FIELDSHEER MWUG16010120 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
HEATED GLOVES
GANTS CHAUFFANTS
GUANTES TÉRMICOS
UPPHITAÐIR HANSKAR
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEIÐARVÍSIR
®
1
®
INTRODUCTION
Thank you for purchasing our battery powered heated gloves.
Your gloves is designed to deliver heat on demand at the touch
of a button.
To ensure optimal performance of your Heated gear,
please carefully read through this user manual prior to using
the garment.
Stay up to date with the latest product information by register-
ing your garment at fieldsheer.com/product-registration.
Read
registration card Scan
registration card Register
your product
fieldsheer.com
1
®
INTRODUCTION
Thank you for purchasing our battery powered heated gloves.
Your gloves is designed to deliver heat on demand at the touch
of a button.
To ensure optimal performance of your Heated gear,
please carefully read through this user manual prior to using
the garment.
Stay up to date with the latest product information by register-
ing your garment at fieldsheer.com/product-registration.
Read
registration card Scan
registration card Register
your product
fieldsheer.com
2
®
TECHNOLOGY
Reflect Heating
Heating Layer
Proprietary Fieldsheer® powered by Mobile Warming®
technology is specially engineered for cold weather conditions.
Mobile Warming®’s comprehensive heating technology keeps
you warm and comfortable in all weather conditions. Our exclu-
sive heating technology utilizes ultra-fine fiber elements
powered by lightweight, rechargeable, Lithium-Ion batteries.
As heat builds, Mobile Warming® technology reflects and
directs heat back towards the body ensuring that you stay
warm. The combination of unique materials, construction
techniques, and innovative design results in the most
advanced heated gear available.
Stay Warm, Stay ComfortableTM
2
®
TECHNOLOGY
Reflect Heating
Heating Layer
Proprietary Fieldsheer® powered by Mobile Warming®
technology is specially engineered for cold weather conditions.
Mobile Warming®’s comprehensive heating technology keeps
you warm and comfortable in all weather conditions. Our exclu-
sive heating technology utilizes ultra-fine fiber elements
powered by lightweight, rechargeable, Lithium-Ion batteries.
As heat builds, Mobile Warming® technology reflects and
directs heat back towards the body ensuring that you stay
warm. The combination of unique materials, construction
techniques, and innovative design results in the most
advanced heated gear available.
Stay Warm, Stay ComfortableTM
TABLE OF CONTENTS
Gloves Care
Battery use and Maintenance
Quick Start Guide
Heat Ratings
Warranty and Legal
4
5-6
7-8
9
10-12
3
®
Entretien du vêtement
Utilisation et entretien de la batterie
Guide de démarrage rapide
Évaluation de la chaleur
Garantie et mentions légales
15
16-19
29-32
20-21
33-34
22
35
23-25
36-38
28
fieldsheer.com
Cuidado de la prenda
Uso de la batería y mantenimiento
Guía de inicio rápido
Potencias caloríficas
Garantía y aspectos legales
TABLE OF CONTENTS
Gloves Care
Battery use and Maintenance
Quick Start Guide
Heat Ratings
Warranty and Legal
4
5-6
7-8
9
10-12
3
Entretien du vêtement
Utilisation et entretien de la batterie
Guide de démarrage rapide
Évaluation de la chaleur
Garantie et mentions légales
15
16-19
29-32
20-21
33-34
22
35
23-25
36-38
28
fieldsheer.com
Cuidado de la prenda
Uso de la batería y mantenimiento
Guía de inicio rápido
Potencias caloríficas
Garantía y aspectos legales
GARMENT CARE
Shell: 100% Polyester
4
®
• Disconnect battery pack from the garment(s)
• Machine wash warm gentle cycle
• Only non-chlorine bleach when needed
• Do not twist ,Tumble dry low
• Do not iron, Do Not Dryclean
Stay Warm, Stay ComfortableTM
GARMENT CARE
Shell: 100% Polyester
4
®
• Disconnect battery pack from the garment(s)
• Machine wash warm gentle cycle
• Only non-chlorine bleach when needed
• Do not twist ,Tumble dry low
• Do not iron, Do Not Dryclean
Stay Warm, Stay ComfortableTM
BATTERY USE
Never dispose of batteries in the garbage. Disposal of
batteries in the garbage is unlawful under state and
federal environmental laws and regulations. Always take
used batteries to your local battery recycling center.
Do not use battery if you notice a change of shape (lumps),
over-heating when charging or if rust or corrosion on the
battery connectors is found. Use only with the charging
adaptor provided with your product to charge your battery.
USB CHARGING BATTERY
Mobile Warming®'s powerful lithium-ion battery technology was
designed and engineered to provide you with safe and reliable
power, allowing you to be warm and comfortable. Please follow
the instructions below to optimize your lithium-ion battery
usage.
5
®
To charge your battery, use the
supplied micro-USB cable. Connect
the USB end to your computer or
any USB powered source like the
USB wall adaptor included with your
phone or tablet.
100% 75% 50% 25%
fieldsheer.com
BATTERY USE
Never dispose of batteries in the garbage. Disposal of
batteries in the garbage is unlawful under state and
federal environmental laws and regulations. Always take
used batteries to your local battery recycling center.
Do not use battery if you notice a change of shape (lumps),
over-heating when charging or if rust or corrosion on the
battery connectors is found. Use only with the charging
adaptor provided with your product to charge your battery.
USB CHARGING BATTERY
Mobile Warming®'s powerful lithium-ion battery technology was
designed and engineered to provide you with safe and reliable
power, allowing you to be warm and comfortable. Please follow
the instructions below to optimize your lithium-ion battery
usage.
5
To charge your battery, use the
supplied micro-USB cable. Connect
the USB end to your computer or
any USB powered source like the
USB wall adaptor included with your
phone or tablet.
100% 75% 50% 25%
fieldsheer.com
BATTERY MAINTENANCE
BATTERY STORAGE
• Disconnect battery from garment.
• Power off battery(s) if applicable.
• Fully charge battery(s) prior to storage
• Keep battery(s) in cool dry place out of direct sunlight
• Charge every 6 months to maintain battery life. It is important to
keep your battery charged
• Do not store Mobile Warming batteries below - 4 (- 20 )
6
®
IMPORTANT: This product is intended to be used by an adult and
therefore is the sole responsibility of the Purchaser to follow
detailed instructions and warnings. The Purchaser agrees to
indemnify Manufacturer for any unintended use/misuse.
• Avoid running Lithium-Ion batteries completely dead. This will
result in performance problems and reduced battery life.
• Lithium-Ion batteries by nature have diminished capacity output
in extremely cold temperatures. We recommend keeping
batteries inside the garment to maximize battery performance.
• Do not allow Mobile Warming battery(s) to come in contact
with water or liquids. If water or other liquids enter the battery
interior, immediately unplug the battery from the garment.
• Do not use if you feel the battery is compromised.
• Avoid allowing your Micro-USB or DC jack ports from being
contaminated with debris that could interfere with operations.
Suggest to check ports before each use.
Stay Warm, Stay ComfortableTM
BATTERY MAINTENANCE
BATTERY STORAGE
• Disconnect battery from garment.
• Power off battery(s) if applicable.
• Fully charge battery(s) prior to storage
• Keep battery(s) in cool dry place out of direct sunlight
• Charge every 6 months to maintain battery life. It is important to
keep your battery charged
• Do not store Mobile Warming batteries below - 4 (- 20 )
6
®
IMPORTANT: This product is intended to be used by an adult and
therefore is the sole responsibility of the Purchaser to follow
detailed instructions and warnings. The Purchaser agrees to
indemnify Manufacturer for any unintended use/misuse.
• Avoid running Lithium-Ion batteries completely dead. This will
result in performance problems and reduced battery life.
• Lithium-Ion batteries by nature have diminished capacity output
in extremely cold temperatures. We recommend keeping
batteries inside the garment to maximize battery performance.
• Do not allow Mobile Warming battery(s) to come in contact
with water or liquids. If water or other liquids enter the battery
interior, immediately unplug the battery from the garment.
• Do not use if you feel the battery is compromised.
• Avoid allowing your Micro-USB or DC jack ports from being
contaminated with debris that could interfere with operations.
Suggest to check ports before each use.
Stay Warm, Stay ComfortableTM
7
®
GLOVES QUICK START GUIDE
For more information or to see other products with Mobile
Warming® technology, please visit us at fieldsheer.com
1 2
1 2
3
1. Fully charge both batteries to 100%.
Press and release power status button
on battery and all 4 LED’s should light up.
2. Unzip each glove pocket located on the cuff and plug
battery(s) into the glove’s wire harness as shown below.
The glove will automatically TURN ON with RED LED’s showing
on the gloves control button.
3. Slide the battery into the pocket on each glove and close the
zipper to keep your batteries safe
100%
fieldsheer.com
7
GLOVES QUICK START GUIDE
For more information or to see other products with Mobile
Warming® technology, please visit us at fieldsheer.com
1 2
1 2
3
1. Fully charge both batteries to 100%.
Press and release power status button
on battery and all 4 LED’s should light up.
2. Unzip each glove pocket located on the cuff and plug
battery(s) into the glove’s wire harness as shown below.
The glove will automatically TURN ON with RED LED’s showing
on the gloves control button.
3. Slide the battery into the pocket on each glove and close the
zipper to keep your batteries safe
100%
fieldsheer.com
8
®
QUICK START GUIDE
12
3S
4. To control heat levels, push
the glove control button to
reach your desired settings.
5. To TURN OFF or TURN ON the gloves,
press and HOLD the gloves touch control
button for 3 seconds. If you plan to not use
the gloves for more than a few days,
unplug both batteries from the gloves.
6. You can also review our helpful video
online at: https://youtu.be/vQZgcOq2OOE
Stay Warm, Stay ComfortableTM
8
®
QUICK START GUIDE
12
3S
4. To control heat levels, push
the glove control button to
reach your desired settings.
5. To TURN OFF or TURN ON the gloves,
press and HOLD the gloves touch control
button for 3 seconds. If you plan to not use
the gloves for more than a few days,
unplug both batteries from the gloves.
6. You can also review our helpful video
online at: https://youtu.be/vQZgcOq2OOE
Stay Warm, Stay ComfortableTM
HEAT RATINGS
HEAT RATINGS
NOTE: Heat times are estimated and may vary depending
on conditions. Exposing battery to extreme temperatures
may impact these estimates.
HEATED GLOVES
Power Ratings Based on Fully Charged Battery
5v
2+Hrs.
100%
4+Hrs.
50%
3+Hrs.
75%
8+Hrs.
25%
Find the model number on the battery device label.
Model Number
MW05V047
5V 4700mAh
9
®
fieldsheer.com
HEAT RATINGS
HEAT RATINGS
NOTE: Heat times are estimated and may vary depending
on conditions. Exposing battery to extreme temperatures
may impact these estimates.
HEATED GLOVES
Power Ratings Based on Fully Charged Battery
5v
2+Hrs.
100%
4+Hrs.
50%
3+Hrs.
75%
8+Hrs.
25%
Find the model number on the battery device label.
Model Number
MW05V047
5V 4700mAh
9
®
fieldsheer.com
LEGAL & WARRANTY
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
LEGAL
Fieldsheer Apparel Technologies warrants to the original
purchaser of this Fieldsheer® branded product (the“Product”)
that the construction, electrical heating components and
battery of the Product shall be free from factory defect in
materials and workmanship for a period one (1) year from the
date of original purchase when the Product is purchased from
an authorized reseller and used as recommended by
Fieldsheer Apparel Technologies. During the warranty period,
Fieldsheer Apparel Technologies will, at its option and at no
additional charge to you, repair or replace the Product, or any
part of the Product, if it becomes defective, malfunctions, or
otherwise fails to conform with this Limited One Year
Warranty.
Any damage caused to any Fieldsheer® products by misuse,
abuse, improper care, accident, normal wear and tear, or the
natural breakdown of materials over an extended period of
time and use are not covered in this warranty. Any alterations
or repairs (attempted or otherwise) performed on any
Fieldsheer® products voids any and all warranties offered by
Fieldsheer® for that particular item.
10
®
Stay Warm, Stay ComfortableTM
LEGAL & WARRANTY
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
LEGAL
Fieldsheer Apparel Technologies warrants to the original
purchaser of this Fieldsheer® branded product (the“Product”)
that the construction, electrical heating components and
battery of the Product shall be free from factory defect in
materials and workmanship for a period one (1) year from the
date of original purchase when the Product is purchased from
an authorized reseller and used as recommended by
Fieldsheer Apparel Technologies. During the warranty period,
Fieldsheer Apparel Technologies will, at its option and at no
additional charge to you, repair or replace the Product, or any
part of the Product, if it becomes defective, malfunctions, or
otherwise fails to conform with this Limited One Year
Warranty.
Any damage caused to any Fieldsheer® products by misuse,
abuse, improper care, accident, normal wear and tear, or the
natural breakdown of materials over an extended period of
time and use are not covered in this warranty. Any alterations
or repairs (attempted or otherwise) performed on any
Fieldsheer® products voids any and all warranties offered by
Fieldsheer® for that particular item.
10
®
Stay Warm, Stay ComfortableTM
LEGAL & WARRANTY
Responsible Party: Tech Gear 5-7 Inc.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced technician for help.
11
®
fieldsheer.com
LEGAL & WARRANTY
Responsible Party: Tech Gear 5-7 Inc.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced technician for help.
11
®
fieldsheer.com
LEGAL & WARRANTY
CAUTION: To comply with the limits of the Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules, this device must
be used with certified peripherals and shielded cables. All
peripherals must be shielded and grounded. Operation with
non-certified peripherals or non-shielded cables may result in
interference to radio or reception.
MODIFICATION: Any changes or modifications of this device
could void the warranty.
Fieldsheer®, Mobile Warming®, Stay Warm, Stay Comfortable,
MW connect™ and its related logos and images are property
of Tech Gear 5.7 Inc and/or its affiliated companies
12
®
Stay Warm, Stay ComfortableTM
LEGAL & WARRANTY
CAUTION: To comply with the limits of the Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules, this device must
be used with certified peripherals and shielded cables. All
peripherals must be shielded and grounded. Operation with
non-certified peripherals or non-shielded cables may result in
interference to radio or reception.
MODIFICATION: Any changes or modifications of this device
could void the warranty.
Fieldsheer®, Mobile Warming®, Stay Warm, Stay Comfortable,
MW connect™ and its related logos and images are property
of Tech Gear 5.7 Inc and/or its affiliated companies
12
®
Stay Warm, Stay ComfortableTM
13
®
Nous vous remercions d'avoir acheté nos gants chauffants à
batteries. Vos gants sont conçus pour fournir de la chaleur à la
demande en appuyant sur un bouton.
Pour garantir un fonctionnement optimal de votre équipement
chauffant, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation
avant d'utiliser le produit.
Restez au courant des dernières informations sur les produits
en enregistrant votre vêtement sur fieldsheer.com/prod-
uct-registration. Vous pouvez également trouver d'autres
excellents produits Fieldsheer sur fieldsheer.com.
Lecture de la carte
d'enregistrement Scanner pour enregistrer
votre produit carte
d'enregistrement
INTRODUCTION fieldsheer.com
13
®
Nous vous remercions d'avoir acheté nos gants chauffants à
batteries. Vos gants sont conçus pour fournir de la chaleur à la
demande en appuyant sur un bouton.
Pour garantir un fonctionnement optimal de votre équipement
chauffant, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation
avant d'utiliser le produit.
Restez au courant des dernières informations sur les produits
en enregistrant votre vêtement sur fieldsheer.com/prod-
uct-registration. Vous pouvez également trouver d'autres
excellents produits Fieldsheer sur fieldsheer.com.
Lecture de la carte
d'enregistrement Scanner pour enregistrer
votre produit carte
d'enregistrement
INTRODUCTION fieldsheer.com
14
®
Reflect Heating
Heating Layer
La technologie brevetée Fieldsheer® alimentée par Mobile
Warming® est spécialement conçue pour le temps froid. La
technologie de chauffage complète de Mobile Warming® vous
permet de rester au chaud confortablement dans toutes les
conditions météorologiques. Notre technologie de chauffage
exclusive utilise des éléments en fibres ultrafines alimentés par
des batterie légères et rechargeables au lithium-ion. Lorsque la
chaleur s'accumule, la technologie Mobile Warming® réfléchit
et renvoie la chaleur vers le corps, vous assurant ainsi de rester
au chaud. La combinaison de matériaux uniques, de
techniques de construction et d'une conception novatrice
permet d'obtenir le matériel chauffant le plus avancé qui soit.
TECHNOLOGIE
Stay Warm, Stay ComfortableTM
14
®
Reflect Heating
Heating Layer
La technologie brevetée Fieldsheer® alimentée par Mobile
Warming® est spécialement conçue pour le temps froid. La
technologie de chauffage complète de Mobile Warming® vous
permet de rester au chaud confortablement dans toutes les
conditions météorologiques. Notre technologie de chauffage
exclusive utilise des éléments en fibres ultrafines alimentés par
des batterie légères et rechargeables au lithium-ion. Lorsque la
chaleur s'accumule, la technologie Mobile Warming® réfléchit
et renvoie la chaleur vers le corps, vous assurant ainsi de rester
au chaud. La combinaison de matériaux uniques, de
techniques de construction et d'une conception novatrice
permet d'obtenir le matériel chauffant le plus avancé qui soit.
TECHNOLOGIE
Stay Warm, Stay ComfortableTM
Coque : 100% Polyester
15
®
ENTRETIEN DU VÊTEMENT
• Déconnectez la batterie du (des) vêtement (s)
• Lavage en machine, eau tiède, cycle délicat
• Uniquement de l'eau de javel non chlorée si nécessaire,
• Ne pas tordre
• Séchage à basse température
• Ne pas repasser, Ne pas nettoyer à sec
fieldsheer.com
Coque : 100% Polyester
15
®
ENTRETIEN DU VÊTEMENT
• Déconnectez la batterie du (des) vêtement (s)
• Lavage en machine, eau tiède, cycle délicat
• Uniquement de l'eau de javel non chlorée si nécessaire,
• Ne pas tordre
• Séchage à basse température
• Ne pas repasser, Ne pas nettoyer à sec
fieldsheer.com
16
®
USB DE CHARGE DE LA BATTERIE
La puissante technologie de la batterie lithium-ion du Mobile
Warming® a été conçue et mise au point pour vous fournir une
énergie sûre et fiable, vous permettant d'être au chaud conforta-
blement. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour
optimiser l'utilisation de votre batterie lithium-ion.
Pour charger votre batterie, utilisez le câble micro-USB
fourni. Connectez l'extrémité USB à votre ordinateur ou à
toute source d'alimentation USB comme l'adaptateur
mural USB fourni avec votre téléphone ou votre tablette.
UTILISATION DE LA BATTERIE
100% 75% 50% 25%
16
®
USB DE CHARGE DE LA BATTERIE
La puissante technologie de la batterie lithium-ion du Mobile
Warming® a été conçue et mise au point pour vous fournir une
énergie sûre et fiable, vous permettant d'être au chaud conforta-
blement. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour
optimiser l'utilisation de votre batterie lithium-ion.
Pour charger votre batterie, utilisez le câble micro-USB
fourni. Connectez l'extrémité USB à votre ordinateur ou à
toute source d'alimentation USB comme l'adaptateur
mural USB fourni avec votre téléphone ou votre tablette.
UTILISATION DE LA BATTERIE
• Déconnectez la batterie du (des) vêtement (s)
• Lavage en machine, eau tiède, cycle délicat
• Uniquement de l'eau de javel non chlorée si nécessaire,
• Ne pas tordre
• Séchage à basse température
• Ne pas repasser, Ne pas nettoyer à sec
100% 75% 50% 25%
Ne jetez jamais les batteries à la poubelle. Jeter des
batteries à la poubelle est illégale en vertu des lois et
réglementations environnementales nationales et
fédérales. Apportez toujours les batteries usagées à votre
centre local de recyclage de piles.
N'utilisez pas la batterie si vous remarquez un change-
ment de forme (bosses), une surchauffe pendant la charge
ou si vous constatez de la rouille ou de la corrosion sur les
connecteurs de la batterie. Utilisez uniquement l'adapta-
teur de charge fourni avec votre produit pour charger
votre batterie.
17
®
UTILISATION DE LA BATTERIE fieldsheer.com
Ne jetez jamais les batteries à la poubelle. Jeter des
batteries à la poubelle est illégale en vertu des lois et
réglementations environnementales nationales et
fédérales. Apportez toujours les batteries usagées à votre
centre local de recyclage de piles.
N'utilisez pas la batterie si vous remarquez un change-
ment de forme (bosses), une surchauffe pendant la charge
ou si vous constatez de la rouille ou de la corrosion sur les
connecteurs de la batterie. Utilisez uniquement l'adapta-
teur de charge fourni avec votre produit pour charger
votre batterie.
17
®
UTILISATION DE LA BATTERIE fieldsheer.com
18
®
IMPORTANT : Ce produit est destiné à être utilisé par un adulte
et il est donc de la seule responsabilité de l'acheteur de suivre
les instructions détaillées et les avertissements. L'acheteur
s'engage à indemniser le fabricant pour toute utilisation
involontaire/ tout abus.
•Évitez d'utiliser des batteries au lithium-ion complètement
mortes. Cela aura pour effet d’entraîner des problèmes de
performances et une durée de vie de la batterie réduite.
• Les batteries au lithium-ion par nature ont une capacité de
sortie réduite dans des températures extrêmement froides.
Nous recommandons de garder les batteries à l'intérieur du
vêtement pour maximiser les performances de la batterie.
• Ne laissez pas les batteries de réchauffement mobile entrer en
contact avec de l'eau ou des liquides. Si de l'eau ou d'autres
liquides pénètrent à l’intérieur de la batterie, débranchez
immédiatement la batterie du vêtement.
• Ne pas utiliser si vous pense que la batterie est endommagée.
• Évitez de laisser vos ports micro-USB ou jack DC se contamin-
er par des débris qui pourraient gêner les opérations. Il est
suggéré de vérifier les ports avant chaque utilisation.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
18
®
IMPORTANT : Ce produit est destiné à être utilisé par un adulte
et il est donc de la seule responsabilité de l'acheteur de suivre
les instructions détaillées et les avertissements. L'acheteur
s'engage à indemniser le fabricant pour toute utilisation
involontaire/ tout abus.
•Évitez d'utiliser des batteries au lithium-ion complètement
mortes. Cela aura pour effet d’entraîner des problèmes de
performances et une durée de vie de la batterie réduite.
• Les batteries au lithium-ion par nature ont une capacité de
sortie réduite dans des températures extrêmement froides.
Nous recommandons de garder les batteries à l'intérieur du
vêtement pour maximiser les performances de la batterie.
• Ne laissez pas les batteries de réchauffement mobile entrer en
contact avec de l'eau ou des liquides. Si de l'eau ou d'autres
liquides pénètrent à l’intérieur de la batterie, débranchez
immédiatement la batterie du vêtement.
• Ne pas utiliser si vous pense que la batterie est endommagée.
• Évitez de laisser vos ports micro-USB ou jack DC se contamin-
er par des débris qui pourraient gêner les opérations. Il est
suggéré de vérifier les ports avant chaque utilisation.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
19
®
• Débranchez la batterie du vêtement.
• Éteignez la (les) batterie (s), le cas échéant.
• Chargez complètement la (les) batterie (s) avant le stockage
• Gardez la (les) batterie (s) dans un endroit frais et sec, à l'abri
de la lumière directe du soleil
• Rechargez tous les 6 mois pour prolonger la durée de vie de la
batterie. Il est important de garder votre batterie chargée
• Ne stockez pas les batteries Mobile Warming en dessous de
- 4 (- 20 )
STOCKAGE DES PILES
fieldsheer.com
19
®
• Débranchez la batterie du vêtement.
• Éteignez la (les) batterie (s), le cas échéant.
• Chargez complètement la (les) batterie (s) avant le stockage
• Gardez la (les) batterie (s) dans un endroit frais et sec, à l'abri
de la lumière directe du soleil
• Rechargez tous les 6 mois pour prolonger la durée de vie de la
batterie. Il est important de garder votre batterie chargée
• Ne stockez pas les batteries Mobile Warming en dessous de
- 4 (- 20 )
STOCKAGE DES PILES fieldsheer.com
1 2
1 2
3
1. Chargez complètement les deux batteries à 100%,
Appuyez et relâchez le bouton d'état de puissance
de la batterie et les 4 LEDs devraient s'allumer.
2. Ouvrez chaque poche de gant située sur le brassard et
branchez la (ou les batteries) au faisceau de câbles du gant
comme indiqué ci-dessous. Le gant S’ALLUMERA automatique-
ment avec des LEDs ROUGES sur le bouton de contrôle des
gants.
3. Faites glisser la pile dans la poche de chaque gant et fermez la
fermeture éclair pour garder vos batteries en sécurité.
20
®
Pour obtenir la charge la plus rapide, nous vous recomman-
dons d'utiliser un chargeur USB de 2,1 A ou plus.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
1 2
1 2
3
1. Chargez complètement les deux batteries à 100%,
Appuyez et relâchez le bouton d'état de puissance
de la batterie et les 4 LEDs devraient s'allumer.
2. Ouvrez chaque poche de gant située sur le brassard et
branchez la (ou les batteries) au faisceau de câbles du gant
comme indiqué ci-dessous. Le gant S’ALLUMERA automatique-
ment avec des LEDs ROUGES sur le bouton de contrôle des
gants.
3. Faites glisser la pile dans la poche de chaque gant et fermez la
fermeture éclair pour garder vos batteries en sécurité.
20
®
Pour obtenir la charge la plus rapide, nous vous recomman-
dons d'utiliser un chargeur USB de 2,1 A ou plus.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
12
3S
4. Pour contrôler les
différents niveaux de chaleur,
appuyez sur le bouton de
commande du gant pour
obtenir le niveau souhaité.
5. Pour ÉTEINDRE ou ALLUMER les gants,
appuyez sur le bouton de commande
tactile étanche du gant et MAINTENEZ-LE
enfoncé pendant 3 secondes. Si vous
comptez ne pas utiliser les gants pendant
plusieurs jours, débranchez les deux
batteries des gants.
6. Vous pouvez également consulter notre
vidéo utile en ligne à l'adresse suivante :
https://youtu.be/vQZgcOq2OOE
21
®
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE fieldsheer.com
GANTS CHAUFFANTS
5v
2+Hrs.
100%
4+Hrs.
50%
3+Hrs.
75%
8+Hrs.
25%
Trouvez le numéro de modèle sur l'étiquette du
dispositif de batterie. Numéro de modèle
MW05V047
5V 4700mAh
22
®
EVALUATION DE LA CHALEUR
REMARQUE : la chaleur et la durée sont estimées et
peuvent varier en fonction des conditions. L'exposition de
la pile à des températures extrêmes peut avoir un impact
sur ces estimations.
La puissance nominale est basée sur une pile entièrement chargée
RÉGLAGE DE LA CHALEUR
Stay Warm, Stay ComfortableTM
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
LÉGAL
Fieldsheer Apparel Technologies garantit à l'acheteur initial
de ce produit de marque Fieldsheer® (le "produit") que la
construction, les composants de chauffage électrique et la
batterie du produit sont exempts de tout défaut matériel et
de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la
date d'achat initiale lorsque le produit est acheté auprès d'un
revendeur agréé et utilisé conformément aux recommanda-
tions de Fieldsheer Apparel Technologies. Pendant la période
de garantie, Fieldsheer Apparel Technologies s'engage, à sa
discrétion et sans frais supplémentaires pour vous, à réparer
ou à remplacer le produit, ou toute partie du produit, s'il
devient défectueux, s'il fonctionne mal ou s'il n'est pas
conforme à la présente garantie limitée d'un an.
Tout dommage causé à un produit Fieldsheer® par une
mauvaise utilisation, un abus, un mauvais entretien, un
accident, une usure normale ou la dégradation naturelle des
matériaux sur une période de temps et d'utilisation prolongée
n'est pas couvert par cette garantie. Toute modification ou
réparation (tentée ou non) effectuée sur un produit
Fieldsheer® annule toute garantie offerte par Fieldsheer®
pour cet article particulier.
23
®
MENTIONS LÉGALES ET GARANTIE fieldsheer.com
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
LÉGAL
Fieldsheer Apparel Technologies garantit à l'acheteur initial
de ce produit de marque Fieldsheer® (le "produit") que la
construction, les composants de chauffage électrique et la
batterie du produit sont exempts de tout défaut matériel et
de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la
date d'achat initiale lorsque le produit est acheté auprès d'un
revendeur agréé et utilisé conformément aux recommanda-
tions de Fieldsheer Apparel Technologies. Pendant la période
de garantie, Fieldsheer Apparel Technologies s'engage, à sa
discrétion et sans frais supplémentaires pour vous, à réparer
ou à remplacer le produit, ou toute partie du produit, s'il
devient défectueux, s'il fonctionne mal ou s'il n'est pas
conforme à la présente garantie limitée d'un an.
Tout dommage causé à un produit Fieldsheer® par une
mauvaise utilisation, un abus, un mauvais entretien, un
accident, une usure normale ou la dégradation naturelle des
matériaux sur une période de temps et d'utilisation prolongée
n'est pas couvert par cette garantie. Toute modification ou
réparation (tentée ou non) effectuée sur un produit
Fieldsheer® annule toute garantie offerte par Fieldsheer®
pour cet article particulier.
23
®
MENTIONS LÉGALES ET GARANTIE fieldsheer.com
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme
aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformé-
ment à la partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de
fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformé-
ment aux instructions, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas dans une installa-
tion particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déter-
miné en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur
est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
24
®
MENTIONS LÉGALES ET GARANTIE
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme
aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformé-
ment à la partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de
fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformé-
ment aux instructions, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas dans une installa-
tion particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déter-
miné en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur
est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
24
®
MENTIONS LÉGALES ET GARANTIE
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent
de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté pour
obtenir de l'aide.
ATTENTION : Pour être conforme aux limites de l'appareil
numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
Règles de la FCC, cet appareil doit être utilisé avec des
périphériques certifiés et des câbles blindés. Tous les
périphériques doivent être blindés et mis à la terre. L'utilisa-
tion, avec des périphériques non certifiés ou des câbles non
blindés, peut entraîner des interférences avec la radio ou la
réception.
MODIFICATION : Tout changement ou modification de cet
appareil peut annuler la garantie.
Fieldsheer®, Mobile Warming®, Stay Warm, Stay Comfortable,
MW connect™ et ses logos et images associés sont la
propriété de Tech Gear 5.7 Inc et/ou de ses sociétés affiliées
Partie responsable: Tech Gear 5-7 Inc.
25
®
MENTIONS LÉGALES ET GARANTIE fieldsheer.com
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent
de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté pour
obtenir de l'aide.
ATTENTION : Pour être conforme aux limites de l'appareil
numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
Règles de la FCC, cet appareil doit être utilisé avec des
périphériques certifiés et des câbles blindés. Tous les
périphériques doivent être blindés et mis à la terre. L'utilisa-
tion, avec des périphériques non certifiés ou des câbles non
blindés, peut entraîner des interférences avec la radio ou la
réception.
MODIFICATION : Tout changement ou modification de cet
appareil peut annuler la garantie.
Fieldsheer®, Mobile Warming®, Stay Warm, Stay Comfortable,
MW connect™ et ses logos et images associés sont la
propriété de Tech Gear 5.7 Inc et/ou de ses sociétés affiliées
Partie responsable: Tech Gear 5-7 Inc.
25
®
MENTIONS LÉGALES ET GARANTIE fieldsheer.com
26
®
Gracias por adquirir nuestros guantes térmicos alimentados a
batería. Sus guantes están diseñados para proporcionar calor
ante su requerimiento con solo tocar un botón.
Para garantizar el óptimo rendimiento de su equipo térmico,
lea detenidamente este manual de instrucciones antes de usar
la prenda.
Manténgase actualizado sobre la información de nuestros
productos, registre sus prendas en fieldsheer.com/product-regis-
tration. También puede hallar otros excelentes productos
Fieldsheer en fieldsheer.com.
tarjeta de registro - Leer Registrar su
producto - Escanear tarjeta de
registro
INTRODUCCIÓN
Stay Warm, Stay ComfortableTM
26
®
Gracias por adquirir nuestros guantes térmicos alimentados a
batería. Sus guantes están diseñados para proporcionar calor
ante su requerimiento con solo tocar un botón.
Para garantizar el óptimo rendimiento de su equipo térmico,
lea detenidamente este manual de instrucciones antes de usar
la prenda.
Manténgase actualizado sobre la información de nuestros
productos, registre sus prendas en fieldsheer.com/product-regis-
tration. También puede hallar otros excelentes productos
Fieldsheer en fieldsheer.com.
tarjeta de registro - Leer Registrar su
producto - Escanear tarjeta de
registro
Stay Warm, Stay ComfortableTM
27
®
Reflect Heating
Heating Layer
Proprietary Fieldsheer®, con la tecnología de Mobile Warm-
ing®, está especialmente diseñada para condiciones climáti-
cas frías. La tecnología integral de calefacción Mobile Warm-
ing® lo mantiene cálido y cómodo bajo todas las condiciones
climáticas. Nuestra exclusiva tecnología de calefacción utiliza
elementos de fibra ultra fina impulsados por baterías de ion
litio ligeras y recargables. A medida que el calor aumenta, la
tecnología de Mobile Warming® refleja el calor y lo direcciona
hacia el cuerpo, lo que garantiza que el calor se mantendrá. La
combinación de materiales únicos, técnicas de construcción y
un diseño innovador dan como resultado el equipo térmico
más avanzado disponible.
TECNOLOGÍA
fieldsheer.com
27
®
Reflect Heating
Heating Layer
Proprietary Fieldsheer®, con la tecnología de Mobile Warm-
ing®, está especialmente diseñada para condiciones climáti-
cas frías. La tecnología integral de calefacción Mobile Warm-
ing® lo mantiene cálido y cómodo bajo todas las condiciones
climáticas. Nuestra exclusiva tecnología de calefacción utiliza
elementos de fibra ultra fina impulsados por baterías de ion
litio ligeras y recargables. A medida que el calor aumenta, la
tecnología de Mobile Warming® refleja el calor y lo direcciona
hacia el cuerpo, lo que garantiza que el calor se mantendrá. La
combinación de materiales únicos, técnicas de construcción y
un diseño innovador dan como resultado el equipo térmico
más avanzado disponible.
TECNOLOGÍA fieldsheer.com
• Desconecte el paquete de baterías de la(s) prenda(s)
• Lavado a máquina con agua tibia en ciclo para
prendas delicadas.
• Blanqueador sin cloro cuando sea necesario
• No retorcer
• Secado a máquina a baja temperatura
• No planchar, No lavar en seco
Exterior: 100% Poliéster
28
®
CUIDADO DE LA PRENDA
Stay Warm, Stay ComfortableTM
• Desconecte el paquete de baterías de la(s) prenda(s)
• Lavado a máquina con agua tibia en ciclo para
prendas delicadas.
• Blanqueador sin cloro cuando sea necesario
• No retorcer
• Secado a máquina a baja temperatura
• No planchar, No lavar en seco
Exterior: 100% Poliéster
28
®
CUIDADO DE LA PRENDA
Stay Warm, Stay ComfortableTM
BATERÍA USB PARA CARGA
La poderosa tecnología de las baterías de ion litio Mobile
Warming® fue diseñada para brindarle energía segura y
confiable, que le permita estar caliente y cómodo. Siga las
instrucciones que se detallan a continuación para optimizar el
uso de su batería de ion litio.
Para cargar su batería, utilice el cable micro USB suminis-
trado. Conecte el extremo del USB a su computadora o
cualquier fuente alimentada por USB, como el adaptador
USB de pared incluido con su teléfono o tableta.
29
®
USO DE LA BATERÍA
100% 75% 50% 25%
fieldsheer.com
BATERÍA USB PARA CARGA
La poderosa tecnología de las baterías de ion litio Mobile
Warming® fue diseñada para brindarle energía segura y
confiable, que le permita estar caliente y cómodo. Siga las
instrucciones que se detallan a continuación para optimizar el
uso de su batería de ion litio.
Para cargar su batería, utilice el cable micro USB suminis-
trado. Conecte el extremo del USB a su computadora o
cualquier fuente alimentada por USB, como el adaptador
USB de pared incluido con su teléfono o tableta.
29
®
USO DE LA BATERÍA
100% 75% 50% 25%
fieldsheer.com
No deseche las baterías junto con los residuos. Desechar
las baterías en los residuos es ilegal de acuerdo con las
leyes y disposiciones ambientales estatales y federales.
Lleve siempre las baterías usadas a su centro local de
reciclado de baterías.
No utilice la batería si nota que cambia la forma (bultos), si
se recalienta al cargar o si encuentra óxido o corrosión en
los conectores. Use solo el adaptador de carga suministra-
do con el producto para cargar la batería.
30
®
USO DE LA BATERÍA
Stay Warm, Stay ComfortableTM
No deseche las baterías junto con los residuos. Desechar
las baterías en los residuos es ilegal de acuerdo con las
leyes y disposiciones ambientales estatales y federales.
Lleve siempre las baterías usadas a su centro local de
reciclado de baterías.
No utilice la batería si nota que cambia la forma (bultos), si
se recalienta al cargar o si encuentra óxido o corrosión en
los conectores. Use solo el adaptador de carga suministra-
do con el producto para cargar la batería.
30
®
USO DE LA BATERÍA
Stay Warm, Stay ComfortableTM
31
®
IMPORTANTE: Este producto está diseñado para ser utilizado por
un adulto; por lo tanto, es exclusiva responsabilidad del compra-
dor seguir las instrucciones y advertencias detalladas. El compra-
dor acepta indemnizar al fabricante por el uso indebido/mal uso.
• Evite el funcionamiento de las baterías de ion litio cuando estén
completamente agotadas. De lo contrario, generará problemas
en el rendimiento y reducirá la vida útil de la batería.
• Por naturaleza, las baterías de ion litio disminuyen su capacidad
de salida en temperaturas extremadamente frías. Recomenda-
mos mantener las baterías dentro de la prenda para maximizar
su rendimiento.
• No permita que la(s) batería(s) Mobile Warming entre(n) en
contacto con agua u otros líquidos. Si estos ingresaran al interior
de la batería, desconecte la prenda de inmediato.
• No la utilice si siente que la batería está comprometida.
• Evite que su micro USB o los puertos del tomacorriente de CC se
contaminen con detritos que pudieran interferir con su funciona-
miento. Sugerimos que revise los puertos antes de cada uso.
USO DE LA BATERÍA fieldsheer.com
31
®
IMPORTANTE: Este producto está diseñado para ser utilizado por
un adulto; por lo tanto, es exclusiva responsabilidad del compra-
dor seguir las instrucciones y advertencias detalladas. El compra-
dor acepta indemnizar al fabricante por el uso indebido/mal uso.
• Evite el funcionamiento de las baterías de ion litio cuando estén
completamente agotadas. De lo contrario, generará problemas
en el rendimiento y reducirá la vida útil de la batería.
• Por naturaleza, las baterías de ion litio disminuyen su capacidad
de salida en temperaturas extremadamente frías. Recomenda-
mos mantener las baterías dentro de la prenda para maximizar
su rendimiento.
• No permita que la(s) batería(s) Mobile Warming entre(n) en
contacto con agua u otros líquidos. Si estos ingresaran al interior
de la batería, desconecte la prenda de inmediato.
• No la utilice si siente que la batería está comprometida.
• Evite que su micro USB o los puertos del tomacorriente de CC se
contaminen con detritos que pudieran interferir con su funciona-
miento. Sugerimos que revise los puertos antes de cada uso.
USO DE LA BATERÍA fieldsheer.com
32
®
ALMACENAMIENTO DE LA BATERÍA
• Desconecte la batería de la prenda.
• Si corresponde, apague la(s) batería(s).
• Cargue por completo la(s) batería(s) antes de almacenar.
• Mantenga la(s) batería(s) en un lugar fresco y seco lejos de la
luz solar directa.
• Cargue cada 6 meses para mantener la vida útil de la batería.
Es importante mantener la batería cargada.
• No almacene las baterías Mobile Warming a una temperatura
inferior a - 4 (- 20 ).
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
32
®
ALMACENAMIENTO DE LA BATERÍA
• Desconecte la batería de la prenda.
• Si corresponde, apague la(s) batería(s).
• Cargue por completo la(s) batería(s) antes de almacenar.
• Mantenga la(s) batería(s) en un lugar fresco y seco lejos de la
luz solar directa.
• Cargue cada 6 meses para mantener la vida útil de la batería.
Es importante mantener la batería cargada.
• No almacene las baterías Mobile Warming a una temperatura
inferior a - 4 (- 20 ).
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
33
®
Para la carga más rápida, recomendamos utilizar un cargador
USB con una salida de 2.1A o mayor.
1 2
1 2
3
1. Cargue ambas baterías por completo al 100%.
Presione y suelte la tecla de estado de encendido en
la batería; se iluminarán las 4 LED.
2. Abra el bolsillo de cada guante, ubicado en el doblez, y enchufe
la(s) batería(s) en el arnés de cableado del guante, como se
muestra a continuación.
El guante se ENCENDERÁ en forma automática y en la tecla de
control de los guantes se verá la LED ROJA.
3. Deslice la batería en el bolsillo de cada guante y cierre la
cremallera para mantener las baterías a resguardo.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
fieldsheer.com
33
®
Para la carga más rápida, recomendamos utilizar un cargador
USB con una salida de 2.1A o mayor.
1 2
1 2
3
1. Cargue ambas baterías por completo al 100%.
Presione y suelte la tecla de estado de encendido en
la batería; se iluminarán las 4 LED.
2. Abra el bolsillo de cada guante, ubicado en el doblez, y enchufe
la(s) batería(s) en el arnés de cableado del guante, como se
muestra a continuación.
El guante se ENCENDERÁ en forma automática y en la tecla de
control de los guantes se verá la LED ROJA.
3. Deslice la batería en el bolsillo de cada guante y cierre la
cremallera para mantener las baterías a resguardo.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO fieldsheer.com
34
®
12
3S
4. Para controlar los niveles de
calor, presione la tecla de control
del guante hasta alcanzar la
configuración deseada.
5. Para ENCENDER o APAGAR los guantes,
presione la tecla de control táctil imper-
meable y MANTENGA PRESIONADA por 3
segundos. Si no piensa usar los guantes
por unos cuantos días, desenchufe ambas
baterías de los guantes.
6. También puede ver nuestro útil vídeo en
línea en: https://youtu.be/vQZgcOq2OOE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Stay Warm, Stay ComfortabelTM
34
®
12
3S
4. Para controlar los niveles de
calor, presione la tecla de control
del guante hasta alcanzar la
configuración deseada.
5. Para ENCENDER o APAGAR los guantes,
presione la tecla de control táctil imper-
meable y MANTENGA PRESIONADA por 3
segundos. Si no piensa usar los guantes
por unos cuantos días, desenchufe ambas
baterías de los guantes.
6. También puede ver nuestro útil vídeo en
línea en: https://youtu.be/vQZgcOq2OOE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Stay Warm, Stay ComfortabelTM
GUANTES TÉRMICOS
5v
2+Hrs.
100%
4+Hrs.
50%
3+Hrs.
75%
8+Hrs.
25%
MW05V047
5V 4700mAh
35
®
POTENCIAS CALORÍFICAS
NOTA: El calor y el tiempo son estimados y pueden variar
de acuerdo con las condiciones. Exponer la batería a
temperaturas extremas puede tener un impacto en estas
estimaciones.
Halle el número de modelo en la etiqueta de la batería
del dispositivo. Número de modelo
Potencias nominales en base a una batería completamente cargada.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO fieldsheer.com
GUANTES TÉRMICOS
5v
2+Hrs.
100%
4+Hrs.
50%
3+Hrs.
75%
8+Hrs.
25%
MW05V047
5V 4700mAh
35
®
POTENCIAS CALORÍFICAS
NOTA: El calor y el tiempo son estimados y pueden variar
de acuerdo con las condiciones. Exponer la batería a
temperaturas extremas puede tener un impacto en estas
estimaciones.
Halle el número de modelo en la etiqueta de la batería
del dispositivo. Número de modelo
Potencias nominales en base a una batería completamente cargada.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO fieldsheer.com
36
®
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
ASPECTOS LEGALES
Fieldsheer Apparel Technologies garantiza al comprador
original de este producto marca Fieldsheer® (en adelante, el
producto) por un período de un (1) año a partir de la fecha
original de compra, que la construcción, los componentes de
calefacción eléctrica y la batería del producto no cuentan con
defectos de fábrica en los materiales y la mano de obra, cuando
el producto sea adquirido a un revendedor autorizado y sea
utilizado de acuerdo con las recomendaciones de Fieldsheer
Apparel Technologies. Durante el período de garantía,
Fieldsheer Apparel Technologies, a su elección y sin cargo
adicional, reparará o reemplazará el producto o cualquiera de
sus partes, si su estado es defectuoso, presenta fallas o no
cumple de alguna manera con esta garantía limitada de un
La presente garantía no cubre el daño ocasionado a alguno de
los productos de Fieldsheer® por uso indebido, abuso, descui-
do, accidente, desgaste lógico y normal, o por el proceso
natural de deterioro de los materiales a lo largo de un período
prolongado de tiempo y uso. Toda alteración o reparación
(tentativa o de cualquier otro modo) realizada sobre un
producto de Fieldsheer® invalida todas y cada una de las
garantías ofrecidas por ese elemento en particular.
ASPECTOS LEGALES Y GARANTÍA
36
®
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
ASPECTOS LEGALES
Fieldsheer Apparel Technologies garantiza al comprador
original de este producto marca Fieldsheer® (en adelante, el
producto) por un período de un (1) año a partir de la fecha
original de compra, que la construcción, los componentes de
calefacción eléctrica y la batería del producto no cuentan con
defectos de fábrica en los materiales y la mano de obra, cuando
el producto sea adquirido a un revendedor autorizado y sea
utilizado de acuerdo con las recomendaciones de Fieldsheer
Apparel Technologies. Durante el período de garantía,
Fieldsheer Apparel Technologies, a su elección y sin cargo
adicional, reparará o reemplazará el producto o cualquiera de
sus partes, si su estado es defectuoso, presenta fallas o no
cumple de alguna manera con esta garantía limitada de un
La presente garantía no cubre el daño ocasionado a alguno de
los productos de Fieldsheer® por uso indebido, abuso, descui-
do, accidente, desgaste lógico y normal, o por el proceso
natural de deterioro de los materiales a lo largo de un período
prolongado de tiempo y uso. Toda alteración o reparación
(tentativa o de cualquier otro modo) realizada sobre un
producto de Fieldsheer® invalida todas y cada una de las
garantías ofrecidas por ese elemento en particular.
ASPECTOS LEGALES Y GARANTÍA
Parte responsable: Tech Gear 5-7 Inc.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple
con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B,
de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos
límites se han diseñados para brindar una protección razonable
frente a las interferencias perjudiciales en instalaciones residencia-
les. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio
frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instruc-
ciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunica-
ciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no
vayan a producirse interferencias en una instalación determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
las señales de radio o televisión, lo que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda a los usuarios
que intenten corregir las interferencias mediante uno o varias de
las medidas que se detallan a continuación:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al
que se encuentra conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en caso de
asistencia.
37
®
ASPECTOS LEGALES Y GARANTÍA
fieldsheer.com
PRECAUCIÓN: Para cumplir con los límites establecidos para un
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las
normas de la FCC, este dispositivo debe ser utilizado con compo-
nentes periféricos certificados y cables blindados. Todos los
componentes periféricos deben estar blindados y con protección
a tierra. Operar con componentes periféricos no certificados o
con cables no blindados puede ocasionar interferencias en la
radio o en la recepción.
MODIFICACIÓN: Todo cambio o modificación a este dispositivo
anulará la garantía.
El nombre y los logotipos de la marca Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Fieldsheer®Apparel
Technologies es bajo licencia. Otras marcas y denominaciones
comerciales corresponden a sus respectivos dueños.
ASPECTOS LEGALES Y GARANTÍA
38
®
39
®
INTRODUCTION
URL
fieldsheer.com
39
®
INTRODUCTION
URL
fieldsheer.com
40
®
TECHNOLOGY
Reflect Heating
Heating Layer
Stay Warm, Stay ComfortableTM
40
®
TECHNOLOGY
Reflect Heating
Heating Layer
Stay Warm, Stay ComfortableTM
41
®
fieldsheer.com
41
®
fieldsheer.com
42
®
USB
100% 75% 50% 25%
42
®
USB
100% 75% 50% 25%
43
®
fieldsheer.com
43
®
fieldsheer.com
44
®
6
44
®
6
1 2
1 2
3
1. 100%
2.
3.
45
®
2.1A USB
fieldsheer.com
1 2
1 2
3
1. 100%
2.
3.
45
®
2.1A USB
fieldsheer.com
46
®
12
3S
4.
5.
6.
Stay Warm, Stay ComfortabelTM
46
®
12
3S
4.
5.
6.
Stay Warm, Stay ComfortabelTM
ヒートグローブ
5v
2+
100%
4+
50%
3+
75%
8+
25%
MW05V047
5V 4700mAh
47
®
fieldsheer.com
KYNNING
Þakka þér fyrir að kaupa rafhlöðuknúnu hitahanskana okkar.
Þínir hanskar eru hannaðir til að gefa frá sér hita með einum
smelli á hnapp.
Til að tryggja bestu frammistöðu fyrir þinn hitabúnað,
vinsamlega lestu vandlega þessa notendahandbók áður en þú
notar vöruna.
Fáðu alltaf nýjustu upplýsingarnar um þessa vöru með því að
skrá þína flík hjá fieldsheer.com/product-registration.
Lesa skráningarkort Skanna skráningarkort Skrá þína vöru
48
®
Stay Warm, Stay ComfortabelTM
TÆKNI
Reflect Heating
Heating Layer
Skrásett Fieldsheer® knúið af Mobile Warming® tækni, er
sérstaklega hannað fyrir köld veðurskilyrði. Yfirgripsmikil
hitatækni Mobile Warming® heldur á þér hita og viðheldur
þægindum í öllum veðurskilyrðum. Okkar einstaka hitatækni
nýtir sér örþunnar þráðeiningar sem knúnar eru að léttum,
endurhlaðanlegum lithíumrafhlöðum. Eftir því sem hiti
myndast, endurvarpast Mobile Warming® tæknin og beinir
hita aftur að líkamanum til að tryggja að þér verði áfram hlýtt.
Samblandan af einstökum efnum, byggingartækni og frum-
legri hönnun gefur af sér þróaðasta hitabúnaðinn sem í boði er.
49
®
fieldsheer.com
TÆKNI
Reflect Heating
Heating Layer
Skrásett Fieldsheer® knúið af Mobile Warming® tækni, er
sérstaklega hannað fyrir köld veðurskilyrði. Yfirgripsmikil
hitatækni Mobile Warming® heldur á þér hita og viðheldur
þægindum í öllum veðurskilyrðum. Okkar einstaka hitatækni
nýtir sér örþunnar þráðeiningar sem knúnar eru að léttum,
endurhlaðanlegum lithíumrafhlöðum. Eftir því sem hiti
myndast, endurvarpast Mobile Warming® tæknin og beinir
hita aftur að líkamanum til að tryggja að þér verði áfram hlýtt.
Samblandan af einstökum efnum, byggingartækni og frum-
legri hönnun gefur af sér þróaðasta hitabúnaðinn sem í boði er.
49
®
fieldsheer.com
50
®
UMHIRÐA FLÍKUR
Skel: 100% pólýester
• Aftengdu rafhlöðuna frá flíkinni
• Þvoist í þvottavél á mildu, volgu kerfi
• Aðeins bleikiefni án klórs ef nauðsynlegt er
• Ekki vinda
• Þurrkist í þurrkara á hægum snúning
• Ekki strauja, Ekki þurrhreinsa
Stay Warm, Stay ComfortableTM
50
®
UMHIRÐA FLÍKUR
Skel: 100% pólýester
• Aftengdu rafhlöðuna frá flíkinni
• Þvoist í þvottavél á mildu, volgu kerfi
• Aðeins bleikiefni án klórs ef nauðsynlegt er
• Ekki vinda
• Þurrkist í þurrkara á hægum snúning
• Ekki strauja, Ekki þurrhreinsa
Stay Warm, Stay ComfortableTM
51
®
NOTKUN RAFHLÖÐU
Hentu aldrei rafhlöðum í ruslið. Það er ólöglegt að henda
rafhlöðum í ruslið samkvæmt umhverfisverndarlögum og
reglugerðum ríkis og alríkis. Farðu alltaf með notaðar
rafhlöður í þína endurvinnslustöð.
Notaðu ekki rafhlöðuna ef þú tekur eftir breytingu á lögun
(hnúðum), ofhitnun við hleðslu eða ef ryð eða tæringu er að
finna á tengibúnaði rafhlöðunnar. Notaðu aðeins
hleðslutækið sem fylgdi með þinni vöru til að hlaða þína
rafhlöðu.
USB HLEÐSLURAFHLAÐA
Kraftmikil lithíumrafhlöðutækni Mobile Warming® var hönnuð
og þróuð til að veita þér örugga og áreiðanlegu orku, sem gerir
þér kleift að viðhalda hita og þægindum. Vinsamlega fylgdu eftir
leiðbeiningunum hér fyrir neðan til að hámarka notkun þinnar
lithíumrafhlöðu
Notaðu míkró-USB kapallinn sem
fylgir með til að hlaða þína rafhlöðu.
Tengdu USB endann við þína tölvu
eða hverskyns USB aflgjafa, eins og
USB veggtengið sem fylgdi með
þínum síma eða spjaldtölvu.
100% 75% 50% 25%
fieldsheer.com
51
®
NOTKUN RAFHLÖÐU
Hentu aldrei rafhlöðum í ruslið. Það er ólöglegt að henda
rafhlöðum í ruslið samkvæmt umhverfisverndarlögum og
reglugerðum ríkis og alríkis. Farðu alltaf með notaðar
rafhlöður í þína endurvinnslustöð.
Notaðu ekki rafhlöðuna ef þú tekur eftir breytingu á lögun
(hnúðum), ofhitnun við hleðslu eða ef ryð eða tæringu er að
finna á tengibúnaði rafhlöðunnar. Notaðu aðeins
hleðslutækið sem fylgdi með þinni vöru til að hlaða þína
rafhlöðu.
USB HLEÐSLURAFHLAÐA
Kraftmikil lithíumrafhlöðutækni Mobile Warming® var hönnuð
og þróuð til að veita þér örugga og áreiðanlegu orku, sem gerir
þér kleift að viðhalda hita og þægindum. Vinsamlega fylgdu eftir
leiðbeiningunum hér fyrir neðan til að hámarka notkun þinnar
lithíumrafhlöðu
Notaðu míkró-USB kapallinn sem
fylgir með til að hlaða þína rafhlöðu.
Tengdu USB endann við þína tölvu
eða hverskyns USB aflgjafa, eins og
USB veggtengið sem fylgdi með
þínum síma eða spjaldtölvu.
100% 75% 50% 25%
fieldsheer.com
52
®
VIÐHALD RAFHLÖÐU
GEYMSLA RAFHLÖÐU
• Aftengdu rafhlöðu frá flík.
• Slökktu á rafhlöðu ef það á við.
• Fullhlaða skal rafhlöðu(r) fyrir geymslu
MIKILVÆGT: Þessi vara er ætluð til notkunar fyrir fullorðna og
það er því eingöngu á ábyrgð Kaupandans að fylgja eftir
ítarlegum leiðbeiningum og aðvörunum. Kaupandi samþykkir
að fría framleiðanda ábyrgð vegna hverskyns óviljandi
notkunar/misnotkunar.
• Forðastu að nota lithíumrafhlöður sem eru algjörlega tómar.
Þetta mun
leiða af sér vandamál við frammistöðu og skertan líftíma
rafhlöðu.
• Það er eðlilegt fyrir lithíumrafhlöður að sýna takmarkaða getu
í sérstaklega köldu veðri. Við mælum með að halda rafhlöðum
innan flíkarinnar til að hámarka frammistöðu rafhlöðu.
• Ekki leyfa Mobile Warming rafhlöðu(m) að komast í samband
við vatn eða vökva. Ef vatn eða aðrir vökvar komast inn í
rafhlöðu,
skal taka rafhlöðu strax úr sambandi við flíkina.
• Ekki nota ef þér finnst rafhlaðan hafa skaðast.
• Forðastu að leyfa þínum míkró-USB tengjum eða DC-tengjum
að fá inn í sig leifar eða rusl sem gæti truflað aðgerðir. Mælt er
með að athuga tengi fyrir hverja notkun.
Stay Warm, Stay ComfortableTM
52
®
VIÐHALD RAFHLÖÐU
GEYMSLA RAFHLÖÐU
• Aftengdu rafhlöðu frá flík.
• Slökktu á rafhlöðu ef það á við.
• Fullhlaða skal rafhlöðu(r) fyrir geymslu
MIKILVÆGT: Þessi vara er ætluð til notkunar fyrir fullorðna og
það er því eingöngu á ábyrgð Kaupandans að fylgja eftir
ítarlegum leiðbeiningum og aðvörunum. Kaupandi samþykkir
að fría framleiðanda ábyrgð vegna hverskyns óviljandi
notkunar/misnotkunar.
• Forðastu að nota lithíumrafhlöður sem eru algjörlega tómar.
Þetta mun
leiða af sér vandamál við frammistöðu og skertan líftíma
rafhlöðu.
• Það er eðlilegt fyrir lithíumrafhlöður að sýna takmarkaða getu
í sérstaklega köldu veðri. Við mælum með að halda rafhlöðum
innan flíkarinnar til að hámarka frammistöðu rafhlöðu.
• Ekki leyfa Mobile Warming rafhlöðu(m) að komast í samband
við vatn eða vökva. Ef vatn eða aðrir vökvar komast inn í
rafhlöðu,
skal taka rafhlöðu strax úr sambandi við flíkina.
• Ekki nota ef þér finnst rafhlaðan hafa skaðast.
• Forðastu að leyfa þínum míkró-USB tengjum eða DC-tengjum
að fá inn í sig leifar eða rusl sem gæti truflað aðgerðir. Mælt er
með að athuga tengi fyrir hverja notkun.
Stay Warm, Stay ComfortableTM
• Geymdu rafhlöðu(r) á svölum, þurrum stað fjarri beinu sólarljósi
• Hlaða skal á 6 mánaða fresti til að viðhalda líftíma rafhlöðu. Það
er mikilvægt að halda hleðslu á þinni rafhlöðu
• Geymdu ekki Mobile Warming rafhlöður fyrir neðan -4 (-20 )
1 2 3
Fyrir frekari upplýsingar eða til að sjá aðrar vörur með Mobile
Warming® tækni, vinsamlegast heimsóttu okkur á
fieldsheer.com
1. Hladdu báðar rafhlöður upp í 100%.
Haltu og slepptu aflstöðuhnappinum á rafhlöðunni og öll 4
LED-ljósin ættu að lýsast upp
2. Renndu frá hvorum hanskavasa fyrir sig sem er að finna á
ermalíningunni og tengdu rafhlöðu(r) í víravirki hanskans eins og
sýnt er hér að neðan. Sjálfkrafa mun KVIKNA á RAUÐU LED-ljósi
sem sýnir stjórnhnapp hanskans.
53
®
FLÝTILEIÐBEININGAR FYRIR HANSKA
• Geymdu rafhlöðu(r) á svölum, þurrum stað fjarri beinu sólarljósi
• Hlaða skal á 6 mánaða fresti til að viðhalda líftíma rafhlöðu. Það
er mikilvægt að halda hleðslu á þinni rafhlöðu
• Geymdu ekki Mobile Warming rafhlöður fyrir neðan -4 (-20 )
1 2 3
Fyrir frekari upplýsingar eða til að sjá aðrar vörur með Mobile
Warming® tækni, vinsamlegast heimsóttu okkur á
fieldsheer.com
1. Hladdu báðar rafhlöður upp í 100%.
Haltu og slepptu aflstöðuhnappinum á rafhlöðunni og öll 4
LED-ljósin ættu að lýsast upp
2. Renndu frá hvorum hanskavasa fyrir sig sem er að finna á
ermalíningunni og tengdu rafhlöðu(r) í víravirki hanskans eins og
sýnt er hér að neðan. Sjálfkrafa mun KVIKNA á RAUÐU LED-ljósi
sem sýnir stjórnhnapp hanskans.
53
®
FLÝTILEIÐBEININGAR FYRIR HANSKA
1 2
3. Renndu rafhlöðunni í vasa hvers hanska fyrir sig
4. Til að stjórna hitastigi, ýttu á
stjórnhnapp hanskans til að ná
þeim stillingum sem þú vilt.
12
3S
5. Til að SLÖKKVA eða KVEIKJA á
hönskunum, ýttu og HALTU inni
þrýstistjórnhnappi hanskana í 3 sekúndur.
Ef þú ætlar ekki að nota hanskana í meira en
nokkra daga, aftengdu þá báðar rafhlöður
frá hönskunum.
6. Þú getur líka skoðað okkar hjálplega myndband
á netinu: https://youtu.be/vQZgcOq2OOE
54
®
FLÝTILEIÐBEININGAR FYRIR HANSKA
1 2
3. Renndu rafhlöðunni í vasa hvers hanska fyrir sig
4. Til að stjórna hitastigi, ýttu á
stjórnhnapp hanskans til að ná
þeim stillingum sem þú vilt.
12
3S
5. Til að SLÖKKVA eða KVEIKJA á
hönskunum, ýttu og HALTU inni
þrýstistjórnhnappi hanskana í 3 sekúndur.
Ef þú ætlar ekki að nota hanskana í meira en
nokkra daga, aftengdu þá báðar rafhlöður
frá hönskunum.
6. Þú getur líka skoðað okkar hjálplega myndband
á netinu: https://youtu.be/vQZgcOq2OOE
54
®
FLÝTILEIÐBEININGAR FYRIR HANSKA
HITATÖLUR
ATHUGAÐU: Hitatölur eru áætlaðar og gætu verið
mismunandi eftir aðstæðum. Ef rafhlaða kemst í
návígi við öfgafullt hitastig gæti það haft áhrif á
niðurstöður.
UPPHITAÐIR HANSKAR
Máttur einkunnir byggðar á fullhlaðinni rafhlöðu
5v
2+Hrs.
100%
4+Hrs.
50%
3+Hrs.
75%
8+Hrs.
25%
Finndu tegundarnúmerið á merki rafhlöðunnar.
Tegundarnúmer
MW05V047
5V 4700mAh
55
®
HITATÖLUR
HITATÖLUR
ATHUGAÐU: Hitatölur eru áætlaðar og gætu verið
mismunandi eftir aðstæðum. Ef rafhlaða kemst í
návígi við öfgafullt hitastig gæti það haft áhrif á
niðurstöður.
UPPHITAÐIR HANSKAR
Máttur einkunnir byggðar á fullhlaðinni rafhlöðu
5v
2+Hrs.
100%
4+Hrs.
50%
3+Hrs.
75%
8+Hrs.
25%
Finndu tegundarnúmerið á merki rafhlöðunnar.
Tegundarnúmer
MW05V047
5V 4700mAh
55
®
HITATÖLUR
LAGALEGT OG ÁBYRGÐ
TAKMÖRKUÐ EINS ÁRS ÁBYRGÐ
LAGALEGT
Fieldsheer Apparel Technologies ábyrgist gagnvart
upprunalegum kaupanda þessarar Fieldsheer® skrásettu
vöru („Varan“) að uppbygging, íhlutir til rafhitunar og rafhlaða
vörunnar skuli vera laus við verksmiðjugalla í efni og
handbragði yfir tímabilið eitt (1) ár f upprunalegum
kaupdegi þegar varan er keypt hjá opinberum endursöluaðila
og notuð eins og mælt er með af Fieldsheer Apparel
Technologies. Fieldsheer Apparel Technologies mun yfir
ábyrgðartímabilið, eftir bestu getu og með engum
viðbótarkostnaði fyrir þig, gera við eða skipta út Vörunni, eða
hverskyns íhlutum Vörunnar, ef hún reynist gölluð, bilar eða á
annan hátt uppfyllir ekki þessa Takmörkuðu eins árs ábyrgð.
Hverskyns skemmdir sem verða á hverskyns Fieldsheer®
vörum vegna rangrar notkunar, misnotkunar, ónógs viðhalds,
slyss, hefðbundins slits, eða eðlilegs niðurbrots efna yfir lengri
tímabil og notkun sem falla ekki undir ábyrgð þessa.
Hverskyns breytingar eða viðgerðir (tilraunir eða annað)
framkvæmdar á hverskyns Fieldsheer® vörum ógildir
hverskyns og allar ábyrgðir sem Fieldsheer® bauð fyrir
þennan ákveðna hlut.
56
®
Stay Warm, Stay ComfortableTM
LAGALEGT OG ÁBYRGÐ
TAKMÖRKUÐ EINS ÁRS ÁBYRGÐ
LAGALEGT
Fieldsheer Apparel Technologies ábyrgist gagnvart
upprunalegum kaupanda þessarar Fieldsheer® skrásettu
vöru („Varan“) að uppbygging, íhlutir til rafhitunar og rafhlaða
vörunnar skuli vera laus við verksmiðjugalla í efni og
handbragði yfir tímabilið eitt (1) ár f upprunalegum
kaupdegi þegar varan er keypt hjá opinberum endursöluaðila
og notuð eins og mælt er með af Fieldsheer Apparel
Technologies. Fieldsheer Apparel Technologies mun yfir
ábyrgðartímabilið, eftir bestu getu og með engum
viðbótarkostnaði fyrir þig, gera við eða skipta út Vörunni, eða
hverskyns íhlutum Vörunnar, ef hún reynist gölluð, bilar eða á
annan hátt uppfyllir ekki þessa Takmörkuðu eins árs ábyrgð.
Hverskyns skemmdir sem verða á hverskyns Fieldsheer®
vörum vegna rangrar notkunar, misnotkunar, ónógs viðhalds,
slyss, hefðbundins slits, eða eðlilegs niðurbrots efna yfir lengri
tímabil og notkun sem falla ekki undir ábyrgð þessa.
Hverskyns breytingar eða viðgerðir (tilraunir eða annað)
framkvæmdar á hverskyns Fieldsheer® vörum ógildir
hverskyns og allar ábyrgðir sem Fieldsheer® bauð fyrir
þennan ákveðna hlut.
56
®
Stay Warm, Stay ComfortableTM
LAGALEGT OG ÁBYRGÐ
Ábyrgðaraðilar: Tech Gear 5-7 Inc.
ATHUGAÐU: Þessi búnaður hefur verið prófaður og hefur reynst
samræmast mörkum fyrir stafrænan búnað í flokki B,
samkvæmt hluta 15 í reglum FCC. Þessi mörk eru hönnuð til að
veita ásættanlega vörn gegn skaðlegum truflunum á uppset-
ningu á búsetusvæði. Þessi búnaður myndar, notar og getur
gefið fsér útvarpsbylgjutíðni, ef hann er ekki settur upp og
notaður í samræmi við leiðbeiningar, gæti hann valdið skaðle-
gum truflunum á fjarskiptum. Hinsvegar er það engin trygging
fyrir því að truflun gerist ekki í ákveðinni uppsetningu.
Ef þessi búnaður veldur skaðlegum truflunum á móttöku
útvarps eða sjónvarps, sem hægt er að komast að með því að
slökkva og kveikja á búnaðinum, er notandinn hvattur til að
leiðrétta truflunina með einni eða fleiri eftirfarandi aðgerðum:
• Snúa við eða endurstaðsetja móttökuloftnetið.
• Auka aðskilnaðinn á milli búnaðarins og móttakarans.
• Tengja búnaðinn við úttak á annarri rafrás en því sem
móttakarinn er tengdur við.
• Ráðfærðu þig við seljanda eða reyndan tæknimann til að fá
aðstoð.
57
®
fieldsheer.com
LAGALEGT OG ÁBYRGÐ
Ábyrgðaraðilar: Tech Gear 5-7 Inc.
ATHUGAÐU: Þessi búnaður hefur verið prófaður og hefur reynst
samræmast mörkum fyrir stafrænan búnað í flokki B,
samkvæmt hluta 15 í reglum FCC. Þessi mörk eru hönnuð til að
veita ásættanlega vörn gegn skaðlegum truflunum á uppset-
ningu á búsetusvæði. Þessi búnaður myndar, notar og getur
gefið fsér útvarpsbylgjutíðni, ef hann er ekki settur upp og
notaður í samræmi við leiðbeiningar, gæti hann valdið skaðle-
gum truflunum á fjarskiptum. Hinsvegar er það engin trygging
fyrir því að truflun gerist ekki í ákveðinni uppsetningu.
Ef þessi búnaður veldur skaðlegum truflunum á móttöku
útvarps eða sjónvarps, sem hægt er að komast að með því að
slökkva og kveikja á búnaðinum, er notandinn hvattur til að
leiðrétta truflunina með einni eða fleiri eftirfarandi aðgerðum:
• Snúa við eða endurstaðsetja móttökuloftnetið.
• Auka aðskilnaðinn á milli búnaðarins og móttakarans.
• Tengja búnaðinn við úttak á annarri rafrás en því sem
móttakarinn er tengdur við.
• Ráðfærðu þig við seljanda eða reyndan tæknimann til að fá
aðstoð.
57
®
fieldsheer.com
LAGALEGT OG ÁBYRGÐ
VARÚÐ: Til að samræmast mörkum stafræna búnaðarins í
flokki B, samkvæmt 15. hluta FCC reglnanna, verður þetta tæki
að vera notað með leyfðum jaðartækjum og vörðum köplum.
Öll jaðartæki verða að vera varin og jarðtengd. Keyrsla með
ósamþykktum jaðartækjum eða óvörðum köplum gæti endað
með truflunum á útvarpi eða móttöku.
BREYTINGAR: Hverskyns lagfæringar eða breytingar á þessu
tæki gætu ógilt ábyrgðina.
Fieldsheer®, Mobile Warming®, Stay Warm, Stay Comfortable,
MW connect™ og tengd lógó og myndir eru eign Tech Gear
5.7 Inc og/eða samstarfsfyrirtækjum þess
58
®
Stay Warm, Stay ComfortableTM
LAGALEGT OG ÁBYRGÐ
VARÚÐ: Til að samræmast mörkum stafræna búnaðarins í
flokki B, samkvæmt 15. hluta FCC reglnanna, verður þetta tæki
að vera notað með leyfðum jaðartækjum og vörðum köplum.
Öll jaðartæki verða að vera varin og jarðtengd. Keyrsla með
ósamþykktum jaðartækjum eða óvörðum köplum gæti endað
með truflunum á útvarpi eða móttöku.
BREYTINGAR: Hverskyns lagfæringar eða breytingar á þessu
tæki gætu ógilt ábyrgðina.
Fieldsheer®, Mobile Warming®, Stay Warm, Stay Comfortable,
MW connect™ og tengd lógó og myndir eru eign Tech Gear
5.7 Inc og/eða samstarfsfyrirtækjum þess
58
®
Stay Warm, Stay ComfortableTM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

FIELDSHEER MWUG16010120 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario