KDL-60LX900

Sony KDL-60LX900 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sony KDL-60LX900 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
4-187-902-21(1)
LCD
Digital Colour TV
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Bedienungsanleitung DE
Manual de Instruções PT
KDL-60LX900 / 52LX904 / 52LX900 / 40LX904 / 40LX900
2
ES
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Nota sobre la función de
Televisión digital
Toda función relacionada con la
Televisión digital ( ) sólo funcionará
en los países o zonas donde se emitan
señales digitales terrestres DVB-T
(MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o
donde pueda acceder a un servicio de
cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-
4 AVC) compatible. Compruebe con su
distribuidor local si puede recibir la señal
DVB-T en su vivienda o pregunte a su
operador de cable si su servicio de cable
DVB-C puede funcionar de manera
integrada con este televisor.
El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
Este televisor cumple las
especificaciones de DVB-T y DVB-C,
pero no se puede garantizar la
compatibilidad con futuras emisiones
digitales terrestres DVB-T y emisiones
digitales por cable DVB-C.
Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
Consulte la lista de proveedores de cable
compatibles en el sitio web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
En el manual de instrucciones de este
televisor, se incluye la explicación sobre
la “Instalación del soporte de pared”.
Las ilustraciones utilizadas en este
manual pueden variar en función del
modelo de televisor.
Información sobre las
marcas comerciales
es una marca registrada del Proyecto
DVB.
HDMI, el logotipo HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y en otros países.
DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED® son marcas comerciales,
marcas de servicio o marcas de
certificación de Digital Living Network
Alliance.
DivX® es una tecnología de compresión
de archivos de vídeo desarrollada por
DivX, Inc.
DivX, DivX Certified y los logotipos
asociados son marcas comerciales de
DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es
un formato de vídeo digital creado por
DivX, Inc. Este es un dispositivo que
cuenta con la certificación oficial DivX
Certified, que permite reproducir vídeo
DivX. Si desea obtener más información y
herramientas de software para convertir
sus archivos en archivos de vídeo DivX,
visite la página www.divx.com.
ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN DIVX:
este dispositivo que cuenta con la
certificación DivX Certified® debe
registrarse, con el fin de que pueda reproducir
contenido de Vídeo a petición (VOD) DivX.
Para generar el código de registro, localice la
sección VOD DivX en el menú de
configuración del dispositivo. Diríjase a la
página vod.divx.com con este código para
completar el proceso de registro y obtener
más información sobre VOD DivX.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo con una
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
“XMB
” y “XrossMediaBar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
El logotipo de “FACE DETECTION” es
una marca comercial de Sony Corporation.
Oracle, Java y todas las marcas
comerciales y logotipos basados en Java
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Oracle y sus
empresas filiales. El resto de nombres son
marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
Nota sobre la señal
inalámbrica
1. Sony declara que esta unidad cumple
con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la directiva
europea 1999/5/CE.
Para obtener la declaración de
conformidad (DoC) con la directiva
R&TTE, acceda a la siguiente dirección
URL.
http://www.compliance.sony.de/
2. El sistema inalámbrico de televisión
puede utilizarse en los siguientes países de
la UE:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria,
Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia,
España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia,
Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia,
Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo,
Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia,
Portugal, Reino Unido, República Checa,
Rumania, Suecia, Suiza y Turquía.
Este producto puede utilizarse en otros
países no europeos.
Sistema de televisión
inalámbrico -
Información legislativa
Para clientes de Italia
s En lo relativo al uso particular, según el
Decreto legislativo de 1/8/2003, núm.
259 (“Código de comunicaciones
electrónicas”). Concretamente, el
artículo 104 establece los supuestos en
que resulta obligatorio obtener una
autorización general, mientras que el
artículo 105 regula los supuestos en
que se permite un uso sin restricciones.
s En lo relativo al acceso RLAN público
a redes y servicios de
telecomunicaciones (esto es, el sistema
de televisión inalámbrico) según el
Decreto ministerial 28/5/2003 y las
sucesivas enmiendas y el artículo 25
(autorización general para redes y
servicios de comunicaciones
electrónicas) del Código de
comunicaciones electrónicas
s En lo relativo al uso particular, según el
Decreto ministerial 12/07/2007
Para clientes de Noruega
El uso de este equipo de radio no está
autorizado en la zona geográfica situada
dentro del radio de 20 km del centro de
Ny-Ålesund, Svalbard.
Para clientes de Chipre
El usuario final debe registrar los
dispositivos RLAN (o WAS o Wi-Fi) en el
Departamento de Comunicaciones
Electrónicas (P.I. 365/2008 y P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 corresponde a la Orden de
radiocomunicaciones (categorías de
emisoras sujetas a autorización general y
registro) del año 2008.
P.I. 267/2007 corresponde a la
autorización general para el uso de
frecuencias de radio por parte de redes de
área local por radio y sistemas de acceso
inalámbrico, lo que incluye las redes de
área local por radio (WAS/RLAN).
Para clientes de Francia
La función WLAN (“Wi-Fi”) de este
televisor digital LCD en color se usará
exclusivamente en el interior de edificios.
Cualquier uso de la función WLAN (“Wi-
Fi”) de este televisor digital LCD en color
en el exterior está prohibido en el territorio
francés. Asegúrese de que la función
WLAN (“Wi-Fi”) de este televisor digital
LCD en color está desactivada antes de
utilizar la unidad en el exterior. (ART
Decision 2002-1009 modificada por la
ART Decision 03-908, referente a las
restricciones de utilización de
radiofrecuencias.)
Ubicación de la etiqueta
identificativa
Las etiquetas correspondientes al número de
modelo y al voltaje de la fuente de
alimentación (de acuerdo con las normas de
seguridad aplicables) se encuentran situadas
en la parte posterior del televisor. Pueden
encontrarse retirando la tapa inferior.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
3
ES
ES
Índice
Comprobación de los accesorios...................................................................................................3
Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................3
Instalación
Instalación del soporte de sobremesa (excepto KDL-60LX900)....................................................4
Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)..................5
Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................6
Sujeción de los cables ...................................................................................................................7
Realización de la configuración inicial ...........................................................................................7
Extracción del soporte de sobremesa del televisor .......................................................................8
Ver TV
Para ver programas de televisión ..................................................................................................9
Para utilizar las funciones del televisor..........................................................................................9
Para usar el i-Manual...................................................................................................................10
Para usar las Gafas 3D................................................................................................................11
Información complementaria
Solución de problemas ................................................................................................................13
Especificaciones ..........................................................................................................................14
Instalación de los accesorios (Soporte de pared)........................................................................16
Información de seguridad ............................................................................................................21
Precauciones ...............................................................................................................................22
Comprobación de los
accesorios
Cable de alimentación de ca (1)
Soporte para el cable (1)
(excepto KDL-60LX900)
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2)
Soporte de sobremesa (1)
*
1
(excepto KDL-60LX900)
Tornillos de fijación para el soporte de
sobremesa (M5 × 16) (4)
(excepto KDL-60LX900)
Tornillos de montaje para el soporte de
sobremesa (M5 × 16) (4)
(solo KDL-40LX904/LX900)
Separadores negros (4) (solo KDL-52/
40LX904 y KDL-52/40LX900)
Separadores plateados (4)
(solo KDL-60LX900)
Tornillos (M6 × 20) (4) (solo KDL-60LX900)
Tapa posterior del soporte (1)*
2
Cubierta inferior (1)*
3
Gafas 3D (pila suministrada) (2)
Funda de las Gafas 3D (2)
*
1
En el modelo KDL-40LX904/LX900, monte el
soporte de sobremesa con los tornillos de montaje
suministrados.
Consulte el folleto del soporte de sobremesa
suministrado para obtener información sobre el
montaje.
*
2
En el modelo KDL-60LX900, la tapa posterior
del soporte está fijada de fábrica al soporte de
sobremesa.
*
3
En el modelo KDL-60LX900, la tapa inferior está
fijada de fábrica al televisor.
Colocación de las pilas en
el mando a distancia
1 Retire la capa de protección.
2 Deslice la tapa hacia arriba para
abrirla.
El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el
funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 10).
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 21). Conserve este manual para
consultarlo en el futuro.
4
ES
Instalación
Instalación del soporte de
sobremesa (excepto KDL-
60LX900)
1 Consulte el folleto suministrado con el
soporte de sobremesa para obtener
información acerca de la instalación
correcta para determinados modelos de
televisor.
2 Coloque el televisor sobre el soporte de
sobremesa.
3 Fije el televisor en el soporte de
sobremesa mediante los tornillos
suministrados de acuerdo con las
flechas que indican los orificios
correspondientes.
~
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm}
aproximadamente.
4 Después de apretar todos los tornillos,
coloque la tapa posterior del soporte
suministrada sobre el soporte de
sobremesa.
Ajuste del ángulo de
visualización del televisor
(excepto KDL-60LX900)
El televisor puede ajustarse dentro de los
ángulos mostrados a continuación.
~
Para volver a 0°, invierta el procedimiento
anterior.
1
4
2
3
Retire el tornillo tal
como se muestra
en la imagen.
Coloque el tornillo
en el orificio
superior del soporte
de sobremesa.
Deslícelo hacia dentro
.
Levántelo e inclínelo.
5
ES
Instalación
Compruebe que no haya objetos delante del
televisor.
No exponga el sensor inteligente de presencia a la
luz directa del sol ni a luces potentes, ya que
podría estropearse.
Conexión a una antena/
descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de
DVD)
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora de
DVD) que disponga de euroconector
~
Para esta conexión se recomienda el cable
euroconector universal de tipo ángulo recto.
Sensor inteligente de presencia
Transmisorncrono 3D
Sensor infrarrojo
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
(Continúa)
6
ES
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora de
DVD) que disponga de salida de HDMI
~
En los modelos KDL-52/40LX904 y KDL-52/
40LX900, tras conectar los cables, instale la
cubierta inferior y la tapa posterior del soporte.
Extracción de la tapa de
terminales
~
Después de conectar los cables, vuelva a colocar
la tapa de terminales en el televisor.
Cómo evitar la caída del
televisor
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm
de diámetro, no suministrado) en el
pedestal del televisor.
2 Coloque un tornillo para metales (M4 ×
16, no suministrado) en el orificio del
televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente
(no suministrada).
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
7
ES
Instalación
Sujeción de los cables
~
Los modelos KDL-52/40LX904 y KDL-52/
40LX900 disponen de un soporte para el cable.
Para sujetar los cables, siga los pasos del 3 al 5.
~
No sujete el cable de alimentación de ca junto con
otros cables.
Realización de la
configuración inicial
1 Conecte el televisor a la toma de
corriente de ca.
2 Compruebe si el ajuste ENERGY
SAVING SWITCH está activado (
z).
3 Pulse 1 en el televisor.
Cuando encienda el televisor por primera
vez, aparecerá el menú Idioma en la
pantalla.
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Sintonía automática digital: Cuando
seleccione “Cable”, es recomendable que
seleccione “Búsqueda Rápida” para
efectuar una sintonización rápida. Ajuste
“Frecuencia” e “ID de red” en función de la
información suministrada por su proveedor
de cable. Si no encuentra ningún canal
mediante el uso de “Búsqueda Rápida”,
inténtelo con “Búsqueda Completa”
(aunque puede llevar algún tiempo).
~
En función del país o región, es posible que la
opción “Búsqueda Completa” no esté
disponible.
Consulte la lista de proveedores de cable
compatibles en el sitio web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordenación Progra.: Permite cambiar el
orden de almacenamiento de los canales
analógicos en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que
desea desplazar a una nueva posición y,
a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva
posición del canal y, a continuación,
pulse .
~
También es posible sintonizar canales
manualmente.
4
8
ES
Extracción del soporte de
sobremesa del televisor
~
Retire la tapa posterior del soporte y la tapa
inferior antes de desmontar el soporte de
sobremesa.
Retire los tornillos del televisor utilizando las
flechas a modo de referencia.
No extraiga el soporte de sobremesa para otros
fines que no sean el de instalar los accesorios
correspondientes en el televisor.
Asegúrese de que el televisor está en posición
vertical antes de encenderlo. El televisor no debe
accionarse con la pantalla LCD boca abajo, para
evitar irregularidades en la imagen.
9
ES
Ver TV
Ver TV
Para ver programas de televisión
Para utilizar las funciones del televisor
Botón HOME
Púlselo para visualizar diversas pantallas de
operaciones y ajustes.
Botón OPTIONS
Púlselo para visualizar prácticas funciones
basadas en el contenido o en la entrada actual.
z
Los botones del número 5, N, PROG +
y AUDIO del mando a distancia cuentan
con un punto táctil. Utilice estos puntos
táctiles como referencia para usar el
televisor.
1
Encienda el televisor.
1 Active el ENERGY SAVING
SWITCH (
z).
2 Pulse 1 en el televisor para
encenderlo.
2
Seleccione un modo.
3
Seleccione un canal de televisión.
Utilización de la Guía digital
electrónica de programas
Pulse GUIDE en el modo digital para
visualizar la guía de programas.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Imagen
Sonido
Menú 3D
adir a Favoritos
PA P
Motionflow
Sensor de presencia
Selección de escena
Desconex. Aut.
Vol umen de los auriculares
Altavoz
(Continúa)
10
ES
Para usar el i-Manual
x Bienvenido al i-Manual
x Funciones del TV “BRAVIA”
x Ver TV
Explica funciones prácticas como, por
ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc.
x Uso del Menú Inicio
Permite personalizar los ajustes del televisor,
etc.
x Funciones divertidas con equipo
conectado
Explica cómo conectar equipos opcionales.
x Descripción de las partes
x Solución de problemas
Permite encontrar soluciones a los problemas.
x Índice
~
Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla.
El manual de instrucciones viene incorporado en el
televisor BRAVIA y se puede visualizar en la
pantalla.
Para obtener más información sobre las
características del televisor, puede acceder al
i-Manual simplemente tocando un botón.
1
Pulse i-MANUAL.
2
Pulse G/g/F/f/ para seleccionar
elementos.
1
2
Bienvenido al i-Manual
Funciones del TV “BRAVIA”
Ver TV
Uso del Menú Inicio
Funciones divertidas con equipo conectado
Descripción de las partes
Solución de problemas
Índice
11
ES
Ver TV
Para usar las Gafas 3D
Antes de utilizarlas: retire la lámina aislante protectora de la pila antes de utilizar el producto por
primera vez.
Piezas y componentes
1 Selector deslizante
Ajuste el selector para un encaje cómodo.
Ajuste los dos selectores situados a ambos
lados de la montura para un encaje cómodo.
Cierre ligeramente hacia adentro las
patillas de la montura para ajustar el
selector.
2 Tapa del compartimiento de la pila
Extracción de la tapa durante la sustitución
de la pila.
3 Indicador LED
Parpadea una vez cada 3 segundos:
encendido
Parpadea tres veces cada 3 segundos: poca
batería. La pila está prácticamente agotada
Parpadea tres veces: apagado
4 Sensor de infrarrojos
Recepción de señales desde el Transmisor
síncrono 3D.
El ángulo de entrada de los rayos
infrarrojos difiere en función de la distancia
o del entorno de uso.
~
Mantenga esta parte limpia.
5 Botón de encendido
Encendido: púlselo una vez
Apagado: mantenga pulsado el botón de
encendido durante 2 segundos
* Apagado automático: más de 5 minutos sin
una señal de rayos infrarrojos
6 Almohadilla nasal
Ajuste la almohadilla nasal para un encaje
cómodo.
7 Patillas de la montura
Puede doblar (ajustar) las patillas de la
montura para un encaje cómodo.
Funda (2)
Gafas 3D (2)
Aumenta la anchura
de las gafas
Disminuye la
anchura de las gafas
Esta parte recibe rayos
infrarrojos del Transmisor
síncrono 3D.
12
ES
Sustitución de la pila
Si el indicador LED muestra que la pila se está agotando, sustitúyala. Utilice una pila CR2032.
~
Al abrir o cerrar la tapa del compartimiento de la pila, asegúrese de que la moneda o similar se ha insertado
correctamente en la ranura de dicha tapa.
Precauciones de utilización
Las Gafas 3D funcionan mediante la recepción de rayos infrarrojos emitidos desde el Transmisor
síncrono 3D.
Es posible que no funcionen correctamente si:
Las Gafas 3D no están orientadas hacia el Transmisor síncrono 3D.
Hay objetos que se interpongan entre las Gafas 3D y el Transmisor síncrono 3D.
Si las gafas y el transmisor se encuentran cerca de otros dispositivos de comunicaciones por
infrarrojos.
Vea la televisión con las Gafas 3D puestas; mire directamente hacia el televisor.
El efecto 3D no es adecuado y el color de la pantalla se verá desplazado al tumbarse o inclinar la
cabeza.
Para conservar el medio ambiente, deseche las pilas usadas según sus leyes o regulaciones
locales.
Precauciones de seguridad
Debería utilizar este producto únicamente para ver imágenes de vídeo en 3D en un televisor de
Sony compatible.
No deje caer ni modifique estas Gafas 3D.
Si estas gafas se rompieran, aleje las piezas rotas de la boca y de los ojos.
Mantenga a los niños alejados cuando sustituya la pila o abra la tapa del compartimiento de la
pila. Si un niño ingiriese la pila o la tapa del compartimento de la pila, debe acudir al médico
inmediatamente.
No arroje las pilas usadas de las Gafas 3D al fuego.
Cuando sustituya la pila, insértela en la dirección +/– correcta.
Utilice únicamente la pila especificada para este producto: Pila de litio o de manganeso, CR2032.
No es adecuado para que lo usen los niños sin la supervisión de un adulto.
Vigile que los dedos no le queden atrapados en la articulación de las Gafas 3D al abrir las
varillas.
Abra la tapa del
compartimiento de la pila.
Pulse aquí y
gire la pila
en ángulo
para
extraerla.
Pila
(CR2032)
Moneda, etc.
* Alinee las marcas • y • ( ).
13
ES
Información complementaria
Información complementaria
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada
intervalo de tres segundos.
Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a
continuación, parpadear tres veces más.
2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e
informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del
indicador (número de parpadeos).
Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de
problemas” en el i-Manual.)
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el
televisor.
Problema Explicación/Solución
Imagen
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y
de sonido.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a
continuación, pulse 1 en el televisor.
Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse TV
"/1.
Aparecen pequeños puntos
negros y/o brillantes en la
pantalla.
La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un
funcionamiento defectuoso.
Generales
El botón de encendido del
televisor no lo enciende.
Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado (z).
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera).
Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si
“Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado.
Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra
activado.
Compruebe si el “Sensor de presencia” está activado en “Ecología”.
El mando a distancia no
funciona.
Cambie las pilas.
Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a
continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para
controlar el televisor.
Se ha olvidado de la
contraseña de “Bloqueo
TV”.
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre
se acepta.)
La carcasa del televisor se
calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo periodo de tiempo,
la carcasa del televisor se calienta.
Puede sentir calor si la toca con la mano.
14
ES
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido
10 W + 10 W
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
/ AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
COMPONENT IN
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Entrada de audio (conectores fonográficos)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital
Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN2)
Entrada de PC
AV2
Entrada de vídeo (conector fonográfico)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
PC IN
Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines)
Entrada de audio de PC (miniconector)
Puerto USB
i
Toma de auriculares
Ranura del módulo de acceso condicional (CAM)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para
este televisor.)
* Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado).
Nombre del modelo
KDL-
60LX900 52LX904/52LX900 40LX904/40LX900
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)
Aprox. 152,5 cm/60 pulgadas Aprox. 132,2 cm/52 pulgadas Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo de
energía
en modo “Uso
doméstico”/
“Estándar”
156 W 128 W 100 W
en modo “Uso
comercial”/
“Viva”
228 W 185 W 145 W
Consumo de energía en
modo de espera*
1
0,2 W (25 W cuando “Inicio
rápido” está ajustado en “Sí”)
0,2 W (20 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”)
Consumo medio de energía
anual*
2
228 kWh 187 kWh 146 kWh
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa
144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm
sin el soporte de sobremesa
144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm
Peso (aprox.)
con el soporte de sobremesa
49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg
sin el soporte de sobremesa
42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg
Accesorios suministrados
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3).
15
ES
Información complementaria
*
1
El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos
internos necesarios.
*
2
4 horas al día y 365 días al año
~
Para ahorrar en el consumo de energía
si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía.
los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le
ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica.
si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH (solo en determinados modelos), el consumo
de energía se reducirá prácticamente a cero.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Accesorios opcionales
Soporte de pared: SU-WL500 (KDL-60LX900)
SU-WL700 (KDL-52/40LX904, KDL-52/40LX900)
Soporte para colgar en la pared: SU-WH500
Gafas 3D: TDG-BR100
TDG-BR50
Gafas 3D TDG-BR100
Peso
77 g (pila incluida)
Tipo de pila
CR2032/3 V
Duración de la pila
Hasta 100 horas de duración de la batería
La vida útil real de la batería variará en función de los patrones de uso, las condiciones medioambientales
(temperatura) y la(s) marca(s) de las pilas.
Dimensiones (Aprox.)
(an × al × prf)
179 × 40 × 183 mm
Nombre del modelo
KDL-
60LX900 52LX904/52LX900 40LX904/40LX900
16
ES
Instalación de los accesorios (Soporte de pared)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y
comprobación de este producto.
Puede instalar el televisor con el soporte de pared SU-WL500 (solo KDL-60LX900) o SU-WL700
(excepto KDL-60LX900) (vendido por separado).
Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de pared para realizar correctamente la
instalación.
Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 8).
SU-WL500 (solo KDL-60LX900)
~
Al instalar el televisor en una pared, retire los cuatro tornillos de la parte posterior del televisor. (Están fijados
en los orificios de montaje mural.) Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro, fuera del alcance de los
niños.
Coloque el gancho de montaje con los cuatro separadores y cuatro tornillos M6 × 20 suministrados.
Coloque el televisor en el soporte de sobremesa al fijar el gancho de montaje.
En primer lugar, retire la cubierta inferior y la tapa de los terminales antes de extraer el soporte de sobremesa.
Consulte el paso 4 (página 19) para obtener más información.
Cuando vuelva a colocar el soporte de sobremesa, asegúrese de fijar los cuatro tornillos (previamente
retirados) en los orificios originales de la parte posterior del televisor.
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para
determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de
Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste
especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna
lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.
Gancho de montaje
Tornillo (M6 × 20)
Separador
17
ES
Información complementaria
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
Unidades: cm
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro
veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso.
Punto del centro de la pantalla
Nombre del modelo
KDL-
Dimensiones de
la pantalla
Dimensión del
centro de la
pantalla
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°) Ángulo (20°)
AB C DEFGH
60LX900
144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1
AVISO
(Continúa)
18
ES
Diagrama/tabla de posiciones de los tornillos y los ganchos
Nombre de modelo Posición de los tornillos Posición de los ganchos
KDL-60LX900 e, j a
Posición de los tornillos
Al instalar el gancho de montaje en el
televisor.
Posición de los ganchos
Al instalar el televisor en el soporte base.
b*
a
c*
* Las posiciones de los
ganchos “b” y “c” no pueden
utilizarse en todos los
modelos.
19
ES
Información complementaria
SU-WL700 (excepto KDL-
60LX900)
Instalación en la pared
Asegúrese de sujetar el soporte de pared firmemente
a la pared cuando lo instale y siga las instrucciones
de este manual, así como las del manual
suministrado con el soporte de pared. Los números
que aparecen entre paréntesis indican los pasos de la
instalación que se describen en el manual de
instrucciones suministrado con el soporte de pared.
1 Compruebe las piezas suministradas
con el soporte de pared (1).
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de pared.
2 Decida la ubicación de instalación.
(2-1)
Consulte la siguiente referencia “Tabla de
dimensiones de instalación del televisor”.
Deje un espacio adecuado entre el televisor,
el techo y las partes salientes de la pared,
tal y como se muestra a continuación.
3 Instale el soporte base en la pared.
(desde 2-2 hasta 3)
Determine las posiciones de los tornillos en
la pared e instale el soporte base. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado con
el soporte de pared.
4 Si es necesario, retire el televisor del
soporte de sobremesa. (4-1)
En primer lugar, retire la cubierta inferior
y la tapa de los terminales antes de
extraer el soporte de sobremesa.
Consulte “Extracción del soporte de
sobremesa del televisor” (página 8) para
obtener más información.
5 Conecte el cable de alimentación de ca
suministrado. (5-1)
~
No fije la cubierta inferior ni la tapa de
terminales.
6 Coloque los separadores.
~
Cuando vuelva a colocar el soporte de
sobremesa, asegúrese de fijar los cuatro
tornillos (previamente retirados) en los
orificios originales de la parte posterior del
televisor.
7 Coloque el soporte de pared y el
soporte de bloqueo. (desde 4-3 hasta
4-7)
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de pared.
8 Prepare la plantilla de papel. (5-2)
1. Consulte la siguiente referencia “Tabla
de dimensiones de instalación del
televisor” y marque el contorno del
televisor sobre la plantilla.
2. Adhiera la plantilla a la pared tal como se
describe en el manual suministrado con el
soporte de pared.
Para completar la instalación, siga el
manual de instrucciones suministrado con
el soporte de pared. (desde 5-3 hasta 6)
Precauciones
1 Retire los cuatro tornillos y asegúrese
de guardarlos en un lugar seguro,
fuera del alcance de los niños.
2 Coloque los cuatro
separadores
(suministrados).
(Continúa)
20
ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
Unidades: cm
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro
veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso.
Nombre del modelo
KDL-
Dimensiones de
la pantalla
Dimensión
del centro de
la pantalla
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°) Ángulo (20°)
AB C DEFGH
52LX904/52LX900
126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5
40LX904/40LX900
99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5
Punto del centro de la pantalla
AVISO
21
ES
Información complementaria
Información de
seguridad
Instalación/
configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones.
Instalación
Debe instalar el televisor cerca de una
toma de corriente de fácil acceso.
Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana.
La instalación en pared sólo puede ser
realizada por personal cualificado.
Por razones de seguridad, se recomienda
utilizar accesorios Sony como:
Soporte de pared
SU-WL500 (KDL-60LX900)
SU-WL700 (KDL-52/40LX904,
KDL-52/40LX900)
Soporte para colgar en la pared
SU-WH500
Para colocar los ganchos de montaje en
el televisor, debe utilizar los tornillos
que se suministran con el soporte de
pared. Los tornillos suministrados han
sido diseñados para que tengan una
longitud de 8 mm a 12 mm cuando se
midan desde la superficie de colocación
del gancho de montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos
varía en función del modelo de soporte
de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar
un daño interno en el televisor o éste
puede caerse, etc.
Transporte
Desconecte todos
los cables antes de
transportar el
televisor.
Se necesitan dos o
tres personas para
transportar un
televisor grande.
Cuando transporte
el televisor con las
manos, sujételo
como se indica a la
derecha. No ejerza
presión sobre la
pantalla LCD ni el
marco que la
rodea.
Cuando eleve o desplace el televisor,
sujételo bien por abajo.
Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio,
embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en
los orificios de ventilación del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor, tal y
como se muestra más abajo.
Se recomienda utilizar el soporte de
pared de Sony para que el aire circule
correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre
pedestal
Para garantizar una ventilación apropiada
y evitar la acumulación de suciedad o
polvo:
No instale el televisor boca arriba,
boca abajo, hacia atrás ni de lado.
No instale el televisor en un estante,
sobre una alfombra, sobre una cama
o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos como
periódicos, etc.
No instale el televisor como se
muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se
indica a continuación para evitar el riesgo
de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por Sony.
No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con
alimentación de CA de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide
desenchufar el cable de alimentación
por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación
antes de manipular o desplazar el
televisor.
Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse
un incendio.
Notas
No utilice el cable de alimentación
suministrado con otros equipos.
No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de alimentación.
Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación.
No coloque ningún objeto pesado encima
del cable de alimentación.
No tire del cable para desconectarlo.
No conecte demasiados aparatos a la
misma toma de corriente.
No utilice una toma de corriente de mala
calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares,
entornos o situaciones como las descritas a
continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una
descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa),
en la costa, en una embarcación, dentro de
un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la
lluvia, humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo
polvo; lugares en los que puedan entrar
insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc.). No exponga el
televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto
lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si
se ha extraído la carcasa o con accesorios
no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
Si la superficie del televisor se agrieta o
se rompe, no la toque sin antes
desconectar el cable de alimentación. De
lo contrario, podría recibir una descarga
eléctrica.
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor durante
varios días, desconecte el cable por
razones medioambientales y de
seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma
de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que
precisen que se encuentren en modo de
espera para funcionar correctamente.
Gancho de montaje
Colocación del gancho
en la cara posterior del
televisor
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
La circulación de aire
queda obstruida.
Pared Pared
(Continúa)
22
ES
Niños
No deje que los niños suban al televisor.
Mantenga los accesorios pequeños fuera
del alcance de los niños para que no los
traguen.
Si ocurren los siguientes
problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico
de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha
caído, ha sido golpeado o le ha sido
arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae
dentro del televisor.
Advertencia
Para evitar la propagación de fuego,
mantenga las velas u otras llamas siempre
alejadas de este producto.
Precauciones
Ver la televisión
Es posible que algunas personas sufran
molestias (como vista cansada, fatiga o
náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D
o jugar a videojuegos en 3D. Sony
recomienda a todos los usuarios realizar
pausas a menudo cuando visualicen
imágenes de vídeo o videojuegos en 3D.
La duración y la frecuencia de las pausas
dependerán de cada persona. Por lo tanto,
debe valorar qué resulta más adecuado en
su caso concreto. Si nota cualquier
molestia, debería dejar de ver imágenes
de vídeo en 3D y jugar a videojuegos en
3D hasta que desaparezcan dichas
molestias; consulte con un médico si lo
considera necesario. Asimismo, debe
consultar (i) el manual de instrucciones
de cualquier otro dispositivo o soporte
que utilice con el televisor y (ii) el sitio
web (
http://www.sony-europe.com/
myproduct
), en el que encontrará la
información más actualizada. Los niños
(especialmente si tienen menos de seis
años) tienen la vista en fase de desarrollo.
Consulte con un médico (un pediatra o un
oculista) antes de dejar que los niños
vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen
a videojuegos en 3D. Los adultos deben
controlar a los menores para garantizar
que siguen estas recomendaciones.
Si utiliza la función de simulación de 3D,
la imagen mostrada será diferente de la
imagen original, por la conversión
realizada por el televisor.
Vea la televisión en una habitación con
suficiente iluminación, ya que, si lo hace
con poca luz o durante mucho tiempo,
somete la vista a un sobreesfuerzo.
Cuando utilice auriculares, ajuste el
volumen de forma que se eviten niveles
excesivos, ya que podría sufrir daños en
los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido
fabricada con tecnología de alta precisión
y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de
forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o
verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una
característica de la estructura de la
pantalla de cristal líquido.
No presione ni raye el filtro frontal, ni
coloque objetos encima del televisor, ya
que la imagen podría resultar irregular o
la pantalla de cristal líquido podría
dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío,
es posible que la imagen se oscurezca o
que aparezca una mancha en la pantalla.
Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno i
desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas
continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma
que puede desaparecer transcurridos
unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla
y la carcasa se calientan. No se trata de un
fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido. Algunos tubos
fluorescentes que utiliza este televisor
también contienen mercurio. Siga la
normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la
superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación
conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o
del acabado de la pantalla, tenga en cuenta
las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de
la pantalla y la carcasa, pase
cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el
polvo, humedezca ligeramente el paño
con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
No rocíe agua ni detergente directamente
sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la
parte inferior de la pantalla o en piezas
exteriores, provocando un mal
funcionamiento del aparato.
No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos,
detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo
de materiales o expone la unidad a un
contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de
la superficie de la pantalla y de la carcasa.
Se recomienda pasar la aspiradora
periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente.
Si necesita ajustar el ángulo del televisor,
desplácelo lentamente para evitar que se
desencaje del soporte.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier
equipo que emita radiaciones
electromagnéticas lejos del televisor. De
lo contrario, la imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
El equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos por la directiva EMC
utilizando un cable de señal de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Pilas
Coloque las pilas con la polaridad
correcta.
No utilice pilas de distintos tipos ni
mezcle pilas nuevas con viejas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y
deseche las pilas en los contenedores
dispuestos para este fin. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
Use el mando a distancia con cuidado.
No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco
derrame sobre él ningún tipo de líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una
fuente de calor, en un lugar expuesto a la
luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Función inalámbrica de la
unidad
No utilice la unidad cerca de equipos
médicos (marcapasos, etc.), ya que
dichos equipos podrían experimentar
algún tipo de problema.
Aunque la unidad transmite o recibe
señales aleatorias, preste atención a las
posibles intercepciones no autorizadas.
No nos responsabilizamos de ningún
problema relacionado con este aspecto.
Cómo deshacerse del
televisor
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
23
ES
Información complementaria
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como
un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo. Al asegurarse de que
estas baterías se desechan correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos. Para
las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
© 2010 Sony Corporation 4-187-902-21(1)
At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to
create innovative digital entertainment products. And we are also
constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and
our potential impact on the planet.
Thanks to our results in that direction, this product achieved the
European Eco label award issued by the European Comission. You
can get more information in following link:
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/
Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce
téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le
remplacement de pièces électroniques.
Sony concede una garantía mínima de dos años para
este televisor LCD y siete años para poder cambiar
piezas electrónicas.
Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor
deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor
vervanging van elektronische onderdelen.
Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per
questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i
pezzi di ricambio elettronici.
Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren
für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre
Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.
A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este
televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para
substituição de peças electrónicas.
Award to goods or services which meet the environmental
requirements of the EU ecolabelling scheme
ES-CAT/022/002
Pour obtenir les informations utiles concernant les
produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Para informação útil sobre os produtos Sony
1/136