Hoover U5180-900 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Repase por favor este manual antes de funcionar su aplicacn de Hoover
®
.
www.hoover.com
Manual del Propietario
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
©2007 Todos los derechos reservados. #56518-207. 11/07
¡Su limpiadora en
profundidad HOOVER
está completamente
ensamblada
y lista para comenzar
la limpieza!
E16
Descripción
del artículo
Número
de pieza
No./
Paqte.
Costo/
Paqte.
No.de
Paqte.
Total
Detergente para limpieza profunda de
alfombras y tapicea 128oz/48 oz
40321128
40321048
1
1
$ 21.99
$11.99
Detergente con esencia de naranja para
alfombras y tapicea 48 oz
40321049 1 $12.99
Detergente avanzado para alfombras y tapicería
128 oz/48 oz
40321131
40321051
1
1
$ 24.99
$15.99
Detergente de gran calidad formulado para manchas
de mascotas en alfombras y tapicería 128 oz/48 oz
40321130
40321050
1
1
$ 24.99
$14.99
Limpiador para manchas 32 oz/16 oz
40322032
40322016
1
1
$13.99
$ 8.59
Rociador protector para alfombras y tapices 32 oz 40326032 1 $15.99
Rociador para eliminar manchas y olores
causados por los mascotas 32 oz
40325032 1 $15.99
Limpiador para pisos desnudos 32 oz 40303032 1 $ 7.99
MERCANCIA TOTAL $
AÑADA SU IMPUESTO ESTATAL CORRESPONDIENTE + $
GASTOS DE ENVIO + $ 7.50
COSTO TOTAL $
Ship to: (please print clearly)
Name _____________________________________________________________
Street ________________________City _______________State ____ Zip _______
Payment Method:
q Check or Money Order made payable to: Hoover, Inc.
q Visa q Mastercard q Discover
Number ____________________________________ Exp. Date ________________
Name on Card _______________________________ Day Phone ( ) __________
Signature (req.) ______________________________________________________
Piezas y Accesorios
CONSERVE ESTA SECCIÓN PARA SUS EXPEDIENTES
#
Fecha De la Orden _________________ Fecha Recibida _________________________
Las piezas de recambio y los artículos accesorios se pueden comprar de su distribuidor autorizado
de la aspiradora, minoristas principales, ventas de la aspiradora y centros de servicio, en línea en
www.hoover.com, o llenando el formulario este orden.
Pedidos por correo limitados a los residentes de ESTADOS UNIDOS solamente. En Canadá, llame por
favor 1-800-263-6376 O en línea en hoover.ca.
un plazo por favor de 3-4 semanas para la entrega.
Anote los números completos de modelo y
serie en los espacios provistos.
Modelo _____________________________
Número de serie ______________________
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este
Manual del propietario. Para obtener el servicio
de garantía de su producto HOOVER puede
requerirse la verificación de la fecha de compra.
Asegúrese de llenar y devolver la tarjeta adjunta de registro del producto incluida con
su aspiradora (vea la contraportada).
Índice
Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4
Descripción de la limpiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4
Características esenciales de la limpiadora en profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E6
Llenado del tanque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E6
Vaciado del tanque de recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E7
Colocación de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E7
Colocación del accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E8
Escurrido y almacenamiento de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E8
Limpieza de alfombras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E10
Limpieza de tapicería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E11
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E12
Servicio/Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E13
Pasos básicos para la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E14
Formulario de pedido de piezas y accesorios por correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E15-16
E2
Si necesita asistencia:
Visite nuestra página en Internet hoover.com. Haga clic en el botónCustomer Service” para
encontrar el centro de servicio más cercano a usted O llame al 1-800-944-9200 para obtener
una referencia automatizada de las ubicaciones de los centros de servicio autorizados (solamente
en EE.UU.) O llame al 1-800-263-6376 para hablar con un representante en nuestro Centro de
respuesta al cliente; lunes a viernes, 8am-7pm, hora del Este.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Gracias por haber elegido un producto HOOVER
®
MM Y YXXXXXX X X
SAMPLESAMPLE
19 8 817 415 6 77
SAMPLESAMPLE
Æ
HOOVER
NEWTON, IOWA 50208
Made in China
Hecho en China/FabriquÈ en Chine
XXXX
U
L
Æ
C
US
LISTED
Æ
HOUSEHOLD TYPE/TYPE MENAGER/TIPO DOMESTICO
SERIAL NO./NUMERO SER./N⁄MERO DE SERIE
MODEL/MOD»LE/MODELO
U5180-900
120 V. 60 Hz. 12.0 A.
BELT/COURROIE/CORREA 38528040
FILTERS/FILTROS/FILTRES 93001633
www.hoover.com
SERIES/S…RIE/SERIE ZC12.0
CLEANER/ASPIRATEUR/ASPIRADORA
MM Y YXXXXXX X X
SAMPLESAMPLE
19 8 817 415 6 77
SAMPLESAMPLE
Æ
HOOVER
NEWTON, IOWA 50208
Made in China
Hecho en China/FabriquÈ en Chine
XXXX
U
L
Æ
C
US
LISTED
Æ
HOUSEHOLD TYPE/TYPE MENAGER/TIPO DOMESTICO
SERIAL NO./NUMERO SER./N⁄MERO DE SERIE
MODEL/MOD»LE/MODELO
U5180-900
120 V. 60 Hz. 12.0 A.
BELT/COURROIE/CORREA 38528040
FILTERS/FILTROS/FILTRES 93001633
www.hoover.com
SERIES/S…RIE/SERIE ZC12.0
CLEANER/ASPIRATEUR/ASPIRADORA
mero de serie
Esta aspiradora ha sido diseñada para uso doméstico.
Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la
placa de datos que se encuentra en su parte posterior.
E15
#
Descripción
del artículo
Número
de pieza
No./
Paqte.
Costo/
Paqte.
No.de
Paqte.
Total
Detergente para limpieza profunda de
alfombras y tapicea 128oz/48 oz
40321128
40321048
1
1
$ 21.99
$11.99
Detergente con esencia de naranja para
alfombras y tapicea 48 oz
40321049 1 $12.99
Detergente avanzado para alfombras y tapicería
128 oz/48 oz
40321131
40321051
1
1
$ 24.99
$15.99
Detergente de gran calidad formulado para manchas
de mascotas en alfombras y tapicería 128 oz/48 oz
40321130
40321050
1
1
$ 24.99
$14.99
Limpiador para manchas 32 oz/16 oz
40322032
40322016
1
1
$13.99
$ 8.59
Rociador protector para alfombras y tapices 32 oz 40326032 1 $15.99
Rociador para eliminar manchas y olores
causados por los mascotas 32 oz
40325032 1 $15.99
Limpiador para pisos desnudos 32 oz 40303032 1 $ 7.99
MERCANCIA TOTAL $
AÑADA SU IMPUESTO ESTATAL CORRESPONDIENTE + $
GASTOS DE ENVIO + $ 7.50
COSTO TOTAL $
Garantía de un año completo
(Uso doméstico)
Su aparato HOOVER
®
es garantizado para uso
doméstico normal, según el Manual del propietario,
contra defectos originales en el material y la fabricación
por el período de un año completo a partir de la fecha de
compra. La presente garantía cubre gratuitamente toda
la mano de obra y las piezas necesarias para dejar este
aparato en buen estado de funcionamiento durante el
período de garantía. Esta garantía es válida si el aparato
fue comprado en los Estados Unidos, en sus territorios
y posesiones, en Canadá o en una tienda situada en una
base militar de los EE.UU. Los aparatos comprados en
otros lugares están cubiertos por una garantía limitada
de un año que cubre solamente el costo de las piezas.
Esta garantía no es válida si el aparato es utilizado para
uso comercial o de alquiler.
Esta garantía solamente es válida cuando el producto se
usa en el país o territorio en el cual fue comprado.
El servicio bajo garantía se puede obtener solamente al
presentar el aparato en uno de los centros autorizados
de servicio de garantía indicados a continuación. Puede
requerirse la presentación de un comprobante de
compra antes de efectuar el servicio.
1. Centros de ventas y de servicio de Hoover.
2. Concesionarios autorizados de servicio de garantía de
Hoover (Depósitos).
Para obtener una referencia automatizada de las
ubicaciones de los centros autorizados de servicio en
los Estados Unidos, llame al 1-800-944-9200 O visite
Hoover en línea en hoover.com.
Esta garantía no cubre la recogida, la entrega, ni las
visitas a domicilio; sin embargo, si envía su aparato
a un Centro de ventas y de servicio de Hoover para
obtener un servicio bajo garantía, el transporte se
pagará en una sola dirección.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
usted puede tener además otros derechos que varían de
estado a estado.
Si necesita asistencia adicional, o si tiene
preguntas sobre esta garantía o la disponibilidad
de centros de servicio de garantía, llame al Centro
de respuesta al cliente de Hoover al 1-800-263-
6376, lunes a viernes, 8am-7pm, hora del Este.
En Canadá, por favor llamada 1-800-263-6376.
Piezas y Accesorios
FORMULARIO DE PEDIDO POR CORREO
Desprenda esta sección y envíela por correo a:
Hoover, Inc.
7005 Cochran Road • Glenwillow, Ohio 44139
Attn: Sales & Service Center
Instrucciones de Seguridad Importantes
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o lesiones:
• Úsela sólo en el interior.
• Úsela solamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza. No la sumerja.
• Conéctela solamente a una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente. Vea las
instrucciones para conexión a tierra.
• No limpie sobre tomas de corriente eléctrica que estén en los pisos.
• No la use sin que los tanques estén en su lugar.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. No coloque la limpiadora en profundidad sobre los escalones.
• Use la limpiadora en profundidad solamente para lo que ha sido diseñada según se describe en
las instrucciones.
Use solamente los accesorios recomendados por Hoover; el uso de otros accesorios puede ser peligroso.
• No se recomienda el uso de cordones de extensión. Si es indispensable un cordón de extensión,
debe tener por lo menos tres alambres de grosor 16 con enchufe de tres patillas con conexión a
tierra y un receptáculo de tres polos que acepte ese tipo de enchufe.
• Desenchufe la limpiadora en profundidad cuando no esté en uso. Antes de desenchufarla,
apague todos los controles.
• Desenchufe la limpiadora en profundidad antes de conectar el accesorio.
• Desconecte siempre el cordón de la toma de corriente eléctrica antes de prestar servicio a la
limpiadora en profundidad.
• No la desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarla, sujete el enchufe y no el cordón.
• Nunca toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
• No tire de ella ni la transporte por el cordón, ni tampoco use el cordón como mango, no cierre
la puerta sobre el cordón ni tire del mismo alrededor de los bordes agudos ni esquinas. No pase
el aparato sobre el corn. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
• No la use si el cordón o el enchufe está dañado. Si el aparato no está fun-cionando
apropiadamente, se ha dejado caer, ha sido dado, se ha dejado a la intemperie o se ha dejado
caer en agua, llévelo a un Centro de ventas y servicio de Hoover o al Concesionario autori-zado
de servicio de garantía de Hoover.
• Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier aparato es utilizado por los niños o
cerca de ellos. No permita que la limpiadora en profundidad sea usada como un juguete ni que
funcione sin atencn en ningún momento.
• No apunte los accesorios hacia personas o mascotas.
Use solamente los limpiadores para piso SteamVac de Hoover disponibles en comercios y diseñados
para ser aplicados con quina. No use ningún tipo de cera con la limpiadora en profundidad.
• Mantenga los detergentes y otros limpiadores fuera del alcance de los niños.
• No la use para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni en áreas donde
puedan estar presentes dichos líquidos.
• No la use para recoger lejía, líquidos para destupir, gasolina ni ningún otro material tóxico.
No aspire nada que se es quemando o echando humo, como cigarrillos, fósfors o cenizas calientes.
Evite aspirar objetos duros o afilados con la limpiadora en profundidad. Éstos pueden dañar el aparato.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos de las manos y pies y todas las partes del cuerpo
alejados de las aberturas y las piezas en movimiento.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No la use con ninguna abertura obstruida;
manténgala libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• Evite el contacto con las alfombras hasta que estén secas, para evitar que queden opacas y se
vuelvan a ensuciar. Mantenga a los niños y a las mascotas alejados de las alfombras hasta que
estén completamente secas.
• Guárdela en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas de congelación.
¡Guarde estas instrucciones!
E3E14
1. Pase bien la aspiradora por la alfombra para eliminar la suciedad suelta.
2. Pruebe el detergente para ver si destiñe el color en un área escondida de la alfombra o la tapicería.
3. Haga un tratamiento previo sobre las manchas y las áreas de mucho tráfico con el rociador para
manchas de HOOVER. Seque las manchas sin frotar para eliminar la mancha lo más posible.
4. Llene el tanque para la solución con agua caliente del grifo y la cantidad adecuada de deter-
gente HOOVER. Use solamente detergentes de la marca HOOVER con su limpiadora en profun-
didad. Otras marcas pueden dañar la limpiadora.
5. Limpie la alfombra o la tapicería:
Apriete y mantenga apretado el gatillo. Mueva la limpiadora hacia delante y hacia atrás.
Suelte el gatillo y pase por la misma área para recoger la solución sucia. Use pasadas de secado
adicionales para recoger más solución sucia.
Las manchas difíciles pueden necesitar un tratamiento adicional con el rociador para manchas.
6. ¡Escuche con atención! Cuando el sonido del motor cambia (es más agudo), el tanque de recu-
peración necesita ser vaciado.
7. Cuando el tanque de recuperación está lleno, la limpiadora ya no recoge la solución sucia.
8. tiempo para que la alfombra o la tapicería se seque. Evite caminar sobre la alfombra o usar la
tapicería hasta que esté completamente seca.
9. Cuando la alfombra y/o tapicería está seca, pase la aspiradora una vez.
9. Pasos básicos para la limpieza
E4
1. Descripción de la limpiadora
1. Asidero de mano
2. Gatillo para dispensar la solución: se oprime
para dispensar la solución de limpieza
3. Mango superior
4. Botón para soltar el mango superior
5. Tapa del tanque para la solución/taza
para medir
6. Botón para soltar el tanque para la solución
7. Tanque para la solución
8. Selector de la posición de las escobillas
9. Boquilla
10. Tanque de recuperación
11. Botón para soltar el tanque de recu
-
peración
12. Boquilla para escaleras y tapiceréa
13. Tapa del tanque de recuperación
14. Ganchos para el cordón (portaacceso
-
rios sacado)
15. Puerta para la manguera
16. Pedal para soltar el mango
17. Pedal de encender/apagar
18. Manguera
19. Ganchos para el cordón (portaacceso
-
rios guardado en la limpiadora)
20. Conector para la manguera
21. Portaaccesorios Ganchos para el
cordón en el portaaccesorios
Contenido de la caja
A. Limpiadora en profundidad
B. Detergente
Carpet
Upholstery
Cleaner
Pre-
Cleaner
Bare
floor
cleaner
1.3
1.2
1.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
19
14
A
B
E13
7. Servicio
8. Solución de Problemas
Para obtener el servicio aprobado HOOVER y piezas genuinas HOOVER, localice el Centro de ventas y servicio
de Hoover o el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover (depósito)s cercano:
Consultando la sección “Service” (Servicio) de Hoover en línea en www.hoover.com O
Consultando las páginas amarillas de la guía de teléfonos, bajo “Vacuum Cleaners-Household
(Aspiradoras - Artículos del hogar”) O
Llamando al 1-800-944-9200 para obtener una referencia automatizada de las ubicaciones de
los centros de servicio autorizados (solamente en EE.UU.)
No envíe su limpiadora a Hoover en Glenwillow, Ohio para obtener servicio; esto sólo resultará en demoras.
Si necesita asistencia adicional, comuníquese con Hoover Consumer Response Center, Teléfono: 1-800-
263-6376 lunes a viernes, 8am-7pm, hora del Este.
En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W
3R9, Phone: 1-800-263-6376 lunes a viernes, 8am-7pm, hora del Este.
Al solicitar información u ordenar piezas, identifique siempre su limpiadora por el número completo de
modelo. (El número de modelo figura en la parte posterior de la limpiadora).
PROBLEMA SOLUCIÓN POSIBLE
La limpiadora en profundidad no
funciona
1.
Asegúrese de que la limpiadora está bien enchufada.
2.
Revise el fusible o el disyuntor.
Succión baja
1.
Vacíe el tanque de recuperación; puede estar lleno y el apagado automático
está activado.
2.
Asegúrese de que la tapa del tanque de recuperación está bien trabada.
3.
Asegúrese que puerta de la herramienta sea cerrada.
La máquina no dispensa la solución de
limpieza
1.
Asegúrese de que el tanque para la solución esté bien fijo en su lugar.
2.
Llene el tanque para la solución si está vacío.
Las escobillas no giran
1.
Limpie el filtro de las escobillas como se describe en Fig. 6.5.
2.
Coloque el selector de velocidad de las escobillas en ON (Encender).
Succión baja en la manguera mientras
se usan los accesorios
1.
Asegúrese de que la tapa del tanque de recuperación está bien trabada.
2. Desconecte la manguera de la limpiadora y verifique si hay una obstrucción
en la manguera.
Use lista a continucación para resolver problemas menores.
E5
GROUNDED
OUTLET
GROUNDING
PIN
GROUNDING
OUTLET BOX
Instrucciones para conexión a tierra
Este aparato debe tener conexión a tierra. Si llegara
a funcionar mal o a descomponerse, la conexión a
tierra da un camino de menor resistencia a la corriente
eléctrica para reducir el riesgo de choque eléctrico.
Este aparato está equipado con un cordón que tiene
un conductor para conectar a tierra el equipo y un
enchufe con conexión a tierra. El enchufe se debe
enchufar a una toma de corriente adecuada que esté
instalada y conectada a tierra adecuadamente, de
acuerdo a todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor para conectar a tierra el
equipo puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Consulte con un electricista calificado o
con una persona de servicio si tiene dudas sobre si la toma de corriente está conectada a tierra
adecuadamente. No modifique el enchufe que viene con el aparato; si no encaja en la toma de
corriente haga que un electricista calificado instale una toma de corriente adecuada.
Este aparato es para usarse en un circuito con tensión nominal de 120 voltios y tiene un
enchufe de conexión a tierra que tiene el aspecto que se ilustra en el diagrama.
Presione el botón para soltar el mango
superior (B) para doblar el mango.
Levante el mango superior (A) a la
posición vertical hasta que se trabe en su
lugar.
¡Su limpiadora en profundidad HOOVER está completamente
ensamblada y lista para comenzar la limpieza!
2. Disposición
Desdoble el mango Doblar el mango
2.1 2.2
A
B
E12
6. Mantenimiento
Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica.
Limpie la boquilla
1. Saque los tanques de solución y de recuperación para evitar posibles fugas.
2. Levante la parte superior de la boquilla (A) y deslícela para sacarla de la
limpiadora Fig. 6.1
3. Limpie los residuos de la boquilla y la parte delantera de la limpiadora
con un paño húmedo.
4. Incline la limpiadora hacia atrás, levantando la parte delantera de la
limpiadora del piso. Deslice la boquilla (B) hacia arriba desde la parte
inferior de la limpiadora. Fig. 6.2
5. Presione sobre la porción superior de la boquilla para encajarla en su lugar.
Limpie las escobillas
1. Saque los tanques de solución y de recuperación para evitar posibles fugas.
2. Incline la limpiadora hacia atrás para que el mango descanse en el piso.
3. Tire del conjunto de escobillas firmemente para sacarlo. Fig. 6.3
4. Enjuague las escobillas bajo un chorro de agua.
5. Alinee los postes (C) del conjunto de escobillas con las ranuras (D) de la
limpiadora. Gire las escobillas ligeramente para alinear el poste cuadrado
(E) con el agujero cuadrado (F) de la limpiadora. Fig. 6.4
6. Presione el conjunto de escobillas firmemente y encájelo en su lugar.
Limpie el filtro de las escobillas
1. Saque los tanques de solución y de recuperación para evitar posibles fugas.
2. Incline la limpiadora hacia atrás de modo que el mango descanse en el piso.
3. Apriete el marco del filtro (G) y tire de él para sacarlo hasta que se
detenga. Fig. 6.5
4. Limpie los residuos del filtro.
5. Deslice el filtro para volver a ponerlo en su lugar.
Para guardar su limpiadora en profundidad
1. Vacíe el tanque para la solución y enjuáguelo bien.
2. Coloque el tanque para la solución vao en la limpiadora en profundidad.
Encienda la limpiadora en profundidad. Apriete el gatillo y empuje la
limpiadora en profundidad hacia delante y hacia atrás varias veces.
3. Vacíe el tanque de recuperación, enjuáguelo bien yjelo secar al aire.
4. Deje que las escobillas y la parte de abajo de la limpiadora en
profundidad se sequen al aire completamente antes de guardarla en
una superficie alfombrada o de madera.
Lubricación
El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricación para la
vida útil del motor. La adicn de lubricantes podría causar daños. Por lo
tanto, no añada lubricante a los cojinetes del motor.
6.3
6.4
6.5
6.1
A
6.2
B
D
C
E
F
G
E6
3. Características esenciales de la limpiadora
en profundidad
Llene el tanque para la solución
3.2 3.33.1
Presione el botón (A)
y saque el tanque
para la solución.
Suelte las trabas (B)
en la tapa del tanque
y sáquela.
Use la tapa en el tanque
para la solución para
medir la cantidad
adecuada de detergente
HOOVER sen la tabla
siguiente.
Superficie Cantidad de detergente Tipo de detergente
Alfombra Dos(2) tapas Detergente HOOVER para alfombras y tapicería
Tapicería Una (1) tapa Detergente HOOVER para alfombras y tapicería
Para áreas de mucho tráfico:
Haga un tratamiento previo con el rociador para manchas de HOOVER
(disponible a un costo adicional si no está incluido con su modelo)
O
Use 4 tapas de detergente para alfombras y tapicería.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, use solamente detergentes Hoover. Han sido específica
mente formulados para usarse con su limpiadora en profundidad SteamVac™.
3.4 3.5 3.6
Vierta el detergente
en el tanque. Llene el
tanque hasta la línea
de llenado (A) (1 galón
aproximadamente) con
agua caliente del grifo.
Vuelva a colocar la
tapa. Asegure ambas
trabas (B).
Coloque la parte inferior
del tanque sobre la
limpiadora. Gire la parte
superior del tanque y
encájela en su lugar.
PRECAUCIÓN:
Los detergentes contienen surfactantes aniónicos y no iónicos. Evite el contacto
con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos con agua fría por 15 minutos.
En caso de contacto con la piel, lávela con agua. Si persiste la irritación, llame a un médico.
Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica.
A
B
A
B
5. Limpieza de tapicería
1. Revise el código de limpieza de la tela. Busque un códigoW’ o ‘WS’ en
la etiqueta del fabricante del mueble. Estos códigos indican que puede
usarse la limpiadora en profundidad para limpiar la tapicería. No use
la limpiadora en profundidad en tapicería marcada ‘S’, ‘X’ o ‘Dry Clean
Only’ (limpieza en seco solamente). Fig. 5.1
2.
Pase bien la aspiradora por la tapicería con los accesorios de su aspiradora.
3. Pruebe el detergente para ver si destiñe el color en un área escondida
de la tapicería. Moje un paño blanco o una toalla de papel con un poco
de detergente. Frote suavemente en un área escondida de la tapicería.
Espere diez minutos. Seque sin frotar con un paño blanco o una toalla
de papel y vea si se ha transferido el color.
4. Haga un tratamiento previo sobre las manchas con el rociador para manchas
de HOOVER. Rocíe la mancha o el área con el rociador para manchas.
Luego continúe con los siguientes pasos de limpieza. Para manchas difíciles,
consulte la guía de manchas incluida con su limpiadora. Fig. 5.2
5. Llene el tanque para la solucn con agua caliente del grifo y la cantidad
adecuada de detergente HOOVER (vea la página 5). Use solamente
detergentes de la marca HOOVER con su limpiadora en profundidad.
Otras marcas pueden dañar la limpiadora en profundidad. Fig. 5.3
6. Conecte la manguera y el accesorio (vea paginas 7-8). Fig. 5.4
7. Coloque el mango en la posición completamente vertical. Encienda
la limpiadora.
8. Apriete y mantenga apretado el gatillo (A) para dispensar la
solución de limpieza. Presione suavemente el accesorio en la tela y
haga retroceder el accesorio lentamente sobre la tela. Fig. 5.5
9. Suelte el gatillo y empuje el accesorio sobre la misma área para
recoger la solución sucia sin dispensar más solución. Continúe
usando pasadas de secado hasta que vea que solamente sube un
poco de solución por el accesorio.
10. ¡No moje demasiado la tapicería! No use más de dos pasadas
mientras dispensa la solución. Siga siempre con pasadas de secado
– cuantas más, mejor.
11. ¡Escuche con atención! Cuando el sonido del motor cambia (es
más agudo), el tanque de recuperación necesita ser vaciado.
Cuando el agua ha alcanzado la línea de llenado en el tanque de
recuperación, la limpiadora NO recoge la solución sucia.
12. Deje que seque la tapicería. Evite usar la tapicería hasta que
esté seca. El aumento de la circulación de aire (puertas abiertas,
ventiladores encendidos, etc.) ayudará a que la tapicería se seque
a fondo para evitar el moho.
E11
T
H
E
U
P
H
O
L
S
T
E
R
Y
C
O
M
P
A
N
Y
L
IC
E
N
S
E
N
U
M
B
E
R
:
S
T
A
M
P
H
E
R
E
A
L
L
N
E
W
M
A
T
E
R
IA
L
U
N
D
E
R
P
E
N
A
L
T
Y
O
F
L
A
W
W
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
A
Un dispositivo de
apagado automático
evita que la limpiadora
recoja más agua sucia
de la que puede caber
en el tanque de recu-
peracn.
Sabrá que el tanque
está lleno:
Cuando la cantidad de agua sucia ha
alcanzado la línea de llenado (A).
Cuando el sonido del motor es s agudo.
Si no ve que sube solución sucia por la boquilla.
Si el flotador (B) dentro del tanque de
recuperación ha subido a la parte superior
del tanque.
E7
Vacíe el tanque de recuperación
3.8 3.9
Presione el botón
(C) y saque el
tanque.
Suelte las trabas
(D) en la tapa del
tanque y sáquela.
3.10 3.11 3.12 3.13
Vacíe el tanque.
Vuelva a colocar la
tapa.
Asegure ambas trabas.
Para obtener una
succión completa, es
importante que la
tapa del tanque de
recuperación esté
bien asegurada antes
de limpiar.
Saque cualquier
residuo que se haya
acumulado en el
filtro para pelusas
(A) en el cuerpo de
la limpiadora.
Coloque la parte
inferior del tanque
sobre la limpiadora.
Gire la parte superior
del tanque y encájela
en su lugar.
Coloque la manguera
3.14 3.15 3.16
Coloque el mango
en posición vertical.
Saque la manguera del
portaaccesorios.Abra la
puerta de la manguera
(A) en la parte posterior
de la limpiadora en
profundidad.
Alinee el extremo de
la manguera con el
orificio de entrada
para la manguera y el
orificio de entrada para
la solución (C). Empuje
la manguera dentro del
orificio de entrada y
trábela en su lugar.
Para sacar la manguera:
Apriete las trabas (C)
en las partes superior e
inferior de la manguera.
Saque la manguera
del orificio de entrada.
Cierre bien la puerta de
la manguera.
Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica.
Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica.
3.7
A
B
C
D
A
A
B
C
4. Limpieza de alfombras
1. Saque los muebles livianos (mesas, lámparas, etc.) del área que se va a limpiar.
2. Proteja los muebles restantes recogiendo las faldillas de los muebles con alfileres y colocando
papel de aluminio o plástico debajo de las patas.
3.
Pase bien una aspiradora por la alfombra para eliminar la suciedad suelta, cabellos, pelusas y
otros residuos.
4. Pruebe el detergente para ver si destiñe el color en un área escondida de la alfombra.
5. Moje un paño blanco o una toalla de papel con un poco de detergente.
Frote suavemente en un área escondida de la alfombra. Espere diez
minutos. Seque sin frotar con un paño blanco o una toalla de papel y
vea si se ha transferido el color.
6.
Haga un tratamiento previo sobre las manchas y las áreas de mucho
tráfico con el rociador para manchas de HOOVER.
7. Rocíe la mancha o el área con el rociador para manchas. Luego continúe
con los siguientes pasos de limpieza. Fig. 4.1
8.
Para manchas difíciles, consulte la guía de manchas incluida con su
limpiadora.
9.
Llene el tanque para la solución con agua caliente del grifo y la cantidad
adecuada de detergente HOOVER (vea la página 6).
10.
Use solamente detergentes de la marca HOOVER con su limpiadora en
profundidad. Otras marcas pueden dañar la limpiadora en profundidad.
11. Planifique su limpieza para evitar caminar sobre la alfombra mojada.
Comience en el extremo del cuarto más alejado de la puerta y limpie en
secciones pequeñas. Fig. 4.2
12.
Pise el pedal para destrabar el mango y baje el mango. Encienda la limpiadora.
13.
Apriete y mantenga apretado el gatillo (A) para dispensar la solución de
limpieza. Empuje la limpiadora hacia delante LENTAMENTE y tire de ella
para hacerla retroceder LENTAMENTE. Fig. 4.3
14. Suelte el gatillo y empuje la limpiadora sobre la misma área para recoger
la solución sucia sin dispensar más solución. Continúe usando pasadas
de secado hasta que vea que solamente sube un poco de solución por
la boquilla (parte delantera de la limpiadora).
15.
¡No moje demasiado la alfombra! No use s de dos pares de
pasadas hacia delante y hacia ats mientras dispensa la solución.
Siga siempre con pasadas secas cuantas más, mejor.
16.
¡Escuche con atención! Cuando el sonido del motor cambia (es más agudo), el tanque de
recuperación necesita ser vaciado.
17. Cuando el agua ha alcanzado la línea de llenado en el tanque de recuperación, la
limpiadora NO recoge la solucn sucia.
18.
Deje que seque la alfombra. Evite caminar sobre la alfombra hasta que esté seca.
19.
El aumento de la circulación de aire (puertas abiertas, ventiladores encendidos, etc.)
ayudará a que la alfombra se seque a fondo para evitar el moho.
20.
Pase bien ua aspiradora después de que la alfombra se haya secado. Esto reduci cualquier
sombreado que hayan podido dejar las escobillas de la limpiadora en profundidad.
4.2
Exit
Start
4.1
4.3
A
E10
E9
Portamanguera
Puede guardar el portamanguera en la limpiadora o sacarlo para guardarlo por separado.
3.24 3.25
3.26
Deslice las lengüetas (A)
del portamanguera en las
ranuras de la parte poste-
rior de la limpiadora.
Enganche la parte supe-
rior del portamanguera
a la limpiadora (B).
Enrolle el cordón alre
-
dedor de los ganchos
para el cordón (C) en el
portamanguera.
Gire el gancho superior
para soltar el cordón.
Levante el porta-
manguera de la limpia-
dora para sacarlo.
3.27
Enrolle el cordón alre-
dedor de los ganchos
para el cordón (D) en
la parte posterior de la
limpiadora.
Gire el gancho inferior
para soltar el cordón.
Para guardar el portamanguera en la limpiadora:
Para sacar el portamanguera de la limpiadora:
Selector de velocidad de las escobillas
3.26
Elija ON (encender) para la limpieza normal de alfombras.
Elija OFF (apagar) cuando no desee usar las escobillas.
Ninguna solución de lim-pieza saca todas las manchas de todas las alfombras. La
eliminación de manchas varía con el tipo de derrame, el tiempo que ha trans cur-
rido antes de que se saque, y el material y tipo de alfombra.
A
B
C
D
E8
3.17
3.18
Deslice el accesorio
sobre la manguera.
Encaje el accesorio
sobre la lengüeta (A)
de la manguera.
Para sacar el acceso-
rio: Empuje la traba
(B) hacia delante y
hacia arriba.
Deslice el accesorio para
sacarlo de la manguera.
Coloque el boquilla para escaleras y tapicería
Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica.
NOTA: El mango debe
estar en la posición
vertical para que la
solución de limpieza
pueda pasar a través de
la manguera.
Deje que escurra el agua de la manguera
3.19
Encienda la limpiadora en
profundidad y sostenga el
extremo de la manguera
hacia arriba por algunos
segundos (A).
No oprima el gatillo.
Apague la limpiadora
en profundidad y
desenchúfela.
Cuando termine de usar la manguera y el accesorio, vacíe el agua de la manguera.
3.20
Apague la limpiadora
en profundidad y
desenchúfela.
Mantenga el extremo
de la manguera en el
fregadero y presione
el gatillo para vaciar
la solución de la
manguera (B).
Guarde la manguera
Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica.
3.21 3.22 3.23
Enganche el
conector para la
manguera (A) en el
portaaccesorios.
Enrolle la manguera
alrededor del
portaaccesorios en
sentido contrario a
las agujas del reloj.
Enganche el conector
para accesorios
(B) y el boquilla
para escaleras y
tapicería (C) en el
portaaccesorios.
A
B
A
B
A
B
C

Transcripción de documentos

Manual del Propietario Piezas y Accesorios CONSERVE ESTA SECCIÓN PARA SUS EXPEDIENTES Descripción del artículo Detergente para limpieza profunda de alfombras y tapicería 128oz/48 oz Detergente con esencia de naranja para alfombras y tapicería 48 oz Detergente avanzado para alfombras y tapicería 128 oz/48 oz Detergente de gran calidad formulado para manchas de mascotas en alfombras y tapicería 128 oz/48 oz Limpiador para manchas 32 oz/16 oz Rociador protector para alfombras y tapices 32 oz Rociador para eliminar manchas y olores causados por los mascotas 32 oz Limpiador para pisos desnudos 32 oz Número de pieza 40321128 40321048 No./ Costo/ Paqte. Paqte. 1 $ 21.99 1 $11.99 40321049 1 $12.99 40321131 40321051 40321130 40321050 40322032 40322016 40326032 1 1 1 1 1 1 1 $ 24.99 $15.99 $ 24.99 $14.99 $13.99 $ 8.59 $15.99 40325032 1 $15.99 40303032 1 No.de Paqte. Total Instrucciones de Funcionamiento y Servicio www.hoover.com $ 7.99 MERCANCIA TOTAL AÑADA SU IMPUESTO ESTATAL CORRESPONDIENTE + GASTOS DE ENVIO + COSTO TOTAL ¡Su limpiadora en profundidad HOOVER está completamente ensamblada y lista para comenzar la limpieza! $ $ $ 7.50 $ Fecha De la Orden_ _________________ Fecha Recibida_ _________________________ # Ship to: (please print clearly) Name_ _____________________________________________________________ Street_ ________________________City________________State_____ Zip_ _______ Payment Method: q Check or Money Order made payable to: Hoover, Inc. q Visa q Mastercard q Discover Number_____________________________________ Exp. Date_________________ Name on Card________________________________ Day Phone ( )___________ Signature (req.) _______________________________________________________ Las piezas de recambio y los artículos accesorios se pueden comprar de su distribuidor autorizado de la aspiradora, minoristas principales, ventas de la aspiradora y centros de servicio, en línea en www.hoover.com, o llenando el formulario este orden. Pedidos por correo limitados a los residentes de ESTADOS UNIDOS solamente. En Canadá, llame por favor 1-800-263-6376 O en línea en hoover.ca. Dé un plazo por favor de 3-4 semanas para la entrega. E16 Repase por favor este manual antes de funcionar su aplicación de Hoover®. ©2007 Todos los derechos reservados. #56518-207. 11/07 Gracias por haber elegido un producto HOOVER® (Uso doméstico) Æ www.hoover.com Su aparato HOOVER ® está garantizado para uso doméstico normal, según el Manual del propietario, contra defectos originales en el material y la fabricación por el período de un año completo a partir de la fecha de compra. La presente garantía cubre gratuitamente toda la mano de obra y las piezas necesarias para dejar este aparato en buen estado de funcionamiento durante el período de garantía. Esta garantía es válida si el aparato fue comprado en los Estados Unidos, en sus territorios y posesiones, en Canadá o en una tienda situada en una base militar de los EE.UU. Los aparatos comprados en otros lugares están cubiertos por una garantía limitada de un año que cubre solamente el costo de las piezas. Esta garantía no es válida si el aparato es utilizado para uso comercial o de alquiler. Para obtener una referencia automatizada de las ubicaciones de los centros autorizados de servicio en los Estados Unidos, llame al 1-800-944-9200 O visite Hoover en línea en hoover.com. 4 Esta garantía solamente es válida cuando el producto se usa en el país o territorio en el cual fue comprado. HOOVER NEWTON, IOWA 50208 Made in China Hecho en China/FabriquÈ en Chine El servicio bajo garantía se puede obtener solamente al presentar el aparato en uno de los centros autorizados de servicio de garantía indicados a continuación. Puede requerirse la presentación de un comprobante de compra antes de efectuar el servicio. Si necesita asistencia adicional, o si tiene preguntas sobre esta garantía o la disponibilidad de centros de servicio de garantía, llame al Centro de respuesta al cliente de Hoover al 1-800-2636376, lunes a viernes, 8am-7pm, hora del Este. SAMPLE Æ CLEANER/ASPIRATEUR/ASPIRADORA MODEL/MOD»LE/MODELO U5180-900 SERIES/S…RIE/SERIE ZC12.0 7 19881 Modelo_ _____________________________ 120 V. 60 Hz. 12.0 A. BELT/COURROIE/CORREA 38528040 FILTERS/FILTROS/FILTRES 93001633 Número de serie_ ______________________ SERIAL NO./NUMERO SER./N⁄MERO DE SERIE C UL Æ 4 US LISTED HOUSEHOLD TYPE/TYPE MENAGER/TIPO DOMESTICO XXXX HOOVER NEWTON, IOWA 50208 Made in China Hecho en China/FabriquÈ en Chine SAMPLE MMYYXXXXXXXX Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER puede requerirse la verificación de la fecha de compra. 15677 Número de serie Æ www.hoover.com SAMPLE Æ CLEANER/ASPIRATEUR/ASPIRADORA 19881 15677 Asegúrese de llenar y devolver la tarjeta adjunta de registro del producto incluida con UL su aspiradora (vea la contraportada). MODEL/MOD»LE/MODELO U5180-900 SERIES/S…RIE/SERIE ZC12.0 120 V. 60 Hz. 12.0 A. BELT/COURROIE/CORREA 38528040 FILTERS/FILTROS/FILTRES 93001633 7 C HOUSEHOLD TYPE/TYPE MENAGER/TIPO DOMESTICO SERIAL NO./NUMERO SER./N⁄MERO DE SERIE SAMPLE MMYYXXXXXXXX Índice Æ US LISTED XXXX Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E3 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E4 Descripción de la limpiadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E4 Características esenciales de la limpiadora en profundidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E6 Llenado del tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E6 Vaciado del tanque de recuperación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E7 Colocación de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E7 Colocación del accesorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E8 Escurrido y almacenamiento de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E8 Limpieza de alfombras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E10 Limpieza de tapicería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E11 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E12 Servicio/Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E13 Pasos básicos para la limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E14 Formulario de pedido de piezas y accesorios por correo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E15-16 Si necesita asistencia: Visite nuestra página en Internet hoover.com. Haga clic en el botón “Customer Service” para encontrar el centro de servicio más cercano a usted O llame al 1-800-944-9200 para obtener una referencia automatizada de las ubicaciones de los centros de servicio autorizados (solamente en EE.UU.) O llame al 1-800-263-6376 para hablar con un representante en nuestro Centro de respuesta al cliente; lunes a viernes, 8am-7pm, hora del Este. Por favor no devuelva este producto a la tienda. Esta aspiradora ha sido diseñada para uso doméstico. Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos que se encuentra en su parte posterior. E2 Esta garantía no cubre la recogida, la entrega, ni las visitas a domicilio; sin embargo, si envía su aparato a un Centro de ventas y de servicio de Hoover para obtener un servicio bajo garantía, el transporte se pagará en una sola dirección. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, usted puede tener además otros derechos que varían de estado a estado. En Canadá, por favor llamada 1-800-263-6376. 1. Centros de ventas y de servicio de Hoover. 2. Concesionarios autorizados de servicio de garantía de Hoover (Depósitos). # Anote los números completos de modelo y serie en los espacios provistos. Garantía de un año completo Piezas y Accesorios FORMULARIO DE PEDIDO POR CORREO Desprenda esta sección y envíela por correo a: Hoover, Inc. 7005 Cochran Road • Glenwillow, Ohio • 44139 Attn: Sales & Service Center Descripción del artículo Detergente para limpieza profunda de alfombras y tapicería 128oz/48 oz Detergente con esencia de naranja para alfombras y tapicería 48 oz Detergente avanzado para alfombras y tapicería 128 oz/48 oz Detergente de gran calidad formulado para manchas de mascotas en alfombras y tapicería 128 oz/48 oz Limpiador para manchas 32 oz/16 oz Rociador protector para alfombras y tapices 32 oz Rociador para eliminar manchas y olores causados por los mascotas 32 oz Limpiador para pisos desnudos 32 oz Número de pieza 40321128 40321048 No./ Costo/ Paqte. Paqte. 1 $ 21.99 1 $11.99 40321049 1 $12.99 40321131 40321051 40321130 40321050 40322032 40322016 40326032 1 1 1 1 1 1 1 $ 24.99 $15.99 $ 24.99 $14.99 $13.99 $ 8.59 $15.99 40325032 1 $15.99 40303032 1 No.de Paqte. $ 7.99 MERCANCIA TOTAL AÑADA SU IMPUESTO ESTATAL CORRESPONDIENTE + GASTOS DE ENVIO + COSTO TOTAL E15 Total $ $ $ 7.50 $ 9. Pasos básicos para la limpieza 1. Pase bien la aspiradora por la alfombra para eliminar la suciedad suelta. 2. Pruebe el detergente para ver si destiñe el color en un área escondida de la alfombra o la tapicería. 3. Haga un tratamiento previo sobre las manchas y las áreas de mucho tráfico con el rociador para manchas de HOOVER. Seque las manchas sin frotar para eliminar la mancha lo más posible. 4. Llene el tanque para la solución con agua caliente del grifo y la cantidad adecuada de detergente HOOVER. Use solamente detergentes de la marca HOOVER con su limpiadora en profundidad. Otras marcas pueden dañar la limpiadora. 5. Limpie la alfombra o la tapicería: • Apriete y mantenga apretado el gatillo. Mueva la limpiadora hacia delante y hacia atrás. • Suelte el gatillo y pase por la misma área para recoger la solución sucia. Use pasadas de secado adicionales para recoger más solución sucia. • Las manchas difíciles pueden necesitar un tratamiento adicional con el rociador para manchas. 6. ¡Escuche con atención! Cuando el sonido del motor cambia (es más agudo), el tanque de recuperación necesita ser vaciado. 7. Cuando el tanque de recuperación está lleno, la limpiadora ya no recoge la solución sucia. 8. Dé tiempo para que la alfombra o la tapicería se seque. Evite caminar sobre la alfombra o usar la tapicería hasta que esté completamente seca. 9. Cuando la alfombra y/o tapicería está seca, pase la aspiradora una vez. Instrucciones de Seguridad Importantes Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o lesiones: • Úsela sólo en el interior. • Úsela solamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza. No la sumerja. • Conéctela solamente a una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente. Vea las instrucciones para conexión a tierra. • No limpie sobre tomas de corriente eléctrica que estén en los pisos. • No la use sin que los tanques estén en su lugar. • Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. No coloque la limpiadora en profundidad sobre los escalones. • Use la limpiadora en profundidad solamente para lo que ha sido diseñada según se describe en las instrucciones. • Use solamente los accesorios recomendados por Hoover; el uso de otros accesorios puede ser peligroso. • No se recomienda el uso de cordones de extensión. Si es indispensable un cordón de extensión, debe tener por lo menos tres alambres de grosor 16 con enchufe de tres patillas con conexión a tierra y un receptáculo de tres polos que acepte ese tipo de enchufe. • Desenchufe la limpiadora en profundidad cuando no esté en uso. Antes de desenchufarla, apague todos los controles. • Desenchufe la limpiadora en profundidad antes de conectar el accesorio. • Desconecte siempre el cordón de la toma de corriente eléctrica antes de prestar servicio a la limpiadora en profundidad. • No la desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarla, sujete el enchufe y no el cordón. • Nunca toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas. • No tire de ella ni la transporte por el cordón, ni tampoco use el cordón como mango, no cierre la puerta sobre el cordón ni tire del mismo alrededor de los bordes agudos ni esquinas. No pase el aparato sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. • No la use si el cordón o el enchufe está dañado. Si el aparato no está fun-cionando apropiadamente, se ha dejado caer, ha sido dañado, se ha dejado a la intemperie o se ha dejado caer en agua, llévelo a un Centro de ventas y servicio de Hoover o al Concesionario autori-zado de servicio de garantía de Hoover. • Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier aparato es utilizado por los niños o cerca de ellos. No permita que la limpiadora en profundidad sea usada como un juguete ni que funcione sin atención en ningún momento. • No apunte los accesorios hacia personas o mascotas. • Use solamente los limpiadores para piso SteamVac™ de Hoover disponibles en comercios y diseñados para ser aplicados con máquina. No use ningún tipo de cera con la limpiadora en profundidad. • Mantenga los detergentes y otros limpiadores fuera del alcance de los niños. • No la use para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni en áreas donde puedan estar presentes dichos líquidos. • No la use para recoger lejía, líquidos para destupir, gasolina ni ningún otro material tóxico. • No aspire nada que se esté quemando o echando humo, como cigarrillos, fósfors o cenizas calientes. • Evite aspirar objetos duros o afilados con la limpiadora en profundidad. Éstos pueden dañar el aparato. • Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos de las manos y pies y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas en movimiento. • No coloque ningún objeto en las aberturas. No la use con ninguna abertura obstruida; manténgala libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Evite el contacto con las alfombras hasta que estén secas, para evitar que queden opacas y se vuelvan a ensuciar. Mantenga a los niños y a las mascotas alejados de las alfombras hasta que estén completamente secas. • Guárdela en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas de congelación. ¡Guarde estas instrucciones! E14 E3 1. Descripción de la limpiadora 1. 2. Asidero de mano Gatillo para dispensar la solución: se oprime para dispensar la solución de limpieza 3. Mango superior 4. Botón para soltar el mango superior 5. Tapa del tanque para la solución/taza para medir 6. Botón para soltar el tanque para la solución 7. Tanque para la solución 8. Selector de la posición de las escobillas 9. Boquilla 10. Tanque de recuperación 11. Botón para soltar el tanque de recuperación 12. Boquilla para escaleras y tapiceréa 13. Tapa del tanque de recuperación 14. Ganchos para el cordón (portaaccesorios sacado) 15. Puerta para la manguera 16. Pedal para soltar el mango 17. Pedal de encender/apagar 18. Manguera 19. Ganchos para el cordón (portaaccesorios guardado en la limpiadora) 20. Conector para la manguera 21. Portaaccesorios Ganchos para el cordón en el portaaccesorios 7. Servicio 1 Para obtener el servicio aprobado HOOVER y piezas genuinas HOOVER, localice el Centro de ventas y servicio de Hoover o el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover (depósito) más cercano: 2 3 12 11 4 5 6 7 10 Consultando la sección “Service” (Servicio) de Hoover en línea en www.hoover.com O Consultando las páginas amarillas de la guía de teléfonos, bajo “Vacuum Cleaners-Household” (“Aspiradoras - Artículos del hogar”) O Llamando al 1-800-944-9200 para obtener una referencia automatizada de las ubicaciones de los centros de servicio autorizados (solamente en EE.UU.) No envíe su limpiadora a Hoover en Glenwillow, Ohio para obtener servicio; esto sólo resultará en demoras. Si necesita asistencia adicional, comuníquese con Hoover Consumer Response Center, Teléfono: 1-800263-6376 lunes a viernes, 8am-7pm, hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Phone: 1-800-263-6376 lunes a viernes, 8am-7pm, hora del Este. Al solicitar información u ordenar piezas, identifique siempre su limpiadora por el número completo de modelo. (El número de modelo figura en la parte posterior de la limpiadora). 8 9 1.2 8. Solución de Problemas Use lista a continucación para resolver problemas menores. 1.3 Contenido de la caja A. Limpiadora en profundidad B. Detergente 1.1 • • • PROBLEMA SOLUCIÓN POSIBLE La limpiadora en profundidad no funciona 1. Asegúrese de que la limpiadora está bien enchufada. 2. Revise el fusible o el disyuntor. Succión baja 1. Vacíe el tanque de recuperación; puede estar lleno y el apagado automático está activado. 2. Asegúrese de que la tapa del tanque de recuperación está bien trabada. 3. Asegúrese que puerta de la herramienta sea cerrada. 1. Asegúrese de que el tanque para la solución esté bien fijo en su lugar. 2. Llene el tanque para la solución si está vacío. La máquina no dispensa la solución de limpieza A B 14 19 Carpet Upholstery Cleaner Bare floor cleaner 13 Las escobillas no giran 1. Limpie el filtro de las escobillas como se describe en Fig. 6.5. Succión baja en la manguera mientras se usan los accesorios 2. Coloque el selector de velocidad de las escobillas en ON (Encender). 1. Asegúrese de que la tapa del tanque de recuperación está bien trabada. 2. Desconecte la manguera de la limpiadora y verifique si hay una obstrucción en la manguera. PreCleaner 21 14 20 19 15 18 17 E4 16 E13 6. Mantenimiento Instrucciones para conexión a tierra Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. Limpie la boquilla 1. Saque los tanques de solución y de recuperación para evitar posibles fugas. 2. Levante la parte superior de la boquilla (A) y deslícela para sacarla de la limpiadora Fig. 6.1 3. Limpie los residuos de la boquilla y la parte delantera de la limpiadora con un paño húmedo. 4. Incline la limpiadora hacia atrás, levantando la parte delantera de la limpiadora del piso. Deslice la boquilla (B) hacia arriba desde la parte inferior de la limpiadora. Fig. 6.2 5. Presione sobre la porción superior de la boquilla para encajarla en su lugar. 6.1 GROUNDED OUTLET GROUNDING OUTLET BOX GROUNDING PIN A ADVERTENCIA: 6.2 La conexión inadecuada del conductor para conectar a tierra el equipo puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Consulte con un electricista calificado o con una persona de servicio si tiene dudas sobre si la toma de corriente está conectada a tierra adecuadamente. No modifique el enchufe que viene con el aparato; si no encaja en la toma de corriente haga que un electricista calificado instale una toma de corriente adecuada. Limpie las escobillas 1. 2. 3. 4. 5. Saque los tanques de solución y de recuperación para evitar posibles fugas. Incline la limpiadora hacia atrás para que el mango descanse en el piso. Tire del conjunto de escobillas firmemente para sacarlo. Fig. 6.3 Enjuague las escobillas bajo un chorro de agua. Alinee los postes (C) del conjunto de escobillas con las ranuras (D) de la limpiadora. Gire las escobillas ligeramente para alinear el poste cuadrado (E) con el agujero cuadrado (F) de la limpiadora. Fig. 6.4 6. Presione el conjunto de escobillas firmemente y encájelo en su lugar. Este aparato es para usarse en un circuito con tensión nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra que tiene el aspecto que se ilustra en el diagrama. B 2. Disposición 6.3 ¡Su limpiadora en profundidad HOOVER está completamente ensamblada y lista para comenzar la limpieza! Limpie el filtro de las escobillas 1. Saque los tanques de solución y de recuperación para evitar posibles fugas. 2. Incline la limpiadora hacia atrás de modo que el mango descanse en el piso. 3. Apriete el marco del filtro (G) y tire de él para sacarlo hasta que se detenga. Fig. 6.5 4. Limpie los residuos del filtro. 5. Deslice el filtro para volver a ponerlo en su lugar. Desdoble el mango 2.1 6.4 Lubricación El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricación para la vida útil del motor. La adición de lubricantes podría causar daños. Por lo tanto, no añada lubricante a los cojinetes del motor. E12 Doblar el mango 2.2 B D F A Para guardar su limpiadora en profundidad 1. Vacíe el tanque para la solución y enjuáguelo bien. 2. Coloque el tanque para la solución vacío en la limpiadora en profundidad. Encienda la limpiadora en profundidad. Apriete el gatillo y empuje la limpiadora en profundidad hacia delante y hacia atrás varias veces. 3. Vacíe el tanque de recuperación, enjuáguelo bien y déjelo secar al aire. 4. Deje que las escobillas y la parte de abajo de la limpiadora en profundidad se sequen al aire completamente antes de guardarla en una superficie alfombrada o de madera. Este aparato debe tener conexión a tierra. Si llegara a funcionar mal o a descomponerse, la conexión a tierra da un camino de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choque eléctrico. Este aparato está equipado con un cordón que tiene un conductor para conectar a tierra el equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe se debe enchufar a una toma de corriente adecuada que esté instalada y conectada a tierra adecuadamente, de acuerdo a todos los códigos y ordenanzas locales. E C 6.5 G Levante el mango superior (A) a la posición vertical hasta que se trabe en su lugar. Presione el botón para soltar el mango superior (B) para doblar el mango. E5 3. Características esenciales de la limpiadora en profundidad Llene el tanque para la solución Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. 3.1 3.2 3.3 A Presione el botón (A) y saque el tanque para la solución. 3. Pruebe el detergente para ver si destiñe el color en un área escondida de la tapicería. Moje un paño blanco o una toalla de papel con un poco de detergente. Frote suavemente en un área escondida de la tapicería. Espere diez minutos. Seque sin frotar con un paño blanco o una toalla de papel y vea si se ha transferido el color. Suelte las trabas (B) en la tapa del tanque y sáquela. Use la tapa en el tanque para la solución para medir la cantidad adecuada de detergente HOOVER según la tabla siguiente. Superficie Cantidad de detergente Tipo de detergente Alfombra Dos(2) tapas Detergente HOOVER para alfombras y tapicería Tapicería Una (1) tapa Detergente HOOVER para alfombras y tapicería Para áreas de mucho tráfico: Haga un tratamiento previo con el rociador para manchas de HOOVER (disponible a un costo adicional si no está incluido con su modelo) O Use 4 tapas de detergente para alfombras y tapicería. NOTA: Para obtener los mejores resultados, use solamente detergentes Hoover. Han sido específica mente formulados para usarse con su limpiadora en profundidad SteamVac™. A 3.5 3.6 Coloque la parte inferior del tanque sobre la limpiadora. Gire la parte superior del tanque y encájela en su lugar. B Vierta el detergente en el tanque. Llene el tanque hasta la línea de llenado (A) (1 galón aproximadamente) con agua caliente del grifo. 1. Revise el código de limpieza de la tela. Busque un código ‘W’ o ‘WS’ en la etiqueta del fabricante del mueble. Estos códigos indican que puede usarse la limpiadora en profundidad para limpiar la tapicería. No use la limpiadora en profundidad en tapicería marcada ‘S’, ‘X’ o ‘Dry Clean Only’ (limpieza en seco solamente). Fig. 5.1 5.1 UNDER PENALTY ALL NEW STAMP NUMBER: HERE THE UPHOLSTER Y COMPANY Precaución: Los detergentes contienen surfactantes aniónicos y no iónicos. Evite el contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos con agua fría por 15 minutos. En caso de contacto con la piel, lávela con agua. Si persiste la irritación, llame a un médico. E6 5.3 6. Conecte la manguera y el accesorio (vea paginas 7-8). Fig. 5.4 7. Coloque el mango en la posición completamente vertical. Encienda la limpiadora. 8. Apriete y mantenga apretado el gatillo (A) para dispensar la solución de limpieza. Presione suavemente el accesorio en la tela y haga retroceder el accesorio lentamente sobre la tela. Fig. 5.5 5.4 9. Suelte el gatillo y empuje el accesorio sobre la misma área para recoger la solución sucia sin dispensar más solución. Continúe usando pasadas de secado hasta que vea que solamente sube un poco de solución por el accesorio. 10. ¡No moje demasiado la tapicería! No use más de dos pasadas mientras dispensa la solución. Siga siempre con pasadas de secado – cuantas más, mejor. 11. ¡Escuche con atención! Cuando el sonido del motor cambia (es más agudo), el tanque de recuperación necesita ser vaciado. Cuando el agua ha alcanzado la línea de llenado en el tanque de recuperación, la limpiadora NO recoge la solución sucia. Vuelva a colocar la tapa. Asegure ambas trabas (B). 5.2 4. Haga un tratamiento previo sobre las manchas con el rociador para manchas de HOOVER. Rocíe la mancha o el área con el rociador para manchas. Luego continúe con los siguientes pasos de limpieza. Para manchas difíciles, consulte la guía de manchas incluida con su limpiadora. Fig. 5.2 5. Llene el tanque para la solución con agua caliente del grifo y la cantidad adecuada de detergente HOOVER (vea la página 5). Use solamente detergentes de la marca HOOVER con su limpiadora en profundidad. Otras marcas pueden dañar la limpiadora en profundidad. Fig. 5.3 12. Deje que seque la tapicería. Evite usar la tapicería hasta que esté seca. El aumento de la circulación de aire (puertas abiertas, ventiladores encendidos, etc.) ayudará a que la tapicería se seque a fondo para evitar el moho. E11 OF LAW MATERIAL W LICENSE 2. Pase bien la aspiradora por la tapicería con los accesorios de su aspiradora. B 3.4 5. Limpieza de tapicería 5.5 A 4. Limpieza de alfombras Vacíe el tanque de recuperación 1. Saque los muebles livianos (mesas, lámparas, etc.) del área que se va a limpiar. 2. Proteja los muebles restantes recogiendo las faldillas de los muebles con alfileres y colocando papel de aluminio o plástico debajo de las patas. 3. Pase bien una aspiradora por la alfombra para eliminar la suciedad suelta, cabellos, pelusas y otros residuos. 4. Pruebe el detergente para ver si destiñe el color en un área escondida de la alfombra. 5. Moje un paño blanco o una toalla de papel con un poco de detergente. Frote suavemente en un área escondida de la alfombra. Espere diez minutos. Seque sin frotar con un paño blanco o una toalla de papel y vea si se ha transferido el color. 4.1 6. Haga un tratamiento previo sobre las manchas y las áreas de mucho tráfico con el rociador para manchas de HOOVER. 7. Rocíe la mancha o el área con el rociador para manchas. Luego continúe con los siguientes pasos de limpieza. Fig. 4.1 8. Para manchas difíciles, consulte la guía de manchas incluida con su limpiadora. 9. Llene el tanque para la solución con agua caliente del grifo y la cantidad adecuada de detergente HOOVER (vea la página 6). 10. Use solamente detergentes de la marca HOOVER con su limpiadora en profundidad. Otras marcas pueden dañar la limpiadora en profundidad. 3.7 3.8 3.9 • Cuando la cantidad de agua sucia ha alcanzado la línea de llenado (A). • Cuando el sonido del motor es más agudo. • Si no ve que sube solución sucia por la boquilla. • Si el flotador (B) dentro del tanque de recuperación ha subido a la parte superior del tanque. Presione el botón (C) y saque el tanque. Suelte las trabas (D) en la tapa del tanque y sáquela. 3.10 3.11 3.12 3.13 Vacíe el tanque. Vuelva a colocar la tapa. Asegure ambas trabas. Para obtener una succión completa, es importante que la tapa del tanque de recuperación esté bien asegurada antes de limpiar. Saque cualquier residuo que se haya acumulado en el filtro para pelusas (A) en el cuerpo de la limpiadora. 4.2 A Start 11. Planifique su limpieza para evitar caminar sobre la alfombra mojada. Comience en el extremo del cuarto más alejado de la puerta y limpie en secciones pequeñas. Fig. 4.2 Exit 12. Pise el pedal para destrabar el mango y baje el mango. Encienda la limpiadora. 13. Apriete y mantenga apretado el gatillo (A) para dispensar la solución de limpieza. Empuje la limpiadora hacia delante LENTAMENTE y tire de ella para hacerla retroceder LENTAMENTE. Fig. 4.3 Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. Un dispositivo de C apagado automático evita que la limpiadora recoja más agua sucia de la que puede caber A en el tanque de recuB peración. Sabrá que el tanque está lleno: D 4.3 14. Suelte el gatillo y empuje la limpiadora sobre la misma área para recoger la solución sucia sin dispensar más solución. Continúe usando pasadas de secado hasta que vea que solamente sube un poco de solución por la boquilla (parte delantera de la limpiadora). 15. ¡No moje demasiado la alfombra! No use más de dos pares de pasadas hacia delante y hacia atrás mientras dispensa la solución. Siga siempre con pasadas secas – cuantas más, mejor. Coloque la parte inferior del tanque sobre la limpiadora. Gire la parte superior del tanque y encájela en su lugar. Coloque la manguera A Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. 3.14 3.15 A 3.16 B 16. ¡Escuche con atención! Cuando el sonido del motor cambia (es más agudo), el tanque de recuperación necesita ser vaciado. 17. Cuando el agua ha alcanzado la línea de llenado en el tanque de recuperación, la limpiadora NO recoge la solución sucia. 18. Deje que seque la alfombra. Evite caminar sobre la alfombra hasta que esté seca. 19. El aumento de la circulación de aire (puertas abiertas, ventiladores encendidos, etc.) ayudará a que la alfombra se seque a fondo para evitar el moho. 20. Pase bien ua aspiradora después de que la alfombra se haya secado. Esto reducirá cualquier sombreado que hayan podido dejar las escobillas de la limpiadora en profundidad. E10 C Coloque el mango en posición vertical. Saque la manguera del portaaccesorios.Abra la puerta de la manguera (A) en la parte posterior de la limpiadora en profundidad. Alinee el extremo de la manguera con el orificio de entrada para la manguera y el orificio de entrada para la solución (C). Empuje la manguera dentro del orificio de entrada y trábela en su lugar. E7 Para sacar la manguera: Apriete las trabas (C) en las partes superior e inferior de la manguera. Saque la manguera del orificio de entrada. Cierre bien la puerta de la manguera. Coloque el boquilla para escaleras y tapicería Portamanguera Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. Puede guardar el portamanguera en la limpiadora o sacarlo para guardarlo por separado. 3.17 NOTA: El mango debe estar en la posición vertical para que la solución de limpieza pueda pasar a través de la manguera. 3.18 A B Para guardar el portamanguera en la limpiadora: 3.24 B 3.25 Deslice las lengüetas (A) del portamanguera en las ranuras de la parte posterior de la limpiadora.  nrolle el cordón alreE dedor de los ganchos para el cordón (C) en el portamanguera. C Enganche la parte superior del portamanguera a la limpiadora (B). Deslice el accesorio sobre la manguera. Encaje el accesorio sobre la lengüeta (A) de la manguera. Para sacar el accesorio: Empuje la traba (B) hacia delante y hacia arriba. Gire el gancho superior para soltar el cordón. A Para sacar el portamanguera de la limpiadora: 3.26 Deslice el accesorio para sacarlo de la manguera. 3.27 Levante el portamanguera de la limpiadora para sacarlo. Deje que escurra el agua de la manguera Cuando termine de usar la manguera y el accesorio, vacíe el agua de la manguera. 3.19 A 3.20 Encienda la limpiadora en profundidad y sostenga el extremo de la manguera hacia arriba por algunos segundos (A). Mantenga el extremo de la manguera en el fregadero y presione el gatillo para vaciar la solución de la manguera (B). No oprima el gatillo. Apague la limpiadora en profundidad y desenchúfela.  nrolle el cordón alreE dedor de los ganchos para el cordón (D) en la parte posterior de la limpiadora. Gire el gancho inferior para soltar el cordón. Apague la limpiadora en profundidad y desenchúfela. B D Selector de velocidad de las escobillas 3.26 Elija ON (encender) para la limpieza normal de alfombras. Elija OFF (apagar) cuando no desee usar las escobillas. Guarde la manguera Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. 3.21 A 3.22 3.23 C B Ninguna solución de lim-pieza saca todas las manchas de todas las alfombras. La eliminación de manchas varía con el tipo de derrame, el tiempo que ha trans currido antes de que se saque, y el material y tipo de alfombra. Enganche el conector para la manguera (A) en el portaaccesorios. Enrolle la manguera alrededor del portaaccesorios en sentido contrario a las agujas del reloj. Enganche el conector para accesorios (B) y el boquilla para escaleras y tapicería (C) en el portaaccesorios. E8 E9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hoover U5180-900 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para