SportDOG SD-1275E Guía de inicio rápido

Categoría
Cuidado de mascotas
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

ENES FRIT
NLDE
36 SPORTDOG.COM
A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio
Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma
colectiva como “nosotros” o “con nosotros”.
Gracias por elegir productos de adiestramiento de la marca SportDOG
®
. Utilizado correctamente, este producto
le ayudará a adiestrar a su perro de forma eficiente y segura. Esta es una guía abreviada, diseñada para
familiarizarse con el producto. Para asegurar su satisfacción, revise a fondo el Manual de funcionamiento
que encontrará en el disco incluido. Si tiene preguntas relativas al funcionamiento del producto, póngase en
contacto con nuestro Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de su
zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com.
Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores
a la compra en www.sportdog.com. Al registrarse y conservar su recibo de compra disfrutará de la garantía plena
del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con
mayor rapidez. Y lo que es más importante, su valiosa información personal nunca se cederá ni venderá a nadie. La
descripción completa de la garana está disponible en el sitio www.sportdog.com.
¡
CONSULTE LA INFORMACN DE SEGURIDAD IMPORTANTE EN LA MANUAL
DE FUNCIONAMIENTO!
LEA Y COMPRENDA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
EN ES
FR IT
NL DE
37
SPORTDOG.COM
El sistema de adiestramiento SportDOG
®
SportTrainer
®
SD-1275E ha demostrado ser seguro, cómodo y ecaz
para cualquier perro de más de 3,6 kg. El uso correcto y continuo de este producto permite reforzar las órdenes
y corregir la mala conducta a una distancia de hasta 1200 m. El transmisor envía una señal que activa el collar
receptor para que produzca una estimulación inofensiva. Con el adiestramiento adecuado, su perro aprenderá a
asociar esta señal con una orden. Al igual que todos los productos de SportDOG
®
, este modelo cuenta con niveles
de estimulación estática ajustables que permiten adaptar el nivel de esmulo al temperamento de su perro, con lo
que se elimina el riesgo de una estimulación excesiva.
IMPORTANTE: El sistema de adiestramiento SportTrainer
®
SD-1275E tiene un alcande de 1200 m. El alcance
ximo puede variar en funcn de la manera en que sostenga el transmisor. Para obtener resultados
consistentes a largas distancias, mantenga el transmisor en posición vertical alejado del cuerpo y por encima de
la cabeza. El terreno, la climatología, la vegetación, las transmisiones de otros aparatos de radio, así como otros
factores, afectarán al alcance máximo.
EL SPORTTRAINER
®
SD1275E CONTIENE:
Transmisor
Collar receptor
Soporte de carga
Cargador
Cordón
Puntos de contacto largos
Llave multiusos
ENES FRIT
NLDE
38 SPORT DOG.COM
PASO::01
CARGA DE LAS BATERÍAS
Primero lo primero, antes de poder utilizar el sistema de adiestramiento SportTrainer
®
SD-1275E las baterías
deben estar cargadas. Mientras se está cargando su sistema, lea en su totalidad el manual de funcionamiento
disponible en línea en www.sportdog.com, para familiarizarse con su sistema.
PARA RECARGAR EL TRANSMISOR:
1. Alinee los puntos de contacto con el soporte de carga.
2. Empuje el soporte de carga en el transmisor hasta que encaje.
3. Enchufe el cargador en una toma eléctrica estándar.
4. Deje cargar el transmisor durante 2 horas. No resulta perjudicial dejar que la unidad se cargue durante
s de 2 horas.
5. Cuando la carga esté completa, indicada mediante el icono de batería completa, retire el soporte de carga.
PARA CARGAR EL COLLAR RECEPTOR:
1. Alinée los puntos de contacto del collar con el soporte de carga asegurándose de que el agujero mismo está
alineado con la luz del collar receptor.
2. Empuje el soporte de carga hacia arriba y hacia ats en el collar hasta el que soporte encaje en su lugar.
3. Conecte el cable conector de carga en el soporte.
4. Enchufe el cargador en una toma eléctrica estándar.
5. El collar receptor se carga en 2 horas. No resulta perjudicial dejar que la unidad se cargue durante
s de 2 horas.
6. Cuando se complete la carga, indicada por la luz verde parpadeante, retire soporte de carga del
collar receptor.
NOTA: La duracn aproximada de la batería entre cargas, tanto para el transmisor como para el collar receptor
es de 140 a 160 horas, dependiendo de la frecuencia de uso.
EN ES
FR IT
NL DE
39
SPORTDOG.COM
PASO::02
ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS COMPONENTES DEL SPORTTRAINER
®
SD1275E
Una vez cargado, el transmisor está encendido. Pulse cualquier botón para enviar señales.
PARA ENCENDER EL COLLAR RECEPTOR:
Pulse y suelte el interruptor de encendido/apagado. La luz indicadora del receptor se encenderá en verde y el
collar receptor emitirá un pitido 1 a 3 veces indicando qué rango de estimulación estática se ha seleccionado. El
valor predeterminado es 2 (medio).
PARA APAGAR EL COLLAR RECEPTOR:
Pulse y suelte el interruptor de encendido/apagado. La luz indicadora del receptor se encenderá fija (rojo) y el
collar receptor pitará de forma continua durante 2 segundos. Para prolongar la duracn de la batería entre los
ciclos de carga, apague el collar receptor cuando no lo esté utilizando.
PASO::03
PROGRAMACIÓN DEL TRANSMISOR
El sistema de adiestramiento SportTrainer
®
SD-1275E tiene 12 modos operativos para ajustarse mejor a su estilo
de adiestramiento. Consulte el PASO 05 del manual de funcionamiento para ver una descripción completa de los
modos disponibles.
NOTA: El transmisor está configurado de fábrica en el modo 1.
PARA CAMBIAR EL MODO:
1. Consulte la siguiente tabla y revise los modos disponibles.
2. Utilice los botones de intensidad +/- para configurar la pantalla en 1.
3. Dé la vuelta al transmisor y quite el clip de cinturón (si está fijado).
4. Usando un bolígrafo o la púa de una hebilla, presione y libere el bon de modo. Utilice los botones de
intensidad +/- para seleccionar el modo deseado. Al cabo de 5 segundos, su modo seleccionado parpadea
para indicar que se ha configurado. Ahora su transmisor volverá al mismo nivel de intensidad y al perro para
el que se conguró previamente.
Para hacerlo funcionar con múltiples perros consulte el PASO 07 del manual de funcionamiento.
ENES FRIT
NLDE
40 SPORTDOG.COM
N.º de modo Botón izquierdo Botón superior derecho Botón inferior derecho
1 Señal acústica sola Continua* Momentánea*
2 Solo vibración Continua* Momentánea*
3 Continua* Señal acústica sola Solo vibración
4 Momentánea* Señal acústica sola Solo vibración
5 Localizar beeper*** Continua* Señal acústica sola
6 Localizar beeper*** Continua* Solo vibración
7 Señal acústica sola Continua* "Booster" +2**
8 Solo vibración Continua* "Booster" +2**
9 Ascendente Continua* Señal acústica sola
10 Ascendente Continua* Solo vibración
11 Lanzador remoto*** Continua* Señal acústica sola
12 Lanzador remoto*** Continua* Solo vibración
* El nivel de estimulación estática se ajusta con los botones de intensidad.
** Si pulsa el botón “Booster” +2, envía una señal al collar para administrar una estimulación estática que es 2
niveles superior al nivel actualmente seleccionado. El sistema no corregirá más allá del nivel 10.
*** Consulte más informacn en el manual de funcionamiento.
EN ES
FR IT
NL DE
41
SPORTDOG.COM
PASO::04
VINCULE EL COLLAR RECEPTOR Y EL TRANSMISOR
El transmisor ha sido pre-configurado para trabajar con el collar receptor. Sin embargo, si utiliza varios collares
receptores tendrá que vincular los collares receptores con el transmisor.
PARA VINCULAR EL COLLAR RECEPTOR AL TRANSMISOR:
1. Apague el collar receptor.
2. Pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado. La luz indicadora del receptor se encende
y luego se apagará después de 5 segundos. NOTA: Si la luz indicadora del receptor comienza a parpadear,
repita este paso.
3. Suelte el botón de encendido/apagado.
4. Presione y mantenga presionado uno de los botones laterales del transmisor hasta que la luz indicadora del
receptor emita 5 destellos.
5. Tras destellar 5 veces la luz indicadora del receptor, el collar receptor está vinculado y comenzará a destellar
de forma normal. Si la luz indicadora del receptor no parpadea, repita este procedimiento.
PASO::05
PROGRAMAR EL SISTEMA PARA USARLO CON MÚLTIPLES PERROS
Se deben adquirir collares receptores adicionales Add-A-Dog
de SportDOG
®
para adiestrar a más perros. Cada
modo de funcionamiento puede utilizarse con múltiples perros..
CAMBIAR EL MODO:
Ajuste la pantalla a 2 para el modo de múltiples perros (consulte el PASO 03). Seleccione el número de perros con
los botones de perro +/-. Al cabo de 5 segundos, el transmisor parpadeará 3 veces para confirmar su selección.
ENES FRIT
NLDE
42 SPORTDOG.COM
1. Programe el primer collar receptor.
A. Apague el collar receptor.
B. Pulse y mantenga pulsado el bon de encendido/apagado. Las luces indicadoras del receptor se
encenden y se apagan pasados 4 o 5 segundos. Si suelta demasiado rápido el botón de encendido/
apagado, la luz indicadora del receptor empezará a destellar con normalidad. Si sucede esto, empiece de
nuevo desde A.
C. Una vez apagada la luz indicadora del receptor, suelte el botón de encendido/apagado.
D. Presione y mantenga presionado uno de los botones laterales del transmisor hasta que la luz indicadora
del receptor emita 5 destellos. Si la luz indicadora del receptor no emite destellos 5 veces, empiece de
nuevo desde A.
2. Para combinar más collares, utilice los botones de perro +/- para el perro 2, etc. y siga los pasos anteriores.
PASO::06
AJUSTE EL COLLAR RECEPTOR
Consulte la página 3 del Manual de funcionamiento del SportTrainer
®
SD-1275E
para obtener información de seguridad importante.
Coloque el collar receptor alrededor del cuello de su perro y ajústelo para que encaje bien. Abroche el
collar de forma que el ajuste sea cómodo, pero quedando lo suficientemente suelto como para que quepa un
dedo entre la tira y el cuello del perro. El ajuste es importante porque un collar suelto puede provocar un
rendimiento inconsistente.
¡
ENHORABUENA!
Ahora, el sistema de adiestramiento a SportTrainer
®
SD-1275E está listo para su uso en campo abierto.
EN ES
FR IT
NL DE
43
SPORTDOG.COM
CONDICIONES DE USO Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
1. Condiciones de uso
El uso de este producto está sujeto a su aceptación sin modificación alguna de los términos, las condiciones
y las noticaciones aquí incluidas. El uso de este producto implica la aceptacn de dichos términos,
condiciones y notificaciones. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y notificaciones, devuelva el
producto, sin utilizar, en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de
atención al cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una devolución total.
2. Uso correcto
Este producto está diseñado para ser utilizado con mascotas cuando se quiere adiestrarlas. El temperamento
espefico o tamaño/peso de su perro puede que no sea adecuado para este Producto. Radio Systems
Corporation recomienda que este Producto no se use si su perro es agresivo, y no acepta ninguna
responsabilidad para determinar la idoneidad en casos individuales. Si no está seguro de si este Producto
es apropiado para su perro, consulte con su veterinario o un adiestrador certificado antes de usarlo. El
uso apropiado incluye, sin limitación, revisar el manual de funcionamiento y cualquier la informacn
de seguridad específica.
3. Uso no ilegal o prohibido
Este producto está destinado a su uso solo con perros. Este dispositivo de adiestramiento de perros no tiene
como propósito herir, dañar ni provocar. El uso de este producto de una forma que no sea la prevista podría
ocasionar una infracción de las leyes federales, estatales o locales.
4. Limitación de responsabilidad
Radio Systems Corporation o cualquiera de sus empresas asociadas no serán responsables en ninn caso
por (i) ningún daño indirecto, punitivo, accidental, especial o consecuencial, o (ii) cualquier pérdida o daño
que resulte o esté relacionado con el uso indebido de este producto. El comprador asume todos los riesgos y
responsabilidades del uso de este producto hasta el límite máximo que permita la ley.
5. Modificación de las condiciones generales
Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y
notificaciones bajo las que este producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este
producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento.
ENES FRIT
NLDE
44 SPORTDOG.COM
CONFORMIDAD
Este equipo se ha probado y se ha estimado como conforme con las Directivas R&TTE. Antes de usar este equipo
fuera de los países de la UE, consulte a la autoridad de R&TTE local pertinente. Los cambios o modificaciones sin
autorización realizados en el equipo que no esn aprobados por Radio Systems Corporation podrían incumplir
los reglamentos relativos a R&TTE de la UE, podan anular la autoridad del usuario para usar el equipo y
anularán la garantía.
La declaración de conformidad se puede encontrar en: www.sportdog.com/eu_docs.php.
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS
Consulte la página 3 del Manual de funcionamiento del SportTrainer
®
SD-1275E para
obtener informacn de seguridad importante relacionada con las bateas.
Este sistema funciona con dos paquetes de baterías de ión de litio (de 420 mAh de capacidad en el collar receptor
y de 500 mAh el transmisor). Sustiyalas solo con una batería equivalente recibida tras haber llamado al
Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de tefono de su zona, visite nuestro sitio
web www.sportdog.com.
En muchas regiones se requiere que las pilas gastadas se recojan por separado; compruebe las normas de su zona
antes de deshacerse de las pilas gastadas. Consulte a continuacn las instrucciones sobre cómo retirar la batea
del producto para eliminarla por separado.
AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO, EMPLEE ESTAS INTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS
PARA DESECHARLAS (NO ABRA EL COLLAR TRANSMISOR O EL TRANSMISOR HASTA QUE NO HAYA RECIBIDO
LA BATERÍA DE SUSTITUCIÓN).
Quite los tornillos de la carcasa y el transmisor usando un destornillador Torx T8.
Con una llave Allen de 3/32, retire los tornillos de la carcasa del collar receptor.
Retire la carcasa o la cubierta.
Retire el paquete de baterías antiguo.
EN ES
FR IT
NL DE
45
SPORTDOG.COM
Cuando retire el viejo paquete de baterías, se debe prestar atención cuando se coja el conector firmemente
para evitar dañar los cables. Si se cortocircuitan los cables de la batería se puede ocasionar un fuego
o una explosión.
Estas instrucciones no son válidas para reparar o sustituir la batería. La sustitución de la batería por otra
no aprobada específicamente por Radio Systems Corporation puede provocar un incendio o una explosn.
Póngase en contacto con el Centro de atencn al cliente para evitar invalidar la garantía.
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RECICLAJE
Respete las normas relativas a la eliminacn de equipos eléctricos y electrónicos de su país. Este equipo debe
ser reciclado. Si no necesita más este equipo, no lo tire a la basura convencional. Devuélvalo a la tienda donde lo
compró para que pueda ser incluido en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, póngase en contacto con
el Centro de atencn al cliente para obtener más información. Para obtener un listado de los números de tefono
de los Centros de atencn al cliente visite nuestro sitio web www.sportdog.com.
GARANTÍA
GARANA LIMITADA NO TRANSFERIBLE DE TRES AÑOS
Este producto cuenta con el benecio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información
de la garana aplicable a este producto, así como sus términos, en www.sportdog.com y también estan
disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square,
Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland
Para ver una lista de patentes que protegen este producto,
visite: http://www.radiosystemscorporation.com/patents

Transcripción de documentos

EN FR ES Gracias por elegir productos de adiestramiento de la marca SportDOG®. Utilizado correctamente, este producto le ayudará a adiestrar a su perro de forma eficiente y segura. Esta es una guía abreviada, diseñada para familiarizarse con el producto. Para asegurar su satisfacción, revise a fondo el Manual de funcionamiento que encontrará en el disco incluido. Si tiene preguntas relativas al funcionamiento del producto, póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de su zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com. Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.sportdog.com. Al registrarse y conservar su recibo de compra disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, su valiosa información personal nunca se cederá ni venderá a nadie. La descripción completa de la garantía está disponible en el sitio www.sportdog.com. IT NL A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”. ¡CONSULTE LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE EN LA MANUAL DE FUNCIONAMIENTO! DE LEA Y COMPRENDA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. 36 SPORTDOG.COM FR NL IMPORTANTE: El sistema de adiestramiento SportTrainer® SD-1275E tiene un alcande de 1200 m. El alcance máximo puede variar en función de la manera en que sostenga el transmisor. Para obtener resultados consistentes a largas distancias, mantenga el transmisor en posición vertical alejado del cuerpo y por encima de la cabeza. El terreno, la climatología, la vegetación, las transmisiones de otros aparatos de radio, así como otros factores, afectarán al alcance máximo. EN El sistema de adiestramiento SportDOG ® SportTrainer® SD-1275E ha demostrado ser seguro, cómodo y eficaz para cualquier perro de más de 3,6 kg. El uso correcto y continuo de este producto permite reforzar las órdenes y corregir la mala conducta a una distancia de hasta 1200 m. El transmisor envía una señal que activa el collar receptor para que produzca una estimulación inofensiva. Con el adiestramiento adecuado, su perro aprenderá a asociar esta señal con una orden. Al igual que todos los productos de SportDOG ®, este modelo cuenta con niveles de estimulación estática ajustables que permiten adaptar el nivel de estímulo al temperamento de su perro, con lo que se elimina el riesgo de una estimulación excesiva. EL SPORTTRAINER® SD-1275E CONTIENE: Collar receptor • Soporte de carga • Cargador • Cordón • Puntos de contacto largos • Llave multiusos IT Transmisor • ES • DE SPORTDOG.COM 37 EN PASO::01 FR CARGA DE LAS BATERÍAS Primero lo primero, antes de poder utilizar el sistema de adiestramiento SportTrainer® SD‑1275E las baterías deben estar cargadas. Mientras se está cargando su sistema, lea en su totalidad el manual de funcionamiento disponible en línea en www.sportdog.com, para familiarizarse con su sistema. ES NL PARA RECARGAR EL TRANSMISOR: 1. Alinee los puntos de contacto con el soporte de carga. 2. Empuje el soporte de carga en el transmisor hasta que encaje. 3. Enchufe el cargador en una toma eléctrica estándar. 4. Deje cargar el transmisor durante 2 horas. No resulta perjudicial dejar que la unidad se cargue durante más de 2 horas. 5. Cuando la carga esté completa, indicada mediante el icono de batería completa, retire el soporte de carga. PARA CARGAR EL COLLAR RECEPTOR: Alinée los puntos de contacto del collar con el soporte de carga asegurándose de que el agujero mismo está alineado con la luz del collar receptor. 2. Empuje el soporte de carga hacia arriba y hacia atrás en el collar hasta el que soporte encaje en su lugar. 3. Conecte el cable conector de carga en el soporte. 4. Enchufe el cargador en una toma eléctrica estándar. 5. El collar receptor se carga en 2 horas. No resulta perjudicial dejar que la unidad se cargue durante más de 2 horas. DE IT 1. 6. Cuando se complete la carga, indicada por la luz verde parpadeante, retire soporte de carga del collar receptor. NOTA: La duración aproximada de la batería entre cargas, tanto para el transmisor como para el collar receptor es de 140 a 160 horas, dependiendo de la frecuencia de uso. 38 SPORTDOG.COM EN PASO::02 ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS COMPONENTES DEL SPORTTRAINER® SD‑1275E Una vez cargado, el transmisor está encendido. Pulse cualquier botón para enviar señales. FR PARA ENCENDER EL COLLAR RECEPTOR: Pulse y suelte el interruptor de encendido/apagado. La luz indicadora del receptor se encenderá en verde y el collar receptor emitirá un pitido 1 a 3 veces indicando qué rango de estimulación estática se ha seleccionado. El valor predeterminado es 2 (medio). NL PARA APAGAR EL COLLAR RECEPTOR: Pulse y suelte el interruptor de encendido/apagado. La luz indicadora del receptor se encenderá fija (rojo) y el collar receptor pitará de forma continua durante 2 segundos. Para prolongar la duración de la batería entre los ciclos de carga, apague el collar receptor cuando no lo esté utilizando. ES PASO::03 IT PROGRAMACIÓN DEL TRANSMISOR El sistema de adiestramiento SportTrainer® SD-1275E tiene 12 modos operativos para ajustarse mejor a su estilo de adiestramiento. Consulte el PASO 05 del manual de funcionamiento para ver una descripción completa de los modos disponibles. DE NOTA: El transmisor está configurado de fábrica en el modo 1. PARA CAMBIAR EL MODO: 1. Consulte la siguiente tabla y revise los modos disponibles. 2. Utilice los botones de intensidad +/- para configurar la pantalla en 1. 3. Dé la vuelta al transmisor y quite el clip de cinturón (si está fijado). 4. Usando un bolígrafo o la púa de una hebilla, presione y libere el botón de modo. Utilice los botones de intensidad +/- para seleccionar el modo deseado. Al cabo de 5 segundos, su modo seleccionado parpadeará para indicar que se ha configurado. Ahora su transmisor volverá al mismo nivel de intensidad y al perro para el que se configuró previamente. Para hacerlo funcionar con múltiples perros consulte el PASO 07 del manual de funcionamiento. SPORTDOG.COM 39 EN FR NL ES Botón izquierdo Botón superior derecho Botón inferior derecho 1 Señal acústica sola Continua* Momentánea* 2 Solo vibración Continua* Momentánea* 3 Continua* Señal acústica sola Solo vibración 4 Momentánea* Señal acústica sola Solo vibración 5 Localizar beeper*** Continua* Señal acústica sola 6 Localizar beeper*** Continua* Solo vibración 7 Señal acústica sola Continua* "Booster" +2** 8 Solo vibración Continua* "Booster" +2** 9 Ascendente Continua* Señal acústica sola 10 Ascendente Continua* Solo vibración 11 Lanzador remoto*** Continua* Señal acústica sola 12 Lanzador remoto*** Continua* Solo vibración * El nivel de estimulación estática se ajusta con los botones de intensidad. ** Si pulsa el botón “Booster” +2, envía una señal al collar para administrar una estimulación estática que es 2 niveles superior al nivel actualmente seleccionado. El sistema no corregirá más allá del nivel 10. *** Consulte más información en el manual de funcionamiento. DE IT N.º de modo 40 SPORTDOG.COM EN PASO::04 VINCULE EL COLLAR RECEPTOR Y EL TRANSMISOR PARA VINCULAR EL COLLAR RECEPTOR AL TRANSMISOR: Pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado. La luz indicadora del receptor se encenderá y luego se apagará después de 5 segundos. NOTA: Si la luz indicadora del receptor comienza a parpadear, repita este paso. 3. Suelte el botón de encendido/apagado. 4. Presione y mantenga presionado uno de los botones laterales del transmisor hasta que la luz indicadora del receptor emita 5 destellos. 5. Tras destellar 5 veces la luz indicadora del receptor, el collar receptor está vinculado y comenzará a destellar de forma normal. Si la luz indicadora del receptor no parpadea, repita este procedimiento. IT PASO::05 ES Apague el collar receptor. 2. NL 1. FR El transmisor ha sido pre-configurado para trabajar con el collar receptor. Sin embargo, si utiliza varios collares receptores tendrá que vincular los collares receptores con el transmisor. PROGRAMAR EL SISTEMA PARA USARLO CON MÚLTIPLES PERROS DE Se deben adquirir collares receptores adicionales Add-A-Dog™ de SportDOG ® para adiestrar a más perros. Cada modo de funcionamiento puede utilizarse con múltiples perros.. CAMBIAR EL MODO: Ajuste la pantalla a 2 para el modo de múltiples perros (consulte el PASO 03). Seleccione el número de perros con los botones de perro +/-. Al cabo de 5 segundos, el transmisor parpadeará 3 veces para confirmar su selección. SPORTDOG.COM 41 NL FR EN 1. 2. Programe el primer collar receptor. A. Apague el collar receptor. B. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/apagado. Las luces indicadoras del receptor se encenderán y se apagarán pasados 4 o 5 segundos. Si suelta demasiado rápido el botón de encendido/ apagado, la luz indicadora del receptor empezará a destellar con normalidad. Si sucede esto, empiece de nuevo desde A. C. Una vez apagada la luz indicadora del receptor, suelte el botón de encendido/apagado. D. Presione y mantenga presionado uno de los botones laterales del transmisor hasta que la luz indicadora del receptor emita 5 destellos. Si la luz indicadora del receptor no emite destellos 5 veces, empiece de nuevo desde A. Para combinar más collares, utilice los botones de perro +/- para el perro 2, etc. y siga los pasos anteriores. ES PASO::06 AJUSTE EL COLLAR RECEPTOR Coloque el collar receptor alrededor del cuello de su perro y ajústelo para que encaje bien. Abroche el collar de forma que el ajuste sea cómodo, pero quedando lo suficientemente suelto como para que quepa un dedo entre la tira y el cuello del perro. El ajuste es importante porque un collar suelto puede provocar un rendimiento inconsistente. DE IT Consulte la página 3 del Manual de funcionamiento del SportTrainer® SD-1275E para obtener información de seguridad importante. ¡ENHORABUENA! Ahora, el sistema de adiestramiento a SportTrainer® SD-1275E está listo para su uso en campo abierto. 42 SPORTDOG.COM 3. Uso no ilegal o prohibido Este producto está destinado a su uso solo con perros. Este dispositivo de adiestramiento de perros no tiene como propósito herir, dañar ni provocar. El uso de este producto de una forma que no sea la prevista podría ocasionar una infracción de las leyes federales, estatales o locales. 4. Limitación de responsabilidad Radio Systems Corporation o cualquiera de sus empresas asociadas no serán responsables en ningún caso por (i) ningún daño indirecto, punitivo, accidental, especial o consecuencial, o (ii) cualquier pérdida o daño que resulte o esté relacionado con el uso indebido de este producto. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades del uso de este producto hasta el límite máximo que permita la ley. 5. Modificación de las condiciones generales Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y notificaciones bajo las que este producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. DE SPORTDOG.COM IT Uso correcto Este producto está diseñado para ser utilizado con mascotas cuando se quiere adiestrarlas. El temperamento específico o tamaño/peso de su perro puede que no sea adecuado para este Producto. Radio Systems Corporation recomienda que este Producto no se use si su perro es agresivo, y no acepta ninguna responsabilidad para determinar la idoneidad en casos individuales. Si no está seguro de si este Producto es apropiado para su perro, consulte con su veterinario o un adiestrador certificado antes de usarlo. El uso apropiado incluye, sin limitación, revisar el manual de funcionamiento y cualquier la información de seguridad específica. ES 2. NL Condiciones de uso El uso de este producto está sujeto a su aceptación sin modificación alguna de los términos, las condiciones y las notificaciones aquí incluidas. El uso de este producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y notificaciones. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y notificaciones, devuelva el producto, sin utilizar, en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de atención al cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una devolución total. FR 1. EN CONDICIONES DE USO Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD 43 EN FR CONFORMIDAD Este equipo se ha probado y se ha estimado como conforme con las Directivas R&TTE. Antes de usar este equipo fuera de los países de la UE, consulte a la autoridad de R&TTE local pertinente. Los cambios o modificaciones sin autorización realizados en el equipo que no estén aprobados por Radio Systems Corporation podrían incumplir los reglamentos relativos a R&TTE de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía. NL La declaración de conformidad se puede encontrar en: www.sportdog.com/eu_docs.php. ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS DE IT ES Consulte la página 3 del Manual de funcionamiento del SportTrainer® SD-1275E para obtener información de seguridad importante relacionada con las baterías. Este sistema funciona con dos paquetes de baterías de ión de litio (de 420 mAh de capacidad en el collar receptor y de 500 mAh el transmisor). Sustitúyalas solo con una batería equivalente recibida tras haber llamado al Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de su zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com. En muchas regiones se requiere que las pilas gastadas se recojan por separado; compruebe las normas de su zona antes de deshacerse de las pilas gastadas. Consulte a continuación las instrucciones sobre cómo retirar la batería del producto para eliminarla por separado. AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO, EMPLEE ESTAS INTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS PARA DESECHARLAS (NO ABRA EL COLLAR TRANSMISOR O EL TRANSMISOR HASTA QUE NO HAYA RECIBIDO LA BATERÍA DE SUSTITUCIÓN). • Quite los tornillos de la carcasa y el transmisor usando un destornillador Torx T8. • Con una llave Allen de 3/32, retire los tornillos de la carcasa del collar receptor. • Retire la carcasa o la cubierta. • Retire el paquete de baterías antiguo. 44 SPORTDOG.COM • Estas instrucciones no son válidas para reparar o sustituir la batería. La sustitución de la batería por otra no aprobada específicamente por Radio Systems Corporation puede provocar un incendio o una explosión. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para evitar invalidar la garantía. FR Cuando retire el viejo paquete de baterías, se debe prestar atención cuando se coja el conector firmemente para evitar dañar los cables. Si se cortocircuitan los cables de la batería se puede ocasionar un fuego o una explosión. EN • NL AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RECICLAJE ES Respete las normas relativas a la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado. Si no necesita más este equipo, no lo tire a la basura convencional. Devuélvalo a la tienda donde lo compró para que pueda ser incluido en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para obtener más información. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente visite nuestro sitio web www.sportdog.com. IT GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA NO TRANSFERIBLE DE TRES AÑOS • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland Para ver una lista de patentes que protegen este producto, visite: http://www.radiosystemscorporation.com/patents SPORTDOG.COM 45 DE Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.sportdog.com y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

SportDOG SD-1275E Guía de inicio rápido

Categoría
Cuidado de mascotas
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para