Panasonic TH60PF50E Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Número de modelo
TH-60PF50E
TH-65PF50E
Manual de instrucciones
Pantalla de plasma de alta de nición
Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las
instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM.
Español
Indice
Advertencias importantes para su seguridad
...2
Precauciones para su seguridad ...............3
Accesorios ..................................................8
Conexiones ................................................9
Encendido/apagado de la alimentación ...12
Controles básicos ....................................14
Especi caciones ......................................16
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este
manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
2
Español
Advertencias importantes para su
seguridad
ADVERTENCIA
1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este
aparato a goteos ni salpicaduras.
No ponga recipientes con agua ( oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los
estantes que estén encima de él, etc.)
No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
2) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar por sí
mismo. Acuda a un técnico de servicio cuali cado para cualquier problema de servicio.
3) No desmonte la patilla de tierra del enchufe eléctrico. Este aparato tiene un enchufe eléctrico de tipo tres patillas
con conexión a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse en tomas con conexión a tierra. Es un detalle para
su seguridad, si no puede conectar este enchufe en su tomas, consulte con un electricista.
No elimine la protección del enchufe con conexión a tierra.
4) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté rmemente conectada.
PRECAUCIÓN
Este aparato fue diseñado para utilizar en ambientes relativamente libres de campos electromagnéticos.
El uso de este aparato cerca de fuentes de campos electromagnéticos fuertes o donde el ruido eléctrico puede
superponerse a las señales de entrada, puede hacer que la imagen y el sonido oscilen o tengan interferencias
tales como ruidos.
Para evitar la posibilidad de dañar el aparato, manténgalo alejado de fuentes de campos electromagnéticos
fuertes.
Marcas comerciales y registradas
VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc., EE.UU.
SVGA, XGA, SXGA y UXGA son marcas registradas de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
HDMI, el logotipo HDMI y High-De nition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
“RealD 3D” es una marca comercial de RealD.
Nota:
No permita que se visualice una imagen ja durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar
una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma.
Los ejemplos de imágenes jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes
mostradas en el formato 4:3.
3
Español
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier
otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.)
• Altavoces ........................................................................ TY-SP58P10WK (para TH-60PF50E),
TY-SP65P11WK (para TH-65PF50E)
• Pedestal ......................................................................... TY-ST58P20 (para TH-60PF50E),
TY-ST65P20 (para TH-65PF50E)
• Pedestal móvil ................................................................ TY-ST58PF20 (para TH-60PF50E)
Pedestal móvil para la pantalla ...................................... TY-ST65PF1 (para TH-65PF50E)
Abrazadera de suspensión de pared (angular) .............. TY-WK65PR20
Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC ....................... TY-FB9BD
Tarjeta de terminales HD-SDI ......................................... TY-FB9HD
Tarjeta de terminales HD-SDI con audio ........................ TY-FB10HD
Tarjeta de terminales HD-SDI Dual Link ......................... TY-FB11DHD
Tarjeta de terminales HDMI doble .................................. TY-FB10HMD
Placa de terminal DVI-D ................................................. TY-FB11DD
Caja de terminales de AV ............................................... TY-TB10AV
TRANSMISOR IR DE 3D ............................................... TY-3D30TRW
• Panel Táctil ..................................................................... TY-TP60P30K (para TH-60PF50E),
TY-TP65P30K (para TH-65PF50E)
• Gafas 3D ........................................................................ TY-EW3D3SE, TY-EW3D3ME, TY-EW3D3LE
• Módulo inalámbrico ........................................................ ET-WM200E
Solicite ayuda de un técnico cali cado para realizar la instalación.
Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede atorarse si dichas partes se tragan
accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las
partes pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/papeles de plástico, para que los niños
pequeños no jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación.
No instale la pantalla de plasma sobre super cies inclinadas o poco estables y asegúrese de que no
sobresale de la base.
La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.
Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un
cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de
plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
¡Transporte solamente en posición vertical!
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
No se debe impedir la ventilación cubriendo las bocas de ventilación con objetos como pueden ser por
ejemplo periódicos, manteles y cortinas.
Para una ventilación su ciente;
Si utiliza el pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 10 cm o más por las partes superior, derecha e
izquierda, y 7 cm o más por la parte posterior, y deje también un espacio entre la parte inferior de la pantalla y
la super cie del suelo.
Si sigue algún otro método de instalación, siga las instrucciones del manual correspondiente. (Si en el manual
de instalación no se ofrece una indicación especí ca de las dimensiones de instalación, deje un espacio de 10
cm o más por la parte superior, inferior, derecha e izquierda, y 7 cm o más por la parte trasera.)
Al instalar la pantalla de plasma en posición vertical;
Cuando instale la pantalla de plasma en posición vertical, colóquela de forma que el interruptor de alimentación quede
en el lado superior.
Y ajuste “Instalación de pantalla” a “Vertical” en el menú Con guración.
4
Español
Precauciones para su seguridad
Cuando utilice la pantalla de plasma
La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz.
No cubra los ori cios de ventilación.
La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocando fuego o daños en la pantalla de plasma.
No introduzca materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma.
No introduzca objetos de metal o in amables por los ori cios de ventilación ni los deje caer encima de la pantalla
de plasma ya que pueden provocar fuego o una descarga eléctrica.
No desmonte o modi que la cubierta.
Hay alta tensión eléctrica en el interior del aparato que puede provocar una fuerte descarga eléctrica. Para cualquier
trabajo de inspección, ajuste o reparación, llame a su tienda local de Panasonic.
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
Un aparato de fabricación clase I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión
a tierra de protección.
Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico que no sea el suministrado.
• De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
• Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
dañado o la toma de corriente está oja, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
• Puede recibir una descarga eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
• No dañe el cable eléctrico, no lo modi que ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que
desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica.
Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico de
la toma de corriente.
Para impedir un incendio, no deje velas u otras fuentes de llama abierta cerca de este aparato.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales
de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de corriente.
Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica.
Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las
reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma
o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las
reparaciones necesarias.
5
Español
Precauciones para su seguridad
PRECAUCIÓN
Cuendo utilice la pantalla de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los ori cios de ventilación de la pantalla de plasma.
El aire que sale de los ori cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No
acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos ori cios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden
dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente como medida de seguridad antes de realizar una
limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento,
provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente y limpie con un paño seco.
No queme ni rompa las pilas.
No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.
Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación
por infrarrojos.
Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz
re ejada por ella.
Limpieza y mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la super cie del
panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.
Si la super cie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando y sin pelusa que haya sido humedecido
en agua pura o en agua en la que se haya diluido detergente neutro 100 veces, y luego pase uniformemente un
paño seco del mismo tipo hasta que quede seca la super cie.
No raye o golpee la super cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la super cie puede dañarse.
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes
de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la super cie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente
neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un
paño seco.
No permita que el detergente entre en contacto directo con la super cie de la pantalla de plasma. Si las gotas de
agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura
debido a que puede verse afectada la super cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje
la super cie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
6
Español
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Piezas pequeñas
Las gafas 3D contienen piezas pequeñas (batería y cinta especializada, etc) y deben mantener fuera del alcance
de los niños pequeños para evitar una ingestión accidental.
Desmontaje
No desmonte o modi que las gafas 3D.
PRECAUCIÓN
Para disfrutar de las imágenes en 3D de una forma segura y cómoda, le rogamos lea completamente estas
instrucciones.
Utilización para aplicaciones comerciales y proyección pública.
Una persona con autoridad debería se responsable de comunicar al usuario las precauciones sobre el uso
de las gafas 3D.
Gafas 3D (se venden por separado)
No deje caer, ejerza presión o pise las gafas 3D.
Tenga cuidado con las puntas de la montura al ponerse las gafas 3D.
Tenga cuidado de no atraparse un dedo en la sección de la bisagra de las gafas 3D.
Tenga especial cuidado cuando sean niños los que utilicen las gafas 3D.
Como norma, las gafas 3D no deben ser utilizadas por niños menores de 5 - 6 años de edad.
Todos los niños deber ser supervisados en todo momento por los padres o guardianes, quienes deben
asegurarse de su seguridad y salud durante el uso de las gafas 3D.
Precauciones de seguridad de 3D
7
Español
Precauciones para su seguridad
Visualización del contenido 3D
El contenido disponible para las imágenes en 3D incluye discos Blu-ray, transmisiones 3D, etc. disponibles
por separado.
Si va a preparar su propio contenido en 3D, asegúrese de que se haya producido correctamente.
No utilice las gafas 3D si tiene antecedentes de hipersensibilidad a la luz, problemas de corazón o ha sido
diagnosticado con cualquier otra enfermedad.
Deje de utilizar de las gafas 3D inmediatamente, si se siente cansado, no se encuentra bien, o experimenta
cualquier otra sensación incómoda.
Tómese un periodo de descanso adecuado después de ver una película en 3D.
Tómese un descanso de entre 30 - 60 minutos después de ver contenido en 3D en dispositivos interactivos,
como juegos en 3D, o en ordenadores.
Tenga cuidado de no golpear la pantalla ni a otras personas de forma involuntaria. Cuando se utilizan las
gafas 3D, la distancia entre el usuario y la pantalla puede que se calcule incorrectamente.
Las gafas 3D sólo se deben utilizar para visualizar contenido en 3D.
Si no mira hacia la pantalla durante un periodo de tiempo durante la visualización de las imágenes en 3D,
puede que las gafas 3D se apaguen de forma automática.
Si tiene problemas con la vista (miopía, hipermetropía, astigmatismo, diferencias de visión entre el ojo
izquierdo y derecho) asegúrese de corregir su vista antes de utilizar las gafas 3D.
Deje de utilizar las gafas 3D si puede ver claramente imágenes dobles al visualizar contenido en 3D.
No utilice las gafas 3D a una distancia menor a la recomendada.
Visualícelo como mínimo a la distancia recomendada (3 veces la altura efectiva de la pantalla).
Distancia recomendada
TH-60PF50E: 2,2 m
TH-65PF50E: 2,4 m
Cuando la parte superior e inferior de la pantalla se ha oscurecido, como en las películas, sitúese a una
distancia de la pantalla 3 veces mayor a la altura de la imagen real. (Siendo la distancia menor al valor
recomendado anteriormente.)
Uso de las gafas 3D (se venden por separado)
Antes de utilizar las gafas 3D, asegúrese de que no haya objetos que se puedan romper rodeando al
usuario para evitar cualquier daño o lesión accidental.
Quítese las gafas 3D antes de ponerse en movimiento para evitar caerse o cualquier lesión accidental.
Utilice las gafas 3D únicamente para el propósito que se han destinado y no para otra cosa.
No utilice las gafas 3D si la temperatura es alta.
No utilice las gafas 3D si presentan daños físicos.
No utilice otro dispositivo que emita señales de rayos infrarrojos cerca de las gafas 3D, ya que podría
provocar un falso funcionamiento en las gafas 3D.
No utilice dispositivos (como teléfonos móviles o transceptores personales) que emiten fuertes ondas
electromagnéticas cerca de las gafas 3D, ya que podrían provocar problemas de funcionamiento en las
gafas 3D.
Deje de utilizar las gafas 3D inmediatamente si se produjera un problema de funcionamiento o una avería.
Deje de utilizar las gafas 3D inmediatamente, si experimenta enrojecimiento, dolor o irritación en la piel
alrededor de la nariz o las sienes.
En casos aislados, los materiales utilizados en las gafas 3D pueden causar una reacción alérgica.
+
-
+
-
8
Español
Accesorios
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Pilas del mando a distancia
Se necesitan dos pilas R6.
1. Tire del gancho para abrir la tapa
de las pilas.
2.
Coloque las pilas correctamente con
las polaridades (+) y (–) indicadas.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Consejo útil:
Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se
recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.
Precaución relacionada con el uso de las pilas
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a
distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.
Tome las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.
2. No mezcle una pila usada con una nueva.
3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5.
El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma.
6. No queme ni rompa las pilas.
7. No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.
Tamaño “R6 (UM3)”
Cable de CA Abrazadera × 1
TMME289
Núcleo de ferrita × 2
J0KG00000014
Pilas para el transmisor
de mando a distancia
(tamaño R6 (UM3) × 2)
Transmisor del
mando a distancia
N2QAYB000691
Manual de
instrucciones
Utilice el núcleo de ferrita para cumplir la norma EMC.
(Vea la página 11)
CD-ROM × 1
• Manual de instrucciones
Operaciones con la pantalla
Operaciones de red
Declaraciones de licencia de software
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU LESSER GENERAL PUBLIC
LICENSE
Conexiones
1
2
Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados.
Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.
agujero
Para a ojar:
ganchos
Conexión al altavoz
Para retirar de la unidad:
Inserte la abrazadera
en el agujero.
Ate los cables
cierres
Mantenga empujados
los cierres de ambos
lados
Ponga la
punta en los
ganchos
perilla
Mantenga
empujada
la perilla
Coloque la abrazadera
1
2
Altavoces (Accesorios opcionales)
Rojo
Negro
Inserte el núcleo de
alambre tensado a la vez
que presiona la palanca.
Rojo
Negro
Devuelva la
palanca a su lugar.
Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla.
Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click.
Nota:
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté
sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo.
Fijación del cable de alimentación de CA
Desenchufe el cable de CA
Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos.
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación de
CA, asegúrese absolutamente de desconectar
primero la clavija del cable de alimentación de
CA de la toma de corriente.
Utilización de la abrazadera
Sujete el exceso de los cables con una abrazadera según sea necesario.
Nota:
Con esta unidad se suministra una abrazadera. Para jar los cables en tres posiciones, adquiérala por separado.
TH-60PF50E TH-65PF50E
Cable de conexión a CA y elemento de jación, elemento de jación para el cable
9
Español
(8Ω,20W[10W+10W])
10
Español
Conexiones
Conexión al equipo de vídeo
SLOT:
Ranura de inserción de la
tarjeta de terminales (accesorios
opcionales) (vea la página 3)
Nota:
La ranura del lado derecho es para la tarjeta
de terminales de 2 ranuras de ancho. La
tarjeta de terminales de 1 ranura de ancho
no funciona cuando se instala en la ranura
del lado derecho.
Los terminales se encuentran en el extremo inferior de la pantalla de plasma.
3D IR TRANSMITTER:
Conecte el
TRANSMISOR IR DE 3D
(accesorio opcional).
SERIAL:
Control de
la pantalla
de plasma a
través de una
conexión a PC
AV IN (HDMI):
Terminal de
entrada HDMI
Conecte a un equipo de vídeo,
como una videograbadora o
reproductor de DVD.
WIRELESS
MODULE, LAN:
(
consulte el “Manual
de instrucciones,
Operaciones de
red”)
AV IN (VIDEO): Terminal de entrada de vídeo
compuesto
COMPONENT/RGB IN:
Terminal de entrada de
vídeo componente/RGB
DVI-D IN: Terminal de entrada DVI-D
PC IN: Terminal de entrada de PC
Conecte al terminal de vídeo del PC o equipo con
la salida Y, PB(CB) y PR(CR).
Ejemplo. TH-65PF50E
11
Español
Conexiones
Ejemplo de conexión de red (Conectar Lan)
Para usar la función inalámbrica, se necesita el módulo inalámbrico (ET-WM200E), de venta por separado.
Retire la película protectora y la tapa al
conectar el módulo inalámbrico a la pantalla.
Método de conexión
Sostenga el módulo inalámbrico con el LED mirando
hacia usted y conéctelo al terminal de conexión del
módulo inalámbrico.
Nota:
No conecte ningún otro dispositivo que no sea el módulo
inalámbrico (ET-WM200E).
Pantalla (unidad principal, parte trasera)
Concentrador o router de banda ancha
Cable LAN
(no
suministrado)
ORDENADOR
Menos
de
10 cm
Menos
de
10 cm
Núcleo de ferrita
(suministrado)
Núcleo de
ferrita
(suministrado)
Instalación del núcleo de ferrita
Retire las lengüetas
(en los dos lugares)
Enrolle el cable
dos veces
Abrir
Prense el cable
y cierre
Notas:
Asegúrese de que router de banda ancha o concentrador sea compatible con 10BASE-T/100BASE-TX.
Para conectar un dispositivo que utilice 100BASE-TX, utilice un LAN cable de “categoría 5”.
Si toca la terminal LAN con una mano (o cuerpo) cargada de energía estática, se pueden producir daños debido a
la descarga.
No toque el terminal LAN o la parte de metal de el cable LAN.
Para más instrucciones sobre como realizar la conexión, consulte su administrador de red.
Conexión del módulo inalámbrico (Lan Inalambrica)
(8Ω,20W[10W+10W])
ET-WM200
LED
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
12
Español
Encendido/apagado de la alimentación
Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.
Presione la tecla de espera
del mando a distancia para apagar la pantalla
de plasma.
Piloto de encendido: Rojo (espera)
Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla
de plasma.
Piloto de encendido: Verde
Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el
interruptor
de la unidad si la pantalla de plasma está encendida o en
modo de espera.
Nota:
Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la
alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada.
Conexión de la clavija a una toma de corriente
Notas:
Los tipos de clavijas cambian según los países. La
clavija de alimentación mostrada a la derecha puede,
por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su
aparato.
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA,
asegúrese absolutamente de desconectar primero la
clavija del cable de alimentación de CA de la toma de
corriente.
Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma
para encender el aparato.
Piloto de encendido: Verde
[Inicio de la red]
La red tarda un tiempo en iniciarse después de haber
encendido la alimentación.
Durante ese tiempo, la “Con guración de red” en el
menú de “Con guración” está atenuada y no se puede
ajustar.
Piloto de encendido
Sensor de control remoto
99:99
Lu
Puesta de HORA ACTUAL
HORA ACTUAL Lu 99:99
Ajustar
HORA ACTUAL
Día de la semana
10:00
Ma
Puesta de HORA ACTUAL
HORA ACTUAL Lu 99:99
Ajustar
HORA ACTUAL
Día de la semana
Horizontal
Vertical
Instalación de pantalla
Italiano
Español
ENGLISH (US)
English (UK)
Deutsch
Français
Idioma de OSD
AjustarSeleccionar
Cuando encienda por primera vez la unidad
Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente.
Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven.
Notas:
Una vez establecidos los elementos, la pantalla no se visualizará cuando se encienda la unidad la próxima vez.
Después de hacer el ajuste, los elementos podrán cambiarse en los menús siguientes.
Idioma de OSD
Puesta de HORA ACTUAL
Instalación de pantalla
Mensaje de advertencia de encendido
Al encender la unidad, puede aparecer el mensaje siguiente:
Precauciones de seguridad de 3D
Precauciones con la opción Apagado si no hay actividad
“Apagado si no hay actividad” está activado.
Si en la opción “Apagado si no hay actividad” de los menús de Con guración selecciona “Activar”, se
mostrará un mensaje de advertencia cada vez que encienda la pantalla.
Las visualizaciónes de este mensaje se puede con gurar mediante el siguiente menú: Menú Options
3D Safety Precautions
Power On Message
Active las precauciones de seguridad de 3D si va a emitir imágenes en 3D para un público no especi cado
con un objetivo comercial o con cualquier otro propósito.
Si la opción “Función 3D” en “Ajustes 3D” está establecida en “Encendido”, cada vez que encienda la
unidad se mostrará un mensaje de advertencia.
Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL Instalación de pantalla
1
Seleccione
el idioma.
2
Ajuste.
1
Para la instalación vertical,
seleccione “Vertical”.
2
Ajuste.
1
Seleccione “Día de la
semana” o “HORA ACTUAL”.
2
Ponga “Día de la semana” o
“HORA ACTUAL”.
1
Seleccione “Ajustar”.
2
Ajuste.
13
Español
Encendido/apagado de la alimentación
Cuando las imágenes 3D sean vistas por un número sin
especi car de personas o usadas comercialmente, alguien
autorizado deberá comunicar las precauciones siguientes.
Estas precauciones también deberán tomarse en casa.
Recomendaciones para ver 3D/contenido 3D/distancia de
visión/gafas 3D
- Para disfrutar imágenes 3D en forma segura, por favor
lea el Manual de instrucciones completamente.
14
Español
Controles básicos
Unidad principal
Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ
Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla
de menú se conmuta.
Visión normal Imagen
Con guración
Sonido Pos./Tamaño
Tecla INPUT
(Selección de la señal de entrada)
Ajuste de volumen
Subida “+” y bajada “–” del volumen
Cuando se visualice la pantalla
del menú:
“+”: presione para mover el
cursor hacia arriba
“–”: presione para mover el
cursor hacia abajo
Botón de introducción/
aspecto
Interruptor principal
Piloto de encendido
Se enciende el piloto de funcionamiento.
Desconectado
... El indicador está apagado (La unidad
consume algo de energía siempre
que el cable de alimentación se
mantiene conectado a la toma de
corriente.)
• Espera .......... Rojo
Naranja (Cuando “Slot power”
se ha ajustado en “On”.)
Naranja (Dependiendo del tipo de tarjeta de función instalada, cuando se suministra
alimentación de corriente a la ranura)
Naranja (Cuando “Seleccionar interfaz de control” está ajustado como “LAN” o Cuando “Control
de WEB” está ajustado como “Encendido”. consulte el “Manual de instrucciones, Operaciones
de red”)
• Conectado ...... Verde
• PC Energía monitor (DPMS)
....................... Naranja (Con la señal de entrada de PC.)
Cuando se pone esta función en Encendido, la función se activa bajo las condiciones siguientes
para conectar o desconectar la alimentación automáticamente.
Cuando no se detectan imágenes (Señales de sincronización HD/VD) durante unos 30 segundos
durante la entrada de señales PC:
La alimentación se desconecta (se pone en espera); el indicador de la alimentación se
enciende en color naranja.
Cuando se detectan imágenes (Señales de sincronización HD/VD) posteriormente:
La alimentación se conecta; el indicador de la alimentación se enciende en color verde.
• DVI-D Energía monitor
..........................Naranja (Con la señal de entrada DVI.)
Apagado si no hay actividad
..........................Rojo
El suministro de alimentación al equipo se desconecta cuando no hay señal.
Cuando esté en “Activar”, la alimentación de la unidad se pondrá en Off 10 minutos después de
detenerse las señales de entrada.
Sensor de control remoto
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
Sensor de luminosidad
Detecta la luminosidad del entorno de visualización
15
Español
Controles básicos
Transmisor del mando a distancia
Tecla de espera (Encendido/Apagado)
La pantalla de plasma debe conectarse
primero en el tomacorriente y con el
interruptor principal (vea la página 12).
Pulse este botón para encender la pantalla de
plasma estando ésta en el modo de espera.
Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla
de plasma y ponerla en el modo de espera.
Tecla de ACTION
Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes.
Tecla ASPECT
Presione para ajustar el aspecto.
Tecla POS./SIZE
Tecla PICTURE
Silenciamiento de sonido
Presione esta tecla para silenciar el sonido.
Presiónela de nuevo para reactivar el
sonido. El sonido se reactiva también
cuando se apaga la alimentación o se
cambia el nivel del sonido.
Tecla N
Teclas de posición
Tecla INPUT
Presione para seleccionar la señal de
entrada de forma secuencial.
Modo ECO (ECO)
Pulse para cambiar el estado de
con guración de Modo ECO.
Botones FUNCTION (FUNCTION)
Zoom digital
Tecla AUTO SETUP
Ajusta automáticamente la posición
y el tamaño de la pantalla.
Tecla SET UP
Tecla SOUND
Ajuste de volumen
Presione la tecla de volumen
arriba “+” o abajo “–” para hacer
subir o bajar el nivel de volumen
del sonido.
Tecla R
Presione el botón R para volver a
la pantalla de menú anterior.
Tecla OFF TIMER
La pantalla de plasma puede programarse para
cambiar al modo de espera después de un intervalo
predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos,
60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el
temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
Cuando quedan tres minutos, destella
“Temporizador 3 min”.
El temporizador queda cancelado cuando se
produce un corte eléctrico.
Tecla de RECALL
Presione la tecla de “RECALL” para que
aparezca el estado del sistema actual.
1
Etiqueta de entrada
2
Modo de relación de ASPECT
Durante las imágenes en 3D
Entrada de audio
Nombre del per l
Funcionamiento del Protector
NANODRIFT
3
Apagado de temporizador
El indicador del temporizador
aparece sólo cuando se ha
seleccionado el temporizador.
4
Visualización del reloj
30 min
60 min
0 min (Cancelación)
90 min
90min
1
2
3
4
PC
10:00
4:33D
COMPONENT
Memory name: MEMORY2
NANO DRIFT
Temporizador
16
Español
Especi caciones
TH-60PF50E TH-65PF50E
Fuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 Hz
Fuente de consumo
Máximo 480 W 510 W
Estado de espera 0,5 W 0,5 W
Estado de corriente
desconectada
0,3 W 0,3 W
Panel de pantalla de plasma Tipo CA con método directo
60 pulg., relación de aspecto de 16:9
Tipo CA con método directo
65 pulg., relación de aspecto de 16:9
Tamaño de pantalla
1.330 mm (An.) × 748 mm (Al.) × 1.526 mm (diagonal) 1.434 mm (An.) × 806 mm (Al.) × 1.645 mm (diagonal)
(Número de pixeles) 2.073.600 (1.920 (W) ×1.080 (H))
[5.760 × 1.080 puntos]
Condiciones de funcionamiento
Temperatura 0 °C - 40 °C
Humedad 20 % - 80 %
Señales aplicables
Sistema de color NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modi cado
Formato de exploración 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
Señales PC VGA, SVGA, XGA, SXGA
UXGA ···· (comprimido)
Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz
Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz
Terminales de conexión
AV IN VIDEO
AUDIO L-R
BNC
Toma de patilla RCA × 2
1,0 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms, Compartida con COMPONENT/RGB IN
HDMI Conector Tipo A
COMPONENT/RGB IN
Y/G
P
B/CB/B
P
R/CR/R
AUDIO L-R
BNC
BNC
BNC
Toma de patilla RCA × 2
con sincronización 1,0 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms, Compartida con VIDEO
DVI-D IN
AUDIO
DVI-D de 24 contactos
Protección del contenido
Miniclavija estéreo (M3) × 1
Cumple con DVI Revisión 1.0
Compatible con HDCP 1.1
0,5 Vrms, Compartida con PC IN
PC IN
AUDIO
Alta densidad, conector Mini D-sub de 15
contactos
Miniclavija estéreo (M3) × 1
Y o G con sincronización 1,0 Vp-p (75 Ω)
Y o G sin sincronización 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
B/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
R/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia)
0,5 Vrms, Compartida con DVI-D IN
SERIAL Terminal de control exterior
Conector D-sub de 9 contactos Compatible con RS-232C
3D IR TRANSMITTER para el TRANSMISOR IR de 3D (TY-3D30TRW)
3D SHUTTER OUT
Clavija M3 × 1
DC 8V OUT Centro positivo, para clavija EIAJ de 4 mm
WIRELESS MODULE Para el módulo inalámbrico (ET-WM200E)
LAN RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, compatible con PJLink™
EXT SP 6 Ω, 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD) 8 Ω, 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
Dimensiones (An. × Al. × Prof.)
1.434 mm × 852 mm × 99 mm 1.554 mm × 925 mm × 99 mm
Masa (Peso)
unidad principal solamente
Aprox. 49,0 kg net Aprox. 60,0 kg net
con altavoces Aprox. 55,0 kg Aprox. 66,0 kg
Notas:
El diseño y especi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.
Este equipo cumple con las normas EMC en la lista a continuación.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,
por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos
valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio
ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió
estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación
nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Español
17
Registro del cliente
El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número
de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente
de su compra para ayudar a identi carlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.
Número de modelo Número de serie
Sitio Web : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012 Impreso en la República Checa
TQB0E2288E-G
Español

Transcripción de documentos

Número de modelo TH-60PF50E TH-65PF50E Español Manual de instrucciones Pantalla de plasma de alta definición Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas. Indice importantes para su seguridad ...2 • Advertencias Precauciones para su seguridad ...............3 • Accesorios • Conexiones..................................................8 ................................................9 • Encendido/apagado de la alimentación ...12 • Controles básicos ....................................14 • Especificaciones ......................................16 • Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato. 2) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar por sí mismo. Acuda a un técnico de servicio cualificado para cualquier problema de servicio. 3) No desmonte la patilla de tierra del enchufe eléctrico. Este aparato tiene un enchufe eléctrico de tipo tres patillas con conexión a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse en tomas con conexión a tierra. Es un detalle para su seguridad, si no puede conectar este enchufe en su tomas, consulte con un electricista. No elimine la protección del enchufe con conexión a tierra. 4) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada. PRECAUCIÓN Este aparato fue diseñado para utilizar en ambientes relativamente libres de campos electromagnéticos. El uso de este aparato cerca de fuentes de campos electromagnéticos fuertes o donde el ruido eléctrico puede superponerse a las señales de entrada, puede hacer que la imagen y el sonido oscilen o tengan interferencias tales como ruidos. Para evitar la posibilidad de dañar el aparato, manténgalo alejado de fuentes de campos electromagnéticos fuertes. Español Marcas comerciales y registradas • VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation. • Macintosh es una marca registrada de Apple Inc., EE.UU. • SVGA, XGA, SXGA y UXGA son marcas registradas de Video Electronics Standard Association. Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas. • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • “RealD 3D” es una marca comercial de RealD. Nota: No permita que se visualice una imagen fija durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma. Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3. 2 Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Instalación Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) • Altavoces ........................................................................ TY-SP58P10WK (para TH-60PF50E), TY-SP65P11WK (para TH-65PF50E) • Pedestal ......................................................................... TY-ST58P20 (para TH-60PF50E), TY-ST65P20 (para TH-65PF50E) • Pedestal móvil ................................................................ TY-ST58PF20 (para TH-60PF50E) • Pedestal móvil para la pantalla ...................................... TY-ST65PF1 (para TH-65PF50E) • Abrazadera de suspensión de pared (angular) .............. TY-WK65PR20 • Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC ....................... TY-FB9BD • Tarjeta de terminales HD-SDI......................................... TY-FB9HD • Tarjeta de terminales HD-SDI con audio ........................ TY-FB10HD • Tarjeta de terminales HD-SDI Dual Link......................... TY-FB11DHD • Tarjeta de terminales HDMI doble .................................. TY-FB10HMD • Placa de terminal DVI-D ................................................. TY-FB11DD • Caja de terminales de AV ............................................... TY-TB10AV • TRANSMISOR IR DE 3D ............................................... TY-3D30TRW • Panel Táctil ..................................................................... TY-TP60P30K (para TH-60PF50E), TY-TP65P30K (para TH-65PF50E) • Gafas 3D ........................................................................ TY-EW3D3SE, TY-EW3D3ME, TY-EW3D3LE • Módulo inalámbrico ........................................................ ET-WM200E Español Solicite ayuda de un técnico calificado para realizar la instalación. Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede atorarse si dichas partes se tragan accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/papeles de plástico, para que los niños pequeños no jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación. No instale la pantalla de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables y asegúrese de que no sobresale de la base. • La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta. No coloque objetos encima de la pantalla de plasma. • Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic. ¡Transporte solamente en posición vertical! • Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno. No se debe impedir la ventilación cubriendo las bocas de ventilación con objetos como pueden ser por ejemplo periódicos, manteles y cortinas. Para una ventilación suficiente; Si utiliza el pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 10 cm o más por las partes superior, derecha e izquierda, y 7 cm o más por la parte posterior, y deje también un espacio entre la parte inferior de la pantalla y la superficie del suelo. Si sigue algún otro método de instalación, siga las instrucciones del manual correspondiente. (Si en el manual de instalación no se ofrece una indicación específica de las dimensiones de instalación, deje un espacio de 10 cm o más por la parte superior, inferior, derecha e izquierda, y 7 cm o más por la parte trasera.) Al instalar la pantalla de plasma en posición vertical; Cuando instale la pantalla de plasma en posición vertical, colóquela de forma que el interruptor de alimentación quede en el lado superior. Y ajuste “Instalación de pantalla” a “Vertical” en el menú Configuración. 3 Precauciones para su seguridad Cuando utilice la pantalla de plasma La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz. No cubra los orificios de ventilación. • La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocando fuego o daños en la pantalla de plasma. No introduzca materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma. • No introduzca objetos de metal o inflamables por los orificios de ventilación ni los deje caer encima de la pantalla de plasma ya que pueden provocar fuego o una descarga eléctrica. No desmonte o modifique la cubierta. • Hay alta tensión eléctrica en el interior del aparato que puede provocar una fuerte descarga eléctrica. Para cualquier trabajo de inspección, ajuste o reparación, llame a su tienda local de Panasonic. Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación. Un aparato de fabricación clase I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión a tierra de protección. Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico que no sea el suministrado. • De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Español Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico. • Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o la toma de corriente está floja, no los utilice. No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas. • Puede recibir una descarga eléctrica. No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable. • No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente. Para impedir un incendio, no deje velas u otras fuentes de llama abierta cerca de este aparato. Si se producen problemas durante el uso Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de corriente. • Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso. Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. • Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias. 4 Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuendo utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la pantalla de plasma. • El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse. Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma. • Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza. • Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace. Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo. • Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente y limpie con un paño seco. No queme ni rompa las pilas. • No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares. Limpieza y mantenimiento El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave. • Si la superficie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando y sin pelusa que haya sido humedecido en agua pura o en agua en la que se haya diluido detergente neutro 100 veces, y luego pase uniformemente un paño seco del mismo tipo hasta que quede seca la superficie. • No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie. Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco. • Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco. • No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la pantalla de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento. • Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC. 5 Español Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz reflejada por ella. Precauciones para su seguridad Precauciones de seguridad de 3D ADVERTENCIA Piezas pequeñas Las gafas 3D contienen piezas pequeñas (batería y cinta especializada, etc) y deben mantener fuera del alcance de los niños pequeños para evitar una ingestión accidental. Desmontaje No desmonte o modifique las gafas 3D. PRECAUCIÓN Para disfrutar de las imágenes en 3D de una forma segura y cómoda, le rogamos lea completamente estas instrucciones. Utilización para aplicaciones comerciales y proyección pública. Una persona con autoridad debería se responsable de comunicar al usuario las precauciones sobre el uso de las gafas 3D. Gafas 3D (se venden por separado) No deje caer, ejerza presión o pise las gafas 3D. Español Tenga cuidado con las puntas de la montura al ponerse las gafas 3D. Tenga cuidado de no atraparse un dedo en la sección de la bisagra de las gafas 3D. Tenga especial cuidado cuando sean niños los que utilicen las gafas 3D. Como norma, las gafas 3D no deben ser utilizadas por niños menores de 5 - 6 años de edad. Todos los niños deber ser supervisados en todo momento por los padres o guardianes, quienes deben asegurarse de su seguridad y salud durante el uso de las gafas 3D. 6 Precauciones para su seguridad Visualización del contenido 3D El contenido disponible para las imágenes en 3D incluye discos Blu-ray, transmisiones 3D, etc. disponibles por separado. Si va a preparar su propio contenido en 3D, asegúrese de que se haya producido correctamente. No utilice las gafas 3D si tiene antecedentes de hipersensibilidad a la luz, problemas de corazón o ha sido diagnosticado con cualquier otra enfermedad. Deje de utilizar de las gafas 3D inmediatamente, si se siente cansado, no se encuentra bien, o experimenta cualquier otra sensación incómoda. Tómese un periodo de descanso adecuado después de ver una película en 3D. Tómese un descanso de entre 30 - 60 minutos después de ver contenido en 3D en dispositivos interactivos, como juegos en 3D, o en ordenadores. Tenga cuidado de no golpear la pantalla ni a otras personas de forma involuntaria. Cuando se utilizan las gafas 3D, la distancia entre el usuario y la pantalla puede que se calcule incorrectamente. Las gafas 3D sólo se deben utilizar para visualizar contenido en 3D. Si no mira hacia la pantalla durante un periodo de tiempo durante la visualización de las imágenes en 3D, puede que las gafas 3D se apaguen de forma automática. Si tiene problemas con la vista (miopía, hipermetropía, astigmatismo, diferencias de visión entre el ojo izquierdo y derecho) asegúrese de corregir su vista antes de utilizar las gafas 3D. Deje de utilizar las gafas 3D si puede ver claramente imágenes dobles al visualizar contenido en 3D. No utilice las gafas 3D a una distancia menor a la recomendada. Español Visualícelo como mínimo a la distancia recomendada (3 veces la altura efectiva de la pantalla). Distancia recomendada TH-60PF50E: 2,2 m TH-65PF50E: 2,4 m Cuando la parte superior e inferior de la pantalla se ha oscurecido, como en las películas, sitúese a una distancia de la pantalla 3 veces mayor a la altura de la imagen real. (Siendo la distancia menor al valor recomendado anteriormente.) Uso de las gafas 3D (se venden por separado) Antes de utilizar las gafas 3D, asegúrese de que no haya objetos que se puedan romper rodeando al usuario para evitar cualquier daño o lesión accidental. Quítese las gafas 3D antes de ponerse en movimiento para evitar caerse o cualquier lesión accidental. Utilice las gafas 3D únicamente para el propósito que se han destinado y no para otra cosa. No utilice las gafas 3D si la temperatura es alta. No utilice las gafas 3D si presentan daños físicos. No utilice otro dispositivo que emita señales de rayos infrarrojos cerca de las gafas 3D, ya que podría provocar un falso funcionamiento en las gafas 3D. No utilice dispositivos (como teléfonos móviles o transceptores personales) que emiten fuertes ondas electromagnéticas cerca de las gafas 3D, ya que podrían provocar problemas de funcionamiento en las gafas 3D. Deje de utilizar las gafas 3D inmediatamente si se produjera un problema de funcionamiento o una avería. Deje de utilizar las gafas 3D inmediatamente, si experimenta enrojecimiento, dolor o irritación en la piel alrededor de la nariz o las sienes. En casos aislados, los materiales utilizados en las gafas 3D pueden causar una reacción alérgica. 7 Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones Pilas para el transmisor Transmisor del mando a distancia de mando a distancia (tamaño R6 (UM3) × 2) N2QAYB000691 CD-ROM × 1 • Manual de instrucciones Operaciones con la pantalla Operaciones de red • Declaraciones de licencia de software GNU GENERAL PUBLIC LICENSE GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Cable de CA Abrazadera × 1 TMME289 Núcleo de ferrita × 2 J0KG00000014 Utilice el núcleo de ferrita para cumplir la norma EMC. (Vea la página 11) Español Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas R6. 1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas. 2. Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas. 3. Vuelva a colocar la tapa. Tamaño “R6 (UM3)” + + - Consejo útil: Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más. Precaución relacionada con el uso de las pilas La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos. Tome las precauciones siguientes: 1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas. 2. No mezcle una pila usada con una nueva. 3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas). 4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas. 5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma. 6. No queme ni rompa las pilas. 7. No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares. 8 Conexiones Conexión al altavoz Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) 2 1 Rojo Rojo Negro Inserte el núcleo de alambre tensado a la vez que presiona la palanca. Negro Devuelva la palanca a su lugar. Cable de conexión a CA y elemento de fijación, elemento de fijación para el cable Fijación del cable de alimentación de CA Desenchufe el cable de CA Utilización de la abrazadera Sujete el exceso de los cables con una abrazadera según sea necesario. Nota: Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos. Nota: Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente. Con esta unidad se suministra una abrazadera. Para fijar los cables en tres posiciones, adquiérala por separado. TH-60PF50E TH-65PF50E 1 Coloque la abrazadera Para retirar de la unidad: 2 Ate los cables Para aflojar: agujero cierres Inserte la abrazadera en el agujero. Mantenga empujados los cierres de ambos lados ganchos Ponga la punta en los ganchos perilla Mantenga empujada la perilla 9 Español Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla. Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click. Nota: Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo. Conexiones Conexión al equipo de vídeo Ejemplo. TH-65PF50E Los terminales se encuentran en el extremo inferior de la pantalla de plasma. SERIAL: Control de la pantalla de plasma a través de una conexión a PC 3D IR TRANSMITTER: Conecte el TRANSMISOR IR DE 3D (accesorio opcional). (8Ω,20W[10W+10W]) SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales (accesorios opcionales) (vea la página 3) Nota: La ranura del lado derecho es para la tarjeta de terminales de 2 ranuras de ancho. La tarjeta de terminales de 1 ranura de ancho no funciona cuando se instala en la ranura del lado derecho. AV IN (VIDEO): Terminal de entrada de vídeo compuesto COMPONENT/RGB IN: Terminal de entrada de vídeo componente/RGB Español DVI-D IN: Terminal de entrada DVI-D PC IN: Terminal de entrada de PC Conecte al terminal de vídeo del PC o equipo con la salida Y, PB(CB) y PR(CR). 10 AV IN (HDMI): Terminal de entrada HDMI Conecte a un equipo de vídeo, como una videograbadora o reproductor de DVD. WIRELESS MODULE, LAN: (consulte el “Manual de instrucciones, Operaciones de red”) Conexiones Ejemplo de conexión de red (Conectar Lan) Pantalla (unidad principal, parte trasera) ORDENADOR Menos de 10 cm Cable LAN (no Núcleo de suministrado) ferrita (suministrado) Instalación del núcleo de ferrita Núcleo de ferrita (suministrado) Menos de 10 cm Abrir Retire las lengüetas (en los dos lugares) Enrolle el cable dos veces Prense el cable y cierre Concentrador o router de banda ancha Conexión del módulo inalámbrico (Lan Inalambrica) Para usar la función inalámbrica, se necesita el módulo inalámbrico (ET-WM200E), de venta por separado. Retire la película protectora y la tapa al conectar el módulo inalámbrico a la pantalla. Método de conexión Sostenga el módulo inalámbrico con el LED mirando hacia usted y conéctelo al terminal de conexión del módulo inalámbrico. (8Ω,20W[10W+10W]) Nota: No conecte ningún otro dispositivo que no sea el módulo inalámbrico (ET-WM200E). ET-WM200 LED 11 Español Notas: • Asegúrese de que router de banda ancha o concentrador sea compatible con 10BASE-T/100BASE-TX. • Para conectar un dispositivo que utilice 100BASE-TX, utilice un LAN cable de “categoría 5”. • Si toca la terminal LAN con una mano (o cuerpo) cargada de energía estática, se pueden producir daños debido a la descarga. No toque el terminal LAN o la parte de metal de el cable LAN. • Para más instrucciones sobre como realizar la conexión, consulte su administrador de red. Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Conexión de la clavija a una toma de corriente Español Notas: • Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato. • Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente. INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Piloto de encendido Sensor de control remoto Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato. Piloto de encendido: Verde [Inicio de la red] La red tarda un tiempo en iniciarse después de haber encendido la alimentación. Durante ese tiempo, la “Configuración de red” en el menú de “Configuración” está atenuada y no se puede ajustar. Presione la tecla de espera de plasma. del mando a distancia para apagar la pantalla Piloto de encendido: Rojo (espera) Presione la tecla de espera de plasma. del mando a distancia para encender la pantalla Piloto de encendido: Verde Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el de la unidad si la pantalla de plasma está encendida o en interruptor modo de espera. Nota: Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada. 12 Encendido/apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven. Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL Instalación de pantalla Idioma de OSD Instalación de pantalla Puesta de HORA ACTUAL English (UK) HORA ACTUAL Lu 99:99 Deutsch Ajustar Día de la semana HORA ACTUAL Français Italiano Lu 99:99 Horizontal Vertical Español ENGLISH (US) Puesta de HORA ACTUAL HORA ACTUAL Lu 99:99 Ajustar Ma Día de la semana 10:00 HORA ACTUAL Seleccionar Ajustar Seleccione el idioma. 2 Ajuste. 1 Seleccione “Día de la semana” o “HORA ACTUAL”. 2 Ponga “Día de la semana” o “HORA ACTUAL”. 1 1 Seleccione “Ajustar”. 2 Ajuste. Para la instalación vertical, seleccione “Vertical”. 2 Ajuste. 1 Mensaje de advertencia de encendido Al encender la unidad, puede aparecer el mensaje siguiente: Precauciones de seguridad de 3D Cuando las imágenes 3D sean vistas por un número sin especificar de personas o usadas comercialmente, alguien autorizado deberá comunicar las precauciones siguientes. Estas precauciones también deberán tomarse en casa. Recomendaciones para ver 3D/contenido 3D/distancia de visión/gafas 3D - Para disfrutar imágenes 3D en forma segura, por favor lea el Manual de instrucciones completamente. Active las precauciones de seguridad de 3D si va a emitir imágenes en 3D para un público no especificado con un objetivo comercial o con cualquier otro propósito. Si la opción “Función 3D” en “Ajustes 3D” está establecida en “Encendido”, cada vez que encienda la unidad se mostrará un mensaje de advertencia. Precauciones con la opción Apagado si no hay actividad “Apagado si no hay actividad” está activado. Si en la opción “Apagado si no hay actividad” de los menús de Configuración selecciona “Activar”, se mostrará un mensaje de advertencia cada vez que encienda la pantalla. Las visualizaciónes de este mensaje se puede configurar mediante el siguiente menú: Menú Options 3D Safety Precautions Power On Message 13 Español Notas: • Una vez establecidos los elementos, la pantalla no se visualizará cuando se encienda la unidad la próxima vez. • Después de hacer el ajuste, los elementos podrán cambiarse en los menús siguientes. Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL Instalación de pantalla Controles básicos Unidad principal Sensor de luminosidad Detecta la luminosidad del entorno de visualización Sensor de control remoto INPUT Interruptor principal Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “–” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo MENU -/ VOL +/ ENTER/ Botón de introducción/ aspecto Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. Español Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. Visión normal Imagen • Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad Configuración Sonido Pos./Tamaño consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se Tecla INPUT mantiene conectado a la toma de (Selección de la señal de entrada) corriente.) • Espera .......... Rojo Naranja (Cuando “Slot power” se ha ajustado en “On”.) Naranja (Dependiendo del tipo de tarjeta de función instalada, cuando se suministra alimentación de corriente a la ranura) Naranja (Cuando “Seleccionar interfaz de control” está ajustado como “LAN” o Cuando “Control de WEB” está ajustado como “Encendido”. consulte el “Manual de instrucciones, Operaciones de red”) • Conectado...... Verde • PC Energía monitor (DPMS) ....................... Naranja (Con la señal de entrada de PC.) Cuando se pone esta función en Encendido, la función se activa bajo las condiciones siguientes para conectar o desconectar la alimentación automáticamente. Cuando no se detectan imágenes (Señales de sincronización HD/VD) durante unos 30 segundos durante la entrada de señales PC: → La alimentación se desconecta (se pone en espera); el indicador de la alimentación se enciende en color naranja. Cuando se detectan imágenes (Señales de sincronización HD/VD) posteriormente: → La alimentación se conecta; el indicador de la alimentación se enciende en color verde. • DVI-D Energía monitor ..........................Naranja (Con la señal de entrada DVI.) • Apagado si no hay actividad ..........................Rojo El suministro de alimentación al equipo se desconecta cuando no hay señal. Cuando esté en “Activar”, la alimentación de la unidad se pondrá en Off 10 minutos después de detenerse las señales de entrada. 14 Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla de ACTION Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. Tecla ASPECT Presione para ajustar el aspecto. Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 12). Pulse este botón para encender la pantalla de plasma estando ésta en el modo de espera. Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla de plasma y ponerla en el modo de espera. Tecla POS./SIZE Tecla PICTURE Tecla N Teclas de posición Tecla INPUT Presione para seleccionar la señal de entrada de forma secuencial. Modo ECO (ECO) Pulse para cambiar el estado de configuración de Modo ECO. Botones FUNCTION (FUNCTION) 30 min 60 min 90 min 0 min (Cancelación) Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3 min”. El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico. Tecla AUTO SETUP Ajusta automáticamente la posición y el tamaño de la pantalla. Tecla SET UP Tecla SOUND Ajuste de volumen Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer subir o bajar el nivel de volumen del sonido. Tecla R Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior. Tecla de RECALL Presione la tecla de “RECALL” para que aparezca el estado del sistema actual. 1 Etiqueta de entrada 2 Modo de relación de ASPECT Durante las imágenes en 3D Entrada de audio Nombre del perfil Funcionamiento del Protector NANODRIFT 3 Apagado de temporizador El indicador del temporizador aparece sólo cuando se ha seleccionado el temporizador. 4 Visualización del reloj 1 PC 3D 4:3 COMPONENT Memory name: MEMORY2 NANODRIFT 4 2 10:00 Temporizador 90min 3 Zoom digital 15 Español Silenciamiento de sonido Presione esta tecla para silenciar el sonido. Presiónela de nuevo para reactivar el sonido. El sonido se reactiva también cuando se apaga la alimentación o se cambia el nivel del sonido. Tecla OFF TIMER La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla. Especificaciones TH-60PF50E Fuente de alimentación Fuente de consumo Máximo Estado de espera Estado de corriente desconectada Panel de pantalla de plasma Tamaño de pantalla (Número de pixeles) TH-65PF50E 220 - 240 V CA, 50/60 Hz 480 W 0,5 W 510 W 0,5 W 0,3 W 0,3 W Tipo CA con método directo Tipo CA con método directo 60 pulg., relación de aspecto de 16:9 65 pulg., relación de aspecto de 16:9 1.330 mm (An.) × 748 mm (Al.) × 1.526 mm (diagonal) 1.434 mm (An.) × 806 mm (Al.) × 1.645 mm (diagonal) 2.073.600 (1.920 (W) ×1.080 (H)) [5.760 × 1.080 puntos] Español Condiciones de funcionamiento Temperatura 0 °C - 40 °C Humedad 20 % - 80 % Señales aplicables Sistema de color NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modificado Formato de exploración 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i Señales PC VGA, SVGA, XGA, SXGA UXGA ···· (comprimido) Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz Terminales de conexión AV IN VIDEO BNC 1,0 Vp-p (75 Ω) AUDIO L-R Toma de patilla RCA × 2 0,5 Vrms, Compartida con COMPONENT/RGB IN HDMI Conector Tipo A COMPONENT/RGB IN con sincronización 1,0 Vp-p (75 Ω) BNC Y/G 0,7 Vp-p (75 Ω) BNC PB/CB/B 0,7 Vp-p (75 Ω) PR/CR/R BNC 0,5 Vrms, Compartida con VIDEO AUDIO L-R Toma de patilla RCA × 2 DVI-D IN DVI-D de 24 contactos Cumple con DVI Revisión 1.0 Protección del contenido Compatible con HDCP 1.1 AUDIO Miniclavija estéreo (M3) × 1 0,5 Vrms, Compartida con PC IN PC IN Alta densidad, conector Mini D-sub de 15 Y o G con sincronización 1,0 Vp-p (75 Ω) contactos Y o G sin sincronización 0,7 Vp-p (75 Ω) PB/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω) PR/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω) HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia) AUDIO Miniclavija estéreo (M3) × 1 0,5 Vrms, Compartida con DVI-D IN SERIAL Terminal de control exterior Conector D-sub de 9 contactos Compatible con RS-232C 3D IR TRANSMITTER para el TRANSMISOR IR de 3D (TY-3D30TRW) 3D SHUTTER OUT Clavija M3 × 1 DC 8V OUT Centro positivo, para clavija EIAJ de 4 mm WIRELESS MODULE Para el módulo inalámbrico (ET-WM200E) LAN RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, compatible con PJLink™ EXT SP 6 Ω, 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD) 8 Ω, 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD) Dimensiones (An. × Al. × Prof.) 1.434 mm × 852 mm × 99 mm 1.554 mm × 925 mm × 99 mm Masa (Peso) unidad principal solamente Aprox. 49,0 kg net Aprox. 60,0 kg net con altavoces Aprox. 55,0 kg Aprox. 66,0 kg Notas: • El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados. • Este equipo cumple con las normas EMC en la lista a continuación. EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. 16 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Español 17 Español Registro del cliente El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identificarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía. Número de modelo Número de serie TQB0E2288E-G Sitio Web : http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2012 Impreso en la República Checa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic TH60PF50E Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para