TDG-BR100

Sony TDG-BR100 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sony TDG-BR100 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
3D Glasses
© 2010 Sony Corporation
TDG-BR100
4-180-470-23(1)
Operating Instructions Käyttöohje
Mode d’emploi Bruksanvisning
Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης
Bedienungsanleitung Kullanım Kılavuzu
Gebruiksaanwijzing Kezelési utasítás
Istruzioni per l’uso Návod k použití
Bruksanvisning Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Manual de Instruções Інструкції з експлуатації
Betjeningsvejledning
GB
FR
ES
DE
NL
IT
SE
PL
PT
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
RU
UA
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
2 (ES)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
Descripción general del producto
Ya puede disfrutar de los programas de vídeo en 3D.
Si desea obtener más información acerca de la visualización en 3D o de la
realización de ajustes, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Especificaciones
Peso
77 g (pila incluida)
Tipo de pila
CR2032/3 V
Duración de la pila
Hasta 100 horas de duración de la batería
La vida útil real de la batería variará en
función de los patrones de uso, las condiciones
medioambientales (temperatura) y la(s) marca(s)
de las pilas.
Dimensiones (Aprox.)
(an × al × prf)
179 × 40 × 183 mm
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto
es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
3 (ES)
Tratamiento de las baterías al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada
con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento
o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás
baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto
o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las Gafas 3D al final de su vida útil
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse
en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda
a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
4 (ES)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
Precaución
Lea estas instrucciones de seguridad para garantizar su seguridad personal y evitar
daños materiales.
Precauciones de utilización
Las Gafas 3D funcionan mediante la recepción de rayos infrarrojos emitidos
desde el Transmisor síncrono 3D.
Es posible que no funcionen correctamente si:
Las Gafas 3D no están orientadas hacia el Transmisor síncrono 3D.
Hay objetos que se interpongan entre las Gafas 3D y el Transmisor síncrono 3D.
Si el transmisor y las gafas tuvieran cerca otros dispositivos de comunicaciones
por infrarrojos o equipos de iluminación, equipos de calefacción residencial o
similares, los primeros podrían ver afectado su rendimiento.
Vea la televisión con las Gafas 3D puestas, mire directamente hacia el televisor.
El efecto 3D no es adecuado y el color de la pantalla se verá desplazado al
tumbarse o inclinar la cabeza.
Para conservar el medio ambiente, deseche las pilas usadas según sus leyes o
regulaciones locales.
Precauciones de seguridad
Debería utilizar este producto únicamente para ver imágenes de vídeo en 3D en
un televisor de Sony compatible.
Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o
náuseas) al utilizar este producto. Sony recomienda que todos los espectadores
descansen regularmente durante la visualización de imágenes de vídeo en
3D o cuando jueguen a videojuegos en 3D. La duración y la frecuencia de los
descansos necesarios varían en función de la persona. Decidir qué es mejor le
corresponde a usted. Si nota cualquier molestia, debería dejar de utilizar este
producto y de visualizar las imágenes de vídeo en 3D hasta que desaparezcan
dichas molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. Asimismo,
debería volver a consultar (i) el manual de instrucciones del televisor, así como
de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y (ii) nuestro
sitio web (http://www.sony-europe.com/myproduct) para obtener la información
más reciente. La visión de los niños pequeños (sobre todo los menores de seis
años) aún se está desarrollando. Consulte a su médico (como, por ejemplo,
un pediatra o un oftalmólogo) antes de permitir que los niños pequeños
vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a videojuegos en 3D. Los adultos
deberían supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que siguen las
recomendaciones mencionadas anteriormente.
No deje caer ni modifique estas Gafas 3D.
Si estas gafas se rompieran, aleje las piezas rotas de la boca y de los ojos.
Mantenga a los niños alejados cuando sustituya la pila o abra la tapa
del compartimiento de la pila. Si un niño ingiriese la pila o la tapa del
compartimento de la pila, debe acudir al médico inmediatamente.
No arroje las pilas usadas de las Gafas 3D al fuego.
Cuando sustituya la pila, insértela en la dirección +/– correcta.
Utilice únicamente la pila especificada para este producto: pila de botón de litio,
CR2032.
Cuando doble las patillas de la montura, tenga cuidado de no pillarse los dedos
en las bisagras.
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
5 (ES)
Mantenimiento de las Gafas
Limpie las Gafas delicadamente con un paño suave.
Las manchas rebeldes deben eliminarse con un paño ligeramente humedecido
con una solución de jabón neutro y agua tibia.
Si utiliza un paño previamente tratado con productos químicos, asegúrese de
seguir las instrucciones suministradas en el paquete.
Nunca utilice disolventes concentrados, como diluyente, alcohol o bencina para
limpiarlas.
Piezas y componentes
Gafas 3D (1)
Funda (1)

Selector deslizante
Ajuste el selector para un encaje cómodo.
Ajuste los dos selectores situados a ambos lados de la montura para
un encaje cómodo. Cierre ligeramente hacia adentro las patillas de
la montura para ajustar el selector.
Aumenta la anchura de las gafas
Disminuye la anchura de las gafas
(Continuación)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
6 (ES)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)

Tapa del compartimiento de la pila
Extracción de la tapa durante la sustitución de la pila.
Antes de utilizarlas: retire la lámina aislante
protectora de la pila antes de utilizar el producto
por primera vez.

Indicador LED
Parpadea una vez cada 3 segundos: encendido
Parpadea tres veces cada 3 segundos: poca batería: la pila está
prácticamente agotada
Parpadea tres veces: apagado

Sensor de infrarrojos
Recepción de señales desde el Transmisor síncrono 3D.
Esta parte recibe
rayos infrarrojos del
Transmisor síncrono 3D.
El ángulo de entrada de los rayos infrarrojos difiere en función de la distancia
o del entorno de uso.
Nota
Mantenga limpio el sensor de rayos infrarrojos.

Botón de encendido
Encendido: púlselo una vez
Apagado: mantenga pulsado el botón de encendido durante 2
segundos
*Apagado automático: más de 5 minutos sin una señal de rayos infrarrojos

Almohadilla nasal
Ajuste la almohadilla nasal para un encaje cómodo.

Patillas de la montura
Puede doblar (ajustar) las patillas de la montura para un encaje
cómodo.
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
7 (ES)
Sustitución de la pila
Si el indicador LED muestra que la pila se está agotando, sustitúyala. Utilice una
pila CR2032.
Abra la tapa del comparti-
miento de la pila.
Moneda, etc.
Pila
(CR2032)
Pulse aquí y
gire la pila en
ángulo para
extraerla.
Nota
Al abrir o cerrar la tapa del compartimiento de la pila, asegúrese de que la moneda
o similar se ha insertado correctamente en la ranura de dicha tapa.
Solución de problemas
En el caso de que se produzca cualquier problema, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
/