud mot å avhende
dette apparatet som vanlig restavfall, og må i stedet henvende seg til godkjente oppsamlingsstasjoner. (FI) Sähkö-
ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen. Symboli, joka osoittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erilliskeräyksen. Käyttäjä
ei saa hävittää tätä laitetta normaalin kiinteän kaupunkijätteen (lajittelematon) mukana vaan hänen tulee toimittaa se
valtuutettuun keräyspisteeseen. (ET) Elektriliste aparaatide ja elektroonikaseadmete jäätmekäitlus. Sümbol tähistab
elektriliste aparaatide ja elektroonikaseadmete eraldi kogumise kohustust. Kasutaja on kohustatud pöörduma
volitatud kogumiskeskuste poole ning seda aparaati ei tohi käsitleda kui segajäädet. (LV) Elektrisko un elektronisko
       
              
(LT) 
           
(PL) Usuwanie
          

       
       (CS) Likvidace elektrických a elektronických
10
950501-08 10/09/14
ES
Manual de instrucciones.
Carga-baterías


ADVERTENCIA EN LA ETIQUETA Fig.2.
Antes de la primera puesta en marcha, pegue
la etiqueta suministrada en su idioma en el
cargador de la batería.

este manual. Lea las instrucciones de la
batería y del vehículo que la utiliza.
Generalidades y advertencias
El aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y
por personas con discapacidad física, mental o sensorial, con
falta de experiencia y conocimiento, sólo si son supervisadas
u oportunamente instruidas acerca del uso seguro del equipo
y después de haber comprendido los posibles peligros.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin
la supervisión de un adulto.
El cargador de baterías es apto sólo para recargar
baterías “plomo/ácido” del tipo:
D Baterías “WET”: selladas con un líquido electrolítico en su
interior: de bajo mantenimiento o sin mantenimiento (MF),
“AGM”, “GEL”.
No intente cargar baterías que no sean recargables ni
baterías diferentes de aquellas previstas.
No cargue baterías congeladas porque podrían explotar.
Solamente para uso interno.
ATENCIÓN ¡GASES EXPLOSIVOS!
Durante el funcionamiento normal la batería produce gas
explosivo (hidrógeno) y, durante la recarga, produce mayor
cantidad.
No produzca llamas ni chispas.
El cargador de baterías tiene componentes tales como
interruptores y relés que pueden producir chispas. Si lo
utilizas en un garaje o lugares similares, colócalo de manera
apropiada, alejado de la batería y fuera del vehículo y del
compartimiento del motor.
     
bornes no puedan engancharse en los polos de la batería
durante la recarga.
Nunca haga que los bornes se toquen entre sí.

de polaridad al conectar las pinzas a la batería.
Antes de conectar o desconectar los bornes,
compruebe que la clavija esté desconectada
de la toma.
Durante la carga prevea una ventilación
adecuada.
Utilice gafas de seguridad con protección en los costados de

No utilice el cargador de baterías con los cables averiados,



El cable de alimentación debe ser substituido por personal

No coloque el cargador de baterías sobre superficies

No coloque el cargador de baterías ni sus cables en el agua

Coloque el cargador de baterías en una posición bien
ventilada: no lo cubra con otros objetos; no lo guarde en
cajas ni en estanterías.

¾ Ensamble las partes separadas que se encuentran en el
embalaje.
¾ Comprueba que la línea eléctrica esté equipada con un
     

El aparato debe ser conectado exclusivamente a un sistema
de alimentación con el conductor del “neutro” conectado
a tierra.
¾     
con clavija, conecta al cable de alimentación una clavija
normalizada (2P+T para 1Ph) de capacidad adecuada.
Descripción del cargador de baterías
Mandos y señales Fig.1
A) Botón de encendido/apagado.
B) Botón de cargador de batería / starter.
 

D) Regulación Amp.
H) Fusible.


que la selección de la tensión de batería sea correcta.
Una selección incorrecta puede causar daños a cosas
o personas.
Para no dañar la electrónica montada en los vehículos,
antes de cargar una batería, o bien realizar el arranque

el fabricante del vehículo y de la batería.
¾ Conectar el borne rojo (+) al polo positivo de la batería
y el borne negro (-) al polo negativo de la batería.
Si la batería es montada en un vehículo, en primer lugar

a la carrocería, y después conectar el segundo borne a la
carrocería, en un punto distante de la batería y del conducto
de la gasolina.
¾ Conecte la clavija en la toma de corriente para comenzar
la carga.
11
950501-08 10/09/14
¾ Para interrumpir la carga, desconectar en el siguiente
orden: Alimentación eléctrica. El borne del bastidor ó polo
negativo (-). El borne del polo positivo (+)
Cargar una batería
Mod.1, 2, 3, 4
¾ [A] se encuentre en posición
0/OFF (Mod.1, 3), ó el carga-baterías, desconectado de la
red eléctrica (Mod.2, 4).
¾ Seleccione con el pulsante [C] la tensión de la batería.
¾ Seleccione la función cargador de batería [B].
¾ Selecciona la corriente de carga “Amp” [D].
¾ (Mod.1, 3) Colocar el interruptor [A] en 1/ON.
¾ (Mod.2, 4).Conecte el cable a la red eléctrica.
L (Mod.1, 3) 
del interruptor ON/OFF se apaga.
L

el amperímetro.

de carga indicada el amperímetro hasta llegar a un valor

batería.
La corriente absorbida por una batería que se debe recargar
depende del estado de la batería. Para los modelos que

cercana al 10% de la capacidad de la batería que se va a
recargar. (ejemplo: I=4 Amp para una batería de 40 Amps/
hora). Comprueba que la capacidad de la batería (Ah) no sea

Carga de baterías selladas MF, GEL. AGM
En las baterías selladas es imposible añadir el líquido

evita sobrecargarlas.
Utiliza una carga lenta y controla a menudo la tensión en los






una vez concluida la carga, para no dañar la batería.
Carga simultánea de varias baterías Fig.4
Obviamente, los tiempos de carga se alargan
proporcionalmente a la suma de las capacidades de
las baterías que se encuentran en carga. No cargar
     
capacidades diferentes (Ah), o bien diferentes niveles de
carga.

secuencia de las operaciones
IMPORTANTE para el ARRANQUE.

que la selección de la tensión de batería sea correcta.
Una selección incorrecta puede causar daños a cosas
o personas.
Para no dañar la electrónica montada en los vehículos,
antes de cargar una batería, o bien realizar el arranque

el fabricante del vehículo y de la batería.
Para no dañar la electrónica del vehículo:
D 
o averiada.
D 
del vehículo: la presencia de la batería es determinante
para eliminar eventuales sobretensiones que se pudieran
generar por efecto de la energía acumulada en los cables

     


en la placa técnica o en los datos técnicos, para no
sobrecalentar el cargador de baterías: (por ejemplo: 5’’ ON
/ 10’’ OFF 5 Cycle).

esto podría causar daños a la batería o al sistema eléctrico
del vehículo.
Mod.3, 4
¾ [A] se encuentre en posición
0/OFF (Mod.3), ó el carga-baterías, desconectado de la red
eléctrica (Mod.4).
¾ Seleccione con el pulsante [C] la tensión de la batería.
¾ Coloque el desviador [B] en START.
¾ (Mod.3) Colocar el interruptor [A] en 1/ON.
¾ (Mod.4).Conecte el cable a la red eléctrica.
¾ Gira la llave de arranque del vehículo.
Fusible de protección contra los cortocircuitos y las
inversiones de polaridad [H]
El fusible interrumpe el circuito eléctrico cuando se produce
una sobrecarga que puede ser causada por un cortocircuito
de las pinzas, o bien de los elementos de la batería, o debido
a una conexión invertida en los polos de la batería (+, -).
Sin embargo pueden perdurar condiciones anómalas en las
que el fusible no sea capaz de intervenir. (Por ej.: una batería
sumamente descargada conectada con la polaridad invertida)
Asegurarse siempre de que la polaridad sea correcta para
no causar daños a las personas o a las cosas.
Desconecta el cargador de baterías de la red eléctrica
antes de sustituir los fusibles.
L 

protegiendo el aparato contra sobrecalentamientos.
/