Panasonic TYER3D4SU Operating Instructions Manual

Categoría
Gafas 3D estereoscópicas
Tipo
Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

1
E
SPAÑOL
Instrucciones de
funcionamiento
Gafas 3D
Modelo Nº
TY-ER3D4MU
TY-ER3D4SU
Gracias por comprar un producto de
Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las
instrucciones y guarde este manual para el futuro.
Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las
“Instrucciones de seguridad” y las “Precauciones de uso”
( páginas 1 - 7).
Estas Gafas 3D pueden usarse con modelos HDTVs
de Panasonic que sean compatibles con 3D y la
tecnología inalámbrica Bluetooth
®
, que tengan el logo
que se muestra a continuación. ( página 18)
Para obtener la información más reciente en los
modelos aplicables, puede visitar nuestro sitio web.
http://panasonic.net/
Este producto no puede usarse como gafas de
sol.
Instrucciones de
seguridad
Advertencia
Calor
No tire las Gafas 3D al fuego, no las exponga al calor
ni las deje en lugares que puedan calentarse.
Las Gafas 3D contienen una batería recargable de iones y polímeros de
litio.
(continúa al dorso)
2
E
SPAÑOL
El calentamiento puede provocar combustión o rotura de la batería, lo
que puede causar quemaduras o incendios.
Lugar
No use las Gafas 3D en hospitales u otras
instalaciones médicas.
Las ondas de radio de las Gafas 3D pueden causar interferencia en los
equipos médicos.
No use las Gafas 3D cerca de equipos de control
automático, tales como puertas automáticas, aparatos
de alarma de incendios, etc.
Las ondas de radio de las Gafas 3D pueden causar interferencia en los
equipos de control automático.
En todo momento, mantenga las Gafas 3D a una
distancia mayor de 22 cm (9 pulgadas) de un implante
de marcapasos o de cualquier equipo médico
implantable similar.
Las ondas de radio de las Gafas 3D pueden afectar el funcionamiento
de marcapasos cardíacos implantables u otros equipos similares.
Ingestión accidental
No guarde ningún componente de las Gafas 3D en
lugares que puedan ser alcanzado por niños
pequeños.
Existe riesgo de que los niños pequeños puedan tragarse tales piezas
por error.
• Si un niño ingiere accidentalmente una de estas piezas, solicite
atención médica de inmediato.
Desmontaje
No desmonte o modique las Gafas 3D.
Cuando deseche este producto, consulte la sección “Eliminación”
( página 11 - 13)
para saber cómo sacar y eliminar la batería
recargable.
Acerca de la carga
Cargue conectando el cable de carga incluido al
terminal USB de un TV Panasonic compatible con 3D.
La carga con otros dispositivos puede resultar en pérdidas en la batería,
recalentamiento, o roturas.
No utilice el cable de carga incluido para otros usos
que no sean cargar las Gafas 3D.
Haciendo esto, puede ocasionar recalentamiento, combustión o daños.
3
E
SPAÑOL
Precaución
Acerca de las Gafas 3D
Maneje con cuidado las Gafas 3D y, cuando no las
use, manténgalas en el estuche proporcionado.
De lo contrario, podrían dañarse las gafas y la parte de cristal, lo cual
podría causar lesiones.
Tenga cuidado con los extremos de la montura al
colocarse las Gafas 3D, ya que el contacto accidental
del extremo de la montura en su ojo podría causarle
lesiones.
Siempre mantenga las Gafas 3D en un lugar fresco y
seco.
Si no lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no atraparse un dedo en la zona de
la bisagra de las Gafas 3D.
Podría ocasionarle lesiones.
• Supervise a los niños cuando usen este producto.
Acerca del uso de las Gafas 3D
Los padres o encargados de los niños deben
supervisar los hábitos de visualización para evitar
el uso prolongado de las Gafas 3D sin períodos de
descanso.
Cuando se usen las Gafas 3D en aplicaciones
comerciales o públicas, una persona con autoridad
debe comunicar las precauciones y vigilar a los
usuarios.
Utilice las Gafas 3D solo para su uso previsto de
visualización de contenido 3D.
No se desplace cuando lleve puestas las Gafas 3D.
Verá oscura la zona que lo rodea. Esto podría hacerle caer o causarle
otros accidentes que le podrían provocar lesiones.
Antes de cada uso, revise si las Gafas 3D tienen
algún daño.
(continúa al dorso)
4
E
SPAÑOL
Acerca de la visualización de imágenes 3D
En caso de que experimente sensaciones de mareo,
náuseas o malestar cuando visualice imágenes 3D,
interrumpa el uso del dispositivo y deje descansar a
sus ojos.
• Cuando establezca el efecto usando el “ajuste de 3D”, tenga en
cuenta que la visión de las imágenes 3D varía de persona a persona.
No use las Gafas 3D si están rajadas o rotas.
El material que puede visualizarse en 3D incluye
discos Blu-ray comerciales, emisiones en 3D, etc.
Cuando prepare su propio material 3D, asegúrese de
producirlo correctamente.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las
limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de
conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites han sido diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe
ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo
que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo,
al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia
tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Consulte al centro de servicio de Panasonic o a un técnico en
radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda.
Aviso de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento continuo, siga las
instrucciones de instalación que se adjuntan y cuando haga
conexiones con computadoras o dispositivos periféricos,
use solo un cable de interfaz blindado con núcleo de ferrita.
Cualquier cambio o modicación que no esté expresamente
aprobado por Panasonic Corp. of North America podría
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
5
E
SPAÑOL
Declaración de conformidad de la FCC
Modelos: TY-ER3D4MU/TY-ER3D4SU
Responsable: Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Dirección de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company of
North America
1-877-95-VIERA (958-4372)
Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo puede no causar interferencias negativas y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias
que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Precauciones de uso
Lentes
No ejerza presión sobre el obturador de cristal líquido.
Asimismo, no deje caer ni doble las Gafas 3D.
No raye la supercie del obturador de cristal líquido con un
instrumento puntiagudo etc. En tal caso, podrían dañarse
las Gafas 3D, y reducir la calidad de la imagen en 3D.
Precauciones durante el visionado
No use dispositivos que emitan ondas electromagnéticas
potentes (como teléfonos móviles o transceptores
personales) cerca de las Gafas 3D. De tal manera, las
Gafas 3D podrían funcionar incorrectamente.
Las Gafas 3D no pueden funcionar correctamente a
temperaturas altas o bajas. Utilícelas dentro del rango de
temperaturas especicadas de uso ( página 15).
Si las Gafas 3D se usan en una habitación iluminada con
luces uorescentes (50 Hz), la luz de la habitación puede
que se vea parpadeante. En tal caso, cuando vaya a usar
las Gafas 3D, oscurezca o apague las luces uorescentes.
Colóquese las Gafas 3D correctamente. Las imágenes
en 3D no se verán correctamente si las Gafas 3D están
puestas al revés o giradas.
Otros tipos de pantalla (como las de los ordenadores,
relojes digitales o calculadoras, etc.) pueden resultar
difíciles de ver cuando lleve puestas las Gafas 3D. No use
las Gafas 3D para ver cosas que no sean imágenes en 3D.
(continúa al dorso)
6
E
SPAÑOL
Para una visualización cómoda
Mire a la pantalla a una distancia al menos 3 veces
mayor que la altura efectiva de la pantalla, Distancia
recomendada:
TC-P50ST50: 6.23’/1.9m
TC-P65VT50: 7.87’/2.4 m
Usar las Gafas 3D a una distancia menor a la recomendada
puede provocar fatiga ocular.
Cuando la zona superior e inferior de la pantalla se
ennegrezca, como al ver pelícu-las, visualice la pantalla
a una distancia 3 veces mayor que la altura de la imagen
real.
(Esto hará que la distancia de visualización sea menor que
la distancia recomendada anteriormente.)
Deje de utilizar las Gafas 3D inmediatamente si nota su
piel rara.
En casos excepcionales, la pintura o los materiales usados
en las Gafas 3D podrían causar una reacción alérgica.
Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si experimenta
rojez, dolor o picor en su nariz o sienes.
Un uso prolongado podría causar tales síntomas debido a
la presión excesiva, lo que podría provocar al usuario una
sensación de malestar.
El uso en áreas en las que existen señales Bluetooth
®
de
otros dispositivos puede interferir con el funcionamiento de
las Gafas 3D.
Uso de ondas de radio
Esta unidad utiliza la frecuencia de radio de 2.4 GHz de banda
ISM (Bluetooth
®
). Sin embargo, otros equipos inalámbricos
pueden usar la misma frecuencia. Asegúrese de tener en cuenta
lo siguiente para evitar la interferencia de las ondas de radio de
otros equipos.
Restricciones de uso
Solo para uso en su país.
Alcance de uso
El alcance de uso tiene un límite aproximado de 3.2 m (10.5 pies). El
alcance puede ser menor, dependiendo de la estructura del edicio,
del ambiente y de cualquier obstáculo que exista entre el receptor y
el transmisor. Dichos obstáculos, tales como las paredes de concreto
reforzado y, especialmente, las puertas de metal, obstruyen las señales
del transmisor.
7
E
SPAÑOL
Interferencia de otros equipos
Cuando la unidad se coloca muy cerca de otros equipos, pueden
producirse fallas en el funcionamiento debido a la interferencia de
señales de radio. Recomendamos mantener la unidad lo más lejos
posible de los siguientes dispositivos:
Los dispositivos Bluetooth
®
aparte de esta unidad, LAN inalámbrico,
hornos de microondas, dispositivos de automatización de ocina,
teléfonos inalámbricos y otros dispositivos electrónicos.
La unidad está diseñada para evitar automáticamente las interferencias
de radio de estos dispositivos del hogar. Sin embargo, puede producirse
un mal funcionamiento con interferencias de radio.
Accesorios
Cable de carga ···························································<1>
(K2KYYYY00164)
< > indica la cantidad.
8
E
SPAÑOL
Controles de
identi cación
Botón de encendido
Luz indicadora
Puerto de carga (DC IN)
Botón de encendido
ON/OFF Mueva el pequeño interruptor entre las
posiciones de ON/OFF para encender o
apagar la alimentación.
MODE Deslice el botón una vez a la posición de
MODE para cambiar entre el modo 3D y el
2D.
• 2D: Ver una imagen 3D en 2D.
Esto también se utiliza durante el registro de
las Gafas 3D en el televisor. Si desea más
información sobre el registro, consulte la
página de Registro. ( página 10)
Luz indicadora
Luces o parpadeos durante el uso o la carga para mostrar el
estado de la batería recargable y el registro.
Puerto de carga
Conecte el cable de carga.
Realice la carga conectando el cable para carga que está
incluido.
9
E
SPAÑOL
Estado de la luz indicadora
Luz indicadora Estado
Se activa una luz roja durante
2 segundos cuando se
enciende
Nivel de batería su ciente
Parpadea 5 veces cuando se
enciende
Nivel de batería bajo
Parpadea con luz roja y verde
alternadamente
Durante el registro.
Parpadea con luz verde una
vez cada 2 segundos
Estableciendo reconexión con
TV
Enciende una luz verde
durante 3 segundos
Se completó con éxito el
registro o la reconexión.
Parpadea con luz roja 3 veces Apagado automático
(Falla en el registro o la
reconexión, o pérdida de la
conexión)
Parpadea luz roja una vez
cada 2 segundos cuando está
en uso
El modo 3D está seleccionado
Parpadea luz roja dos veces
cada 4 segundos cuando está
en uso
El modo 2D está seleccionado
Cargando
Cargando las Gafas 3D
Conecte las Gafas 3D al televisor con el cable de carga que
se incluye, y encienda el televisor.
Cuando la lampara indicadora se apaga, la carga está
completa. Consulte las especi caciones en la página 15 para
conocer el tiempo de carga aproximado.
NOTA
• Cargue las Gafas 3D antes de usarlas por primera vez después de su
compra o después de largos períodos en desuso.
• Asegúrese de encender el televisor cuando cargue. La batería no se
cargará si el televisor está apagado.
Conector USB
Microconector USB
10
E
SPAÑOL
Registro
Primer registro
Cuando use las Gafas 3D por primera vez realice el Primer
registro.
1. Encienda el televisor para ver.
2. Deslice el botón de la posición OFF a la posición ON.
Las Gafas 3D se encenderán y empezarán el registro.
Coloque las Gafas 3D a una distancia máxima de 1.6 pies
(50 cm) del televisor mientras se realiza el registro.
3. El LED verde de las Gafas 3D se enciende durante 3
segundos cuando se completa con éxito el registro.
Después del primer registro, las Gafas 3D se reconectarán
automáticamente con el televisor cuando se encienda el
dispositivo cerca del televisor en el modo de 3D.
Nuevo registro
Cuando falla la conexión con el televisor registrado o cuando
se usa otro televisor, se deben registrar nuevamente las
Gafas 3D.
1. Encienda el televisor para ver.
2. A una distancia menor de 1.6 pies (50 cm) del televisor,
sostenga el botón en la posición MODE durante más de 2
segundos.
Entonces iniciará el registro.
3. El LED verde se enciende durante 3 segundos cuando se
completa con éxito el registro.
* Si falla el registro, las Gafas 3D se apagarán.
* En tal caso, apague el televisor y repita el proceso desde el
paso 1.
* No conecte el cable de carga mientras vuelve a registrar.
* Suelte el botón cuando inicie el nuevo registro.
11
E
SPAÑOL
Almacenamiento y
limpieza
Límpielas usando un paño suave y seco.
Si limpia las Gafas 3D con un paño suave que esté cubierto
de polvo o suciedad, puede que las gafas se rayen. Quite
todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo.
No use benceno, disolvente o cera en las Gafas 3D, de lo
contrario podría dañar la pintura.
No sumerja las Gafas 3D en líquidos como agua a la hora de
limpiarlas.
Evite lugares con humedad excesiva o con temperaturas altas
cuando almacene las Gafas 3D.
Si no se utilizan durante mucho tiempo, cargue
completamente las Gafas 3D una vez cada 6 meses para
mantener el rendimiento de la pila.
Como los obturadores de cristal líquido (lentes) son frágiles
y se pueden dañar fácilmente, tenga mucho cuidado al
limpiarlos.
Eliminación
En las Gafas 3D hay integrada una batería recargable
de polímeros de iones de litio. Deséchela de acuerdo
con las regulaciones locales.
Cuando vaya a desechar este producto, desmóntelo
correctamente siguiendo el procedimiento que se indica
en la siguiente página y extraiga la pila recargable
interna.
No desmonte este producto excepto cuando lo vaya a
desechar.
(continúa al dorso)
12
E
SPAÑOL
Peligro
Puesto que la pila recargable está hecha
especícamente para este producto, no la utilice en
ningún otro dispositivo.
No cargue la pila que ha extraído.
No tire la pila al fuego o le aplique calor.
No atraviese la pila con un clavo, la someta a un impacto,
la desmonte o la modique.
No deje que los cables toquen cualquier metal o se toquen
entre ellos.
No lleve o guarde la pila con un collar, horquilla de pelo o
algo similar.
No cargue, utilice o deje la pila en un lugar cálido como
cerca de una fogata o bajo un fuerte sol.
Si así lo hiciera puede provocar que la pila genere calor, se
prenda fuego o se reviente.
Advertencia
No deje la pila que ha extraído, los tornillos ni
cualquier otro elemento al alcance de los niños.
Una ingestión accidental de uno de estos elementos puede
producir efectos adversos en el cuerpo.
En el caso que piense que uno de tales elementos se haya
ingerido, consulte a un doctor inmediatamente.
En el caso de que se haya salido el uido de la pila,
tome la siguiente medida y no toque el uido con las
manos descubiertas.
Si el uido entra en un ojo puede provocar la pérdida de visión.
Lave el ojo inmediatamente con agua, sin frotarlo y luego
consulte a un doctor.
Si el uido toca su cuerpo o la ropa puede provocar una
inamación en la piel o lesiones.
Lávelo sucientemente con agua limpia y luego consulte a
un doctor.
Cómo extraer la pila
Desmonte este producto después de que la pila se haya
agotado.
Las siguientes guras tienen por objeto explicar cómo
se desecha el producto, no describir cómo se repara.
El producto no se puede reparar una vez que se haya
desmontado.
13
E
SPAÑOL
1. Extraiga los tornillos de las Gafas 3D con un destornillador
de estrella (
) de precisión.
2. Tuerza la montura hacia dentro y sáquela de la cubierta
lateral.
Si la extracción se presenta difícil, inserte un destornillador
plano (
) y haga palanca.
3. Extraiga la pila y sepárela de las Gafas 3D cortando los
cables de uno en uno con unas tijeras.
Aísle las partes de los cables de la pila que ha extraído con
cinta aislante.
Batería
NOTA
• Tenga suciente cuidado cuando realice esta tarea para no hacerse
daño.
• No dañe o desmonte la pila.
14
E
SPAÑOL
Resolución de
problemas/Preguntas y
respuestas
Compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema,
por favor contacte con el establecimiento de compra.
No puede registrar las Gafas 3D con el televisor.
¿El televisor es compatible con las Gafas 3D?
Use las Gafas 3D con TV compatibles. ( página 1)
¿Esperó más de 1 minuto después de congurar la
unidad en el modo de registro del dispositivo?
La conguración de registro se libera automáticamente si espera
más de 1 minuto. Establezca el registro del televisor y las Gafas 3D
conectadas a la distancia más cercana entre sí que sea posible.
Las imágenes no son tridimensionales.
¿Se ha registrado el TV con las Gafas 3D?
Realice el registro con el TV para ver. ( página 10)
¿Están las Gafas 3D en el modo 3D?
Mueva el pequeño interruptor entre las posiciones MODE para cambiar
el modo de 3D a 2D o viceversa.
¿La conguración de imagen está ajustada a imágenes
en 3D?
Acuda a las instrucciones de funcionamiento del televisor.
Pueden darse ciertas diferencias individuales por las
cuales, las imágenes en 3D pueden ser difíciles de ver o
no ser vistas, especialmente en usuarios que tienen una
graduación diferente entre el ojo izquierdo y derecho.
Tome las medidas oportunas (lleve gafas graduadas etc.) para corregir
su vista antes de usar las Gafas 3D.
Las Gafas 3D se apagan ellas solas.
¿Hay otros objetos situados entre las gafas y la
televisión?
La lámpara indicadora no se enciende cuando el
botón está en “ON”.
¿Tiene suciente carga la pila para hacer funcionar las
Gafas 3D?
Si la lámpara indicadora no se enciende, quiere decir que la pila está
totalmente agotada. Realice una operación de carga de la pila.
15
E
SPAÑOL
La batería no se carga, o el tiempo de carga ha sido
corto.
¿Está el cable de carga conectado correctamente?
Asegúrese de que el cable de carga está conectado correctamente.
¿Está el televisor apagado?
Encienda el televisor con lo que comenzará la carga.
La batería ha alcanzado el nal de su vida útil.
Si el tiempo de funcionamiento es muy corto cuando la batería está
cargada, la batería ha alcanzado el nal de su vida útil.
Especicaciones
Tipo de lente
Obturador de cristal líquido
Rango de temperatura de uso
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Cargar fuente de alimentación
CD 5 V (provisto con un terminal USB de un televisor Panasonic)
Batería
Batería recargable de polímeros de iones de litio
CD 3.7 V, 40 mAh
Tiempo de autonomía*
1
: Aprox. 30 horas
CTiempo de carg*
1
: Aprox. 30 minutos
Carga rápida ( una carga de 2 minutos permite un uso aprox.
de 3 horas)
Rango de visualización*
2
Hasta 10.5' (3.2 m) desde la supercie superior del televisor.
Materiales
Cuerpo principal: Resina
Zona de las lentes: Cristal líquido
Sistema de comunicación
Banda FH-SS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia)
de 2.4 GHz
(continúa al dorso)
16
E
SPAÑOL
Dimensiones (Almohadilla de la nariz no incluida)
Modelos TY-ER3D4MU TY-ER3D4SU
Anchura
6.61"
(167.7 mm)
6.32"
(160.5 mm)
Altura
1.67"
(42.2 mm)
1.67"
(42.2 mm)
Largura total
6.73"
(170.7 mm)
6.60"
(167.6 mm)
Masa
Aprox. 0.96 oz
(Aprox. 27
g
)
Aprox. 0.96 oz
(Aprox. 27
g
)
*
1
Tiempo de autonomía/ tiempo de carga
• La batería se deteriora después de un uso constante, y el tiempo de
autonomía nalmente se acorta. Dependiendo de dónde y durante
cuánto tiempo estuvieron almacenadas, la carga puede tardar más
tiempo. Las cifras anteriores corresponden a la salida de fábrica, y no
son una garantía de rendimiento.
*
2
Rango de visualización
• Existen diferencias en el rango de visualización de las Gafas 3D
dependiendo de cada persona.
• Es probable que las Gafas 3D no funcionen correctamente fuera del
alcance visual.
17
E
SPAÑOL
E
SPAÑOL
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
Printed in China
S1111-2022
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase
en contacto con las autoridades locales o con
su distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
Este logo indica que los productos no son compatibles con los
estándares tecnológicos de las gafas 3D obturadoras activas
autorizados por Full HD 3D Glasses Initiative. El logo RF indica
productos que funcionan en sistemas inalámbricos y que pueden
utilizarse con cualquier televisor que tenga el mismo logo.
El logo “Full HD 3D™” indica compatibilidad entre los productos
de televisión y las gafas 3D que adhieren al formato “Full HD
3D Glasses™” y no indica la calidad de la imagen en 3D que
debería depender de la calidad de los productos de televisión.
El logo “Full HD 3D Glasses™” y la expresión “Full HD 3D
Glasses™” son marcas registradas de Full HD 3D Glasses
Initiative.
La marca Bluetooth
®
y sus logotipos son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de
Panasonic Corporation se realiza bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.

Transcripción de documentos

Instrucciones de funcionamiento Gafas 3D Modelo Nº TY-ER3D4MU TY-ER3D4SU Gracias por comprar un producto de Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual para el futuro. Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las “Instrucciones de seguridad” y las “Precauciones de uso” ( páginas 1 - 7). Estas Gafas 3D pueden usarse con modelos HDTVs de Panasonic que sean compatibles con 3D y la tecnología inalámbrica Bluetooth®, que tengan el logo que se muestra a continuación. ( página 18) ESPAÑOL Para obtener la información más reciente en los modelos aplicables, puede visitar nuestro sitio web. http://panasonic.net/ Este producto no puede usarse como gafas de sol. Instrucciones de seguridad Advertencia Calor No tire las Gafas 3D al fuego, no las exponga al calor „„ ni las deje en lugares que puedan calentarse. Las Gafas 3D contienen una batería recargable de iones y polímeros de litio. (continúa al dorso) 1 El calentamiento puede provocar combustión o rotura de la batería, lo que puede causar quemaduras o incendios. Lugar No use las Gafas 3D en hospitales u otras „„ instalaciones médicas. Las ondas de radio de las Gafas 3D pueden causar interferencia en los equipos médicos. No use las Gafas 3D cerca de equipos de control „„ automático, tales como puertas automáticas, aparatos de alarma de incendios, etc. Las ondas de radio de las Gafas 3D pueden causar interferencia en los equipos de control automático. En todo momento, mantenga las Gafas 3D a una „„ distancia mayor de 22 cm (9 pulgadas) de un implante de marcapasos o de cualquier equipo médico implantable similar. Las ondas de radio de las Gafas 3D pueden afectar el funcionamiento de marcapasos cardíacos implantables u otros equipos similares. Ingestión accidental No guarde ningún componente de las Gafas 3D en „„ lugares que puedan ser alcanzado por niños pequeños. ESPAÑOL Existe riesgo de que los niños pequeños puedan tragarse tales piezas por error. • Si un niño ingiere accidentalmente una de estas piezas, solicite atención médica de inmediato. Desmontaje No desmonte o modifique las Gafas 3D. „„ Cuando deseche este producto, consulte la sección “Eliminación” ( página 11 - 13) para saber cómo sacar y eliminar la batería recargable. Acerca de la carga Cargue conectando el cable de carga incluido al „„ terminal USB de un TV Panasonic compatible con 3D. La carga con otros dispositivos puede resultar en pérdidas en la batería, recalentamiento, o roturas. No utilice el cable de carga incluido para otros usos „„ que no sean cargar las Gafas 3D. Haciendo esto, puede ocasionar recalentamiento, combustión o daños. 2 Precaución Acerca de las Gafas 3D Maneje con cuidado las Gafas 3D y, cuando no las „„ use, manténgalas en el estuche proporcionado. De lo contrario, podrían dañarse las gafas y la parte de cristal, lo cual podría causar lesiones. Tenga cuidado con los extremos de la montura al „„ colocarse las Gafas 3D, ya que el contacto accidental del extremo de la montura en su ojo podría causarle lesiones. Siempre mantenga las Gafas 3D en un lugar fresco y „„ seco. Si no lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Tenga cuidado de no atraparse un dedo en la zona de „„ la bisagra de las Gafas 3D. Podría ocasionarle lesiones. • Supervise a los niños cuando usen este producto. Acerca del uso de las Gafas 3D ESPAÑOL Los padres o encargados de los niños deben „„ supervisar los hábitos de visualización para evitar el uso prolongado de las Gafas 3D sin períodos de descanso. Cuando se usen las Gafas 3D en aplicaciones „„ comerciales o públicas, una persona con autoridad debe comunicar las precauciones y vigilar a los usuarios. Utilice las Gafas 3D solo para su uso previsto de „„ visualización de contenido 3D. No se desplace cuando lleve puestas las Gafas 3D. „„ Verá oscura la zona que lo rodea. Esto podría hacerle caer o causarle otros accidentes que le podrían provocar lesiones. Antes de cada uso, revise si las Gafas 3D tienen „„ algún daño. (continúa al dorso) 3 Acerca de la visualización de imágenes 3D En caso de que experimente sensaciones de mareo, „„ náuseas o malestar cuando visualice imágenes 3D, interrumpa el uso del dispositivo y deje descansar a sus ojos. • Cuando establezca el efecto usando el “ajuste de 3D”, tenga en cuenta que la visión de las imágenes 3D varía de persona a persona. No use las Gafas 3D si están rajadas o rotas. „„ El material que puede visualizarse en 3D incluye „„ discos Blu-ray comerciales, emisiones en 3D, etc. Cuando prepare su propio material 3D, asegúrese de „„ producirlo correctamente. ESPAÑOL DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Consulte al centro de servicio de Panasonic o a un técnico en radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda. Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento continuo, siga las instrucciones de instalación que se adjuntan y cuando haga conexiones con computadoras o dispositivos periféricos, use solo un cable de interfaz blindado con núcleo de ferrita. Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por Panasonic Corp. of North America podría anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. 4 Declaración de conformidad de la FCC Modelos: Responsable: Dirección de contacto: TY-ER3D4MU/TY-ER3D4SU Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Consumer Marketing Company of North America 1-877-95-VIERA (958-4372) email: [email protected] Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias negativas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Precauciones de uso Lentes No ejerza presión sobre el obturador de cristal líquido. Asimismo, no deje caer ni doble las Gafas 3D. No raye la superficie del obturador de cristal líquido con un instrumento puntiagudo etc. En tal caso, podrían dañarse las Gafas 3D, y reducir la calidad de la imagen en 3D. Precauciones durante el visionado (continúa al dorso) ESPAÑOL No use dispositivos que emitan ondas electromagnéticas potentes (como teléfonos móviles o transceptores personales) cerca de las Gafas 3D. De tal manera, las Gafas 3D podrían funcionar incorrectamente. Las Gafas 3D no pueden funcionar correctamente a temperaturas altas o bajas. Utilícelas dentro del rango de temperaturas especificadas de uso ( página 15). Si las Gafas 3D se usan en una habitación iluminada con luces fluorescentes (50 Hz), la luz de la habitación puede que se vea parpadeante. En tal caso, cuando vaya a usar las Gafas 3D, oscurezca o apague las luces fluorescentes. Colóquese las Gafas 3D correctamente. Las imágenes en 3D no se verán correctamente si las Gafas 3D están puestas al revés o giradas. Otros tipos de pantalla (como las de los ordenadores, relojes digitales o calculadoras, etc.) pueden resultar difíciles de ver cuando lleve puestas las Gafas 3D. No use las Gafas 3D para ver cosas que no sean imágenes en 3D. 5 Para una visualización cómoda ESPAÑOL Mire a la pantalla a una distancia al menos 3 veces mayor que la altura efectiva de la pantalla, Distancia recomendada: TC-P50ST50: 6.23’/1.9m TC-P65VT50: 7.87’/2.4 m Usar las Gafas 3D a una distancia menor a la recomendada puede provocar fatiga ocular. Cuando la zona superior e inferior de la pantalla se ennegrezca, como al ver pelícu-las, visualice la pantalla a una distancia 3 veces mayor que la altura de la imagen real. (Esto hará que la distancia de visualización sea menor que la distancia recomendada anteriormente.) Deje de utilizar las Gafas 3D inmediatamente si nota su piel rara. En casos excepcionales, la pintura o los materiales usados en las Gafas 3D podrían causar una reacción alérgica. Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si experimenta rojez, dolor o picor en su nariz o sienes. Un uso prolongado podría causar tales síntomas debido a la presión excesiva, lo que podría provocar al usuario una sensación de malestar. El uso en áreas en las que existen señales Bluetooth® de otros dispositivos puede interferir con el funcionamiento de las Gafas 3D. Uso de ondas de radio Esta unidad utiliza la frecuencia de radio de 2.4 GHz de banda ISM (Bluetooth®). Sin embargo, otros equipos inalámbricos pueden usar la misma frecuencia. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente para evitar la interferencia de las ondas de radio de otros equipos. Restricciones de uso „„ Solo para uso en su país. Alcance de uso „„ El alcance de uso tiene un límite aproximado de 3.2 m (10.5 pies). El alcance puede ser menor, dependiendo de la estructura del edificio, del ambiente y de cualquier obstáculo que exista entre el receptor y el transmisor. Dichos obstáculos, tales como las paredes de concreto reforzado y, especialmente, las puertas de metal, obstruyen las señales del transmisor. 6 Interferencia de otros equipos „„ Cuando la unidad se coloca muy cerca de otros equipos, pueden producirse fallas en el funcionamiento debido a la interferencia de señales de radio. Recomendamos mantener la unidad lo más lejos posible de los siguientes dispositivos: Los dispositivos Bluetooth® aparte de esta unidad, LAN inalámbrico, hornos de microondas, dispositivos de automatización de oficina, teléfonos inalámbricos y otros dispositivos electrónicos. La unidad está diseñada para evitar automáticamente las interferencias de radio de estos dispositivos del hogar. Sin embargo, puede producirse un mal funcionamiento con interferencias de radio. Accesorios Cable de carga ···························································<1> (K2KYYYY00164) < > indica la cantidad. ESPAÑOL 7 Controles de identificación Botón de encendido Luz indicadora Puerto de carga (DC IN) ESPAÑOL Botón de encendido ON/OFF Mueva el pequeño interruptor entre las posiciones de ON/OFF para encender o apagar la alimentación. MODE Deslice el botón una vez a la posición de MODE para cambiar entre el modo 3D y el 2D. • 2D: Ver una imagen 3D en 2D. Esto también se utiliza durante el registro de las Gafas 3D en el televisor. Si desea más información sobre el registro, consulte la página de Registro. ( página 10) Luz indicadora Luces o parpadeos durante el uso o la carga para mostrar el estado de la batería recargable y el registro. Puerto de carga Conecte el cable de carga. • 8 Realice la carga conectando el cable para carga que está incluido. Estado de la luz indicadora „„ Luz indicadora Estado Se activa una luz roja durante 2 segundos cuando se enciende Nivel de batería suficiente Parpadea 5 veces cuando se enciende Nivel de batería bajo Parpadea con luz roja y verde alternadamente Durante el registro. Parpadea con luz verde una vez cada 2 segundos Estableciendo reconexión con TV Enciende una luz verde durante 3 segundos Se completó con éxito el registro o la reconexión. Parpadea con luz roja 3 veces Apagado automático (Falla en el registro o la reconexión, o pérdida de la conexión) Parpadea luz roja una vez cada 2 segundos cuando está en uso El modo 3D está seleccionado Parpadea luz roja dos veces cada 4 segundos cuando está en uso El modo 2D está seleccionado ESPAÑOL Cargando Cargando las Gafas 3D „„ Conector USB Microconector USB Conecte las Gafas 3D al televisor con el cable de carga que se incluye, y encienda el televisor. • Cuando la lampara indicadora se apaga, la carga está completa. Consulte las especificaciones en la página 15 para conocer el tiempo de carga aproximado. NOTA • Cargue las Gafas 3D antes de usarlas por primera vez después de su compra o después de largos períodos en desuso. • Asegúrese de encender el televisor cuando cargue. La batería no se cargará si el televisor está apagado. 9 Registro Primer registro „„ Cuando use las Gafas 3D por primera vez realice el Primer registro. 1. Encienda el televisor para ver. 2. Deslice el botón de la posición OFF a la posición ON. Las Gafas 3D se encenderán y empezarán el registro. Coloque las Gafas 3D a una distancia máxima de 1.6 pies (50 cm) del televisor mientras se realiza el registro. ESPAÑOL 3. El LED verde de las Gafas 3D se enciende durante 3 segundos cuando se completa con éxito el registro. Después del primer registro, las Gafas 3D se reconectarán automáticamente con el televisor cuando se encienda el dispositivo cerca del televisor en el modo de 3D. Nuevo registro „„ Cuando falla la conexión con el televisor registrado o cuando se usa otro televisor, se deben registrar nuevamente las Gafas 3D. 1. Encienda el televisor para ver. 2. A una distancia menor de 1.6 pies (50 cm) del televisor, sostenga el botón en la posición MODE durante más de 2 segundos. Entonces iniciará el registro. 3. El LED verde se enciende durante 3 segundos cuando se completa con éxito el registro. * Si falla el registro, las Gafas 3D se apagarán. * En tal caso, apague el televisor y repita el proceso desde el paso 1. * No conecte el cable de carga mientras vuelve a registrar. * Suelte el botón cuando inicie el nuevo registro. 10 Almacenamiento y limpieza Límpielas usando un paño suave y seco. Si limpia las Gafas 3D con un paño suave que esté cubierto de polvo o suciedad, puede que las gafas se rayen. Quite todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo. No use benceno, disolvente o cera en las Gafas 3D, de lo contrario podría dañar la pintura. No sumerja las Gafas 3D en líquidos como agua a la hora de limpiarlas. Evite lugares con humedad excesiva o con temperaturas altas cuando almacene las Gafas 3D. Si no se utilizan durante mucho tiempo, cargue completamente las Gafas 3D una vez cada 6 meses para mantener el rendimiento de la pila. Como los obturadores de cristal líquido (lentes) son frágiles y se pueden dañar fácilmente, tenga mucho cuidado al limpiarlos. Eliminación ESPAÑOL En las Gafas 3D hay integrada una batería recargable de polímeros de iones de litio. Deséchela de acuerdo con las regulaciones locales. Cuando vaya a desechar este producto, desmóntelo correctamente siguiendo el procedimiento que se indica en la siguiente página y extraiga la pila recargable interna. No desmonte este producto excepto cuando lo vaya a desechar. (continúa al dorso) 11 Peligro Puesto que la pila recargable está hecha específicamente para este producto, no la utilice en ningún otro dispositivo. No cargue la pila que ha extraído. No tire la pila al fuego o le aplique calor. No atraviese la pila con un clavo, la someta a un impacto, la desmonte o la modifique. No deje que los cables toquen cualquier metal o se toquen entre ellos. No lleve o guarde la pila con un collar, horquilla de pelo o algo similar. No cargue, utilice o deje la pila en un lugar cálido como cerca de una fogata o bajo un fuerte sol. Si así lo hiciera puede provocar que la pila genere calor, se prenda fuego o se reviente. Advertencia ESPAÑOL No deje la pila que ha extraído, los tornillos ni cualquier otro elemento al alcance de los niños. Una ingestión accidental de uno de estos elementos puede producir efectos adversos en el cuerpo. En el caso que piense que uno de tales elementos se haya ingerido, consulte a un doctor inmediatamente. En el caso de que se haya salido el fluido de la pila, tome la siguiente medida y no toque el fluido con las manos descubiertas. Si el fluido entra en un ojo puede provocar la pérdida de visión. Lave el ojo inmediatamente con agua, sin frotarlo y luego consulte a un doctor. Si el fluido toca su cuerpo o la ropa puede provocar una inflamación en la piel o lesiones. Lávelo suficientemente con agua limpia y luego consulte a un doctor. Cómo extraer la pila „„ Desmonte este producto después de que la pila se haya agotado. Las siguientes figuras tienen por objeto explicar cómo se desecha el producto, no describir cómo se repara. El producto no se puede reparar una vez que se haya desmontado. 12 1. Extraiga los tornillos de las Gafas 3D con un destornillador de estrella ( ) de precisión. 2. Tuerza la montura hacia dentro y sáquela de la cubierta lateral. Si la extracción se presenta difícil, inserte un destornillador plano ( ) y haga palanca. 3. Extraiga la pila y sepárela de las Gafas 3D cortando los cables de uno en uno con unas tijeras. Aísle las partes de los cables de la pila que ha extraído con cinta aislante. ESPAÑOL Batería NOTA • Tenga suficiente cuidado cuando realice esta tarea para no hacerse daño. • No dañe o desmonte la pila. 13 Resolución de problemas/Preguntas y respuestas Compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema, por favor contacte con el establecimiento de compra. No puede registrar las Gafas 3D con el televisor. ► ¿El televisor es compatible con las Gafas 3D? Use las Gafas 3D con TV compatibles. ( página 1) ► ¿Esperó más de 1 minuto después de configurar la unidad en el modo de registro del dispositivo? La configuración de registro se libera automáticamente si espera más de 1 minuto. Establezca el registro del televisor y las Gafas 3D conectadas a la distancia más cercana entre sí que sea posible. Las imágenes no son tridimensionales. ► ¿Se ha registrado el TV con las Gafas 3D? Realice el registro con el TV para ver. ( página 10) ► ¿Están las Gafas 3D en el modo 3D? ESPAÑOL Mueva el pequeño interruptor entre las posiciones MODE para cambiar el modo de 3D a 2D o viceversa. ► ¿La configuración de imagen está ajustada a imágenes en 3D? Acuda a las instrucciones de funcionamiento del televisor. ► Pueden darse ciertas diferencias individuales por las cuales, las imágenes en 3D pueden ser difíciles de ver o no ser vistas, especialmente en usuarios que tienen una graduación diferente entre el ojo izquierdo y derecho. Tome las medidas oportunas (lleve gafas graduadas etc.) para corregir su vista antes de usar las Gafas 3D. Las Gafas 3D se apagan ellas solas. ► ¿Hay otros objetos situados entre las gafas y la televisión? La lámpara indicadora no se enciende cuando el botón está en “ON”. ► ¿Tiene suficiente carga la pila para hacer funcionar las Gafas 3D? Si la lámpara indicadora no se enciende, quiere decir que la pila está totalmente agotada. Realice una operación de carga de la pila. 14 La batería no se carga, o el tiempo de carga ha sido corto. ► ¿Está el cable de carga conectado correctamente? Asegúrese de que el cable de carga está conectado correctamente. ► ¿Está el televisor apagado? Encienda el televisor con lo que comenzará la carga. ► La batería ha alcanzado el final de su vida útil. Si el tiempo de funcionamiento es muy corto cuando la batería está cargada, la batería ha alcanzado el final de su vida útil. Especificaciones Tipo de lente Obturador de cristal líquido Rango de temperatura de uso 0 °C - 40 °C (32°F - 104°F) Cargar fuente de alimentación CD 5 V (provisto con un terminal USB de un televisor Panasonic) Batería ESPAÑOL Batería recargable de polímeros de iones de litio CD 3.7 V, 40 mAh Tiempo de autonomía*1: Aprox. 30 horas 1 CTiempo de carg* : Aprox. 30 minutos Carga rápida (una carga de 2 minutos permite un uso aprox. de 3 horas) Rango de visualización*2 Hasta 10.5' (3.2 m) desde la superficie superior del televisor. Materiales Cuerpo principal: Resina Zona de las lentes: Cristal líquido Sistema de comunicación Banda FH-SS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) de 2.4 GHz (continúa al dorso) 15 Dimensiones (Almohadilla de la nariz no incluida) Modelos Anchura Altura Largura total Masa TY-ER3D4MU 6.61" (167.7 mm) 1.67" (42.2 mm) 6.73" (170.7 mm) Aprox. 0.96 oz (Aprox. 27 g) TY-ER3D4SU 6.32" (160.5 mm) 1.67" (42.2 mm) 6.60" (167.6 mm) Aprox. 0.96 oz (Aprox. 27 g) 1 * Tiempo de autonomía/ tiempo de carga 2 • La batería se deteriora después de un uso constante, y el tiempo de autonomía finalmente se acorta. Dependiendo de dónde y durante cuánto tiempo estuvieron almacenadas, la carga puede tardar más tiempo. Las cifras anteriores corresponden a la salida de fábrica, y no son una garantía de rendimiento. * Rango de visualización ESPAÑOL • Existen diferencias en el rango de visualización de las Gafas 3D dependiendo de cada persona. • Es probable que las Gafas 3D no funcionen correctamente fuera del alcance visual. 16 ESPAÑOL 17 Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Este logo indica que los productos no son compatibles con los estándares tecnológicos de las gafas 3D obturadoras activas autorizados por Full HD 3D Glasses Initiative. El logo RF indica productos que funcionan en sistemas inalámbricos y que pueden utilizarse con cualquier televisor que tenga el mismo logo. ESPAÑOL El logo “Full HD 3D™” indica compatibilidad entre los productos de televisión y las gafas 3D que adhieren al formato “Full HD 3D Glasses™” y no indica la calidad de la imagen en 3D que debería depender de la calidad de los productos de televisión. El logo “Full HD 3D Glasses™” y la expresión “Full HD 3D Glasses™” son marcas registradas de Full HD 3D Glasses Initiative. La marca Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012 Printed in China S1111-2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic TYER3D4SU Operating Instructions Manual

Categoría
Gafas 3D estereoscópicas
Tipo
Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas