Panasonic TY-EW3D3ME El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
E
SPAÑOL









Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las
“Instrucciones de seguridad” y las “Precauciones de uso”
( páginas 1 - 5).
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las
instrucciones y guarde este manual para el futuro.
Estas Gafas 3D pueden usarse con modelos HDTV
de Panasonic que sean compatibles con 3D.
Para obtener la información más reciente en los
modelos aplicables, puede visitar nuestro sitio web.
http://panasonic.net/






No ponga las Gafas 3D en el fuego, fuentes de
calor o en sitios que puedan calentarse.
Las Gafas 3D contienen una batería recargable de
polímeros de iones de litio, por lo que el calenta-
miento puede resultar en combustión o rotura que a
su vez puede causar quemaduras o fuego.
2
E
SPAÑOL


No desmonte o modique las Gafas 3D.
Cuando vaya a eliminar este producto, consulte la
sección “Eliminación” (
página 8) y desmóntelo
correctamente para extraer la pila recargable.

Cargue conectando el cargador incluido al terminal
USB de un TV Panasonic compatible con 3D.
Cargar con otros dispositivos puede resultar en
pérdidas en la batería, calentamiento o rotura.
No use el cable de carga incluido para otros usos
que no sean cargar Gafas 3D.


Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si se
siente cansado, tiene malestar u otra situación
incómoda.
Tenga cuidado con los extremos de la montura al
colocarse las Gafas 3D.
Mantenga las Gafas 3D siempre en un lugar fresco
y seco.
Tenga cuidado de no pillarse un dedo en la zona de
la bisagra de las Gafas 3D.
Ponga especial atención cuando los niños usen
este producto.
(continúa al dorso)
3
E
SPAÑOL

No use las Gafas 3D si tiene un historial de hiper-
sensibilidad a la luz, problemas de corazón u otra
condición médica similar.
Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si se
siente cansado, tiene malestar u otra situación
incómoda.
Tómese un descanso apropiado después de ver
una película 3D.
Tómese un descanso de entre 30 y 60 minutos
después de ver contenido en 3D en dispositivos
interactivos como, por ejemplo, juegos u ordenado-
res 3D.
Tenga cuidado de no golpear la pantalla de la
televisión o a otras personas sin querer. Cuando
se usan las gafas 3D se puede calcular mal la
distancia entre el usuario y la pantalla.
Las gafas 3D sólo se deben usar cuando se
visualizan imágenes 3D.
No incline la cabeza ni/o las gafas 3D mientras
visualiza la imagen 3D. Mantenga los ojos y las
gafas 3D en horizontal con la televisión.
Si padece algún problema de vista (miopía/hiper-
metropía, astigmatismo, diferencias de visión entre
el izquierdo y derecho), asegúrese de corregir la
visión antes de usar las gafas 3D.
Deje de usar las Gafas 3D si puede ver claramente
imágenes dobles al observar contenido en 3D.
No utilice las gafas 3D a una distancia menor de la
recomendada.
La distancia de visualización recomendada es 3
veces la altura de la imagen.
Cuando la zona superior e inferior de la pantalla
se ennegrezca, como al ver películas, visualice la
pantalla a una distancia 3 veces mayor que la altura
de la imagen real.
( Esto hará que la distancia de visualización sea
menor que la distancia recomendada anterior-
mente)
4
E
SPAÑOL

Como referencia, las Gafas 3D no deberían ser
usadas por niños menores de 5 - 6 años.
Todos los niños deben ser estrechamente vigilados
por los padres o tutores que deben asegurar su
seguridad y salud todo el tiempo de uso de las
gafas 3D.
Antes de usar las gafas 3D, asegúrese de que
no hay objetos frágiles alrededor del usuario para
evitar cualquier lesión accidental.
Quítese las gafas 3D antes de moverse para evitar
caerse o lesiones accidentales.
Utilice las gafas 3D sólo para el n previsto y nada
más.
No use las Gafas 3D si están estropeadas física-
mente.
Deje de usar inmediatamente las gafas 3D si se
produce un fallo o avería.
Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si
experimenta rojez, dolor o picor en su nariz o
sienes.
En casos excepcionales, los materiales usados en
las Gafas 3D podrían causar una reacción alérgica.
5
E
SPAÑOL

No deje caer ni doble las Gafas 3D.
No aplique presión ni raye la super cie del obtura-
dor de cristal líquido.
No ensucie la zona del receptor de infrarrojos, ni
pegue adhesivos etc. en la misma.
No use dispositivos (como teléfonos móviles o
transceptores personales) que emiten ondas
electromagnéticas potentes cerca de las gafas 3D
ya que esto puede provocar que no funcionen
correctamente las gafas 3D.
No utilice las Gafas 3D fuera del rango de tempera-
turas especi cadas de uso (
página 13).
Si la sala está iluminada con luces  uorescentes
(50 Hz) y parece que la luz parpadea cuando usa
las gafas 3D, apague la luz  uorescente.
El contenido en 3D no se verá correctamente si las
Gafas 3D están puestas al revés o giradas.
No use las Gafas 3D para ver cosas que no sean
imágenes en 3D. Otros tipos de pantalla (como las
de los ordenadores, relojes digitales o calculadoras,
etc.) pueden resultar difíciles de ver cuando lleve
puestas las Gafas 3D.

Cable de carga ·······················································<1>
(K2KYYYY00164)
< > indica la cantidad.
6
E
SPAÑOL







 Mueva el pequeño interruptor entre las
posiciones de ON/OFF para encender o
apagar la alimentación.
 Mueva el pequeño interruptor entre las
posiciones 3D/2D para cambiar el modo
de 3D a 2D o viceversa.
• 2D: Ver una imagen 3D en 2D.

Luces o parpadeos durante el uso o la carga para mostrar
el estado de la batería recargable.

Recibe señales de infrarrojos de la televisión.
No ensucie la zona del receptor de infrarrojos, ni pegue
adhesivos etc. en la misma.

Conecte el cable de carga.
Realice la carga conectando el cable para carga que está
incluido.
7
E
SPAÑOL

 
Se ilumina durante 2 segundos
cuando se enciende
Nivel de batería
suciente
Parpadea 5 veces cuando se
enciende
Nivel de batería bajo
Parpadea una vez cada 2
segundos cuando está en uso
Seleccionado el modo
3D.
Parpadea una vez cada 4 segun-
dos cuando está en uso
Seleccionado el modo
2D.


Conecte las Gafas 3D al televisor con el cable de carga
que se incluye, y encienda el televisor.
Cuando la lampara indicadora se apaga, la carga está
completa. Se requiere aproximadamente 30 minutos.

• Cargue las Gafas 3D antes de usarlas por primera vez después de
su compra o después de largos períodos en desuso.
• Asegúrese de encender el televisor cuando cargue. La batería no
se cargará si el televisor está apagado.


Límpielas usando un paño suave y seco.
Si limpia las Gafas 3D con un paño suave que esté cubierto
de polvo o suciedad, puede que las gafas se rayen. Quite
todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo.
No use benceno, disolvente o cera en las Gafas 3D, de lo
contrario podría dañar la pintura.
No sumerja las Gafas 3D en líquidos como agua a la hora
de limpiarlas.
Evite lugares con humedad excesiva o con temperaturas
altas cuando almacene las Gafas 3D.
Si no se utilizan durante mucho tiempo, cargue completa-
mente las Gafas 3D una vez cada 6 meses para mantener
el rendimiento de la pila.
Debido a la fragilidad y fácil rotura del obturador de cristal
líquido (lentes), tenga mucho cuidado cuando las limpie.
8
E
SPAÑOL

En las Gafas 3D hay integrada una batería recargable
de polímeros de iones de litio. Deséchela de acuerdo
con las regulaciones locales.
Cuando vaya a desechar este producto, desmóntelo
correctamente siguiendo el procedimiento que se
indica en la siguiente página y extraiga la pila recarga-
ble interna.






No cargue la pila que ha extraído.
No tire la pila al fuego o le aplique calor.
No atraviese la pila con un clavo, la someta a un
impacto, la desmonte o la modique.
No deje que los cables toquen cualquier metal o se
toquen entre ellos.
No lleve o guarde la pila con un collar, horquilla de pelo
o algo similar.
No cargue, utilice o deje la pila en un lugar cálido como
cerca de una fogata o bajo un fuerte sol.
Si así lo hiciera puede provocar que la pila genere calor, se
prenda fuego o se reviente.
(continúa al dorso)
9
E
SPAÑOL



Una ingestión accidental de uno de estos elementos puede
producir efectos adversos en el cuerpo.
En el caso que piense que uno de tales elementos se
haya ingerido, consulte a un doctor inmediatamente.



Si el uido entra en un ojo puede provocar la pérdida de
visión.
Lave el ojo inmediatamente con agua, sin frotarlo y
luego consulte a un doctor.
Si el uido toca su cuerpo o la ropa puede provocar una
inamación en la piel o lesiones.
Lávelo sucientemente con agua limpia y luego consulte
a un doctor.

Desmonte este producto después de que la pila se haya
agotado.




1. Extraiga los tornillos de las Gafas 3D con un destornillador
de estrella (
) de precisión.
10
E
SPAÑOL
2. Tuerza la montura hacia dentro y sáquela de la cubierta
lateral.
Si la extracción se presenta difícil, inserte un destornilla-
dor plano (
) y haga palanca.
3. Extraiga la pila y sepárela de las Gafas 3D cortando los
cables de uno en uno con unas tijeras.
Aísle las partes de los cables de la pila que ha extraído
con cinta aislante.
Batería

• Tenga suciente cuidado cuando realice esta tarea para no hacerse
daño.
• No dañe o desmonte la pila.
11
E
SPAÑOL



Compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema,
por favor contacte con el establecimiento de compra.


Mueva el pequeño interruptor entre las posiciones 3D/2D para
cambiar el modo de 3D a 2D o viceversa.


Acuda a las instrucciones de funcionamiento del televisor.


Si las gafas dejan de recibir señales de infrarrojos de la televisión,
automáticamente se apagan pasados 5 minutos.





Tome las medidas oportunas (lleve gafas graduadas etc.) para
corregir su vista antes de usar las Gafas 3D.





Si las gafas dejan de recibir señales de infrarrojos de la televisión,
automáticamente se apagan pasados 5 minutos.




Si la lámpara indicadora no se enciende, quiere decir que la pila
está totalmente agotada. Realice una operación de carga de la pila.
12
E
SPAÑOL



Asegúrese de que el cable de carga está conectado correctamente.

Encienda el televisor con lo que comenzará la carga.

Si el tiempo de funcionamiento es muy corto cuando la batería está
cargada, la batería ha alcanzado el nal de su vida útil.
13
E
SPAÑOL


0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)

CD 5 V (provisto con un terminal USB de un televisor
Panasonic)

Batería recargable de polímeros de iones de litio
CD 3,7 V, 40 mAh
Tiempo de autonomía*
1
: Aprox. 25 horas
Tiempo de carga
1
: Aprox. 30 minutos
Carga rápida ( una carga de 2 minutos permite un uso
aprox. de 3 horas)

2
Transmisor para las Gafas 3D
Hasta 3,2 m desde la supercie superior
(Hasta ± 35° horizontal, ± 20° vertical)

Cuerpo principal: Resina
Zona de las lentes: Cristal líquido

   
 170,6 mm 167,7 mm 160,5 mm
 42,2 mm 42,2 mm 42,2 mm
 170,7 mm 170,7 mm 167,6 mm
 Aprox. 27
g
Aprox. 26
g
Aprox. 26
g
*
1
Tiempo de autonomía/ tiempo de carga
• La batería se deteriora después de un uso constante, y el tiempo de
autonomía nalmente se acorta. Las cifras anteriores corresponden
a la salida de fábrica, y no son una garantía de rendimiento.
*
2
Rango de visualización
• La ubicación del transmisor de las Gafas 3D diere dependiendo del
modelo de televisión.
• Existen diferencias en el rango de visualización de las Gafas 3D
dependiendo de cada persona.
• Es probable que las Gafas 3D no funcionen correctamente fuera del
alcance visual.
E
SPAÑOL
De conformidad con la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, una división de Panasonic
Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2011


La aparición de este símbolo en un producto
y/o en la documentación adjunta indica que
los productos eléctricos y electrónicos usados
no deben mezclarse con la basura doméstica
general.
Rogamos deposite este producto en los
puntos de recogida de los sistemas de gestión
de residuos que existen al efecto, y no en los contenedores
habituales de basura.

Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase
en contacto con su distribuidor o proveedor para que le
informe detalladamente.


Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con
las autoridades locales o con su distribuidor para que le
informen sobre el método correcto de eliminación.
5
G
UARANTEE
ES

CONDICIONES GENERALES
El plazo de vigencia de esta GARANTÍA es de  (el plazo se
contará a partir de la fecha de compra) para las siguientes categorías de
producto:
Televisión, Cámaras de vídeo, Fotografía Digital, Audio, HiFi, DVD,
Bluray, Frigorícos, Lavadoras, Aspiradoras y Hornos Microondas.
Condiciones de validez de la garantía:
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de
cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación,
incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición
del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato.
El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
2. La garantía no incluye las instalaciones, las puestas en marcha ni
las intervenciones en softwares instalados por terceros o con licencias
conferidas por terceros, así como tampoco la limpieza o mantenimiento
periódico del producto, ni la sustitución de consumibles y piezas
defectuosas por desgaste natural debido a un uso inapropiado.
3. Almacenamiento de datos informáticos. Es responsabilidad del
usuario hacer copias de seguridad de los programas de software, datos
o información almacenada en cualquier dispositivo de almacenamiento
(discos duros, tarjetas de memoria y otros). Si durante el proceso de
reparación, el contenido del disco duro o de cualquier otro dispositivo
de almacenamiento de datos se alterara, borrara, modicara o perdiera,
Panasonic España, S.A. y sus Servicios Técnicos Autorizados no se
hacen responsables de los efectos producidos en ellos. Los discos
duros u otros dispositivos de almacenamiento reemplazados bajo esta
GARANTÍA serán suministrados con el software o datos originales de
fábrica, y no contendrán el software o los datos instalados por terceros.
4. En el caso de que la avería obedezca a un uso indebido o a causas
ajenas al normal uso del aparato, si el mismo hubiese sido reparado
o modicado por personas ajenas a nuestros Servicios Técnicos
Autorizados o si se comprobase que realmente fue vendido con
anterioridad a la fecha indicada en el justicante de compra, el aparato
en cuestión quedaría automáticamente excluido de los benecios de la
misma. En tales casos, indefectiblemente, la correspondiente reparación
sería a cargo del cliente.
5. El Servicio Técnico Autorizado podrá exigir la presentación del
justicante de compra del aparato junto con este documento, por lo
que se recomienda su conservación durante el plazo de validez de
la garantía. Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios del
consumidor amparados por la legislación vigente aplicable.
6. Esta garantía sólo es válida en los territorios de la Unión Europea,
Espacio Económico Europeo, Turquía, Macedonia, Serbia, Croacia,
Bosnia-Herzegovina y Suiza para los productos comprados y utilizados
únicamente dentro de estos países.
Si el país de utilización es diferente del país donde se realizó la compra,
el servicio se realizará de acuerdo con los términos y condiciones
aplicables en el país de utilización, excepto en aquellos casos donde el
periodo de garantía en el país de la compra sea más prolongado que en
el país de utilización, en cuyo caso el periodo de garantía aplicable será
el del país de compra.

WTC Almeda Park
Plaça de la Pau, s/n
Edicio 8, planta baja
08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona)
Telf. 902 15 30 60 - Fax 934 259 526

Transcripción de documentos

Instrucciones de funcionamiento Gafas 3D Modelo Nº TY-EW3D3LE TY-EW3D3ME TY-EW3D3SE Gracias por comprar un producto de Panasonic. Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las “Instrucciones de seguridad” y las “Precauciones de uso” ( páginas 1 - 5). Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual para el futuro. Estas Gafas 3D pueden usarse con modelos HDTV de Panasonic que sean compatibles con 3D. Para obtener la información más reciente en los modelos aplicables, puede visitar nuestro sitio web. http://panasonic.net/ ESPAÑOL Este producto no puede y no debe usarse como gafas de sol. Instrucciones de seguridad Peligro Acerca de la prohibición de calentamiento No ponga las Gafas 3D en el fuego, fuentes de „„ calor o en sitios que puedan calentarse. Las Gafas 3D contienen una batería recargable de „„ polímeros de iones de litio, por lo que el calentamiento puede resultar en combustión o rotura que a su vez puede causar quemaduras o fuego. 1 Advertencia Desmontaje No desmonte o modifique las Gafas 3D. „„ Cuando vaya a eliminar este producto, consulte la „„ sección “Eliminación” ( página 8) y desmóntelo correctamente para extraer la pila recargable. Acerca de la carga Cargue conectando el cargador incluido al terminal „„ USB de un TV Panasonic compatible con 3D. Cargar con otros dispositivos puede resultar en pérdidas en la batería, calentamiento o rotura. No use el cable de carga incluido para otros usos „„ que no sean cargar Gafas 3D. Precauciones Acerca de las Gafas 3D (continúa al dorso) ESPAÑOL Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si se „„ siente cansado, tiene malestar u otra situación incómoda. Tenga cuidado con los extremos de la montura al „„ colocarse las Gafas 3D. Mantenga las Gafas 3D siempre en un lugar fresco „„ y seco. Tenga cuidado de no pillarse un dedo en la zona de „„ la bisagra de las Gafas 3D. Ponga especial atención cuando los niños usen „„ este producto. 2 ESPAÑOL Acerca de la visualización de imágenes 3D No use las Gafas 3D si tiene un historial de hiper„„ sensibilidad a la luz, problemas de corazón u otra condición médica similar. Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si se „„ siente cansado, tiene malestar u otra situación incómoda. Tómese un descanso apropiado después de ver „„ una película 3D. Tómese un descanso de entre 30 y 60 minutos „„ después de ver contenido en 3D en dispositivos interactivos como, por ejemplo, juegos u ordenadores 3D. Tenga cuidado de no golpear la pantalla de la „„ televisión o a otras personas sin querer. Cuando se usan las gafas 3D se puede calcular mal la distancia entre el usuario y la pantalla. Las gafas 3D sólo se deben usar cuando se „„ visualizan imágenes 3D. No incline la cabeza ni/o las gafas 3D mientras „„ visualiza la imagen 3D. Mantenga los ojos y las gafas 3D en horizontal con la televisión. Si padece algún problema de vista (miopía/hiper„„ metropía, astigmatismo, diferencias de visión entre el izquierdo y derecho), asegúrese de corregir la visión antes de usar las gafas 3D. Deje de usar las Gafas 3D si puede ver claramente „„ imágenes dobles al observar contenido en 3D. No utilice las gafas 3D a una distancia menor de la „„ recomendada. La distancia de visualización recomendada es 3 veces la altura de la imagen. Cuando la zona superior e inferior de la pantalla „„ se ennegrezca, como al ver películas, visualice la pantalla a una distancia 3 veces mayor que la altura de la imagen real. (Esto hará que la distancia de visualización sea menor que la distancia recomendada anteriormente) 3 Visualización de imágenes 3D Como referencia, las Gafas 3D no deberían ser „„ usadas por niños menores de 5 - 6 años. Todos los niños deben ser estrechamente vigilados „„ por los padres o tutores que deben asegurar su seguridad y salud todo el tiempo de uso de las gafas 3D. Antes de usar las gafas 3D, asegúrese de que „„ no hay objetos frágiles alrededor del usuario para evitar cualquier lesión accidental. Quítese las gafas 3D antes de moverse para evitar „„ caerse o lesiones accidentales. Utilice las gafas 3D sólo para el fin previsto y nada „„ más. No use las Gafas 3D si están estropeadas física„„ mente. Deje de usar inmediatamente las gafas 3D si se „„ produce un fallo o avería. Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si „„ experimenta rojez, dolor o picor en su nariz o sienes. En casos excepcionales, los materiales usados en „„ las Gafas 3D podrían causar una reacción alérgica. ESPAÑOL 4 Precauciones de uso No deje caer ni doble las Gafas 3D. „„ No aplique presión ni raye la superficie del obtura„„ dor de cristal líquido. No ensucie la zona del receptor de infrarrojos, ni „„ pegue adhesivos etc. en la misma. No use dispositivos (como teléfonos móviles o „„ transceptores personales) que emiten ondas electromagnéticas potentes cerca de las gafas 3D ya que esto puede provocar que no funcionen correctamente las gafas 3D. No utilice las Gafas 3D fuera del rango de tempera„„ turas especificadas de uso ( página 13). Si la sala está iluminada con luces fluorescentes „„ (50 Hz) y parece que la luz parpadea cuando usa las gafas 3D, apague la luz fluorescente. El contenido en 3D no se verá correctamente si las „„ Gafas 3D están puestas al revés o giradas. No use las Gafas 3D para ver cosas que no sean „„ imágenes en 3D. Otros tipos de pantalla (como las de los ordenadores, relojes digitales o calculadoras, etc.) pueden resultar difíciles de ver cuando lleve puestas las Gafas 3D. Accesorios Cable de carga ······················································· <1> (K2KYYYY00164) ESPAÑOL < > indica la cantidad. 5 Controles de identificación Botón de encendido Luz indicadora Receptor de infrarrojos Puerto de carga (DC IN) Botón de encendido ON/OFF Mueva el pequeño interruptor entre las posiciones de ON/OFF para encender o apagar la alimentación. 3D/2D Mueva el pequeño interruptor entre las posiciones 3D/2D para cambiar el modo de 3D a 2D o viceversa. • 2D: Ver una imagen 3D en 2D. Luz indicadora Receptor de infrarrojos ESPAÑOL Luces o parpadeos durante el uso o la carga para mostrar el estado de la batería recargable. Recibe señales de infrarrojos de la televisión. • No ensucie la zona del receptor de infrarrojos, ni pegue adhesivos etc. en la misma. Puerto de carga Conecte el cable de carga. • Realice la carga conectando el cable para carga que está incluido. 6 Estado de la luz indicadora „„ Luz indicadora Estado Se ilumina durante 2 segundos cuando se enciende Nivel de batería suficiente Parpadea 5 veces cuando se enciende Nivel de batería bajo Parpadea una vez cada 2 segundos cuando está en uso Seleccionado el modo 3D. Parpadea una vez cada 4 segundos cuando está en uso Seleccionado el modo 2D. Cargando Cargando las Gafas 3D „„ Conecte las Gafas 3D al televisor con el cable de carga que se incluye, y encienda el televisor. • Cuando la lampara indicadora se apaga, la carga está completa. Se requiere aproximadamente 30 minutos. NOTA • Cargue las Gafas 3D antes de usarlas por primera vez después de su compra o después de largos períodos en desuso. • Asegúrese de encender el televisor cuando cargue. La batería no se cargará si el televisor está apagado. ESPAÑOL Almacenamiento y limpieza 7 Límpielas usando un paño suave y seco. Si limpia las Gafas 3D con un paño suave que esté cubierto de polvo o suciedad, puede que las gafas se rayen. Quite todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo. No use benceno, disolvente o cera en las Gafas 3D, de lo contrario podría dañar la pintura. No sumerja las Gafas 3D en líquidos como agua a la hora de limpiarlas. Evite lugares con humedad excesiva o con temperaturas altas cuando almacene las Gafas 3D. Si no se utilizan durante mucho tiempo, cargue completamente las Gafas 3D una vez cada 6 meses para mantener el rendimiento de la pila. Debido a la fragilidad y fácil rotura del obturador de cristal líquido (lentes), tenga mucho cuidado cuando las limpie. Eliminación En las Gafas 3D hay integrada una batería recargable de polímeros de iones de litio. Deséchela de acuerdo con las regulaciones locales. Cuando vaya a desechar este producto, desmóntelo correctamente siguiendo el procedimiento que se indica en la siguiente página y extraiga la pila recargable interna. No desmonte este producto excepto cuando lo vaya a desechar. Peligro Puesto que la pila recargable está hecha específicamente para este producto, no la utilice en ningún otro dispositivo. ESPAÑOL No cargue la pila que ha extraído. No tire la pila al fuego o le aplique calor. No atraviese la pila con un clavo, la someta a un impacto, la desmonte o la modifique. No deje que los cables toquen cualquier metal o se toquen entre ellos. No lleve o guarde la pila con un collar, horquilla de pelo o algo similar. No cargue, utilice o deje la pila en un lugar cálido como cerca de una fogata o bajo un fuerte sol. Si así lo hiciera puede provocar que la pila genere calor, se prenda fuego o se reviente. (continúa al dorso) 8 Advertencia No deje la pila que ha extraído, los tornillos ni cualquier otro elemento al alcance de los niños. Una ingestión accidental de uno de estos elementos puede producir efectos adversos en el cuerpo. En el caso que piense que uno de tales elementos se haya ingerido, consulte a un doctor inmediatamente. En el caso de que se haya salido el fluido de la pila, tome la siguiente medida y no toque el fluido con las manos descubiertas. Si el fluido entra en un ojo puede provocar la pérdida de visión. Lave el ojo inmediatamente con agua, sin frotarlo y luego consulte a un doctor. Si el fluido toca su cuerpo o la ropa puede provocar una inflamación en la piel o lesiones. Lávelo suficientemente con agua limpia y luego consulte a un doctor. Cómo extraer la pila „„ Desmonte este producto después de que la pila se haya agotado. Las siguientes figuras tienen por objeto explicar cómo se desecha el producto, no describir cómo se repara. El producto no se puede reparar una vez que se haya desmontado. ESPAÑOL 1. Extraiga los tornillos de las Gafas 3D con un destornillador de estrella ( ) de precisión. 9 2. Tuerza la montura hacia dentro y sáquela de la cubierta lateral. Si la extracción se presenta difícil, inserte un destornillador plano ( ) y haga palanca. 3. Extraiga la pila y sepárela de las Gafas 3D cortando los cables de uno en uno con unas tijeras. Aísle las partes de los cables de la pila que ha extraído con cinta aislante. Batería NOTA • Tenga suficiente cuidado cuando realice esta tarea para no hacerse daño. • No dañe o desmonte la pila. ESPAÑOL 10 Resolución de problemas/Preguntas y respuestas Compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema, por favor contacte con el establecimiento de compra. Las imágenes no son tridimensionales. ►► ¿Están las Gafas 3D en el modo 3D? Mueva el pequeño interruptor entre las posiciones 3D/2D para cambiar el modo de 3D a 2D o viceversa. ►► ¿La configuración de imagen está ajustada a imágenes en 3D? Acuda a las instrucciones de funcionamiento del televisor. ►► ¿Hay una pegatina o algo similar bloqueando la zona de recepción de infrarrojos de las Gafas 3D? Si las gafas dejan de recibir señales de infrarrojos de la televisión, automáticamente se apagan pasados 5 minutos. ►► Pueden darse ciertas diferencias individuales por las cuales, las imágenes en 3D pueden ser difíciles de ver o no ser vistas, especialmente en usuarios que tienen una graduación diferente entre el ojo izquierdo y derecho. Tome las medidas oportunas (lleve gafas graduadas etc.) para corregir su vista antes de usar las Gafas 3D. Las Gafas 3D se apagan ellas solas. ESPAÑOL ►► ¿Hay otros objetos situados entre las gafas y la televisión? ►► ¿Hay una pegatina o algo similar bloqueando la zona de recepción de infrarrojos de las Gafas 3D? Si las gafas dejan de recibir señales de infrarrojos de la televisión, automáticamente se apagan pasados 5 minutos. La lámpara indicadora no se enciende cuando el botón está en “ON”. ►► ¿Tiene suficiente carga la pila para hacer funcionar las Gafas 3D? Si la lámpara indicadora no se enciende, quiere decir que la pila está totalmente agotada. Realice una operación de carga de la pila. 11 La batería no se carga, o el tiempo de carga ha sido corto. ►► ¿Está el cable de carga conectado correctamente? Asegúrese de que el cable de carga está conectado correctamente. ►► ¿Está el televisor apagado? Encienda el televisor con lo que comenzará la carga. ►► La batería ha alcanzado el final de su vida útil. Si el tiempo de funcionamiento es muy corto cuando la batería está cargada, la batería ha alcanzado el final de su vida útil. ESPAÑOL 12 Especificaciones Rango de visualización 0 °C - 40 °C (32°F - 104°F) Cargar fuente de alimentación CD 5 V (provisto con un terminal USB de un televisor Panasonic) Batería Batería recargable de polímeros de iones de litio CD 3,7 V, 40 mAh Tiempo de autonomía*1: Aprox. 25 horas 1 Tiempo de carga* : Aprox. 30 minutos Carga rápida (una carga de 2 minutos permite un uso aprox. de 3 horas) Rango de visualización*2 Transmisor para las Gafas 3D Hasta 3,2 m desde la superficie superior (Hasta ± 35° horizontal, ± 20° vertical) Materiales Cuerpo principal: Resina Zona de las lentes: Cristal líquido Dimensiones (Almohadilla de la nariz no incluida) ESPAÑOL Modelos TY-EW3D3LE TY-EW3D3ME TY-EW3D3SE Anchura 170,6 mm 167,7 mm Altura 42,2 mm 42,2 mm 42,2 mm Longitud total 170,7 mm 170,7 mm 167,6 mm Aprox. 27 g Aprox. 26 g Aprox. 26 g Masa 160,5 mm 1 * Tiempo de autonomía/ tiempo de carga 2 • La batería se deteriora después de un uso constante, y el tiempo de autonomía finalmente se acorta. Las cifras anteriores corresponden a la salida de fábrica, y no son una garantía de rendimiento. * Rango de visualización • La ubicación del transmisor de las Gafas 3D difiere dependiendo del modelo de televisión. • Existen diferencias en el rango de visualización de las Gafas 3D dependiendo de cada persona. • Es probable que las Gafas 3D no funcionen correctamente fuera del alcance visual. 13 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Rogamos deposite este producto en los puntos de recogida de los sistemas de gestión de residuos que existen al efecto, y no en los contenedores habituales de basura. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. ESPAÑOL De conformidad con la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2011 ES ESPAÑA CONDICIONES GENERALES El plazo de vigencia de esta GARANTÍA es de 2 AÑOS (el plazo se contará a partir de la fecha de compra) para las siguientes categorías de producto: GUARANTEE Televisión, Cámaras de vídeo, Fotografía Digital, Audio, HiFi, DVD, Bluray, Frigoríficos, Lavadoras, Aspiradoras y Hornos Microondas. Condiciones de validez de la garantía: 1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60. 2. La garantía no incluye las instalaciones, las puestas en marcha ni las intervenciones en softwares instalados por terceros o con licencias conferidas por terceros, así como tampoco la limpieza o mantenimiento periódico del producto, ni la sustitución de consumibles y piezas defectuosas por desgaste natural debido a un uso inapropiado. 3. Almacenamiento de datos informáticos. Es responsabilidad del usuario hacer copias de seguridad de los programas de software, datos o información almacenada en cualquier dispositivo de almacenamiento (discos duros, tarjetas de memoria y otros). Si durante el proceso de reparación, el contenido del disco duro o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos se alterara, borrara, modificara o perdiera, Panasonic España, S.A. y sus Servicios Técnicos Autorizados no se hacen responsables de los efectos producidos en ellos. Los discos duros u otros dispositivos de almacenamiento reemplazados bajo esta GARANTÍA serán suministrados con el software o datos originales de fábrica, y no contendrán el software o los datos instalados por terceros. 4. En el caso de que la avería obedezca a un uso indebido o a causas ajenas al normal uso del aparato, si el mismo hubiese sido reparado o modificado por personas ajenas a nuestros Servicios Técnicos Autorizados o si se comprobase que realmente fue vendido con anterioridad a la fecha indicada en el justificante de compra, el aparato en cuestión quedaría automáticamente excluido de los beneficios de la misma. En tales casos, indefectiblemente, la correspondiente reparación sería a cargo del cliente. 5. El Servicio Técnico Autorizado podrá exigir la presentación del justificante de compra del aparato junto con este documento, por lo que se recomienda su conservación durante el plazo de validez de la garantía. Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios del consumidor amparados por la legislación vigente aplicable. 6. Esta garantía sólo es válida en los territorios de la Unión Europea, Espacio Económico Europeo, Turquía, Macedonia, Serbia, Croacia, Bosnia-Herzegovina y Suiza para los productos comprados y utilizados únicamente dentro de estos países. Si el país de utilización es diferente del país donde se realizó la compra, el servicio se realizará de acuerdo con los términos y condiciones aplicables en el país de utilización, excepto en aquellos casos donde el periodo de garantía en el país de la compra sea más prolongado que en el país de utilización, en cuyo caso el periodo de garantía aplicable será el del país de compra. Panasonic Iberia S.A. WTC Almeda Park Plaça de la Pau, s/n Edificio 8, planta baja 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona) Telf. 902 15 30 60 - Fax 934 259 526 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Panasonic TY-EW3D3ME El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para