Transcripción de documentos
par Dogtra
Collar de adiestramiento teledirigido para el perro
Manual de instrucciones
Leer este manual antes de utilizar el producto,
y conservarlo para las utilizaciones posteriores.
SPAIN
90
91
INFORME DE SEGURIDAD
Y DE SALUD DEL PRODUCTO
Uso adecuado del collar de adiestramiento
Los collares Dogtra están diseñados para la modificación de
conductas de los perros. No están aptos para el uso en humanos
ni en otros animales que no sean perros. Dogtra no asume
ningun tipo de responsabilidad debido al uso inadecuado de los
collares educativos Dogtra.
Perros agresivos
Dogtra vivamente recomienda la consulta de un adiestrador
canino profesional si el collar de adiestramiento es utilizado
para corregir el comportamiento de perros agresivos hacia otros
perros o hacia personas.
Interferencia con otros dispositivos electrónicos
El sistema de filtrado de la tecnología Dogtra garantiza una
interferencia mínima con otros dispositivos electrónicos
(teléfonos móviles, sistemas de seguridad, etc.). Nuestro
microprocesador ofrece miles de códigos de identificacion
únicos que previenen toda interferencia con otros collares.
Dogtra recomienda la consulta de un médico si usted está
a punto de utilizar el collar Dogtra mientras que usted está
sometido a un aparato médico cualquiera.
Activación involuntaria
Si el botón de impulso se mantiene pulsado durante 12
segundos o más, la unidad se apagará automáticamente. Se
vuelve a reactivar al soltar el botón.
92
Ajustar el collar al perro
Si el collar está demasiado flojo puede moverse el el cuello del
perro. En este caso el frotamiento de los electrodos de acero
contra la piel puede provocar irritaciones. Si el collar está mal
atado, los electrodos no serán correctamente en contacto con el
cuello de su perro que no recibirá una estimulación correcta.
Duración de llevada máxima recomendada
Dejar el collar en el mismo lugar sobre el cuello de su
perro durante una duración larga puede estar al principio de
irritaciones de la piel. Si el perro debe llevar el collar durante
un período largo, repóngale de tanto en tanto para que los
electrodos estén colocados en diferentes puntos del cuello
del perro, verifique bien qué la piel no sea irritada a cada
utilización del aparato.
Si el perro muestra signos de irritación, consulte a un
veterinario.
Reacción a la estimulación
Cada perro tiene una tolerancia diferente a las estimulaciones.
Examinar la reacción del perro para determinar el buen nivel
de estimulación. El nivel de estimulación puede variar de modo
considerable según la situación y la distracción. Normalmente
un perro distraído (en persecución de otro perro u otro animal)
necesita un nivel de estimulación más elevado que si no estuvo
sometido a ninguna distracción.
Métodos de adiestramiento
Los collares electrostáticos pueden ser utilizados de varios
modos. Si usted tiene dudas que conciernen a los métodos
propuestos por Dogtra, consulta a un adiestrador profesional.
93
TABLA DE CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN .................................................. 95
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE ARC 800 ....... 96
VISIÓN GENERAL ................................................ 97
COMPRENDER SU SISTEMA DE ADIESTRAMIENTO
1. CÓMO ENCENDER/APAGAR EL APARATO .................. 99
2. FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES DEL MANDO ...... 100
3. AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO .............................. 102
4. SELECCIONAR EL NIVEL DE ESTÍMULO CORRECTO ..... 103
5. MAXIMIZAR EL ALCANCE DEL APARATO .................. 103
6. EL INDICADOR LUMINOSO LED ............................. 104
7. LA CARGA DE BATERÍAS ...................................... 105
8. CAMBIAR EL NIVEL DE INTENSIDAD DEL ESTÍMULO ... 106
9. INFORMACIONES EN LA PANTALLA LCD DEL MANDO .. 107
10. SINCORNIZACIÓN ............................................. 108
11. CÓMO FIJAR EL CLIP DE CINTURÓN ....................... 109
12. USO DE LA LUZ PRUEBA ..................................... 110
CONSEJOS PARA EL ENTRENAMIENTO .................. 112
MANTENEMIENTO ............................................... 114
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................ 115
GARANTÍA E INFORMACIÓNES PARA REPARACIONES ... 117
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD ....................... 119
94
INTRODUCCIÓN
Transmisor
Manual de
instrucciones
Collar/
Receptor
Cargador de
baterías
Acesorio para
colgar al cinturón
Doble
enchufe
Bombilla de
prueba
Accesorios opcionales
Cargador de coche
Destinado a ser utilizado en el encendedor de coche 12 Voltos.
Cargador US
Cargador 110V destinado al uso en los Estados Unidos.
Los accesorios pueden ser comprados entre nuestros
revendedores, sobre www.dogtra-europe.com o poniéndoseles
en contacto con nosotros al +33 (0)1 30 62 65 65.
95
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE ARC 800
VISIÓN GENERAL
Botón de intensidad del reóstato con niveles de
estímulo 0 a 127
Antena
Alcance maximal de 800 metros
Estimulo Nick (Pico) y Continu, vibración sin
estímulo : Pager
Estimulación baja a media
Evolutivo 1 a 2 perros
Mando y collar resistantes al agua
Pantalla de anuncios LCD
Accesorio para colgar el mando al cinturón
Ruleta reguladora
de intensidad
Luz
indicadora
(LED)
Vibración
"perro 1"
(botón
gris)
Interruptor
Nick
(intermitente)
& Constante
Nick
(intermitente)
& Constante
"perro 1"
(botón gris)
On/off
Nick
(intermitente)
& Constante
"perro 2"
(botón
naranja)
Vibración
"perro 2"
(botón
naranja)
Pantalla
LCD
Enchufe de
carga/tapón
de goma
Acesorio
para colgar al
cinturón
Imán rojo
encendido/
apagado
Para perros a partir de 8 kg
Acumuladores recargables rapidamente en 2 horas
96
Mando
97
COMPRENDER SU SISTEMA
DE ADIESTRAMIENTO
1. CÓMO ENCENDER/APAGAR EL APARATO
Para encender el mando, pulsar la tecla azul situada al lado
derecho del mando hasta que la pantalla LCD se encienda.
Para apagar el mando, pulsar en esa misma tecla azul hasta
que la pantalla LCD fije a OFF antes de apagarse.
Correa del collar
On/off
Electrodos
Imán rojo
encendido/
apagado
Enchufe de carga/tapón
de goma
Para encender el receptor/collar, coloque el punto rojo
magnético en la parte trasera del transmisor en el punto rojo del
receptor/collar. Junte los dos puntos rojos durante un momento
hasta que la luz LED del collar se encienda.
Para apagar la unidad, repita el mismo procedimiento
acercando los puntos rojos momentáneamente. La luz LED se
volverá roja un instante indicando que el collar/receptor se ha
apagado.
Luz indicadora
(LED)
Collar receptor
98
99
2. FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES DEL MANDO
La unidad para dos perros ARC 800 tiene cuatro botones y un
interruptor de palanca en el transmisor. (Dos en la parte frontal
del transmisor, dos en el lateral izquierdo, y un en el lateral
derecho).
Nick
(intermitente)
& Constante
"perro 1" (botón
gris)
Nick
(intermitente)
& Constante
"perro 2"
(botón naranja)
Interruptor
Nick
(intermitente)
& Constante
On/Off
Vibración
"perro 1"
(botón gris)
Vibración
"perro 2"
(botón naranja)
Interruptor Nick (intermitente) & Constante
En la parte frontal del transmisor hay un interruptor.
El interruptor tiene una posición para Intermitente (Nick) y
otra para Constante (Constant). Los botones coordinados por
colores (naranja para el receptor/collar naranja y gris para el
receptor/collar negro) aplicarán el impulso deseado según la
posición del interruptor.
continua mientras el botón esté pulsado hasta un máximo de
12 segundos. Si no deja de pulsar el botón antes de esos 12
segundos, la estimulación se parará automáticamente como
medida de seguridad. El collar estará listo para que usted lo
reactive una vez que haya dejado de presionar el botón.
Wird der Knopf nach 12 Sekunden nicht losgelassen, schaltet
sich der Impuls aus Sicherheitsgründen automatisch ab. Der
Empfänger kann wieder aktiviert werden, sobald der Knopf
losgelassen wird.
Botón Vibración (Pager)
Los botónes de vibración se encuentran situados en la parte
delantera del transmisor. El botón naranja se corresponde con
el receptor/collar naranja y el gris con el receptor/collar negro.
Presionando este botón, el collar recibirá una vibración sin
ninguna estimulación durante 12 segundos como máximo.
Cuando se presione el botón de estímulo naranja o gris y el
interruptor esté situado en Intermitente (“Nick”), el receptor
emite una descarga única y rápida de estimulación eléctrica.
Cuando presiona el botón de estimulación naranja o gris
y la palanca está en la posición Constante (“Constant”), el
receptor transmite al collar correspondiente una estimulación
100
101
3. AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO
4. SELECCIONAR EL NIVEL DE ESTÍMULO CORRECTO
El collar tiene que ser ajustado de tal manera que los dos
electrodos de acero inoxidable quirúrgico toquen firmemente la
piel del perro. Sin embargo, se tiene que poder pasar un dedo
entre la correa y el cuello del perro. La mejor colocación es en
la parte lateral de la tráquea del perro.
El ARC 800 tiene una ruleta reguladora de intensidad que
funciona como un Reóstato por el mando (transmisor). Este
botón de arreglo controla el nivel de intensidad, (1) que es el
nivel más bajo de estimulación y (127) que es el nivel más alto.
Un ajuste inadecuado puede dejar moverse el collar en el cuello
del perro. Cuando esto ocurre, los electrodos pueden rozar la
piel y provocar irritación. Si el collar es demasiado apretado, el
perro puede tener dificultades para respirar.
El nivel de estimulación adaptado para su perro depende de
su sensibilidad. Empezar siempre a partir del nivel más bajo y
progresivamente aumentar. El nivel correcto de estimulación
corresponde al nivel alcanzado cuando su perro muestra
una reacción ligera tal como la tensión de los músculos del
cuello. El nivel requerido de estimulación puede variar según
la situación de adiestramiento. Si el perro es fuertemente
distraído, un nivel más elevado será requerido.
5. MAXIMIZAR EL ALCANCE DEL APARATO
El collar ARC 800 tiene un alcance de 800 metros. Este alcance
puede variar dependiendo del uso que se haga del transmisor.
Mantenga el transmisor lejos del cuerpo y evite tocar la antena
para conseguir el mayor alcance.
Para una señal máxima, mantenga la unidad debidamente
cargada.
Alcance máximo
102
Alcance normal
Alcance mínimo
* Evitar tocar la antena, porque esto puede considerablemente disminuir el
alcance.
103
6. EL INDICADOR LUMINOSO LED
7. LA CARGA DE BATERÍAS
Cuando el receptor es encendido y preparado para funcionar,
la LED parpadea cada 4 segundos. Cuando un botón del
tansmisor esté pulsado, la LED del transmisor y del receptor se
enciendán de manera continua.
El color de la LED indica el estado de la batería del receptor.
Verde = carga completa, Ámbar = carga media,
Rojo = necesita cargar
Si el aparato es utilizado cuando la LED es roja, se apaga
automaticamente.
Indicador luminoso LED del receptor
Cuando el botón Constante del transmisor esté pulsado, la LED
del collar se encenderá de manera continua (verde, ámbar o
roja en función de la batería restante), tanto tiempo como se
mantenga pulsado el botón (12 segundos como máximo).
Cuando está pulsado el botón Intermitente (Nick), la luz se
enciende durante una fracción de segundo.
104
El ARC 800 funciona con baterías Litio-polímero.
1. Cargue la unidad antes de usar el collar por primera vez.
2. No cargue las baterías cerca de cualquier sustancia inflamable.
3. Cargue totalmente las baterías si el dispositivo no va a ser
usado durante un período superior a 3 meses.
Recargue la unidad si:
- La LED del collar/receptor está emitiendo luz en rojo.
- El indicador a tres barras de la pantalla LCD del transmisor
muestra sólo una barra.
- La LED en el transmisor o receptor no se ENCIENDE.
- El transmisor o receptor no se mantienen encendidos al pulsar
uno de los botones de vibración o estimulación.
Procedimiento de carga de la batería
Nota : Su aparato está parcialmente cargado cuando es
expedido. Es necesario cargarlo durante 2 horas antes de la
primera utilización.
105
1. Enchufe los cables al transmisor y al (a los) receptor(es),
como se muestra en la página 105.
2. Enchufe el cargador a un enchufe de 230 voltios o, si usa
el accesorio de viaje, enchufe el cargador al encendedor del
coche. Cuando lo haya enchufado, las luces indicadores se
encenderán en rojo. El receptor se apaga automáticamente al
insertar el cable de carga en el enchufe de carga de la batería
en el receptor. Después de haber desconectado el cable de
carga del aparato completamente cargado, habrá que volver
a encenderlo para utilizarlo.
3. Las baterías Litio-polímero son totalmente cargadas al cabo
de las 2 horas. La LED queda roja durante la carga y se
vuelve verde cuando la batería está completamente cargada
(La carga acabada, después de haber desconectado el
cargador, el equipo tendra que ser encendido).
4. Después de la carga, cubra el enchufe de carga de la batería
con el tapón de goma en el transmisor y el receptor.
NOTA: Sólo las baterías, los cargadores y los accesorios
abastecidos por Dogtra tienen que ser utilizados para el aparato
Dogtra. Cuando un cargador no es utilizado, desconéctelo del
enchufe.
8. CAMBIAR EL NIVEL DE INTENSIDAD DEL ESTÍMULO
El ARC 800 tiene una ruleta de arreglo de intensidad que
funciona como un reóstato (0 es el nivel más bajo y 127 el
nivel más alto). El nivel debe ser ajustado a la sensibilidad del
perro a la estimulación. Cuando el perro es excitado o distraído,
el nivel de intensidad debe ser ajustado.
Nota: El nivel de intensidad puede ser modificado en cualquier
momento, aunque la estimulación está en curso de utilización.
106
9. INFORMACIONES EN LA PANTALLA LCD DEL MANDO
encender o apagar retro iluminación de la pantalla LCD apriete
brevemente el botón on/off del mando.
La pantalla LCD fija el nivel de intensidad (0-127).
El indicador de carga de batería de la pantalla fija tres barras
en estado de carga completa, 2 barras en estado de carga
media y 1 barra cuando hay que recargar la batería. La pantalla
únicamente fija el estado de carga del transmisor. Para conocer
al del receptor, observar la luz LED situada sobre el receptor :
Verde = carga completa
Ambar = carga media
Rojo = necesita cargar
Utilización de la pantalla LCD por temperatura baja
Cuando hace frío (temperaturas negativas), la visualización
en cristales líquidos (LCD) puede ser débil o necesita un largo
plazo para reaccionar. Esperar hasta que la fijación se vuelva
muy visible antes de ajustar el nivel de intensidad.
Aunque la pantalla no reacciona inmediatamente cuando usted
aprieta el botón "Nick" o "Constante", el transmisor funciona
siempre correctamente. En caso de temperaturas extremas, la
107
pantalla LCD puede necesitar un momento antes de reaccionar,
el nivel de intensidad fijado se quedando congelado. En
este caso, si usted cambia el nivel de intensidad por la ruleta
reguladora, el nivel fijado posiblemente no cambiará, sino el
nivel real del receptor cambiará según el arreglo efectuado.
En tal situación, es preferible esperar para que el transmisor
de nuevo sea totalmente operacional, o apretar el botón
"Constante" y aumentar el nivel de estimulación lentamente
observando la reacción del perro. No gire la ruleta de
intensidad demasiado rápidamente, porque el receptor emitirá
una estimulación al nivel seleccionado que no corresponderá
forzosamente al nivel fijado en la pantalla.
Sincronización de un collar-receptor con los botones grises
5. Para sincronizar un collar-receptor con los botones grises
del ARC 800, repetir las etapas 1 y 2 más arriba. Cuando la
luz LED verde del receptor parpadea rápidamente, apretar
simultáneamente ambos botones grises del transmisor. La luz
LED verde del receptor parpadea cada 4 segundos cuando la
sincronización se acaba.
6. Cuando un botón del transmisor esté pulsado, la luz LED del
collar correspondiente se encenderá.
11. CÓMO FIJAR EL CLIP DE CINTURÓN
10. SINCORNIZACIÓN
Sinchronización con un collar-receptor suplementario
1. Encienda el mando pulsando el botón On/Off en el lateral
derecho del mando, y escoja el nivel de intensidad "0".
2. Coloque el punto rojo magnético en la parte trasera del
transmisor en el punto rojo del receptor/collar que usted
desea sincronizar. Junte los dos puntos rojos durante 5
segundos hasta que parpadea rápidamente la luz LED del
collar/receptor.
3. Mientras que la luz LED verde del receptor parpadea
rápidamente, apretar simultáneamente ambos botones
naranjos del emisor : el situado en la parte frontal y el situado
al lado izquierdo del transmisor. Cuando la sincronización
se acaba, la luz LED verde del receptor parpadea cada 4
segundos.
4. Ahora que el collar-receptor suplementario del ARC 800
es sincronizado, los botones grises controlan el primer collarreceptor y los botones naranjos el segundo.
108
Para atar el clip del cinturónal transmisor, siga las instrucciones
más adelante:
1. Ponga el clip en la ramura en la parte trasera del transmisor.
2. Enrósquelo bien utilizando los tornillos Philips.
Cuidado!
Aprete bien sin estropear los tornillos.
109
12. USO DE LA LUZ PRUEBA
1. Para encender el receptor/collar, coloque el punto rojo
magnético en la parte trasera del transmisor en el punto
rojo del receptor/collar. Junte los dos puntos rojos durante
un momento hasta que la luz LED del collar se encienda, y
parpadea cada 4 segundos. El receptor es ahora operacional.
(Si la luz LED parpadea en rojo, o si la pantalla LCD del
transmisor fija solamente una barra, hay que recargar el
aparato).
2. Colocar la lámpara prueba abastecida con el producto sobre
los electrodos como en el dibujo.
3. Encender el transmisor apretando el botón Marcha/Parada
azul hasta que la pantalla LCD se encienda. La pantalla LCD
fija el nivel de carga de la batería y la luz LED parpadea cada
4 segundos.
4. Presure el botón "Nick" del transmisor y observar la
bombilla prueba. Se enciende durante una fracción de
segundos. Más aumente el nivel de intensidad, más la luz
será intensa.
110
5. Apriete el botón Continu, la bombilla se enciende durante
el tiempo que el botón quede apoyado, en un limite de 12
segundos (seguridad).
6. Girar la ruleta de arreglo de la intensidad situada sobre el
transmisor en el sentido de las agujas de un reloj luego en
sentido opuesto. La luz de la bombilla de prueba debe ser
más o menos intensa con arreglo al nivel seleccionado de
intensidad. Cuando la ruleta de intensidad es girada, el nivel
fijado en la pantalla cambia al mismo tiempo.
7. El botón de vibración se encuentra situado en la parte
delantera del transmisor. Presionando este botón, el collar
recibirá una vibración sin ninguna estimulación durante 12
segundos como máximo.El collar estará listo para que usted
lo reactive una vez que haya dejado de presionar el botón.
Nota: La luz de la bombilla de prueba no es visible si el nivel
de intensidad es inferior a 10.
111
CONSEJOS PARA EL ENTRENAMIENTO
Comenzar a utilizar el ARC 800
Su perro tiene que conocer unos ordenes de base antes del
entrenamiento con ARC 800. Hay que primero mostrarle las bases,
y repetirlas numerosas veces antes de comenzar el adiestramiento
con ARC 800. A medida que el perro controla las bases, el
adiestrador puede introducir distracciones a lugares diferentes para
perfeccionar el adiestramiento. Recurriendo a un tal entranemiento
con estimulo negativo o positivo, el perro tendrá por fin una buena
actitud.
Adiestramiento de obediencia a la correa
Su perro tiene que entender los ordenes de base (sentado, se
queda en sitio, acostado, cesta ...) antes de utilizar el collar
electrónico para reforzarlos. Una correa pegada a un collar
ordinario puede ser utilizada para aprender los ordenes basicos
a su perro. Un tirón sobre el collar es utilizado para reforzar la
orden. Cuando el perro responde a eso, utilizar la recompensa
(caricia, elogiar etc.). En cuanto el perro comprende estas bases
el collar electrostático puede ser utilizado para reforzarlos.
correa.
Cuando el perro responde a la orden, utilizar una recompensa
(caricia, elogiar etc.). La etapa final es la fase de prevención
en el curso de la cual el perro sabe que puede evitar la
estimulación respondiendo a las órdenes. Cuando estos
procedimientos de adiestramiento han sido efectuados, el collar
electrostático sirve a la llamada al orden cuando el perro no
obedece en sitio o a casa. Haga sesiones de adiestramiento
breves y positivas. Los perros, sobre todo jovenes, tienen una
capacidad de atención corta.
Que nivel de estímulo usar
Siempre utilizar niveles bajos de estimulación y adaptar a la
sensibilidad del perro y la situación presente. Utilizando una
estimulación adaptada les dará un medio ambiente controlable
y un perro sometido a menos presión. Los animales (y los
hombres) tienen una mejor realización en entornos poco
estresantes.
Para más informaciones sobre los métodos de adiestramiento,
consultar a un adiestrador profesional de perros.
Comenzar el adiestramiento con collar electrónico
Cuando su perro entienda las bases de obediencia a la correa
usted puede empezar el entrenamiento con el collar electrónico.
Con perro a la correa que lleva el collar continuar el ejercicio
de obediencia. Una estimulación ligera (Nick o Continuo)
es aplicada cuando usted le da la orden, parar estimulación
cuando responde a esta orden. Con repeticiones, el perro
aprenderá que la estimulación se pare cuando obedece a la
orden. El adiestramiento al collar electrostático es otra forma
de fortalecimiento negativo, similar al adiestramiento a la
112
113
MANTENEMIENTO
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mantenemiento de base
Asegúrese que la tapa esté bien colocada al usar el collar.
Tras cada utilización, compruebe si falta alguna pieza y que
el material no ha sufrido algun desperfecto. La rotura de caja
en el transmisor o el receptor pueden afectar a la resistencia al
agua de la unidad.Limpie cada unidad después de cada sesión
y quite cualquier resto de suciedad o residuos.
1. Mi perro no reacciona con el collar.
- Asegúrese de que el collar esté encendido. Junte los dos
puntos rojos (del transmisor y del collar/receptor) hasta que
la LED verde del receptor se enciende para activarlo.
- Asegúrese que el collar esté bastante apretado y que los
electrodos estén bien en contacto con la piel del perro.
- Los puntos de contacto utilizados quizás sean demasiado
cortos para un cuello grueso o largo. Para pedir puntos
de contacto más largos, llame al +33 (0)1 30 62 65 65. Si
ya está usando puntos de contacto más largos, puede que
necesite recortar el pelo del cuello del perro para que los
puntos de contacto toquen la piel.
- El nivel de intensidad puede ser demasiado flojo para su
perro. Siga aumentando el estímulo hasta que el perro
responda. La reacción normal del perro a la corrección
electroestática es un movimiento de la cabeza, del cuello
mirando por encima de su hombro, etc. (la reacción puede
ser muy leve, preste atención).
Mantenimiento de almacenamiento
Cargue completamente la unidad ARC 800 antes de
almacenarla. Mientras está almacenada, debe cargar la unidad
una vez al mes, y otra vez antes de volver a usarla. No exponer
el equipo a temperaturas extremas.
Solucionar problemas
Si sospecha que su unidad funciona de manera incorrecta,
consulte la guía de resolución de problemas antes de enviarlo
al servicio técnico. Si tiene dudas sobre el funcionamiento
correcto de su equipo, contáctenos en info@dogtra- europe.
com o +33 (0)1 30 62 65 65.
114
2. La LED del collar se enciende pero no hay descarga.
- Puede que su tolerancia sea superior a la del perro. Pruebe la
unidad con las yemas de los dedos donde la sensibilidad sea
mayor y/o aumente el nivel de estimulación. Asegúrese de
que los dos puntos de contacto tocan las yemas de los dedos.
- Puede que esté descargada la batería del collar, compruebe
el color de la LED del collar para ver el estado de la batería.
- Asegúrese que el collar/receptor es bien sincronizado con
el mando. Para la sincronización, referirse al punto 10.
Sincronización.
- Si el collar está bien cargado y ha seguido todos los pasos
indicados, quizás su equipo necesite ser enviado al servicio
115
técnico. Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente en
[email protected] o +33 (0)1 30 62 65 65.
3. El transmisor tiene poco alcance o la intensidad de
estimulación es más baja cuando el perro está lejos.
- Verificar que sus dedos no tocan la antena, lo que disminuye
el alcance.
- El alcance indicado en la caja de la unidad es para terreno
llano (línea de mira). Si está en un terreno montañoso, con
árboles o mucha cobertura, puede que baje el alcance del
equipo. Para mejorar el alcance, suba el mando por encima
de la cabeza y/o intente subirse a un alto.
- Cualquier conductor eléctrico puede influir en el
funcionamiento de los collares de adiestramiento. Así por
ejemplo los coches, estructuras metálicas, torres radio, torres
de alta tensión etc. Para mejorar el alcance de su equipo,
aléjese de estas estructuras.
4. El collar se descarga enseguida.
- El enchufe de carga puede estar dañado. Dentro del enchufe
hay una barrita metálica que debería estar en el centro y
recta. Si este elemento se mueve, esta torcido, falta o está
roto, tiene que enviar el collar al servicio técnico.
- El enchufe de carga tiene que estar limpio y seco. Si no lo
está, límpielo antes de cargar el collar con un algodón y
alcohol. Si el perro se ha mojado con agua salada, aclare el
collar y el puerto de carga con agua del grifo.
- Las unidades Dogtra con más de dos años de antigüedad
pueden necesitar cambio de baterías. Puede cambiarlas
contactando con Dogtra para abastecimiento. Los daños
causados al equipo por el usuario durante el reemplazamiento
de la batería no entran en garantía. Dogtra recomienda que
envíe su equipo para inspección.
116
5. La piel de mi perro esta irritada.
- Esto podría ser debido a los frotamientos de los electrodos
sobre la piel del cuello; si su perro muestra signos de
irritaciones de la piel, consultar a un veterinario. En cuanto
la piel del perro es cuidada, continuar el uso del aparato
verificando su piel después de cada uso.
GARANTÍA E INFORMACIÓN DE REPARACIÓN
Garantía a duración limitada de un año / de dos años
Dogtra-europe ofrece al comprador inicial UNA GARANTÍA DE UN AÑO
a partir de la fecha de compra para los collares antiladrido, los productos de
la serie iQ Pet y los productos de la serie StB-Hawk, y UNA GARANTÍA
DE DOS AÑOS a partir de la fecha de compra para otros modelos, como
indicado en el cuadro más abajo.
Nombre del producto
Duración de la
garantía
Nota
175NCP, 400NCP, 410NCP,
600M, 620NCP, 1210NCP,
1800NC, RB1000, 2500T&B,
3500NCP, 4500 EDGE, RR
Deluxe, Ef-3000 Gold,
iQ Remote Trainer, iQ Plus,
ARC 800
2 años
Las baterías recargables
tienen un año de garantía .
YS100, YS300, YS500,
iQ No Bark, iQ CLiQ, StBHawk
1 año
Las pilas reemplazables de modelos YS100,
iQ No Bark e iQ CLiQ no son cubiertas por
la garantía.
*Los gastos de expedición para intervención bajo garantía corren a cargo del
propietario del aparato. Los costes de reexpedición del producto reparado son
a expensas de Dogtra Europe. Todo servicio acelerado de envío corre a cargo
de el propietario del aparato. Si la reparación no es cubierta por la garantía, los
costes de piezas, de mano de obra y de envío corren a cargo del cliente. Los
gastos de intervención son variables según el tipo de reparación.
Para validar la garantía Dogtra
Conservar la factura de compra de su producto Dogtra.
Lo que no cubre la garantía Dogtra-Europe
No ofrece garantía para los daños causados por una mala utilización, por un
mantenimiento inapropiado y\o la pérdida de piezas. Daños causados por la
117
infiltración de agua dentro de los emisores resistentes al agua, no estancos,
de modelos 175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, 410NCP y la serie iQ
Pet, y receptores resistentes al agua, no estancos, de modelos RRS, RRD, y
RR Deluxe, no son cubiertos por la garantía. La sustitución de un emisor o
receptor perdido corre a cargo del propietario.
La garantía no será válida si la unidad ha sido modificada o si una persona
no autorizada intervino dentro de la unidad. El cambio de baterías por el
cliente durante el período de garantía no es recomendado. Si el cliente decide
cambiar las baterías, todo daño causado a la unidad durante este cambio no
será cubierto por la garantía. Si el número de serie de un producto Dogtra es
retirado, la garantía no se aplica más. Dogtra Europe se reserva el derecho a
conservar y eliminar piezas dañadas después de reparación y sustitución.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Reparaciones fuera de garantía
Para trabajos de reparación que no son cubiertos por la garantía, después
de control del técnico, un presupuesto será comunicado al cliente. Este
presupuesto comprende el coste de piezas de recambio, la mano de obra y el
transporte. Juntar al equipo un correo que explica el problema encontrado y
dar sus datos : nombre, dirección, número de teléfono y correo electrónico.
Especificación/Estándar aplicado
Procedimiento para reparaciónes
Si la unidad no funciona correctamente, referirse al "Guía de Reparación"
del manual de instrucciones y llamar el Servicio posventa al +33 (0) 1 30 62
65 65 antes de devolverle el aparato a Dogtra Europe para una reparación.
Los gastos de transporte para reenviarle productos bajo garantía a DogtraEurope corren a cargo del cliente. Dogtra Europe no es responsable de daños
o pérdidas sobrevenidos en el momento de la vuelta de un aparato. DogtraEurope no es responsable de la pérdida de tiempo o inconveniencia causada
por la vuelta de un aparato para reparación. Dogtra-Europe no presta aparatos
y no ofrece ninguna compensación mientras que el aparato está en reparación.
Es imprescindible proveder una copia de la factura que pone de manifiesto la
fecha de compra antes iniciar toda reparación bajo garantía.
Nosotros, Dogtra Company, declaramos bajo nuestra
exclusiva responsabilidad que el producto
Nombre de modelo : ARC 800 & ARC 802
al que se refiere la presente declaración es conforme
R&TTE Directive 1999/5/EC
mediante la aplicación de los siguientes estándares
Descripción
(Campo)
1999/5/EC
R&TTE Directive
EN 60950-1: 2006+A11:2009+
A1:2010+A12:2011+A2:2013
Article, 3.1(a)
EMC
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
ETSI EN 301 489-3 V1.6.1 (2013-08)
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 55022:2010
Article, 3.1(b)
Radio
ETSI EN 300 220-1 V2.4.1 (2012-05) ETSI
EN 300 220-2 V2.4.1 (2012-05)
Article, 3.2
Seguridad
Todos nuestros dispositivos radioeléctricos están
sujetos a una evaluación de conformidad por parte de
KOSTEC Co., Ltd.
Juntar a un correo que explica el problema encontrado y precisar vuestros
datos : nombre, dirección, número de teléfono y correo electrónico. Si los
trabajos de reparación no son cubiertos por la garantía, un presupuesto le
será comunicado antes de toda intervención. Si tiene cuestiones a proposito
del producto Dogtra, llámenos al +33 (0) 1 30 62 65 65, o envíe un correo
electrónico a
[email protected].
118
119