Transcripción de documentos
digimonitor 3.5" plus
Español
11
Português
30
Deutsch
50
Polski
70
English
21
Français
40
Italiano
60
Русский
80
Para descargar la aplicación eMyBaby,
en primer lugar, acceda a la tienda de aplicaciones correspondiente.
To download the eMyBaby app,
go to the corresponding app store.
Para descarregar a aplicação eMyBaby,
em primeiro lugar aceda à respectiva loja de aplicações.
Pour télécharger l’application eMyBaby,
accédez d’abord à la boutique d’applications correspondante.
Um die Anwendung eMyBaby runterzuladen,
gehen Sie bitte zuerst im entsprechenden AppStore.
Per scaricare l’applicazione eMyBaby è necessario,
come prima cosa, accedere al market delle applicazioni.
W celu pobrania aplikacji eMyBaby
najpierw należy wejść do odpowiedniego sklepu z aplikacjami.
Для того, чтобы загрузить приложение eMyBaby,
в первую очередь нужно перейти в соответствующую библиотеку приложений.
1
Haga click sobre el icono de Play Store, según
se indica en la imagen:
Click on the icon in the Play Store, as shown
in the picture:
Clique no ícone da Play Store, conforme se indica
na imagem:
Cliquez sur l’icône Play Store, comme indiqué
sur l’image:
Klicken Sie auf das Play Store Symbol, wie im
Bild gezeigt:
Fare click sull’icona di Play Store così come indicato
dall’immagine:
Należy kliknąć na ikonkę Play Store, jak pokazano
na obrazku:
Кликните на иконке Play Store, как показано
на изображении:
2
Una vez dentro de Play Store, debe buscar la aplicación.
Para ello, en la barra de búsqueda debe teclear emybaby
tal y como se indica en la imagen:
Then search for the app in the store. Go to the search bar
and write emybaby, as shown in the picture:
Uma vez dentro da Play Store, deve procurar a aplicação.
Para tal, na barra de procura deve digitar emybaby,
tal como indicado na imagem:
Une fois dans Play Store, vous devez chercher l’application.
À cette fin, vous devez taper emybaby dans la barre de
recherche, comme indiqué sur l’image:
Wenn Sie sich im AppStore befinden, suchen Sie dort bitte
die Anwendung. Um dies zu tun, geben Sie in der Suchleiste
das Wort „emybaby“ ein, so wie in der Abbildung dargestellt:
Dopo aver effettuato l’accesso nell’AppStore, bisognerà
cercare l’applicazione digitando “emybaby” nella barra di
ricerca, così come indicato dall’immagine:
Po wejściu do Play Store należy odszukać aplikację.
W tym celu w pasku wyszukiwania należy wpisać emybaby,
jak pokazano na obrazku:
Теперь Вы должны найти приложение в библиотеке
Play Store. Для этого в строке поиска Вы должны
набрать emybaby, как это показано на изображении:
3
Ahora deberá instalar la aplicación:
Now install the app:
Agora deverá instalar a aplicação: l’application:
Vous devrez alors installer l’application:
Jetzt können Sie die Anwendung installieren:
Procedere all’installazione dell’applicazione:
Teraz należy zainstalować aplikację:
Теперь Вам необходимо установить приложение:
4
Una vez instalada, aparecerá el icono de la aplicación de
eMyBaby en su pantalla principal. Pulse para entrar.
Once it is installed, the eMyBaby app icon will appear on
your home screen. Click to open the app.
Uma vez instalada, aparecerá o ícone da aplicação da
eMyBaby no seu ecrã principal. Pressione para entrar.
Une fois installée, l’icône de l’application eMyBaby apparaîtra
sur votre écran principal. Appuyez dessus pour entrer.
Nach der Installierung erscheint auf Ihrem Hauptbildschirm
das App-Symbol von eMyBaby.
Klicken Sie dieses Symbol, um zur Anwendung zu gelangen.
Una volta installata, l’icona dell’applicazione eMyBaby
comparirà sulla schermata principale. Fare click su di essa
per entrare.
Po zainstalowaniu aplikacji na ekranie głównym pojawi się
ikonka aplikacji eMyBaby. Należy ją wcisnąć aby wejść.
После того, как приложение eMyBaby будет
установлено, на Вашей главной странице появится
соответствующая иконка. Нажмите ее для входа.
5
Al abrirse la aplicación, aparecerá la imagen que se
muestra a continuación.
The app will open and the following picture will appear.
Quando a aplicação se abre, aparece a imagem que se
mostra em seguida.
En ouvrant l’application, l’image qui est montrée ci-dessous
apparaîtra.
Beim Öffnen der Anwendung, erscheint das weiter unter
wiedergegebene Bild.
Una volta aperta l’applicazione, si vedrà l’immagine
seguente.
Po otwarciu aplikacji pojawi się obrazek pokazany poniżej.
Należy wprowadzić nazwę użytkownika i hasło.
Когда Вы откроете приложение, Вы увидите
изображение, представленное ниже.
1
En el caso de tener un móvil o tablet de Apple, debe
descargar la aplicación desde la AppStore, cuyo icono
se muestra en la imagen:
If you have an iPhone or iPad, you should go to the
AppStore, to the following icon:
Caso tenha um telemóvel ou tablet da Apple, deve
descarregar a aplicação a partir da AppStore, cujo
ícone se apresenta na imagem:
Si vous avez un téléphone portable ou une tablette
d’Apple, vous devez télécharger l’application à partir
de l’AppStore, dont l’icône est montrée sur l’image:
Falls Sie über ein Handy oder Tablet von Apple
verfügen, dann müssen Sie die Anwendung beim
AppStore, dessen Symbol im folgenden Bild erscheint,
runterladen:
Se si possiede uno smartphone o un tablet Apple, sarà
necessario scaricare l’applicazione dall’AppStore;
l’icona corrispondente è quella mostrata nell’immagine:
W przypadku telefonów komórkowych lub tabletów
Apple należy pobrać aplikację z AppStore, którego
ikonkę pokazano na obrazku:
В случае если у Вас мобильный телефон или
планшет марки Apple, Вам необходимо загрузить
приложение, иконку которого Вы видите на
изображении, из AppStore:
2
Una vez dentro de AppStore, debe buscar la aplicación.
Para ello, en la barra de búsqeda debe teclear emybaby
tal y como se indica en la imagen:
Then search for the app in the store. Go to the search
bar and write emybaby, as shown in the picture:
Uma vez dentro da AppStore, deve procurar a aplicação.
Para tal, na barra de procura deve digitar emybaby, tal
como indicado na imagem:
Une fois dans AppStore, vous devez chercher
l’application. À cette fi n, vous devez taper emybaby dans
la barre de recherche, comme indiqué sur l’image:
Wenn Sie sich im AppStore befi nden, suchen Sie dort
bitte die Anwendung. Um dies zu tun, geben Sie in der
Suchleiste das Wort „emybaby“ ein, so wie in der
Abbildung dargestellt:
Dopo aver effettuato l’accesso nell’AppStore, bisognerà cercare l’applicazione
digitando “emybaby” nella barra di ricerca, così come indicato dall’immagine:
Po wejściu do AppStore należy odszukać aplikację. W tym celu w pasku
wyszukiwania należy wpisać emybaby, jak pokazano na obrazku:
Теперь Вы должны найти приложение в библиотеке AppStore. Для этого в строке
поиска Вы должны набрать emybaby, как это показано на изображении:
3
Tras buscar la aplicación, pulse el botón marcado
en rojo para descargarla.
Once you have found the app, click on the button
highlighted in red in order to download it.
Depois de ter encontrado a aplicação, pressione o botão
marcado a vermelho para a descarregar.
Après avoir trouvé l’application, appuyez sur le bouton
marqué en rouge pour la télécharger.
Suchen Sie bitte die Anwendung, und drücken Sie
anschließend den rot markierten Button, um die
Anwendung runterzuladen.
Una volta trovata l’applicazione, cliccare sul pulsante
rosso per scaricarla.
Po wyszukaniu aplikacji należy wcisnąć przycisk
oznaczony na czerwono w celu pobrania aplikacji.
После того, как приложение будет Вами найдено,
нажмите кнопку, выделенную красным цветом, чтобы
его загрузить.
4
Tras la instalación, en su pantalla principal aparecerá el
icono de eMyBaby. Púlselo.
When it is installed, the eMyBaby icon will appear on the
home screen. Click on it.
Após a instalação, no seu ecrã principal aparecerá o
ícone da eMyBaby. Pressione-o.
Une fois installée, l’icône eMyBaby apparaîtra sur votre
écran principal. Appuyez dessus.
Nach der Installierung erscheint auf Ihrem
Hauptbildschirm das App-Symbol von eMyBaby.
Drücken Sie bitte dieses Symbol.
Quando l’installazione sarà completata, l’icona di
eMyBaby comparirà sullo schermo. Fare click su di essa.
Po zainstalowaniu na ekranie głównym pojawi się ikonka
eMyBaby. Należy ją wcisnąć.
После того, как Вы установите приложение, на Вашей
главной странице появится иконка приложения
eMyBaby. Нажмите ее.
5
Al abrirse la aplicación, aparecerá la imagen que se muestra a continuación.
The app will open and the following picture will appear.
Quando a aplicação se abre, aparece a imagem que se mostra em seguida.
En ouvrant l’application, l’image qui est montrée ci-dessous apparaîtra.
Beim Öffnen der Anwendung, erscheint das weiter unter wiedergegebene Bild.
Una volta aperta l’applicazione, si vedrà l’immagine seguente.
Po otwarciu aplikacji pojawi się obrazek pokazany poniżej.
Когда Вы откроете приложение, Вы увидите изображение, представленное ниже.
1
5
3
1
2
4
6
7
17
8
9
10
16
13
11
12
15
14
j
k
A
B
C
D
E
F
G
2
IV
III II
I
XI
X
V
IX
VIII
XII
VI
VII
3
2
1
3
4
ÍNDICE
1. Introducción
2. Contenido
3. Instrucciones de seguridad
4. Características del producto
5. Instrucciones de uso
6. Mantenimiento
7. Identificación y resolución de problemas
8. Especificaciones técnicas
9. Información sobre la eliminación de las baterías y
el producto
1. INTRODUCCIÓN
Le felicitamos por haber adquirido este vigilabebés
con monitor inalámbrico a color, que incorpora la
tecnología más avanzada. Estamos seguros de
que quedará totalmente satisfecho con la calidad
y las características de este producto, aunque le
recomendamos no obstante que lea cuidadosamente
estas instrucciones con el fin de obtener los mejores
resultados de su compra.
Este vigilabebés le permite transmitir señales de
audio/vídeo en modo inalámbrico para su recepción
en el monitor a color, lo cual es perfecto para un
gran número de situaciones como, por ejemplo, la
vigilancia de bebés, de niños de corta edad o de
ancianos.
NOTA: Las características descritas en este
manual de usuario están sujetas a modificaciones
sin previo aviso.
2. CONTENIDO
1 Cámara (unidad del bebé)
1 Monitor (unidad de los padres)
2 Adaptadores de CA/CC
1 Batería de litio (Li-ion) recargable para el monitor
1 Cinta para el cuello
1 Bolsa para transporte y almacenaje
1 Trípode
Manual de Instrucciones y garantía
• Si faltara cualquiera de los elementos arriba
indicados, póngase en contacto con su
distribuidor.
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones
antes de utilizar su vigilabebés por primera vez y
consérvelo para poder utilizarlo como referencia en
el futuro.
3.1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES:
Cuando se utilicen aparatos eléctricos es necesario
cumplir algunas precauciones de seguridad básicas
en todo momento:
1. Es necesario extremar las precauciones cuando
niños o ancianos utilicen cualquier producto, o cuando
se utilice cerca de ellos. Mantenga el aparato lejos del
alcance de los niños mientras no se esté utilizando.
2. Este producto no debe utilizarse como el único
medio de vigilancia, no siendo en ningún caso un
sustituto de la supervisión responsable de los niños,
adultos o propiedades por parte de los adultos.
3. Utilice el vigilabebés sólo con los adaptadores de
CA incluidos con la unidad (5.0 V, 800 mA)
4. Utilice sólo baterías del tipo recomendado (Li-ion
3,7 V – 1200mAh). No intente cargar ningún otro tipo
11
ESPAÑOL
de baterías en su monitor.
5. Este producto contiene piezas de pequeño tamaño.
Es necesario proceder con cuidado a la hora de
desempaquetar y montar el producto.
6. NO permita que los niños jueguen con los
materiales del embalaje, como por ejemplo bolsas de
plástico. Es necesario proceder con cuidado a la hora
de desempaquetar y montar el producto.
7. NO utilice el aparato si el cable o el enchufe
estuvieran dañados. Si el funcionamiento de su
monitor de vigilancia de bebés no fuera correcto o si
tuviera cualquier tipo de daños, póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado de Miniland para
solicitar la inspección y la reparación del mismo con
el fin de evitar cualquier posible riesgo.
8. NO intente reparar o ajustar ninguna de las
funciones eléctricas o mecánicas de la unidad, ya que
en ese caso la garantía quedaría anulada.
9. Compruebe el voltaje de su vivienda con el fin
de asegurarse de que corresponda al régimen del
aparato indicado en las especificaciones del mismo.
10. Si no va a utilizar el vigilabebés durante un
período de tiempo prolongado, desenchufe siempre el
adaptador de corriente. Para desconectar el aparato
de la red eléctrica, sujete el transformador y retire el
enchufe de la toma. No tire nunca directamente del
cable.
11. Este producto está diseñado exclusivamente para
el uso en interiores. La unidad no debe exponerse a la
lluvia, humedad o goteos o salpicaduras de líquidos.
No coloque nunca ningún objeto lleno de líquido,
como por ejemplo un vaso o un jarrón, encima o al
lado de su vigilabebés. El monitor de vigilancia de
bebés no debe utilizarse cerca del agua.
PRECAUCIÓN
• Este vigilabebés está diseñado para proporcionar
tranquilidad a los padres cuando no les es posible
estar en la misma habitación que el bebé. Este
producto no debe reemplazar la supervisión
responsable de un adulto. Es necesario que uno de
los padres permanezca cerca del monitor mientras
se esté utilizando. El vigilabebés no es un dispositivo
médico y no debe confiarse a él el bienestar del bebé.
Es importante que visite periódicamente la habitación
del bebé con el fin de asegurarse de que todo esté
bien.
• No utilice nunca este vigilabebés en aquellos
casos en los que la vida o la salud del bebé u otras
personas, o la integridad de un inmueble, dependan
de su funcionamiento. El fabricante no aceptará
ninguna responsabilidad o reclamación alguna por
fallecimiento, lesiones personales o daños materiales
resultantes del malfuncionamiento o del uso indebido
del producto.
• El uso indebido de este vigilabebés inalámbrico
podría dar lugar a acciones legales.
• Utilice este producto de manera responsable.
IMPORTANTE: Tenga en cuenta que cualquier
cambio o modificación en el equipo no efectuada
por el servicio técnico de Miniland no estará
cubierta por la garantía del producto.
3.2. CONSEJOS PARA LAS RADIO INTERFERENCIAS
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple
con los requisitos de la Directiva RED 2014/53/
ESPAÑOL
UE. Estos requisitos están diseñados para ofrecer
una protección razonable contra las interferencias
dañinas en una instalación residencial. Si la
unidad no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría causar interferencias dañinas
en las radiocomunicaciones.
Tenga en cuenta, sin embargo, que no es posible
garantizar que no vayan a producirse interferencias
en una instalación específica. Si el vigilabebés
provocara interferencias en la recepción de la radio o
la televisión, lo cual puede determinarse apagándolo
y encendiéndolo, se recomienda al usuario que
intente subsanar la interferencia tal como se indica
a continuación:
• Reoriente o cambie el receptor de posición.
• Aumente la distancia entre el equipo en cuestión y
el vigilabebés.
• Enchufe el equipo en un enchufe diferente del
utilizado para el receptor.
• Consulte con el departamento de Atención del
Cliente de Miniland.
Con el fin de asegurar el cumplimiento de la Directiva
RED 2014/53/UE, este equipo tiene cables blindados
especiales. La operación con un equipo no aprobado
o con cables no blindados probablemente provocará
interferencias en la recepción radiofónica o televisiva.
3.3. ELECCIÓN DE UN LUGAR ADECUADO
• Coloque el dispositivo electrónico en un lugar
alejado de los niños con el fin de evitar posibles
accidentes.
• Los niños podrían enredarse en los cables. La
unidad del bebé debe situarse a una distancia de
aproximadamente 1 – 1.5 metros de la cuna del bebé.
No coloque nunca la unidad del bebé en el interior
de la cuna, la cama o el corralito. Asegúrese de que
la unidad, los cables y el adaptador estén lejos del
alcance del bebé y de otros niños de corta edad.
• Coloque el vigilabebés en un lugar en el que el
aire pueda circular libremente. No lo coloque sobre
edredones o mantas blandas ni en las esquinas de
armarios, estanterías, etc.
• Coloque el vigilabebés en un lugar alejado de
las fuentes de calor como radiadores, chimeneas,
cocinas y la luz solar directa.
• Coloque la unidad del bebé alejada de aparatos de
televisión, repetidores y radios. Las señales de radio
intensas generadas por estos elementos podrían
causar ruidos o incluso la aparición de sonidos e
imágenes en el monitor. Si esto ocurriera, traslade la
cámara a otro lugar.
• Este monitor puede colocarse encima de una mesa
utilizando el soporte para mesa retráctil situado en
la parte posterior del monitor. Cuando no lo utilice,
simplemente pliéguelo hacia el interior de la parte
posterior del monitor hasta escuchar un “clic” que le
indicará que ya está totalmente plegado.
4. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DEL PRODUCTO
4.1. FUNCIONES Y CONTROLES DEL MONITOR
(FIGURA 1)
MONITOR (FIGURA 1.1)
1. Indicador LED de encendido/enlace
2. Micrófono
3. LED indicador de carga
4. Pantalla LCD
5. Botón de encendido/apagado
6. Altavoz
7. Enganche para cinta del cuello
8. Botón de ajuste ▲
9. Botón zoom/menú
10. Botón de ajuste ▼
11. Botón aceptar/modo Scan
12. Botón para hablar con el bebé
13. Conector salida AV
14. Conector mini USB alimentación/PC
15. Soporte abatible
16. Tapa del compartimento de la batería
17. Antena retráctil
DISPLAY
Iconos de la pantalla (FIGURA 1.2)
a. Cobertura
b. Volumen seleccionado en el monitor
c. Visión nocturna
d. Nanas
e. Modo VOX
f. Cámara seleccionada
g. Luz de compañía
h. Nivel de transmisión
i. Nivel de batería
j. Icono hablar con el bebé
k. Icono alerta activada
Iconos del Menú (FIGURA 1.3)
A. Menú selección/añadir/eliminar cámara
B. Menú de ajustes de cámara
C. VOX/Standby
D. Nivel de transmisión
E. Alarma
F. Función Vibración
G. Brillo de pantalla
4.2. FUNCIONES Y CONTROLES DE LA CÁMARA
(FIGURA 2)
I. Antena retráctil
II. Sensor de luz
III. Botón de encendido
IV. Accesorio para colgar
V. Altavoz
VI. Botón de emparejamiento
VII. Conector de alimentación Mini USB
VIII. Micrófono
IX. LED de encendido / Emparejamiento
X. Lente de la cámara
XI. Infrarrojo
XII. Accesorio de trípode
5. INSTRUCCIONES DE USO
5.1. ANTES DEL USO
5.1.1. ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD DE LOS
PADRES Y USO DE LA BATERÍA
El monitor, o unidad de los padres, de este vigilabebés
está diseñado para utilizarse con la batería o con el
adaptador CA/CC suministrado. La batería recargable
debe cargarse durante al menos ocho horas antes
de utilizar la unidad por primera vez o si no se ha
utilizado durante un período de tiempo prolongado.
Su vigilabebés se suministra con una batería Liion recargable de 3.7V 1200mAh para el monitor.
Recomendamos utilizar la batería en el monitor
con el fin de poder recibir la señal de audio/vídeo
12
procedente de la cámara en cualquier lugar. Conecte
el monitor al adaptador enchufado a la red eléctrica
siempre que sea posible, con el fin de mantener la
batería cargada.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (FIGURA 3)
1. Desatornille y retire la tapa del compartimento de la
batería (16) situada en la parte posterior de la unidad.
2. Inserte la batería Li-ion (suministrada).
3. Coloque de nuevo la tapa de la batería en su lugar
y fíjela con el tornillo.
Precaución: Utilice sólo baterías del tipo
recomendado ya que, en caso contrario, existe
el riesgo de explosión. Deshágase de las baterías
gastadas de manera responsable.
Nota: Cuando no utilice las dos unidades, se
recomienda apagarlas con el fin de ahorrar
batería.
CARGA DE LA BATERÍA
Inserte la batería recargable de acuerdo a las
instrucciones indicadas en el apartado anterior.
Conecte el conector del adaptador de corriente a la
toma mini USB situada en el lateral de la unidad (14).
Utilice sólo el adaptador suministrado. Enchufe el
adaptador a la red eléctrica.
Mientras el monitor permanezca conectado a la red
eléctrica y en carga, el LED indicador de carga (3)
permanecerá encendido en rojo.
Si el cargador permanece conectado a la red pero se
ha completado el proceso de carga, el LED indicador
de carga (3) se iluminará en verde.
Cuando el nivel de carga de la batería sea muy bajo,
el icono de nivel de batería (i) parpadeará en rojo y
comenzará a emitir un bip cada 30 segundos.
Nota: retire la batería cuando no vaya a utilizar el
aparato durante un período de tiempo prolongado.
5.1.2. ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ
La cámara o unidad del bebé, de este vigilabebés
está diseñada para utilizarse con el adaptador de CA/
CC suministrado.
1. Localice la toma del conector (VII) en la parte
posterior de la unidad del bebé.
2. Conecte el cable del adaptador a la toma mini USB
de la cámara. Utilice sólo el adaptador suministrado.
3. Enchufe el adaptador a la red eléctrica.
Advertencia: Peligro de Estrangulación –
Mantenga el cable lejos del alcance del bebé. NO
coloque NUNCA una cámara con cables a menos
de 1 metro de la cuna. No utilice nunca cables
alargadores con adaptadores de CA. Utilice sólo
los adaptadores de CA suministrados.
5.2. OPERACIÓN
5.2.1. ENCENDIDO/APAGADO DE LAS UNIDADES
5.2.1.1. MONITOR:
Mantenga pulsado el botón de encendido (5), situado
en la parte superior del monitor, para encenderlo o
apagarlo. El indicador LED de encendido/enlace
(1) se iluminará o apagará dependiendo de si usted
enciende o apaga la unidad.
13
ESPAÑOL
5.2.1.2. CÁMARA.
Para encender o apagar la cámara, mantenga
pulsado el botón de encendido (III) durante dos
segundos. El LED de alimentación (IX) se iluminará
o apagará dependiendo de si usted enciende o apaga
la unidad.
Cuando haya instalado y encendido la cámara, podrá
ver las imágenes y escuchar los sonidos captados en
la habitación de su bebé a través del monitor.
5.2.2. VOLUMEN DEL MONITOR
Pulse el botón de ajuste
(8) si desea incrementar
el volumen de su monitor o el botón de ajuste
(10) si desea reducirlo, eligiendo entre los 5 niveles
disponibles.
5.2.3. HABLAR AL BEBÉ
Usted puede hablarle a su bebé desde la unidad
de los padres (por ejemplo para tranquilizarlo y que
perciba que ya va a acudir a su lado) o a su pareja (si
él o ella está en la habitación del bebé).
Pulse y mantenga pulsado el botón para hablar con el
bebé (12) y hable frente al monitor.
Suelte el botón cuando acabe de hablar para volver a
escuchar el sonido de la habitación del bebé.
Tenga en cuenta que no podrá escuchar a su bebé
mientras esté hablándole; para escucharle tendrá que
dejar de pulsar este botón.
5.2.4. ZOOM
Puede aumentar el tamaño de la imagen visualizada
realizando un zoom de cuatro posiciones.
Para acceder a esta función siga los siguientes pasos:
1. Presione el botón zoom . El cuadrante izquierdo
superior de la imagen aparecerá recuadrado en
blanco.
2. Presione los botones de ARRIBA
y ABAJO
para cambiar el cuadrante seleccionado.
3. Pulse el botón
para aumentar la imagen del
cuadrante seleccionado.
4. Pulse el botón zoom
y regresará al proceso de
selección de cuadrante, por si desea hacer zoom
sobre otro de los cuadrantes.
5. Presione de nuevo el botón zoom
para salir de
la función zoom.
5.2.5. VISIÓN NOCTURNA INFRARROJA
(AUTOMÁTICA)
La función de visión nocturna infrarroja permite a
la cámara captar imágenes de su bebé o del área
monitorizada en condiciones de oscuridad o de poca
luz.
En este modo sólo se mostrarán imágenes en blanco
y negro en el monitor y sólo podrán verse los objetos
situados a menos de 2 metros de distancia.
La cámara monitoriza constantemente el nivel de luz
y cambia automáticamente al modo infrarrojo cuando
la luz es insuficiente para la visión normal.
5.2.6. ADVERTENCIA DE FUERA DE ALCANCE
Si el monitor se sitúa a una distancia de la cámara
superior a la admisible (vea las características
técnicas), el indicador LED de encendido/enlace de
la cámara (IX) y el monitor (1) parpadearán en rojo,
el símbolo de cobertura (a) aparecerá en rojo y la
pantalla mostrará el logo de MINILAND.
ESPAÑOL
Acerque el monitor a la cámara para volver a ver
la imagen correctamente.
canal 1 programado. Si necesita añadir una cámara
extra, deberá seguir el siguiente proceso:
5.2.7. MENÚ PRINCIPAL
Mantenga pulsado el botón Menú/Atrás para poder
realizar los ajustes de las principales funciones y
características de su vigilabebés.
1. Pulse la tecla Menú/Atrás durante tres segundos
para hacer aparecer el menú.
2. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
hasta que el icono de cámara
se resalte y pulse a
continuación la tecla
para entrar en el sub-menú.
3. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
hasta que el icono de añadir cámara
se resalte y
pulse a continuación la tecla
.
4. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
para
seleccionar el canal donde desea añadir la nueva
cámara y confirme la selección pulsando la tecla
.
5. Mientras el indicador LED de encendido/enlace (1)
esté parpadeando, pulse el botón de emparejamiento
en la cámara (VI).
6. Una vez emparejada, el indicador LED dejará de
parpadear y las imágenes de la cámara se mostrarán
inmediatamente en la pantalla de la unidad de
monitor.
7. Si el emparejamiento no se hubiera efectuado
correctamente, repita los pasos arriba indicados.
5.2.7.1. MENU DE CÁMARA
5.2.7.1.1. SELECCIÓN DE LA CÁMARA
El dispositivo está diseñado para permitir la
observación de diferentes zonas con hasta cuatro
cámaras. Para seleccionar la cámara que desee ver,
siga los pasos que se indican a continuación:
1. Pulse la tecla Menú/Atrás
durante tres segundos
para hacer aparecer el menú.
2. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
hasta que el icono de cámara
se resalte y pulse a
continuación la tecla
para entrar en el sub-menú.
3. Pulse la tecla ARRIBA o la tecla ABAJO
hasta
que el icono de VER cámara
se resalte y pulse a
continuación la tecla
.
4. Pulse la tecla ARRIBA o la tecla ABAJO
para
seleccionar la cámara que desee visualizar y pulse a
continuación la tecla
para confirmar la selección.
Nota 1: Solo se podrán visualizar las cámaras que
hayan sido emparejadas al monitor.
Nota 2: Hay una manera más rápida de cambiar la
cámara a visualizar. Pulse directamente la tecla
para ir viendo cíclicamente las cámaras que estén
emparejadas:
CAM1/CAM2/CAM3/CAM4/MODO
SCAN.
5.2.7.1.2. MODO SCAN
Esta función le permite ver de manera consecutiva y
cíclica los canales de cámara emparejados, mostrando
las imágenes de cada cámara durante 12 segundos.
Esta función solo puede utilizarse cuando hay más
de una unidad de cámara emparejada. Para entrar en
este modo:
1. Pulse la tecla Menú/Atrás durante tres segundos
para hacer aparecer el menú.
2. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
hasta que el icono de cámara
se resalte y pulse a
continuación la tecla
para entrar en el sub-menú.
3. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO hasta
que el icono de VER cámara
se resalte y pulse a
continuación la tecla
.
4. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
y
seleccione el icono de SCAN
.
5. Pulse la tecla
para confirmar.
Nota 1: Si una de las cámaras está fuera de alcance
o si no está encendida, el monitor le avisará de ello y
el modo Scan se detendrá.
Nota 2: El modo Scan puede activarse o desactivarse
pulsando la tecla
mientras se visualiza la pantalla
principal si tiene más de una cámara conectada a su
monitor.
5.2.7.1.3. AÑADIR CÁMARA
Este producto está diseñado para permitir la
observación de distintas zonas con hasta 4 cámaras
(canal 1, 2, 3 ó 4 asignado a distintas cámaras). El
monitor y la cámara original salen de fábrica con el
Nota 1: Sólo se podrá seleccionar los canales en los
que no se haya emparejado aún ninguna cámara.
Nota 2: No es posible acceder a este submenú si 4
cámaras han sido ya emparejadas.
Puede que, por diversos motivos, se pierda
la conexión entre el monitor y una cámara ya
enlazada. En ese caso, repita el proceso explicado
anteriormente para enlazar de nuevo la cámara con
el monitor.
5.2.7.1.4. ELIMINAR CÁMARA
Para eliminar una de las cámaras conectadas, siga
los pasos que se indican a continuación:
1. Pulse la tecla Menú/Atrás durante tres segundos
para hacer aparecer el menú.
2. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
hasta que el icono de cámara
se resalte y pulse a
continuación la tecla
para entrar en el sub-menú.
3. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
hasta que el icono de eliminar cámara
se resalte y pulse a continuación la tecla
.
4. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
para
seleccionar la cámara que desea eliminar y confirme
la selección pulsando la tecla
.
Nota 1: Si solo tiene una cámara emparejada con el
monitor, no podrá eliminarla ni acceder a este menú.
Nota 2: Es necesario eliminar un canal antes de
emparejarlo a una nueva unidad de cámara.
5.2.7.2. MENU DE AJUSTES DE CÁMARA
5.2.7.2.1. NANAS
La unidad del bebé puede reproducir una suave nana
para ayudar a su bebé a conciliar el sueño. Para
activar esta función:
durante tres segundos
1. Pulse la tecla Menú/Atrás
para hacer aparecer el menú.
2. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO hasta
que el icono de menú de ajustes de cámara
se
resalte y pulse a continuación la tecla
para entrar
en el sub-menú.
14
ESPAÑOL
3. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
hasta que el icono de Nana
se resalte y pulse a
continuación la tecla
.
4. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
para seleccionar una de las cinco nanas disponibles,
silencio o reproducción en bucle (el ajuste
predeterminado es OFF).
5. Cuando se haya seleccionado la melodía, pulse la
tecla
y aparecerá el control de volumen. Pulse la
tecla ARRIBA o la tecla ABAJO
para seleccionar
el nivel de volumen desde el 1 hasta el 3 y pulse la
tecla
.
6. Presione la tecla Menú/Atrás
tres veces para
volver a la pantalla principal.
7. En la parte superior de la pantalla LCD se mostrará
el icono de Nana (d).
Tenga en cuenta que la configuración de las
nanas solo se producirá en la cámara que se esté
visualizando en ese momento.
Nota: La función de reproducción en bucle de las
nanas reproduce cíclicamente todas las nanas.
5.2.7.2.2. VOLUMEN DE LA CÁMARA
Este menú le permitirá configurar el nivel de volumen
con el que se reproducirá en la cámara la voz de los
padres, al emplear la función bidireccional.
Para configurar el volumen de la cámara siga los
siguientes pasos:
1. Pulse la tecla Menú/Atrás durante tres segundos
para hacer aparecer el menú;
2. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
hasta que el icono de menú de ajustes de cámara
se resalte y pulse a continuación la tecla
para
entrar en el sub-menú.
3. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO hasta
que el icono de volumen de cámara
se resalte y
pulse a continuación la tecla
.
4. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
para seleccionar uno de los tres niveles de volumen
disponibles (LOW/MID/HIGH) en función de sus
necesidades.
5. Confirme la selección pulsando la tecla
.
Tenga en cuenta que la configuración del volumen
se llevará a cabo únicamente para la cámara cuya
imagen se esté visualizando en el monitor en ese
momento.
5.2.7.2.3. LUZ DE COMPAÑÍA
La unidad del bebé tiene una suave luz de compañía
que proporcionará confort al bebé y le permitirá ver en
una habitación oscura.
Para activar la luz de compañía, siga los siguientes
pasos:
durante tres segundos
1. Pulse la tecla Menú/Atrás
para hacer aparecer el menú;
2. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO hasta
que el icono de menú de ajustes de cámara
se
resalte y pulse a continuación la tecla
para entrar
en el sub-menú.
3. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO hasta
que el icono de luz de compañía se resalte y pulse
15
.
a continuación la tecla
4. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
y
seleccione ON u OFF dependiendo de si desea
activar o desactivar esta función.
5. Confirme la selección pulsando la tecla
.
Tenga en cuenta que la configuración de la luz de
compañía se llevará a cabo únicamente para la
cámara cuya imagen se esté visualizando en el
monitor en ese momento.
5.2.7.3. VOX/STANDBY MENU
5.2.7.3.1. MODO DE AHORRO DE ENERGÍA O
SÓLO AUDIO (STANDBY)
Con el modo de ahorro de energía o sólo audio
(Standby), usted puede elegir el tiempo máximo
que la imagen del monitor permanece activa (1,
3 ó 5 minutos); después de este tiempo la imagen
desaparece con el fin de ahorrar energía, aunque
se sigue escuchando el sonido. Para reactivar la
imagen, simplemente pulse cualquier botón.
Para activar este modo debe hacer lo siguiente:
1. Pulse la tecla Menú/Atrás durante tres segundos
para hacer aparecer el menú;
2. Pulse la tecla ARRIBA o la tecla ABAJO
hasta
que el icono de menú VOX/Standby
se resalte y
pulse a continuación la tecla
para entrar en el
sub-menú.
3. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
hasta que el icono de Standby
se resalte y pulse a
continuación la tecla
.
4. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
y
seleccione la opción deseada entre 1, 3 ó 5 minutos u
OFF para desactivar esta función.
5. Confirme la selección pulsando la tecla
.
6. Presione la tecla Menú/Atrás
dos veces para
volver a la pantalla principal.
5.2.7.3.2. AJUSTE VOX
Este modo le permite controlar la activación por
sonido de su vigilabebés. Si usted activa el modo
VOX en el monitor y no se produce ningún sonido
alrededor de la cámara, ésta dejará de transmitir. La
pantalla del monitor se apaga cuando la cámara no
está transmitiendo.
Cuando la cámara detecte cualquier sonido con una
intensidad superior al nivel de sensibilidad ajustado,
comenzará a transmitir de nuevo la señal al monitor.
Para desactivar esta función y ver el área vigilada
continuamente, desconecte el modo VOX en el
monitor.
• Modo VOX DESACTIVADO: La cámara transmite
continuamente, lo que le permite monitorizar
continuamente a su bebé o el área que desee
proteger.
• Modo VOX ACTIVADO: La cámara sólo transmite
cuando detecta un sonido de intensidad suficiente, lo
que dependerá del nivel seleccionado, alrededor de
la cámara.
Para activar esta función, en primer lugar asegúrese
de haber ajustado el modo de ahorro
ESPAÑOL
de energía en 1/3 ó 5 minutos (consulte el punto
5.2.7.3.1). Seleccione 1/3 ó 5 si desea que
la cámara deje de transmitir una vez transcurridos 1/3
ó 5 minutos si no se produce ningún
sonido alrededor de ella.
Una vez ajustado el tiempo de espera, para activar el
modo VOX siga los pasos que se indican
a continuación:
1. Pulse la tecla Menú/Atrás
durante tres segundos
para hacer aparecer el menú.
2. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO hasta
que el icono de menú VOX/Standby
se resalte
y pulse a continuación la tecla
para entrar en el
sub-menú.
3. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
hasta que el icono de VOX
se resalte y pulse a
continuación la tecla
.
4. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
y seleccione el nivel de sensibilidad deseado:
OFF/1/2/3 (el ajuste predeterminado es OFF). Ajuste
la sensibilidad en el nivel “1” si su bebé suele dormir
tranquilamente y cuando llora no lo hace con fuerza,
en el nivel “3” si su bebé tiende a emitir ruidos
mientras duerme o emite ruidos bastante fuertes
antes de ponerse a llorar o en el nivel “2” si considera
que el comportamiento de su bebé no corresponde a
ninguno de los dos patrones anteriores.
5. Confirme la selección pulsando la tecla
.
6. Presione la tecla Menú/Atrás
dos veces para
volver a la pantalla principal.
Si desea ver a su bebé en un momento
determinado, aunque no haya ruidos alrededor,
puede activar la emisión de la cámara de forma
remota pulsando cualquier botón.
1. Pulse la tecla Menú/Atrás durante tres segundos
para hacer aparecer el menú.
2. Pulse la tecla ARRIBA o la tecla ABAJO hasta
que el icono de la alarma
se resalte y pulse a
continuación la tecla
.
3. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO para
configurar el temporizador de la alerta (pulse la tecla
ARRIBA para incrementar o la tecla ABAJO para
reducir).
4. Confirme la selección pulsando la tecla
.
5. Presione la tecla Menú/Atrás
para volver a la
pantalla principal.
Nota 1: Cuando la alerta esté en marcha, en la pantalla
LCD se mostrará el icono de un reloj (k).
Nota 2: Si desea eliminar la alarma siga los pasos 1,
2 y 3 arriba mencionados y ajuste el tiempo a 00:00.
El icono del reloj desaparecerá de su pantalla.
Nota 3: Cuando la alerta esté sonando, presione
cualquier tecla para cancelarla. Si no hay respuesta, el
aparato le avisará durante 7 minutos y posteriormente
dejará de sonar.
5.2.7.6. FUNCIÓN VIBRACIÓN
Esta función permite a los papás conseguir un
ambiente silencioso en los momentos en que
necesiten tranquilidad y es de gran ayuda en
entornos ruidosos y para aquellas personas que
tengan problemas de audición.
Cuando el sonido en la habitación del bebé supere el
umbral que marca el nivel de sensibilidad configurado,
el monitor vibrará en cuatro ocasiones para avisar a
los padres.
Para activar la función vibración, siga los siguientes
pasos:
5.2.7.4. NIVEL DE TRANSMISIÓN
Puede modificar desde este menú el nivel de potencia
emitido por la cámara, eligiendo entre las opciones
alta/baja. Cuando se sitúa en la posición alta (HI),
la cobertura cubrirá una distancia de 250 metros en
campo abierto con la potencia original. Cuando se
sitúa en la posición baja (LOW), la distancia máxima
de transmisión se reduce a aproximadamente 120
metros en campo abierto, al disminuir la potencia de
emisión.
1. Pulse la tecla Menú/Atrás durante tres segundos
para hacer aparecer el menú.
2. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO hasta
que el icono de la función vibración
se resalte y
pulse a continuación la tecla
.
3. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO para
activar o desactivar esta función.
4. Confirme la selección pulsando la tecla
.
5. Presione la tecla Menú/Atrás
para volver a la
pantalla principal.
Para configurar el nivel de transmisión siga los
siguientes pasos:
Tenga en cuenta que la configuración de la función
vibración se llevará a cabo únicamente para la
cámara cuya imagen se esté visualizando en el
monitor en ese momento.
NOTA: Para que el monitor vibre cuando el
volumen en la habitación del bebé supere un
cierto umbral, es imprescindible que el modo VOX
esté activo.
1. Pulse la tecla Menú/Atrás durante tres segundos
para hacer aparecer el menú.
2. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO hasta
que el icono de nivel de transmisión
se resalte y
pulse a continuación la tecla
.
3. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
y
seleccione el nivel de transmisión deseado: HIGH o
LOW.
4. Confirme la selección pulsando la tecla
.
5. Presione la tecla Menú/Atrás
para volver a la
pantalla principal.
5.2.7.5. AJUSTE DE LA ALARMA
Para configurar la alerta, siga los siguientes pasos:
5.2.7.7. LUMINOSIDAD
Para modificar la luminosidad de la pantalla de su
monitor, siga los siguientes pasos:
1. Pulse la tecla Menú/Atrás durante tres segundos
para hacer aparecer el menú.
2. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO hasta
que el icono de luminosidad
se resalte y pulse a
continuación la tecla
.
3. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
16
ESPAÑOL
y elija el nivel de luminosidad deseado entre los 5
disponibles.
4. Confirme la selección pulsando la tecla
.
5. Presione la tecla Menú/Atrás
para volver a la
pantalla principal.
5.2.8. eMyBaby
5.2.8.1. REGISTRO
1. En primer lugar regístrese en la página web de
eMyBaby. Para ello, abra su navegador y vaya a
www.emybaby.com y haga click en el botón CREAR
CUENTA.
2. Rellene los campos con sus datos personales y,
habiendo aceptado los términos y condiciones de
uso, pulse el botón ACTIVAR CUENTA.
3. Recibirá en la dirección de correo electrónico
que haya indicado durante el registro un mensaje
de verificación. Cuando haga click en el enlace que
contiene el mensaje de correo, volverá usted a la
página de eMyBaby y podrá acceder introduciendo su
usuario y contraseña tras pulsar el botón ACCEDER.
5.2.8.2. PARA VER LA IMAGEN EN EL PC EN EL
QUE ESTÁ CONECTADO EL VIGILABEBÉS
1. Para poder ver la imagen que transmite la cámara
en su PC, deberá conectar el monitor (pantalla) al
puerto USB de su ordenador mediante un cable
miniUSB-USB (no incluido).
El monitor debe estar encendido, si la batería está
agotada, cárguela.
2. Tras acceder con su usuario y contraseña a
eMyBaby, seleccione la opción VIGILABEBÉS en el
ESCRITORIO.
3. Seleccione ahora el digimonitor 3.5” plus.
4. Podrá elegir entre dos opciones. Elija “Solamente
en el ordenador donde tiene conectado el vigilabebés
mediante el cable USB”.
5. Si todo funciona correctamente deberá ver
automáticamente a su bebé en la pantalla de su
ordenador. Si tiene algún problema con la imagen
consulte las instrucciones de visualización online
pulsando sobre LEER INSTRUCCIONES.
5.2.8.3. PARA VER LA IMAGEN A DISTANCIA A
TRAVÉS DE eMyBaby
Si desea ver a su bebé a distancia, ya sea en su pc,
tablet o Smartphone, siga los siguientes pasos:
NOTA: para ver la imagen que está captando la
cámara de forma remota a través de eMyBaby,
el monitor debe estar conectado a su PC. Es
imprescindible emitir señal a través de eMyBaby
desde el PC al que está conectado el monitor de
su vigilabebés.
Si no se realiza este paso previo, no podrá recibir
la señal en cualquier otro dispositivo (PC, tablet
o móvil).
1. Conecte el vigilabebés a su PC según los pasos
indicados anteriormente, conectando el monitor al
puerto USB de su ordenador mediante un cable
miniUSB-USB (no incluido).
2. Acceda a la página web eMyBaby (www.emybaby.
com) con su nombre de usuario y contraseña
(regístrese como se ha indicado anteriormente en
17
caso de que no los tuviera) y seleccione la opción
VIGILABEBÉS.
3. Escoja digimonitor 3.5’’ plus de entre los distintos
modelos de vigilabebés.
4. Podrá elegir entre dos opciones. Elija “Ver desde
cualquier lugar a través de otro ordenador, tablet o
smartphone”.
5. La primera vez que acceda a este servicio, se le
pedirá que introduzca el número de pedido de su
producto. Este número tiene la forma MNLXX-XXXXX
y lo encontrará en el interior del compartimento de la
batería del monitor.
6. Una vez introducido el código, accederá a una
pantalla en la que encontrará dos opciones distintas:
Emitir y Recibir señal. Para poder ver la imagen
que está captando la cámara remotamente en su
dispositivo móvil, deberá pulsar en primer lugar el
botón Emitir.
7. Haga click ahora sobre el icono
que aparece
en el centro de la imagen. Cuando su ordenador
comience a emitir aparecerá la siguiente imagen en
su pantalla:
Pasos a realizar si desea ver la imagen desde
otro ordenador:
1. Conecte el vigilabebés a su PC según los pasos
indicados anteriormente, conectando el monitor
al puerto USB de su ordenador mediante un cable
miniUSB-USB (no incluido).
2. En el PC en el que desee ver la imagen de
forma remota, acceda a la página web eMyBaby
(www.emybaby.com) con su nombre de usuario y
contraseña y seleccione la opción VIGILABEBÉS.
3. Escoja digimonitor 3.5” plus de entre los distintos
modelos de vigilabebés.
4. Podrá elegir entre dos opciones. Elija “Ver desde
cualquier lugar a través de otro ordenador, tablet o
smartphone”.
5. Para ver la imagen que está captando la cámara
remotamente en su dispositivo móvil, deberá pulsar
ahora el botón Recibir señal. Si todo funciona
correctamente deberá ver automáticamente a su
bebé en la pantalla de su ordenador. Si tiene algún
problema con la imagen consulte las instrucciones
de visualización online pulsando sobre el icono
LEER
INSTRUCCIONES.
Pasos a realizar si desea ver la imagen desde un
dispositivo móvil (tablet o teléfono móvil):
Aplicación eMyBaby
Miniland ha desarrollado la aplicación eMyBaby, que
está disponible para iOS y Android, y se descarga de
manera sencilla y gratuita.
Para descargar la aplicación eMyBaby, en
primer lugar acceda a la tienda de aplicaciones
correspondiente o descárguela directamente
escaneando el código QR correspondiente de los
que se muestran a continuación:
ESPAÑOL
Para instalar la aplicación, siga las instrucciones al principio de este manual.
1. Una vez instalada la aplicación, ábrala. Entre en LOG IN e introduzca su usuario y contraseña para acceder,
en caso de que ya esté registrado, o regístrese si no lo había hecho antes. Recuerde que recibirá un mensaje
de verificación en la dirección de correo electrónico indicada durante el registro.
2. En el menú principal, seleccione la opción VIGILABEBÉS.
3. Escoja digimonitor 3.5” plus de entre los distintos modelos de vigilabebés.
4. Pulse sobre el icono de PLAY
para ver la imagen captada por la cámara desde su dispositivo móvil.
Navegador del dispositivo
También podrá ver la imagen de la cámara accediendo a la web eMyBaby a través del navegador de su
dispositivo móvil. Esta opción le será especialmente útil si su dispositivo móvil no es iOS o Android.
1. En el navegador de su dispositivo acceda a la página eMyBaby (www.emybaby.com) con su nombre de
usuario y contraseña. Seleccione la opción VIGILABEBÉS en el menú principal.
2. Escoja digimonitor 3.5” plus de entre los distintos modelos de vigilabebés.
3. Podrá elegir entre dos opciones. Elija “Ver desde cualquier lugar a través de otro ordenador, tablet o
smartphone”.
4. Pulse el botón Recibir señal. Si todo funciona correctamente deberá ver automáticamente a su bebé en la
pantalla de su dispositivo móvil.
6. MANTENIMIENTO
• Limpie las superficies de la cámara y del monitor con un trapo suave que no deje pelusas.
• Si las unidades se ensuciaran, utilice un trapo ligeramente húmedo para limpiar las superficies, teniendo
cuidado de evitar la entrada de agua por ninguna de las aperturas.
• No utilice nunca productos de limpieza o disolventes.
7. IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
No hay recepción
en el monitor
Causa posible
La cámara no está encendida
El monitor no está encendido
Cámara: no se ha enchufado
el adaptador de corriente
Monitor: No se ha enchufado
el adaptador de corriente
El monitor está fuera de su
campo de alcance
Se ha perdido la conexión
entre el monitor y una
cámara ya emparejada
Se ha seleccionado una
cámara que no es la correcta
Sólo se muestran
imágenes en blanco
y negro
Compruebe si la cámara
está en el modo de visión
nocturna/infrarroja
No es posible escuchar
la voz de los padres en
la unidad del bebé
El ajuste del volumen
de la unidad parental es
demasiado bajo
18
Solución
Pulse y mantenga pulsado el Botón de
encendido (III) durante 2 segundos
Pulse y mantenga pulsado el botón de
encendido (5)
Enchufe el adaptador de corriente
Enchufe el adaptador de corriente
Acerque el monitor a la cámara
Empareje de nuevo la cámara con el
monitor.
Consulte la sección 5.2.7.1.3.
Cambie el número de cámara que está
visualizando.
Consulte la sección 5.2.7.1.1.
Para ver las imágenes en color,
aumente el nivel de luz en el lugar
en el que se encuentre la cámara y
asegúrese de que nada está tapando
el sensor de luz de la cámara (II)
Ajuste el volumen en el nivel más alto
ESPAÑOL
Problema
La cámara no transmite
Causa posible
No se ha encendido la cámara
Cámara: no se ha enchufado
el adaptador de corriente
El modo VOX o el modo de
ahorro de energía (Standby)
está activado
No es posible escuchar El ajuste del volumen de la
al bebé en la unidad de unidad de los padres es
los padres
demasiado bajo
Interferencias o
Es posible que otros dispositivos
recepción insatisfactoria electrónicos estén interfiriendo con
la señal
La cámara y el monitor podrían estar
a una distancia excesiva
No es posible cargar la
batería en la unidad de
los padres
Si la unidad del
bebé ha perdido
la conexión con la
unidad parental
Solución
Pulse y mantenga pulsado el botón
(III) durante 2 segundos
Enchufe el adaptador de corriente
Para ver el área vigilada continuamente,
desconecte el modo VOX o el modo de
ahorro de energía en el monitor
Ajuste el volumen en el nivel más alto
Aléjelos del dispositivo.
Despliegue la antena retráctil de la parte
posterior de la cámara (I)
Acerque el monitor a la cámara.
Despliegue la antena de la parte posterior de
la cámara (I)
El monitor no está lo suficientemente Enchufe el adaptador de corriente
cargado
La cámara o el monitor podrían estar Aléjelos del dispositivo
demasiado cerca de muchos
objetos de metal
No se ha enchufado el
Enchufe el adaptador de corriente
adaptador de CA/CC
Se ha utilizado una batería no
Sólo pueden utilizarse baterías
recargable
recargables (batería Li-ion de 3.7 V, 1200
mAh): compruebe la batería y si fuera
necesario cámbiela por la suministrada con
el aparato
La cámara y el monitor podrían
Acerque el monitor a la cámara.
estar a una distancia excesiva
Se ha perdido momentáneamente Restablezca las unidades
la conexión entre las dos unidades desconectándolas de la alimentación
eléctrica.
Espere unos 15 segundos antes de
conectarlas de nuevo.
Deje pasar un minuto para que la
unidad del bebé y la unidad parental
se sincronicen
Se ha perdido la conexión
Empareje de nuevo la cámara y el monitor.
entre las dos unidades
Consulte la sección 5.2.7.1.3.
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Frequencia
Cobertura
Nº de canales configurables
2.4GHz FHSS
240m (línea recta y espacio abierto)
4
Input: 100-240VAC 50/60Hz
Output: 5V 800mA
3.7V 1200 mAh
Input: 100-240 VCA 50/60Hz
Output: 5V 800mA
Aproximadamente 5 horas
Alimentación (unidad de los padres)
Batería recargable del monitor
Alimentación (unidad del bebé)
Tiempo de funcionamiento con la batería
totalmente cargada (unidad parental)
Tamaño de la pantalla LCD
Formato de cable adaptador de Jack a RCA
compatible
Formato de cable miniUSB-USB compatible
3.5''
Figura 4
Cable USB para transferencia de datos
19
ESPAÑOL
9. INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS Y EL PRODUCTO
• Recuerde que es necesario eliminar el producto de manera responsable con el medio ambiente,
retirando antes la pila.
• No mezcle los productos que lleven el símbolo de un contenedor de basura tachado con la
basura doméstica normal.
• Para la recogida y el tratamiento adecuados de estos productos, llévelos a los puntos de
recogida designados por sus autoridades locales. También puede ponerse en contacto con
el establecimiento en el que adquirió el producto.
Por medio de la presente Miniland S.A. declara que el “89174 digimonitor 3.5’’ plus”
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 2014/53/UE.
20
ENGLISH
INDEX
1. Introduction
2. Contents
3. Safety instructions
4. Product features
5. Instructions for use
6. Maintenance
7. Troubleshooting
8. Technical specifications
9. Information on disposal of batteries and product
1. INTRODUCTION
Congratulations for purchasing this wireless color baby
monitor, which incorporates the latest technology.
We are sure you will be completely satisfied with the
quality and features of this product. Nevertheless, we
recommend you to read these instructions carefully to
get the best results from your purchase.
This baby monitor allows you to transmit audio/video
signals wirelessly to be received on the color monitor,
which is ideal for many situations such as, monitoring
of babies, young children or the elderly.
NOTE: the features described in this user manual
may be subject to change without notice.
2. CONTENTS
1 Camera (baby unit)
1 Monitor (parents’ unit)
2 AC/DC Adapters
1 rechargeable Lithium battery (Li-ion) for the monitor
1 Neck strap
1 Transport and storage pouch
1 Tripod
Guarantee Card and Instruction Manual
• If any of the aforementioned elements is missing,
get in touch with your distributor.
3. SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction manual carefully before using
your baby monitor for the first time and keep it for
reference use in the future.
3.1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS:
When using electrical equipment it is necessary to
take certain basic safety precautions at all times:
1. It is necessary to exercise caution when any
product is used by or in the vicinity of children or
elderly persons. Keep the appliance out of reach of
children.
2. This product should not be used as the sole means
of surveillance, not being under any circumstances
a substitute for responsible supervision of children,
elderly persons or property by adults.
3. This unit should only be used with the AC power
adapters included in this package (rated
5.0V, 800mA).
4. Only use batteries of the recommended type (Li-ion
3.7 V– 1200mAh). Do not try to charge any other type
of batteries on your monitor.
5. This product contains small parts. Exercise care
when unpacking and assembling the product.
6. DO NOT allow children to play with the packaging
materials such as plastic bags. Exercise care when
unpacking and assembling the product.
7. DO NOT use the appliance if the cord or plug is
damaged. If your baby monitor is not operating
21
properly or has suffered any damage, contact
the authorized Miniland service center to request
inspection and repair of the appliance in order to avoid
any possible risk.
8. DO NOT attempt to repair or adjust any of the
electrical or mechanical functions of the unit since, if
you do, the guarantee will be made void.
9. Check the voltage of your home in order to
ensure that it matches the voltage indicated in the
specifications of the appliance.
10. If you are not going to use the baby monitor for a
long period of time, always unplug the power adapter.
To disconnect the appliance from the mains, hold the
transformer and remove the plug from the socket.
Never pull on the cord itself.
11. This product is designed for indoor use only. The
unit should not be exposed to rain, moisture, dripping
or splashing. No objects filled with liquid should be
placed on top of, or beside the product, such as
a glass or vase. This item should not be used near
water.
CAUTION
• This baby monitor is designed to give parents peace
of mind when they are unable to be in the same room
as their baby. This product is not a substitute for
supervision by adults. It is necessary for one parent to
stay near the monitor when in use. The baby monitor
is not a medical device and you should not entrust
the welfare of your baby to it. It is important that you
regularly visit the baby’s room in person to ensure that
everything is in order.
• Never use this baby monitor in cases in which the life
or health of the baby or other people, or the integrity of
a building, depend on its operation. The manufacturer
accepts no liability or claim for death, personal injury
or property damage resulting from the malfunction or
misuse of the product.
• Misuse of this Wireless Baby Monitor could result
in legal action.
• Use this product responsibly.
IMPORTANT: Please note that any change or
modification to the equipment not performed by
the Miniland technical service will not be covered
by the product guarantee.
3.2. RADIO INTERFERENCE TIPS
This equipment has been subjected to tests and
complies with the requirements of the RED Directive
2014/53/EU. These requirements are designed
to provide reasonable protection from harmful
interference at residential premises. If the unit is
not installed and used in line with the instructions,
this could cause harmful interference to the radio
communications. However, bear in mind that it is not
possible to ensure that interferences are not going
to occur at a specific installation. If the baby monitor
causes interferences to radio or TV reception, which
may be determined by turning it off and on, the user is
recommended to try and rectify the interference in the
manner indicated below
• Reorient or change the position receiver.
• Increase the distance between the equipment in
question and the baby monitor.
• Connect the equipment to a different socket from
that used for the receiver.
ENGLISH
• Consult the Customer Care department.
To ensure compliance with the RED Directive 2014/53/
EU, this equipment has special shielded cables.
Operating with unapproved equipment or using
unshielded cables will probably cause interference to
radio or TV reception.
3.3. CHOOSING THE RIGHT PLACE
• Place the electronic device somewhere out of the
reach of children so as to avoid accidents.
• The baby unit must be situated at least 1 and 1.5
meters away from the baby’s cot. Never place the
baby unit inside the cot, bed or playpen, nor secure
the tripod to them. Make sure that the unit, the cables
and the adapter are well out of the reach of the baby
and other young children.
• Put the baby monitor in a place where the air can
circulate freely. Do not place it on duvets or soft
blankets nor in the corners of cupboards, shelves etc.
• Place the baby monitor well away from heat sources
like radiators, chimneys, kitchens and direct sunlight.
• Keep the Camera away from TV appliances,
repeaters and radios. The intense radio signals
generated by these elements could cause noise
or even sounds or images to be broadcast on
the monitor. Should this occur, move the camera
somewhere else.
4. PRODUCT CHARACTERISTICS
4.1. MONITOR CONTROLS AND FUNCTIONS
(FIGURE 1)
MONITOR (FIGURE 1.1)
1. ON/pairing LED indicator
2. Microphone
3. Charge indicator
4. LCD Screen
5. ON/OFF button
6. Loudspeaker
7. Neck strap hook
8. Set button▲
9. Zoom/Menu/Back button
10. Set button ▼
11. OK/Scan
12. Baby talk button
13. AV output connector
14. Mini USB power/PC connector
15. Folding support
16. Battery compartment cover
17. Retractable antenna
DISPLAY
Screen Icons (FIGURE 1.2)
a. Signal level
b. Volume selected on the monitor
c. Night vision
d. Lullabies
e. VOX Mode
f. Selected camera
g. Night light
h. Transmission level
i. Battery level
j. Talk to the baby
k. Alert ON
Menu Icons (FIGURE 1.3)
A. Select/Add/Remove camera menu
B. Camera Settings Menu
C. VOX/Standby
D. Transmission level
E. Alert
F. Vibration
G. Screen configuration: luminosity
4.2. CAMERA CONTROLS AND
(FIGURE 2)
I. Retractable antenna
II. Photo sensor
III. Power button
IV. Hanging attachment
V. Speaker
VI. Link button
VII. Mini USB power connector
VIII. Microphone
IX. ON/link LED
X. Camera lens
XI. Infrared
XII. Tripod attachment
FUNCTIONS
5. USAGE INSTRUCTIONS
5.1. BEFORE USE
5.1.1. PARENTS’ UNIT POWER SUPPLY AND
BATTERY USAGE
The monitor, the parents’ unit, of this baby monitor
is designed for use with the battery or with the AC/
DC adapter supplied. The rechargeable battery must
be charged for at least eight hours before using the
unit for the first time or if it has not been used for a
prolonged time period.
Your baby monitor comes with a rechargeable, 3.7V
1200mAh Li-ion battery for the monitor. We would
recommend using the battery in the monitor so as
to be able to receive the audio/video signal from the
camera anywhere. Connect the monitor to the adaptor
plugged into the mains whenever possible so as to
keep the battery charged.
BATTERY INSTALLATION (FIGURE 3)
1. Unscrew and remove the battery compartment
cover (16) situated at the rear of the unit.
2. Insert the Li-ion battery (supplied).
3. Put the battery cover back in its place and secure
it with the screw.
Precaution:
Only
use
batteries
of
the
recommended type as otherwise there is a risk
of explosion. Dispose of worn out batteries
responsibly.
Note: When you don’t use the two units, it is
recommended to turn them off in order to save
the battery.
CHARGING THE BATTERY
Insert the rechargeable battery in accordance with the
instructions stated in the previous section.
Connect the AC adapter connector to the mini-USB
socket situated on the side of the unit
(14). Only use the adapter supplied. Plug in the
adapter to the mains.
Whilst the monitor is connected to the mains and
charging, the charging indicator LED (3) will be lighted
in red.
22
If the charger remains connected to the mains but
the charging process is complete, the charging LED
indicator (3) will light in green.
When the level of battery is low, the battery level icon
(i) will begin to blink in red and the monitor will start to
beep every 30 seconds.
Note: remove the battery when the appliance is
not going to be used for a prolonged time period.
5.1.2. BABY UNIT POWER SUPPLY
The camera or baby unit of this baby monitor is
designed for use with the AC/DC adapter supplied.
1. Place the connector socket (VII) at the rear of the
baby unit.
2. Connect the adapter cable to the mini-USB socket
of the camera. Only use the adapter supplied.
3. Plug in the adapter to the mains.
Warning: Danger of Strangulation – Keep the
cable out of reach of the baby. NEVER place a
camera with cables less than 1 metre away from
the cot. Never use extension cables with AC
adapters. Only use the AC adapters supplied.
5.2. OPERATION
5.2.1. TURNING THE UNITS ON/OFF
5.2.1.1. MONITOR:
Keep the ON button pressed (5) situated on the upper
part of the monitor to turn it on and off. The ON/pairing
LED indicator (1) will go on and off depending on whether
you turn the unit on or off.
5.2.1.2. CAMERA:
To turn the camera on or off, keep the on button (III)
pressed in for two seconds. The power
LED (IX) will go on and off depending on whether you
turn the unit on or off.
When you have installed the camera and turned it
on, you can see the images and listen to the sounds
captured in your baby’s room via the monitor.
5.2.2. MONITOR VOLUME
(8) if you wish to increase the
Press the set button
volume of your monitor or the set button
(10) if you
wish to turn it down, choosing between the 5 levels
available.
5.2.3. TALK TO THE BABY
You may talk to your baby from the parents’ unit (for
example, to calm it down and so it understands you’ll
be with it in a moment) or to your partner (if he or she
is in the baby’s room).
Press the button and keep it pressed in to talk to the
baby (12) and talk in front of the monitor. Release the
button when you have finished talking to listen to the
sound from the baby’s room again.
Bear in mind that you can’t listen to your baby whilst
you’re talking to it; to listen to it, you will have to stop
pressing this button.
5.2.4. ZOOM
You may increase the size of the image viewed,
carrying out a four-position zoom.
To use this function, follow the next steps:
1. Press the zoom button
. to access the zoom
function. The upper left quarter of the image will
appear in the white section.
23
ENGLISH
2. Press the set UP
(8) or DOWN
(10) keys to
change the selected quarter.
3. Press the
button to increase the image of the
selected quarter.
4. Press the zoom button
and you will return to the
quarter selection process in case you wish to zoom
onto another of the quarters.
5. Press the zoom button
again to exit the zoom
function.
5.2.5. INFRARED NIGHT VISION (AUTOMATIC)
The infrared night vision function enables the camera
to capture images of your baby or of the monitored
area when it is dark or there is little light.
In this mode images will only be shown on the monitor
in black and white and you will only be able to see
images situated less than 2 meters away.
The camera constantly monitors the light level and
automatically switches to infrared mode when there is
not enough light for normal vision.
5.2.6. OUT OF RANGE WARNING
If the monitor is located at a distance away from the
camera which is greater than that allowed (see the
technical characteristics), the on/link LED indicator
of the camera (IX) and the monitor (1) will flash in
red, the coverage symbol (a) will appear red and the
screen will display the “MINILAND” logo screen.
Bring the monitor closer to the camera to see the
image correctly again.
5.2.7. MAIN MENU
Keep the Menu/Back
button pressed in order
to make adjustments to the main functions and
characteristics of your baby monitor.
5.2.7.1. CAMERA MENU
5.2.7.1.1. CHOOSING THE CAMERA
This product is designed to allow the observation of
different areas with up to 4 cameras. To choose the
camera you want to see, follow the next steps:
1. Press for 3 seconds the Menu/Back
button and
the menu will pop up;
2. Press the UP
key or DOWN
key until the
camera icon
is highlighted then press the
key
enter into the sub-menu.
3. Press the UP key or DOWN key until the SEE
camera icon
is highlighted and then press the
key.
key or DOWN
key to select the
4. Press the UP
camera that you want to see and confirm the selection
with the
key.
Note 1: You will only be able to select the cameras
that have already been paired with the monitor.
Note 2: There is a faster way to change the camera
you are viewing. Directly press
key to cycle
through paired cameras: CAM1 / CAM2 / CAM3 /
CAM4 / SCAN MODE.
5.2.7.1.2. SCAN MODE
This function automatically cycles through your paired
camera channels to display each camera for 12
seconds. This function can be used only when you
have more than 1 camera unit paired.
To enter in this mode:
ENGLISH
1. Press for 3 seconds the Menu/Back
key and the
menu will pop up.
2. Press the UP
key or DOWN
key until the
camera icon
is highlighted then press the
key
enter into the sub-menu.
3. Press the UP
key or DOWN
key until the
SEE camera icon
is highlighted and then press the
key.
4. Press the UP
key or DOWN
key and select
the SCAN icon
.
5. Press the
key to confirm.
Note 1: When one of the cameras is out of range or is
not switch on, the monitor will warn you and the Scan
Mode will stop.
Note 2: The Scan mode can be turned on or off by
pressing the
button while viewing the main screen.
5.2.7.1.3. PAIRING CAMERA
This product is designed to allow the observation of
different areas with up to 4 cameras (channels 1, 2, 3
or 4 assigned to different cameras). The monitor and
the original camera leave the factory with channel 1
programmed. If you need to add an extra camera,
follow the process set out below.
1. Press for 3 seconds the Menu/Back
key and the
menu will pop up.
key or DOWN
key until the
2. Press the UP
camera icon
is highlighted then press the
key
enter into the sub-menu.
3. Press the UP
key or DOWN
key until the
add camera icon
is highlighted and then press the
key.
4. Press the UP
key or DOWN
key to select the
channel where you want to add the new camera and
confirm the selection with the
key.
5. While the ON/pairing LED indicator (1) is flashing in
green, press the link button on the camera (VI).
6. Once paired, the LED indicator will stop flashing
and the image of the camera will show immediately
on the monitor unit screen.
7. If unsuccessful, please repeat above steps.
Note 1: You will only be able to select the channels
where no camera has been paired yet.
Note 2: It is not possible to enter this submenu if 4
cameras have already been paired.
For various reasons you may lose the connection
between the monitor and a camera which is already
connected. Should this be the case, repeat the
process explained above to connect the camera with
the monitor again.
5.2.7.1.4. DELETE CAMERA
To delete one of the cameras connected, follow the
next steps:
1. Press for 3 seconds the Menu/Back
key and the
menu will pop up.
2. Press the UP
key or DOWN
key until the
camera icon
is highlighted then press the
key
enter into the sub-menu.
3. Press the UP
key or DOWN
key until the
remove camera icon
is highlighted and then
press the
key.
4. Press the UP
key or DOWN
key to select the
camera you want to delete and confirm the selection
with the
key.
Note 1: If you only have one camera paired to the
monitor, you won’t be able to remove it and you won’t
be allowed to enter this submenu.
Note 2: A channel needs to be deleted before pairing
to a new camera unit.
5.2.7.2. CAMERA SETTINGS MENU
5.2.7.2.1. LULLABIES
You can soothe the baby to sleep by playing a gentle
lullaby from the baby unit. To activate this function:
1. Press for 3 seconds the Menu/Back
key and the
menu will pop up.
2. Press the UP
key or DOWN
key until the
camera settings menu icon
is highlighted then
press the
key enter into the sub-menu.
3. Press the UP
key or DOWN
key until the
lullaby icon
is highlighted then press the
key
enter into the sub-menu.
4. Press the UP
key or DOWN
key to select
one of the 5 available lullabies, silence or loop
reproduction (default OFF).
5. When you have selected the tune, press the
key
and the volume control will appear. Press the UP
/
DOWN key to select the level of volume from 1 to 3
and press the
key.
6. Press the Menu/Back
key three times to return
to the main screen.
7. Lullaby icon (d) will be displayed at the top of the
LCD screen.
Keep in mind that the configuration of the lullabies will
take place only on the camera that is being watched
in that moment.
Note: Lullaby loop function plays in cycle all the
lullabies.
5.2.7.2.2. CAMERA VOLUME
This menu will allow you to configure the volume level
at which the parents’ voices will be reproduced on the
camera by using the two-way function.
In order to configure the camera volume, follow the
next steps:
1. Press for 3 seconds the Menu/Back
key and the
menu will pop up.
2. Press the UP
key or DOWN
key until the
camera settings menu icon
is highlighted. Then
press the
key enter into the sub-menu.
3. Press the UP
key or DOWN
key until the
camera volume icon
is highlighted. Then, press
the
key;
4. Press the UP
key or DOWN
key, choose
whichever of the three camera volume levels available
(HIGH/MID/LOW) you prefer.
5. Confirm the selection pressing the
key.
Bear in mind that the volume will only be configured
for the camera whose image you are viewing on the
monitor at that time.
5.2.7.2.3. NIGHT LIGHT
The baby unit has a nightlight which emits a soft light,
24
providing your baby with comfort and allowing it to see
in a dark room.
To activate the night light, please, follow the next
steps:
1. Press for 3 seconds the Menu/Back
key and the
menu will pop up.
2. Press the UP
key or DOWN
key until the
camera settings menu icon
is highlighted. Then
press the
key enter into the sub-menu.
3. Press the UP
key or DOWN
key until the
nightlight icon
is highlighted. Then, press the
key;
4. Press the UP
key or DOWN
key, select ON/
OFF to activate or deactivate this function.
5. Confirm the selection pressing the
key.
Bear in mind that the volume will only be configured
for the camera whose image you are viewing on the
monitor at that time.
5.2.7.3. VOX/STANDBY MENU
5.2.7.3.1. STANDBY SETTING
With the Standby mode you can choose the maximum
time the monitor image remains active (1, 3 or 5
minutes); after this time the image disappears but the
sound continues to be heard in order to save energy.
To reactivate the image, just press any key.
To activate this mode you should:
1. Press for 3 seconds the Menu/Back
key and the
menu will pop up.
2. Press the UP key or DOWN key until the VOX/
Standby menu icon
is highlighted. Then press the
key to enter into the sub-menu.
3. Press the UP
key or DOWN
key until the
Standby icon
is highlighted. Then, press the
key.
4. Using the UP
key or DOWN
key, select the
option desired between 1min/3min/5min or OFF to
deactivate this feature.
5. Confirm the selection pressing the
key.
6. Press the Menu/Back
key twice to return to the
main screen.
5.2.7.3.2. VOX SETTING
This mode lets you control the sound activation of
your baby monitor. If you enable the
VOX mode on the monitor and there is no sound
around the camera, the latter will stop transmitting.
However, it will keep picking up the sounds using a
minimum amount of power. The monitor screen will go
off if the camera is not transmitting. When the camera
detects any sound higher than the sensitivity setting,
it will start transmitting the signal to the monitor again.
To disable this function and see the monitored area
continuously, you must disable the
VOX mode on the monitor.
• VOX mode disabled: The camera transmits
continuously, allowing it to constantly monitor your
baby or the area you wish to monitor
• VOX mode enabled: The camera only transmits
when a sound is detected with sufficient intensity depending on the level selected - around the camera.
25
ENGLISH
To activate this function, first of all make sure you
have set the standby mode to 1/3 or 5 minutes (see
point 5.2.7.3.1). Choose 1/3 or 5 if you want your
camera to stop transmitting the image after 1/3 or 5
minutes if there is no sound around.
Once the standby time is set, to activate VOX mode,
please, follow the next instructions:
1. Press for 3 seconds the Menu/Back
key and the
menu will pop up.
2. Press the UP key or DOWN key until the VOX/
Standby menu icon
is highlighted. Then press the
key to enter into the sub-menu.
3. Press the UP key or DOWN key until the VOX icon
is highlighted. Then, press the
key.
4. Press the UP
key or DOWN
key, select the
sensitivity level desired: OFF/1/2/3 (default OFF). Set
sensitivity to “1” for a baby that sleeps peacefully and
cries quietly and “3” if the baby tends to make noise
while sleeping or makes fairly loud noises before
actually crying, or set it to “2” level if you consider
that your baby’s behavior does not fit either of the two
previous patterns.
5. Confirm the selection pressing the
key.
6. Press the Menu/Back
key twice to return to the
main screen.
If you wish to see your baby at a certain time,
even if there is no noise about, you can enable
the camera transmission remotely by pressing
any button.
5.2.7.4. TRANSMISSION LEVEL
On this menu you can change the power level
transmitted by the camera, choosing from amongst
the high/low options. When at the high position (HI),
coverage will extend 250 meters in open country with
the original power. When at the low position (LOW),
the maximum transmission distance is reduced to
around 120 meters in open country as the transmitting
power is reduced.
To configure the transmission level, follow the next
steps:
1. Press for 3 seconds the Menu/Back
key and the
menu will pop up.
2. Press the UP
key or DOWN
key until the
transmission level menu icon
is highlighted. Then
press the
key.
3. Using the UP
key or DOWN
key, select the
transmission level desired: HIGH or LOW.
4. Confirm the selection pressing the
key.
5. Press the Menu/Back
key to return to the main
screen.
5.2.7.5. ALERT SETTING
To set the alert, follow the next instructions:
1. Press for 3 seconds the Menu/Back
key and the
menu will pop up.
2. Press the UP key or DOWN key until the alert
icon
is highlighted. Then press the
key.
3. Press the UP
key or DOWN
key to set the
alarm time (press UP key to increment and DOWN
to count down).
4. Confirm the selection pressing the
key.
ENGLISH
5. Press the Menu/Back
screen.
key to return to the main
Note 1: Once the alert is running, an alarm clock icon
(k) will be displayed on the LCD screen.
Note 2: If you want to remove the alarm follow the
steps 1 to 3 mentioned above and set the time to
00:00. The clock icon will disappear.
Note: When the alert is ringing, press any key to
cancel it. If there is no answer, the ringing will last 7
minutes and then stop.
5.2.7.6. VIBRATION FUNCTION
This function allows parents to achieve a silent
environment when they need peace and quiet and it is
a great help in noisy environments and for people who
have hearing problems.
When the sound in the baby’s room exceeds the
threshold marked by the sensitivity level configured,
the monitor will vibrate on four occasions to warn the
parents.
To activate the vibration function, follow the next
steps:
1. Press for 3 seconds the Menu/Back
key and the
menu will pop up;
2. Press the UP
key or DOWN
key until the
is highlighted. Then
vibration setting menu icon
press the
key.
3. Using the UP
key or DOWN
key, select ON/
OFF if you want to activate or deactivate this feature.
4. Confirm the selection pressing the
key.
5. Press the Menu/Back
key to return to the main
screen.
Bear in mind that the vibration function will only be
configured for the camera whose image you are
viewing on the monitor at that time.
NOTE: In order for the monitor to vibrate when
the volume in the baby’s room exceeds a certain
threshold, it is vital for the VOX mode to be active.
5.2.7.7. LUMINOSITY
To modify the luminosity of your monitor, follow the
next steps:
1. Press for 3 seconds the Menu/Back
key and the
menu will pop up.
2. Press the UP
key or DOWN
key until the
luminosity setting menu icon
is highlighted. Then
press the
key.
3. Using the UP
key or DOWN
key, choose the
luminosity level you prefer from amongst the five
available.
4. Confirm the selection pressing the
key.
5. Press the Menu/Back
key to return to the main
screen.
5.2.8. eMyBaby
5.2.8.1. REGISTRATION
1. First of all register on the eMyBaby website. To do
so, open your browser, go to www.emybaby.com
and click on the CREATE ACCOUNT tab.
2. Complete the fields with your personal data and
after having accepted the terms and conditions of use,
click on the ACTIVATE ACCOUNT tab.
3. You will receive a message of confirmation at
the e-mail address you provided in the registration
process. Clicking on the link containing the e-mail
message will take you back to the eMyBaby page,
where you need to enter your username and
password after clicking on the SIGN IN tab.
5.2.8.2. IN ORDER TO VIEW THE IMAGE ON THE
PC TO WHICH THE BABY MONITOR
IS CONNECTED
1. In order to view the image from the camera on your
computer you first need to make a few adjustments
to the monitor.
a. Go to the main menu and click on the adjustments
icon.
b. Click on monitor adjustments. Click on “USB
Output” from the options displayed on the list.
c. Once you are in, select the icon from the three
options available.
In this manner, when you connect the monitor to the
computer, you will no longer see the monitor image
and you will be able to see your baby on the computer.
2. In order to see the image transmitted by the camera
on your PC, you should connect the monitor (screen)
to the USB port on your computer using a mini USBUSB cable (not included). The monitor should be
switched on; if the battery is flat, recharge it.
3. After accessing eMyBaby using your username
and password, select the BABY MONITOR option in
DASHBOARD.
4. Now select the digimonitor 3.5” plus model.
5. There are two options to choose from. Choose
“USB Camera computer connected”.
6. If everything is working correctly you should
automatically see your baby on the computer screen.
If there is a problem with the image, consult the
online viewing instructions by clicking on the READ
INSTRUCTIONS icon.
5.2.8.3. IN ORDER TO VIEW THE IMAGE AT A
DISTANCE BY MEANS OF eMyBaby
Follow the instructions below if you wish to view your
baby at a distance on your PC, tablet or Smartphone.
Note: the monitor should be connected to your PC
in order to see the image captured by the camera
at a distance on eMyBaby. eMyBaby must transmit
a signal via the PC to which your baby monitor
screen is connected. If you do not follow this step
you will not be able to receive a signal on any
other appliance (PC, tablet or mobile device).
1. Connect the baby monitor to your PC in accordance
with the aforementioned steps, connecting the monitor
to the USB port on your computer using a mini USBUSB cable (not included).
2. Access the eMyBaby (www.emybaby.com)
website using your username and password (register
as instructed above if you do not possess a username
and password) and select the BABY MONITOR
option.
3. Select digimonitor 3.5” plus from the different
models of baby monitor.
4. There are two options to choose from. Choose
“View from anywhere through another computer,
tablet or smartphone”.
26
5. The first time you access this service you will be
asked to provide the product order number. This
number is displayed in the MNLXX-XXXXX format
and is found inside the monitor battery compartment.
6. Entering this code will lead you to a screen
displaying two options: Emit and Receive signal. In
order to see the remote image captured on the camera
on your mobile device, click on the Emit button.
icon in the center of the image.
7. Then click on the
The following image will appear on your screen when
your computer begins to transmit:
Steps to follow if you wish to view the image from
another computer:
1. Connect the baby monitor to your PC in accordance
with the aforementioned steps, connecting the monitor
to the USB port on your computer using a mini USBUSB cable (not included).
ENGLISH
2. Access the eMyBaby website (www.emybaby.com)
using your username and password and select the
BABY MONITOR option on the PC on which you wish
to see the remote image.
3. Select digimonitor 3.5” plus from the different
models of baby monitor.
4. There are two options to choose from. Choose
“View from anywhere through another computer,
tablet or smartphone”.
5. In order to view the remote image captured on the
camera on your mobile device, click on the Receive
signal button. If everything is working correctly you
should automatically see your baby on the computer
screen. If there is a problem with the image, consult
the online viewing instructions by clicking on the
READ INSTRUCTIONS icon.
Steps to follow if you wish to see the image on a
mobile device (tablet or mobile phone):
eMyBaby application
Miniland has developed the eMyBaby application, available for iOS and Android and simple and free-of-charge
to download.
The eMyBaby app can be downloaded from the app store or download it directly by scanning the QR code:
1. Once you have installed the application, open it. Click on LOG IN and enter your username and password
if you are already registered, or register if you are not. Remember you will receive a message of confirmation
at the e-mail address you provided when registering.
2. Select the BABY MONITOR option on the main menu.
3. Select digimonitor 3.5” plus from the different models of baby monitor.
4. Click on the PLAY
icon to see the image captured by the camera on your mobile device.
Mobile browser
You can also view the camera image by accessing the eMyBaby website via the browser on your mobile
device. This option will be particularly useful if your mobile device is not iOS or Android.
1. Access the eMyBaby (www.emybaby.com) website on your browser using your username and password.
Select the BABY MONITOR option on the main menu.
2. Select the digimonitor 3.5” plus from the different models of baby monitor.
3. There are two options to choose from. Choose “View from anywhere through another computer, tablet or
smartphone, tablet or smartphone”.
4. Click on the Receive signal button. If everything is working correctly you should automatically see your baby
on your mobile screen.
6. MAINTENANCE
• Clean the surfaces of the camera and monitor with a soft, lint-free cloth.
• If the units become dirty, use a lightly dampened cloth to wipe surfaces, taking care to not allow water into
any openings.
• Never use cleaning agents or solvents.
27
ENGLISH
7. TROUBLESHOOTING
Problem
No reception on the
monitor
Only black and white
images are displayed
You cannot hear the
parents’ voice in the
baby unit
The camera does not
transmit
Possible Cause
Camera not turned on
Monitor not turned on
Camera: not plugged in to the
power adapter
Monitor: The power adapter is not
plugged
Monitor out or range
Connection lost between the
monitor and a camera already
linked
Plug in the power adapter
Plug in the power adapter
Move the monitor closer to the camera
Link the camera with the monitor again.
See section 5.2.7.1.3.
the camera number you are
A wrong camera has been selected Change
watching. See section 5.2.7.1.1.
In order to view the images in colour,
increase the level of light in the room
Check whether the camera is in
the camera is in or check there is
night vision/infrared mode
nothing covering the camera´s light
sensor (II)
The volume setting of the baby unit Set the volume to the highest level
is too low
The camera is not turned on
Camera: the power adapter is not
plugged in
Press and hold down button (III) for 2 seconds
VOX mode or Standby mode are
active
To see the monitored area continuously,
disconnect the VOX or Standby mode on the
Monitor
You cannot hear the
baby on the parent unit
Interference or poor
reception
The volume setting of the parent
unit is too low
Other electronic devices may be
interfering with the signal
The camera and monitor may be too
far apart
The battery power may be too low
The camera or monitor may be placed
too close to many metal objects
You cannot charge the
The AC/DC adapter is not plugged
battery in the parent unit in
If the Baby Unit has lost
its link with the Parent
Unit
Solution
Press and hold down button (III) for 2 seconds
Press and hold down the power button (5)
Plug in the power adapter
Set the volumen to the highest level
Move them away from the device
Move the monitor closer to the camera
Plug in the power adapter
Move them away from the device
Plug in the adapter
A non-rechargeable battery
has been used
Only rechargeable batteries can be used (3,7
V – 1200mAh Li-ion battery). test the battery
and, where necessary, change it for the one
supplied with the appliance
The camera and monitor may be
too far apart
Move the monitor closer to the camera
The link between both units has
been lost momentarily
The link between both units has
been lost
28
Reset the units by disconnecting them from
the electrical power. Wait about 15 seconds
before reconnecting. Allow up to one minute
for the Baby Unit and the Parent Unit to
synchronize.
Pair the camera and monitor again. See
5.2.7.1.3.
ENGLISH
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequency
Operating Range
Nº of configurable channels
2.4GHz FHSS
240m (straight line and open space)
4
Input: 100-240VAC 50/60Hz
Output: 5V 800mA
3.7V 1200 mAh
Input: 100-240 VCA 50/60Hz
Output: 5V 800mA
Power (parent unit)
Rechargeable battery for monitor
Power (baby unit)
Operating time with battery fully charged (parent
unit)
LCD Screen size
Jack to RCA compatible adaptor cable format
MiniUSB-USB compatible cable
Approximately 5 hours
3.5''
Figure D
USB cable for data transfer
9. INFORMATION ON DISPOSAL OF BATTERIES AND PRODUCT
• Remember to dispose of the product in an environmentally responsible way, removing the
battery first.
• Do not mix products bearing the symbol of a crossed out bin with normal household waste.
• For proper collection and processing of these products, take them to the collection points
designated by local authorities. You can also contact the store where you purchased the product.
Hereby, Miniland S.A. declares that this “89174 digimonitor 3.5’’ plus” is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
29
PORTUGUÊS
ÍNDICE
1. Introdução
2. Conteúdo
3. Instruções de segurança
4. Características e funções do produto
5. Instruções de utilização
6. Manutenção
7. Identificação e resolução de problemas
8. Especificações técnicas
9. Informação sobre a eliminação das baterias e do
produto
1. INTRODUÇÃO
Felicitamo-lo pelo facto de ter adquirido este vigiabebés com monitor sem fios a cores, que incorpora
a tecnologia mais avançada. Temos a certeza de
que ficará totalmente satisfeito com a qualidade
e as características deste produto, embora lhe
recomendemos que leia cuidadosamente estas
instruções para obter os melhores resultados da sua
compra.
Este vigia-bebés permite a transmissão de sinais de
áudio/vídeo no modo sem fios que são recebidos
no monitor a cores, o que é ideal para um grande
número de situações como, por exemplo, a vigilância
de bebés, de crianças de tenra idade ou de idosos.
NOTA: As características descritas neste manual
do utilizador estão sujeitas a modificações sem
aviso prévio.
2. CONTEÚDO
1 Câmara (unidade do bebé)
1 Monitor (unidade dos pais)
2 Adaptadores de CA/CC
1 Bateria de lítio (Li-ião) recarregável para o monitor
1 Fita para o pescoço
1 Saco para transporte e armazenamento
1 Tripé
Manual de Instruções e garantia
• Se faltar algum dos elementos acima indicados,
entre em contacto com o seu distribuidor.
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente este manual de instruções antes de
utilizar o seu vigia-bebés pela primeira vez e guarde-o
para o poder utilizar para consultas no futuro.
3.1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS:
Quando forem utilizados aparelhos elétricos, devemse ter algumas precauções de segurança básicas a
todo o momento:
1. É necessário intensificar as precauções quando
crianças ou idosos utilizarem qualquer produto,
ou quando qualquer produto for utilizado perto
deles. Mantenha o aparelho afastado do alcance
das crianças enquanto o mesmo não estiver a ser
utilizado.
2. Este produto não deve ser utilizado como único
meio de vigilância, não sendo, em caso nenhum, um
substituto da supervisão responsável das crianças,
adultos ou propriedades por parte dos adultos.
3. Utilize o vigia-bebés apenas com os adaptadores de
CA incluídos com a unidade (5.0V, 800 mA).
4. Utilize apenas baterias do tipo recomendado (Li-ião
3,7 V – 1200mAh). Não tente carregar nenhum outro
tipo de bateria no seu monitor.
5. Este produto contém peças de tamanho reduzido.
É necessário proceder cuidadosamente quando se
tratar de desembalar e montar o produto.
6. NÃO permita que as crianças brinquem com os
materiais de embalagem como, por exemplo, sacos
de plástico. Deve-se proceder cuidadosamente
quando se tratar de desembalar e montar o produto.
7. NÃO utilize o aparelho se o cabo ou a ficha
estiverem danificados. Se o funcionamento do seu
monitor de vigilância de bebés não for o correto ou
se o monitor tiver qualquer tipo de danos, entre em
contacto com o centro de assistência autorizado da
Miniland para solicitar a inspeção e a reparação do
mesmo, tendo em vista evitar qualquer eventual risco.
8. NÃO tente reparar ou ajustar nenhuma das funções
elétricas ou mecânicas da unidade, dado que nesse
caso a garantia ficaria anulada.
9. Verifique a voltagem da sua habitação tendo em
vista certificar-se de que a mesma corresponde ao
regime do aparelho indicado nas especificações do
mesmo.
10. Se não tiver intenção de utilizar o vigia-bebés
durante um longo período de tempo, desconecte
sempre o adaptador de corrente. Para desconectar
o aparelho da rede elétrica, pegue no transformador
e retire a ficha da tomada. Nunca puxe diretamente
pelo cabo.
11. Este produto foi concebido exclusivamente para
ser usado no interior. A unidade não deve ser exposta
à chuva, humidade, gotejamentos ou salpicos de
líquidos. Nunca coloque nenhum objeto cheio de
líquido como, por exemplo, um copo ou um jarro,
em cima ou ao lado do seu vigia-bebés. O monitor
de vigilância de bebés não deve ser utilizado perto
da água.
CUIDADO
• Este vigia-bebés foi concebido para proporcionar
tranquilidade aos pais quando não lhes é possível
estar no mesmo quarto que o bebé. Este produto
não deve substituir a supervisão responsável de um
adulto. É necessário que um dos pais se mantenha
perto do monitor enquanto o mesmo estiver a ser
utilizado. O vigia-bebés não é um dispositivo médico
e não se deve confiar ao mesmo o bem-estar do bebé.
É importante que visite periodicamente o quarto do
bebé para se certificar de que tudo está bem.
• Nunca utilize este vigia-bebés nos casos em que
a vida ou a saúde do bebé ou de outras pessoas,
ou a integridade de um imóvel dependam do seu
funcionamento. O fabricante não aceitará qualquer
responsabilidade ou reclamação por falecimento,
lesões pessoais ou danos materiais resultantes do
mau funcionamento ou do uso indevido do produto.
• O uso indevido deste vigia-bebés sem fios poderá
dar lugar a ações legais.
• Utilize este produto de forma responsável.
IMPORTANTE: Tenha em conta que qualquer
alteração ou modificação no equipamento não
efetuada pelo serviço técnico da Miniland não
estará coberta pela garantia do produto.
3.2. CONSELHOS PARA AS INTERFERÊNCIAS
RADIOELÉTRICAS
Este equipamento foi submetido a testes e satisfaz os
requisitos da Diretiva RED 2014/53 UE.
30
Estes requisitos foram concebidos para oferecerem
uma proteção razoável contra as interferências
daninhas numa instalação residencial. Se a unidade
não for instalada e utilizada de acordo com as
instruções, poderá provocar interferências daninhas
nas radiocomunicações.
No entanto, tenha em conta que não é possível
garantir que não ocorrerão interferências numa
instalação específica. Se o vigia-bebés provocar
interferências na receção de rádio ou de televisão, o
que pode ser determinado desligando-o e ligando-o,
recomenda-se ao utilizador que tente corrigir a
interferência da forma indicada em seguida:
• Reoriente o recetor ou mude a posição do mesmo.
• Aumente a distância entre o equipamento em
questão e o vigia-bebés.
• Conecte a ficha do equipamento a uma tomada
diferente da utilizada para o recetor.
• Consulte o departamento de Atendimento do Cliente
da Miniland.
Tendo em vista garantir o cumprimento da
Diretiva RED 2014/53/UE, este equipamento tem
cabos blindados especiais. A operação com um
equipamento não aprovado ou com cabos não
blindados provavelmente provocará interferências na
receção radiofónica ou televisiva.
3.3. ESCOLHA DE UM LUGAR ADEQUADO
• Coloque o dispositivo eletrónico num lugar afastado
das crianças para evitar eventuais acidentes.
• As crianças poder-se-ão enredar nos cabos. A
unidade do bebé deve ser colocada a uma distância
de aproximadamente 1 – 1.5 metros do berço do
bebé. Nunca coloque a unidade do bebé no interior
do berço, da cama ou do parque. Certifique-se de que
a unidade, os cabos e o adaptador ficam afastados do
alcance do bebé e de outras crianças de tenra idade.
• Coloque o vigia-bebés num lugar em que o ar possa
circular livremente. Não o coloque sobre edredões
ou mantas moles nem nas esquinas de armários,
estantes, etc.
• Coloque o vigia-bebés num lugar afastado das
fontes de calor como radiadores, lareiras, fogões e
a luz solar direta.
• Coloque a unidade do bebé afastada de aparelhos
de televisão, repetidores e rádios. Os sinais de rádio
intensos gerados por estes elementos poderão
provocar ruídos ou até mesmo o aparecimento de
sons e imagens no monitor. Se tal acontecer, transfira
a câmara para outro lugar.
• Este monitor pode ser colocado em cima de uma
mesa utilizando o suporte para mesa retrátil situado
na parte traseira do monitor. Quando não o utilizar,
basta que o dobre para o interior da parte traseira do
monitor até ouvir um “clique” que lhe indicará que o
mesmo já está totalmente dobrado.
4. CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES DO PRODUTO
4.1. FUNÇÕES E CONTROLOS DO MONITOR
(FIGURA 1)
MONITOR (FIGURA 1.1)
1. Indicador LED de ativação/ligação
2. Microfone
3. LED indicador de carga
4. Ecrã LCD
31
PORTUGUÊS
5. Botão de ligar/desligar
6. Altifalante
7. Engate para fita do pescoço
8. Botão de ajuste ▲
9. Botão zoom/menu
10. Botão de ajuste ▼
11. Botão aceitar/modo Scan
12. Botão para falar com o bebé
13. Conector saída AV
14. Conector mini-USB alimentação/PC
15. Suporte rebatível
16. Tampa do compartimento da bateria
17. Antena retrátil
VISOR
Ícones na tela (FIGURA 1.2)
a. Cobertura
b. Volume selecionado no monitor.
c. Visão noturna
d. Canções de Embalar
e. Modo VOX
f. Câmara selecionada
g. Luz de companhia
h. Nível de transmissão
i. Nível de bateria
j. Ícone falar com o bebé
k. Ícone alerta ativado
Ícones do Menu (FIGURA 1.3)
A. Menu seleção/adicionar/eliminar câmara
B. Menu de ajustes de câmara
C. VOX/Standby
D. Nível de transmissão
E. Alarme
F. Função Vibração
G. Brilho do ecrã
4.2. FUNÇÕES E CONTROLOS DA CÂMARA
(FIGURA 2)
I. Antena retrátil
II. Sensor de luz
III. Botão de ligação
IV. Acessório para suspensão
V. Altifalante
VI. Botão de emparelhamento
VII. Conector de alimentação Mini-USB
VIII. Microfone
IX. LED de ligação/Emparelhamento
X. Lente da câmara
XI. Infravermelho
XII. Acessório de tripé
5. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
5.1. ANTES DA UTILIZAÇÃO
5.1.1. ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE DOS PAIS E
USO DA BATERIA
O monitor, ou unidade dos pais deste vigia-bebés
foi concebido(a) para ser utilizado(a) com a bateria
ou com o adaptador CA/CC fornecido. A bateria
recarregável deve ser carregada durante pelo
menos oito horas antes da utilização da unidade pela
primeira vez ou se a mesma não tiver sido utilizada
durante um longo período de tempo.
O seu vigia-bebés é fornecido com uma bateria Liião recarregável de 3.7V 1200mAh para o monitor.
Recomendamos que a bateria seja utilizada no
PORTUGUÊS
monitor para que o sinal de áudio/vídeo proveniente
da câmara possa ser recebido em qualquer lugar.
Conecte o monitor ao adaptador conectado à rede
elétrica sempre que seja possível, tendo em vista
manter a bateria carregada.
INSTALAÇÃO DA BATERIA (FIGURA 3)
1. Desaparafuse e retire a tampa do compartimento
da bateria (16) situada na parte traseira da unidade.
2. Insira a bateria Li-ião (fornecida).
3. Coloque novamente a tampa da bateria no seu
lugar e fixe-a com o parafuso.
Cuidado: Utilize apenas baterias do tipo
recomendado; caso contrário, existe o risco de
explosão. Descarte as baterias gastas de forma
responsável.
Nota: Quando não utilizar as duas unidades,
recomenda-se que as desligue para poupar
bateria.
CARGA DA BATERIA
Insira a bateria recarregável de acordo com as
instruções indicadas na secção anterior.
Conecte o conector do adaptador de corrente à
tomada mini-USB situada na parte lateral da unidade
(14). Utilize apenas o adaptador fornecido. Conecte a
ficha do adaptador à rede elétrica.
Enquanto o monitor se mantiver conectado à rede
elétrica e em carga, o LED indicador de carga (3)
manter-se-á aceso em cor vermelha.
Se o carregador continuar conectado à rede mas
o processo de carga tiver sido concluído, o LED
indicador de carga (3) ficará acesa em cor verde.
Quando o nível de carga da bateria estiver muito
baixo, o ícone de nível de bateria (i) piscará em cor
vermelha e começará a emitir um bip de 30 em 30
segundos.
Nota: retire a bateria quando não tiver intenção
de utilizar o aparelho durante um longo período
de tempo.
5.1.2. ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE DO BEBÉ
A câmara ou unidade do bebé deste vigia-bebés foi
concebida para ser utilizada com o adaptador de CA/
CC fornecido.
1. Localize a tomada do conector (VII) na parte
traseira da unidade do bebé.
2. Conecte o cabo do adaptador à tomada mini-USB
da câmara. Utilize apenas o adaptador fornecido.
3. Conecte a ficha do adaptador à rede elétrica.
Advertência: Perigo de Estrangulamento –
Mantenha o cabo afastado do alcance do bebé.
NUNCA coloque uma câmara com cabos a menos
de 1 metro do berço. Nunca utilize cabos de
extensão com adaptadores de CA. Utilize apenas
os adaptadores de CA fornecidos.
5.2. OPERAÇÃO
5.2.1. LIGAR/DESLIGAR AS UNIDADES
5.2.1.1. MONITOR:
Mantenha pressionado o botão de ligação (5), situado
na parte superior do monitor, para o ligar ou desligar.
O indicador LED de ativação/ligação (1) acender-se-á
ou apagar-se-á, conforme você ligue ou desligue a
unidade.
5.2.1.2. CÂMARA
Para ligar ou desligar a câmara, mantenha o botão
de ligação (III) pressionado durante dois segundos.
O LED de alimentação (IX) acender-se-á ou apagarse-á, conforme você ligue ou desligue a unidade.
Quando tiver instalado a câmara e ligado a mesma,
poderá ver as imagens e ouvir os sons captados no
quarto do seu bebé através do monitor.
5.2.2. VOLUME DO MONITOR
Pressione o botão de ajuste (8) se quiser aumentar
o volume do seu monitor ou o botão de ajuste
(10)
se quiser diminuí-lo, escolhendo um dos 5 níveis
disponíveis.
5.2.3. FALAR AO BEBÉ
Pode falar ao seu bebé a partir da unidade dos pais
(por exemplo para o tranquilizar e para que perceba
que já vai estar ao seu lado) ou ao seu par (se o
mesmo estiver no quarto do bebé).
Pressione e mantenha pressionado o botão para falar
com o bebé (12) e fale frente ao monitor.
Liberte o botão quando acabar de falar para voltar a
ouvir o som do quarto do bebé.
Tenha em conta que não poderá ouvir o seu bebé
enquanto estiver a falar-lhe; para o ouvir, terá que
deixar de pressionar este botão.
5.2.4. ZOOM
Pode aumentar o tamanho da imagem visualizada
efetuando um zoom de quatro posições.
Para aceder a esta função, dê os passos abaixo:
1. Pressione o botão zoom . O quadrante esquerdo
superior da imagem aparecerá enquadrado em
branco.
2. Pressione os botões PARA CIMA
e PARA
BAIXO
para alterar o quadrante selecionado.
3. Pressione o botão
para aumentar a imagem do
quadrante selecionado.
4. Pressione o botão zoom
e regressará ao
processo de seleção de quadrante, para o caso de
querer fazer zoom sobre outro quadrante.
5. Pressione novamente o botão zoom
para sair
da função zoom.
5.2.5. VISÃO NOTURNA INFRAVERMELHA
(AUTOMÁTICA)
A função de visão noturna infravermelha permite
que a câmara capte imagens do seu bebé ou da
área monitorizada em condições de escuridão ou de
pouca luz.
Neste modo as imagens aparecerão a preto e branco
no monitor e só se poderão ver os objetos situados a
menos de 2 metros de distância.
A câmara monitoriza constantemente o nível de luz
e muda automaticamente para o modo infravermelho
quando a luz é insuficiente para a visão normal.
5.2.6. ADVERTÊNCIA DE FORA DE ALCANCE
Se o monitor for colocado a uma distância da
câmara superior à admissível (veja as características
técnicas), o indicador LED de ativação/ligação da
câmara (IX) e o monitor (1) piscarão em cor vermelha,
32
o símbolo de cobertura (a) aparecerá em cor
vermelha e o ecrã mostrará o logótipo da MINILAND.
Aproxime o monitor à câmara para voltar a ver
corretamente a imagem.
5.2.7. MENU PRINCIPAL
pressionado para
Mantenha o botão Menu/Voltar
poder efetuar os ajustes das principais funções e
características do seu vigia-bebés.
5.2.7.1. MENU DE CÂMARA
5.2.7.1.1. SELEÇÃO DA CÂMARA
O dispositivo foi concebido para permitir a observação
de diferentes zonas com um máximo de quatro
câmaras. Para selecionar a câmara que deseja ver, dê
os passos indicados em seguida:
1. Pressione a tecla Menu/Voltar
durante três
segundos para fazer aparecer o menu.
2. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
até que o ícone câmara
fique realçado
e em seguida pressione a tecla
para entrar no
submenu.
3. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
até que o ícone VER câmara
fique
realçado e em seguida pressione a tecla
.
4. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
para selecionar a câmara que deseja
visualizar e em seguida pressione a tecla
para
confirmar a seleção.
Nota 1: Só poderão ser visualizadas as câmaras que
tenham sido emparelhadas com o monitor.
Nota 2: Há uma forma mais rápida de alteração da
câmara a visualizar. Pressione diretamente a tecla
para ir vendo ciclicamente as câmaras que
estejam emparelhadas: CAM1/CAM2/CAM3/CAM4/
MODO SCAN.
5.2.7.1.2. MODO SCAN
Esta função permite-lhe ver de forma consecutiva e
cíclica os canais de câmara emparelhados, mostrando
as imagens de cada câmara durante 12 segundos.
Esta função só pode ser utilizada quando há mais do
que uma unidade de câmara emparelhada. Para entrar
neste modo:
PORTUGUÊS
principal se tiver mais do que uma câmara conectada
ao seu monitor.
5.2.7.1.3. ADICIONAR CÂMARA
Este produto foi concebido para permitir a observação
de diferentes zonas com um máximo de 4 câmaras
(canal 1, 2, 3 ou 4 atribuído a diferentes câmaras).
O monitor e a câmara original saem de fábrica com o
canal 1 programado. Se necessitar de adicionar uma
câmara extra, deverá seguir este procedimento.
durante três
1. Pressione a tecla Menu/Voltar
segundos para fazer aparecer o menu.
2. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
até que o ícone câmara
fique realçado
e em seguida pressione a tecla
para entrar no
submenu.
3. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO até que o ícone adicionar câmara
fique
realçado e em seguida pressione a tecla
.
4. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
para selecionar o canal onde deseja
adicionar a nova câmara e confirme a seleção
pressionando a tecla
.
5. Enquanto o indicador LED de ativação/
ligação (1) estiver a piscar, pressione o botão de
emparelhamento na câmara (VI).
6. Uma vez emparelhada, o indicador LED deixará
de piscar e as imagens da câmara aparecerão
imediatamente no ecrã da unidade do monitor.
7. Se o emparelhamento não tiver sido efetuado de
forma correta, repita os passos indicados acima.
Nota 1: Só poderá selecionar os canais com os quais
ainda não tenha sido emparelhada nenhuma câmara.
Nota 2: Não é possível aceder a este submenu se já
tiverem sido emparelhadas 4 câmaras.
Pode acontecer que, por diversos motivos, se
perca a conexão entre o monitor e uma câmara já
ligada. Nesse caso, repita o processo anteriormente
explicado para ligar novamente a câmara ao monitor.
5.2.7.1.4. ELIMINAR CÂMARA
Para eliminar uma das câmaras conectadas, dê os
passos indicados em seguida:
1. Pressione a tecla Menu/Voltar
durante três
segundos para fazer aparecer o menu.
2. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
até que o ícone câmara
fique realçado
e em seguida pressione a tecla
para entrar no
submenu.
3. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
até que o ícone VER câmara
fique
realçado e em seguida pressione a tecla
.
4. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
e selecione o ícone SCAN
;
5. Pressione a tecla
para confirmar.
1. Pressione a tecla Menu/Voltar
durante três
segundos para fazer aparecer o menu.
2. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
até que o ícone câmara
fique realçado
e em seguida pressione a tecla
para entrar no
submenu.
3. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
até que o ícone eliminar câmara
fique
realçado e em seguida pressione a tecla
.
4. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
para selecionar a câmara que deseja
eliminar e confirme a seleção pressionando a tecla
.
Nota 1: Se uma das câmaras estiver fora de alcance
ou se não estiver ligada, o monitor avisá-lo-á e o
Modo Scan parará.
Nota 2: O modo Scan pode ser ativado ou desativado
pressionando a tecla
enquanto se visualiza o ecrã
Nota 1: Se só tiver uma câmara emparelhada com
o monitor, não poderá eliminá-la nem aceder a este
menu.
Nota 2: É necessário eliminar um canal antes de o
emparelhar com uma nova unidade de câmara.
33
PORTUGUÊS
5.2.7.2. MENU DE AJUSTES DE CÂMARA
5.2.7.2.1. CANÇÕES DE EMBALAR
A unidade do bebé pode reproduzir uma suave
canção de embalar para ajudar o seu bebé a conciliar
o sonho. Para ativar esta função:
1. Pressione a tecla Menu/Voltar
durante três
segundos para fazer aparecer o menu.
2. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO até que o ícone menu de ajustes de câmara
fique realçado e em seguida pressione a tecla
para entrar no submenu.
3. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
até que o ícone Canção de Embalar
fique realçado e em seguida pressione a tecla
.
4. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
para selecionar uma das cinco canções
de embalar disponíveis, silêncio ou reprodução em
circuito (o ajuste predeterminado é OFF).
5. Depois de ter selecionado a melodia, pressione a
tecla
e aparecerá o controlo de volume. Pressione
a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA BAIXO
para selecionar o nível de volume desde 1 até 3 e
pressione a tecla
.
6. Pressione a tecla Menu/Voltar
três vezes para
voltar ao ecrã principal.
7. Na parte superior do ecrã LCD aparecerá o ícone
Canção de Embalar (d).
Tenha em conta que a configuração das canções de
embalar só ficará ativada na câmara que esteja a ser
visualizada nesse momento.
Nota: A função de reprodução em circuito das
canções de embalar reproduz ciclicamente todas as
canções de embalar.
5.2.7.2.2. VOLUME DA CÂMARA
Este menu permite-lhe a configuração do nível de
volume com que a voz dos pais será reproduzida na
câmara, ao utilizar a função bidirecional.
Para configurar o volume da câmara, dê os passos
abaixo:
1. Pressione a tecla Menu/Voltar
durante três
segundos para fazer aparecer o menu.
2. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO até que o ícone menu de ajustes de câmara
fique realçado e em seguida pressione a tecla
para entrar no submenu.
3. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
até que o ícone volume de câmara
fique realçado e em seguida pressione a tecla
.
4. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
para selecionar um dos três níveis de
volume disponíveis (LOW/MID/HIGH) em função das
suas necessidades.
5. Confirme a seleção pressionando a tecla
.
Tenha em conta que a configuração do volume só
ficará ativada para a câmara cuja imagem esteja a
ser visualizada no monitor nesse momento.
5.2.7.2.3. LUZ DE COMPANHIA
A unidade do bebé tem uma luz suave de companhia
que proporcionará conforto ao bebé e lhe permitirá
ver num quarto escuro.
Para ativar a luz de companhia, dê os passos abaixo:
1. Pressione a tecla Menu/Voltar
durante três
segundos para fazer aparecer o menu.
2. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO até que o ícone menu de ajustes de câmara
fique realçado e em seguida pressione a tecla
para entrar no submenu.
3. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
até que o ícone luz de companhia fique
realçado e em seguida pressione a tecla
.
4. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
e selecione ON ou OFF, conforme deseje
ativar ou desativar esta função.
5. Confirme a seleção pressionando a tecla
.
Tenha em conta que a configuração da luz de
companhia só ficará ativada para a câmara cuja
imagem esteja a ser visualizada no monitor nesse
momento.
5.2.7.3. VOX/STANDBY MENU
5.2.7.3.1. MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA OU
SÓ ÁUDIO (STANDBY)
Com o modo de poupança de energia ou só áudio
(Standby), pode escolher o tempo máximo durante
o qual a imagem do monitor se mantém ativa (1,
3 ou 5 minutos); decorrido este tempo, a imagem
desaparece para poupar energia, mesmo que
continue a ouvir o som. Para reativar a imagem, basta
que pressione qualquer botão.
Para ativar este modo, deve fazer o seguinte:
1. Pressione a tecla Menu/Voltar
durante três
segundos para fazer aparecer o menu.
2. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
até que o ícone menu VOX/Standby
fique realçado e em seguida pressione a tecla
para
entrar no submenu.
3. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO até que o ícone Standby
fique realçado
e em seguida pressione a tecla
.
4. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
e selecione a opção desejada de entre 1,
3 ou 5 minutos ou OFF para desativar esta função.
5. Confirme a seleção pressionando a tecla
.
6. Pressione a tecla Menu/Voltar
duas vezes para
voltar ao ecrã principal.
5.2.7.3.2. AJUSTE VOX
Este modo permite-lhe o controlo da ativação por som
do seu vigia-bebés. Se ativar o modo VOX no monitor
e não for emitido nenhum som nas proximidades da
câmara, esta deixará de transmitir. O ecrã do monitor
apaga-se quando a câmara não está a transmitir.
Quando a câmara detetar algum som com uma
intensidade superior ao nível de sensibilidade
ajustado, começará a transmitir novamente o sinal
para o monitor.
Para desativar esta função e ver a área continuamente
vigiada, desative o modo VOX no monitor.
• Modo VOX DESATIVADO: A câmara transmite
continuamente, o que lhe permite monitorizar
continuamente o seu bebé ou a área que deseja
proteger.
34
PORTUGUÊS
• Modo VOX ATIVADO: A câmara só transmite quando
deteta um som de intensidade suficiente, o que
dependerá do nível selecionado, nas proximidades
da câmara.
Pra activar esta função, antes de mais, assegure-se
de que definiu o modo de espera para 1/3
ou 5 minutos (ver ponto 5.2.7.3.1).
Escolher 1/3 ou 5 se desejar que a sua câmara deixe
de transmitir imagem após 1/3 ou 5 minutos se não
houver som em redor.
Uma vez definido o tempo de espera, para activar o
modo VOX, executar as seguintes instruções:
1. Pressione a tecla Menu/Voltar
durante três
segundos para fazer aparecer o menu.
2. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
até que o ícone menu VOX/Standby
fique realçado e em seguida pressione a tecla
para entrar no submenu.
3. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
até que o ícone VOX
fique realçado e
em seguida pressione a tecla
.
4. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
e selecione o nível de sensibilidade
desejado: OFF/1/2/3
(predefinido: OFF). Definir a sensibilidade em “1” para
um bebé que durma tranquilamente
e chore baixinho e “3” se o bebé tem tendência a
fazer ruído enquanto dorme faz ruídos
bastantes altos antes de começar a chorar mesmo,
ou defini-la como nível “2” se considera que o
comportamento do seu bebé não cabe nos dois
padrões anteriormente descritos.
5. Confirme a seleção pressionando a tecla
.
6. Pressione a tecla Menu/Voltar
duas vezes para
voltar ao ecrã principal.
Se quiser ver o seu bebé num determinado
momento, mesmo que não haja ruídos nas
proximidades, pode ativar a emissão da câmara
de forma remota pressionando qualquer botão.
5.2.7.4. NÍVEL DE TRANSMISSÃO
Pode modificar o nível de potência emitido pela
câmara a partir deste menu, escolhendo uma das
opções: alta/baixa. Quando o situar na posição alta
(HI), a cobertura cobrirá uma distância de 250 metros
em campo aberto com a potência original. Quando o
situar na posição baixa (LOW), a distância máxima
de transmissão é reduzida para aproximadamente
120 metros em campo aberto, quando a potência de
emissão diminuir.
Para configurar o nível de transmissão, dê os passos
abaixo:
durante três
1. Pressione a tecla Menu/Voltar
segundos para fazer aparecer o menu.
2. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
até que o ícone nível de transmissão
fique realçado e em seguida pressione a tecla
.
3. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
e selecione do nível de transmissão
desejado: HIGH ou LOW.
4. Confirme a seleção pressionando a tecla
.
35
5. Pressione a tecla Menu/Voltar
ecrã principal.
para voltar ao
5.2.7.5. AJUSTE DO ALARME
Para configurar o alerta, dê os passos abaixo:
1. Pressione a tecla Menu/Voltar
durante três
segundos para fazer aparecer o menu.
2. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO até que o ícone do alarme
fique realçado
e em seguida pressione a tecla
.
3. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
para configurar o temporizador do alerta
(pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
para diminuir).
4. Confirme a seleção pressionando a tecla
.
5. Pressione a tecla Menu/Voltar
para voltar ao
ecrã principal.
Nota 1: Quando o alerta estiver em funcionamento,
no ecrã LCD aparecerá o ícone de um relógio (k).
Nota 2: Se quiser eliminar o alarme, dê os passos 1, 2
e 3 acima mencionados e ajuste o tempo para 00:00.
O ícone do relógio desaparecerá do seu ecrã.
Nota 3: Quando o alerta estiver a soar, pressione
qualquer tecla para o cancelar. Se não houver
resposta, o aparelho avisá-lo-á durante 7 minutos e
depois deixará de soar.
5.2.7.6. FUNÇÃO VIBRAÇÃO
Esta função permite que os pais consigam um
ambiente silencioso nos momentos em que
necessitem de tranquilidade e é de grande ajuda
no caso de ambientes ruidosos e de pessoas que
tenham problemas auditivos.
Quando o som no quarto do bebé ultrapassar o limiar
traçado pelo nível de sensibilidade configurado, o
monitor vibrará quatro vezes para avisar os pais.
Para ativar a função vibração, dê os passos abaixo:
1. Pressione a tecla Menu/Voltar
durante três
segundos para fazer aparecer o menu.
2. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
até que o ícone da função vibração
fique realçado e em seguida pressione a tecla
.
3. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
BAIXO
para ativar ou desativar esta função.
4. Confirme a seleção pressionando a tecla
.
para voltar ao
5. Pressione a tecla Menu/Voltar
ecrã principal.
Tenha em conta que a configuração da função
vibração só ficará ativada para a câmara cuja imagem
esteja a ser visualizada no monitor nesse momento.
NOTA: Para que o monitor vibre quando o volume
no quarto do bebé ultrapassar um certo limiar, é
imprescindível que o modo VOX esteja ativo.
5.2.7.7. LUMINOSIDADE
Para modificar a luminosidade do ecrã do seu
monitor, dê os passos abaixo:
1. Pressione a tecla Menu/Voltar
durante três
segundos para fazer aparecer o menu.
2. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla PARA
PORTUGUÊS
BAIXO
até que o ícone luminosidade
fique
realçado e em seguida pressione a tecla
.
3. Pressione a tecla PARA CIMA
ou a tecla
PARA BAIXO
e escolha o nível de luminosidade
desejado, de entre os 5 disponíveis.
4. Confirme a seleção pressionando a tecla
.
5. Pressione a tecla Menu/Voltar
para voltar ao
ecrã principal.
5.2.8. eMyBaby
5.2.8.1. REGISTRO
1. Em primeiro lugar registe-se na página da Internet
da eMyBaby. Para tal, abra o seu navegador, vá a
www.emybaby.com e pressione o botão CRIAR
CONTA.
2. Preencha os campos com os seus dados pessoais
e, depois de aceitar os termos e condições de
utilização, pressione o botão ACTIVAR CONTA.
3. Receberá uma mensagem de verificação no
endereço de e-mail que tiver indicado durante o
registo. Quando pressionar a ligação que contém a
mensagem de e-mail, voltará à página da eMyBaby e
poderá aceder introduzindo o seu nome de utilizador
e palavrapasse e pressionando em seguida o botão
ACEDER.
5.2.8.2. PARA VER A IMAGEM NO PC A QUE O
VIGIA-BEBÉS ESTÁ LIGADO
1. Para poder ver a imagem que a câmara transmite
no seu PC, deverá conectar o monitor
(ecrã) à porta USB do seu computador mediante um
cabo miniUSB-USB (não incluído). O monitor deve
estar ligado. Se a bateria estiver gasta, carregue-a.
2. Depois de ter acedido com o seu nome de
utilizador e palavra-passe à eMyBaby, seleccione a
opção INTERCOMUNICADOR no AMBIENTE DE
TRABALHO.
3. Seleccione agora o digimonitor 3.5” plus.
4. Poderá escolher uma de duas opções. Escolha
“Somente no computador ao qual tem o vigia-bebés
conectado mediante o cabo USB”.
5. Se tudo funcionar correctamente, deverá ver
automaticamente o seu bebé no ecrã do seu
computador. Se tiver algum problema com a imagem,
consulte as instruções de visualização online,
pressionando o ícone LEIA AQUI AS INSTRUÇÕES.
5.2.8.3. PARA VER A IMAGEM À DISTÂNCIA
ATRAVÉS DA eMyBaby
Se desejar ver o seu bebé à distância, no seu pc,
tablet ou Smartphone, dê os passos seguintes:
NOTA: para ver a imagem que a câmara está a
captar de forma remota através da eMyBaby,
o monitor deve estar conectado ao seu PC. É
imprescindível que se emita sinal através da
eMyBaby a partir do PC ao qual o monitor do seu
vigia-bebés está conectado.
Se não for dado este passo prévio, não poderá
receber o sinal em qualquer outro dispositivo (PC,
tablet ou móvel).
1. Conecte o vigia-bebés ao seu PC seguindo os
passos anteriormente indicados, conectando o
monitor à porta USB do seu computador mediante
um cabo miniUSB-USB (não incluído).
2. Aceda à página da Internet eMyBaby
(www.emybaby.com) com o seu nome de utilizador
e palavra-passe (registe-se tal como anteriormente
indicado caso não os tenha) e seleccione a opção
INTERCOMUNICADOR.
3. Escolha digimonitor 3.5” plus de entre os diferentes
modelos de vigia-bebés.
4. Poderá escolher uma de duas opções. Escolha
“Ver a partir de qualquer lugar através de outro
computador, Tablet ou smartphone”.
5. Da primeira vez que aceder a este serviço, serlhe-á pedido que introduza o número de pedido do
seu produto. Este número tem a forma MNLXXXXXXX e encontrá-lo-á no
interior do compartimento da bateria do monitor.
6. Uma vez introduzido o código, acederá a um ecrã
em que encontrará duas opções diferentes: Emitir
e Receber sinal. Para poder ver a imagem que a
câmara está a captar remotamente no seu dispositivo
móvel, deverá pressionar em primeiro lugar o botão
Emitir.
7. Pressione agora o ícone
que aparece no centro
da imagem. Quando o seu computador começar a
emitir, aparecerá a imagem seguinte no seu ecrã:
Passos a dar se desejar ver a imagem a partir de
outro computador:
1. Conecte o vigia-bebés ao seu PC seguindo os
passos anteriormente indicados, conectando o
monitor à porta USB do seu computador mediante
um cabo miniUSB-USB
(não incluído).
2. No PC em que deseje ver a imagem de forma
remota, aceda à página da Internet eMyBaby
(www.emybaby.com) com o seu nome de
utilizador e palavra-passe e seleccione a opção
INTERCOMUNICADOR.
3. Escolha digimonitor 3.5” plus de entre os diferentes
modelos de vigia-bebés.
4. Poderá escolher uma de duas opções. Escolha
“Ver a partir de qualquer lugar através de outro
computador, Tablet ou smartphone”.
5. Para ver a imagem que a câmara está a captar
remotamente no seu dispositivo móvel, deverá
pressionar agora o botão Receber sinal. Se tudo
funcionar correctamente, deverá ver automaticamente
o seu bebé no ecrã do seu computador. Se tiver algum
problema com a imagem, consulte as instruções de
visualização online pressionando o ícone LEIA
AQUI AS INSTRUÇÕES.
Passos a dar se desejar ver a imagem a partir de
um dispositivo móvel (tablet ou telemóvel):
Aplicación eMyBaby
A Miniland desenvolveu a aplicação eMyBaby, que
está disponível para iOS e Android e é descarregada
de forma simples e gratuita.
Para descarregar a aplicação eMyBaby, em primeiro
lugar aceda à respectiva loja de aplicações ou
descarregá-la directamente digitalizando o respectivo
código QR:
36
PORTUGUÊS
Para instalar a aplicação, siga as instruções indicadas no início deste manual.
1. Uma vez instalada a aplicação, abra-a. Entre em LOG IN e introduza o seu nome de utilizador e palavrapasse para aceder, caso já esteja registado, ou registe-se se não o tiver feito anteriormente. Lembre-se de que
receberá uma mensagem de verificação no endereço de e-mail indicado durante o registo.
2. No menu principal, seleccione a opção INTERCOMUNICADOR.
3. Escolha digimonitor 3.5” plus de entre os diferentes modelos de vigia-bebés.
para ver a imagem captada pela câmara a partir do seu dispositivo móvel.
4. Pressione o ícone PLAY
Navegador do dispositivo
Também poderá ver a imagem da câmara acedendo ao sítio da Internet eMyBaby através do navegador do seu
dispositivo móvel. Esta opção ser-lhe-á especialmente útil se o seu dispositivo móvel não for iOS ou Android.
1. No navegador do seu dispositivo aceda à página eMyBaby (www.emybaby.com) com o seu nome de
utilizador e palavra-passe. Seleccione a opção INTERCOMUNICADOR no menu principal.
2. Escolha digimonitor 3.5” plus de entre os diferentes modelos de vigia-bebés.
3. Poderá escolher uma de duas opções. Escolha “Ver a partir de qualquer lugar através de outro computador,
Tablet ou smartphone”.
4. Pressione o botão Receber sinal. Se tudo funcionar correctamente, deverá ver automaticamente o seu bebé
no ecrã do seu dispositivo móvel.
6. MANUTENÇÃO
• Limpe as superfícies da câmara e do monitor com um pano macio que não deixe penugens.
• Se as unidades se sujarem, utilize um pano ligeiramente húmido para limpar as superfícies, tendo o cuidado
de evitar a entrada de água por alguma das aberturas.
• Nunca utilize produtos de limpeza ou solventes.
7. IDENTIFICAÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Causa possível
Não há receção
no monitor
A câmara não se liga
Solução
Pressione e mantenha pressionado o Botão
de ligação (III) durante 2 segundos
Pressione e mantenha pressionado o botão
de ligação (5)
O monitor não se acende
Câmara: não foi conectado o
adaptador de corrente
Monitor: não foi conectado o
adaptador de corrente
O monitor está fora do seu
campo de alcance
Perdeu-se a conexão
entre o monitor e uma
câmara já emparelhada
Foi selecionada uma
câmara que não é a correta
se a câmara
Só aparecem imagens a Verifique
está no modo de visão
preto e branco
noturna/infravermelha
Não é possível ouvir
a voz dos pais na
unidade do bebé
A regulação do volume
da unidade parental está
demasiado baixo
Conecte a ficha do adaptador de corrente
Conecte a ficha do adaptador de corrente
Aproxime o monitor à câmara
Emparelhe novamente a câmara com o
monitor.
Consulte a secção 5.2.7.1.3.
Altere o número de câmara que está
a visualizar.
Consulte a secção 5.2.7.1.1.
Para ver as imagens a cores, aumente o
nível de luz no lugar em que a câmara se
encontre e
certifique-se de que não há nada a tapar o
sensor de luz da câmara (II)
Ajuste o volume para o nível mais alto
37
PORTUGUÊS
Problema
A câmara não transmite
Causa possível
Solução
Pressione e mantenha pressionado o botão
(III) durante 2 segundos
A câmara não se ligou
Câmara: o adaptador de corrente
não se conectou
O modo VOX ou o modo de
poupança de energia (Standby)
está ativado
Não é possível ouvir o
A regulação do volume da
bebé na unidade dos
unidade dos pais está
pais
demasiado baixa
Interferências ou
É possível que outros dispositivos
receção insatisfatórias
eletrónicos estejam a interferir com
o sinal
A câmara e o monitor poderão
estar a uma distância excessiva
O nível de carga da bateria poderá
estar demasiadamente baixo
A câmara ou o monitor
poderão estar demasiadamente
perto de muitos objetos metálicos
Não é possível carregar O adaptador de CA/CC não foi
a bateria na unidade
conectado
dos pais
Foi utilizada uma bateria
não recarregável
Se a unidade do
bebé tiver perdido
a ligação à unidade
parental
A câmara e o monitor
poderão estar a uma distância
excessiva
Perdeu-se momentaneamente a
ligação entre as duas unidades
Perdeu-se a ligação
entre as duas unidades
Conecte a ficha do adaptador de corrente
Para ver a área vigiada continuamente,
desconecte o modo VOX ou o modo de
poupança de energia no monitor
Ajuste o volume para o nível
mais alto
Afaste-os do dispositivo
Aproxime o monitor à câmara
Conecte a ficha do adaptador de corrente
Afaste-os do dispositivo
Conecte a ficha do adaptador de corrente
Só se podem utilizar baterias
recarregáveis (bateria Li-ião de 3.7 V, 1200
mAh): verifique a bateria e, se for necessário,
substitua-a pela fornecida com o aparelho
Aproxime o monitor à câmara
Restabeleça as unidades
desconectando-as da alimentação elétrica.
Aguarde cerca de 15 segundos antes de as
conectar novamente. Deixe passar um minuto
para que a unidade do bebé e a unidade
parental se sincronizem
Emparelhe novamente a câmara e o
monitor. Consulte a secção 5.2.7.1.3.
8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Frequência
Alcance operacional
N.º de canais configuráveis
Alimentação (unidade dos pais)
Bateria recarregável para o monitor
Alimentação (unidade do bebé)
Tempo de funcionamento com a bateria
totalmente carregada (unidade dos pais)
Tamanho da tela LCD
2.4GHz FHSS
240m (linha recta e espaço aberto)
4
Input: 100-240VAC 50/60Hz
Output: 5V 800mA
3.7V 1200 mAh
Input: 100-240 VCA 50/60Hz
Output: 5V 800mA
Aproximadamente 5 horas
3.5''
38
PORTUGUÊS
Formato de cabo adaptador de Jack a
RCA compatível
Formato de miniUSB-USB compatível
Figura D
Cabo de dados USB
9. INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO DAS PILHAS E DO PRODUTO
• Lembre-se de eliminar o produto de uma maneira ambientalmente responsável, remover
primeiro a bateria.
• Não misturar produtos com um símbolo de contentor de lixo barrado com o lixo doméstico normal.
• Para uma recolha e tratamento apropriados destes produtos, levá-los para os pontos de
recolha designados pelas autoridades locais. Também contactar a loja onde comprou o produto.
Miniland S.A. declara que este “89174 digimonitor 3.5” plus” está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/UE.
39
FRANÇAIS
SOMMAIRE
1. Introduction
2. Contenu
3. Consignes de sécurité
4. Caractéristiques et fonctions du produit
5. Guide de l’utilisateur
6. Nettoyage
7. Identification et résolution de problèmes
8. Spécifications techniques
9. Information sur le retrait de la batterie et le produit
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi cet écoutebébé avec moniteur à écran couleur sans fils, doté
des technologies améliorées. Nous sommes ainsi
convaincus que vous serez totalement satisfait avec la
qualité et les caractéristiques que vous offre ce produit.
Néanmoins, nous vous conseillons vivement de lire
attentivement ces instructions afin de tirer le meilleur
parti de cet achat.
Cet écoute-bébé permet de transmettre des signaux
audio/vidéo en mode sans fils, qui apparaissent sur
le moniteur à écran couleur, ce qui est parfait dans
un grand nombre de situations, comme, par exemple,
pour surveiller des bébés, des enfants en bas âge ou
des personnes âgées.
NOTA: Les caractéristiques décrites dans ce
guide de l’utilisateur pourraient être modifiées
sans préavis.
2. CONTENU
1 Caméra (unité bébé)
1 Moniteur (unité parents)
2 Adaptateurs CA/CC
1 Batterie au lithium (lithium-ion) rechargeable pour
le moniteur
1 Lanière de cou
1 Sac de transport et stockage
1 Trépied
Mode d’emploi et garantie
• Si un élément susmentionné venait à manquer,
prenez contact avec votre distributeur.
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce guide de l’utilisateur avant
d’utiliser votre écoute-bébé pour la première fois et
gardez-le pour le consulter ultérieurement.
3.1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ:
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient
de prendre à tout moment les mesures de sécurité
de base:
1. Il est nécessaire de renforcer les précautions
lorsqu’un produit est utilisé par un enfant ou une
personne âgée ou près d’eux. Conservez l’appareil
hors de la portée des enfants lorsqu’il n’est pas utilisé.
2. Ce produit ne doit pas être utilisé comme seul
moyen de surveillance, ne remplaçant, en aucun
cas, la surveillance d’un adulte responsable sur des
enfants, adultes ou propriétés.
3. N’utilisez l’écoute-bébé qu’avec les adaptateurs CA
qui accompagnent l’unité (5.0V, 800 MA)
4. N'utilisez que des batteries du type recommandé
(Li-ion 3,7 V – 1200 mAh). N'essayez de charger
aucun autre type de batteries dans votre écran.
5. Ce produit contient de petites pièces. Il convient
donc de prendre les précautions nécessaires lors du
déballage et du montage du produit.
6. NE laissez PAS les enfants jouer avec les matériaux
d’emballage, tels que les sacs en plastique. Il convient
donc de prendre les précautions nécessaires lors du
déballage et du montage du produit.
7. N’utilisez PAS l’appareil si le câble ou la fiche
sont endommagés. Si votre moniteur de surveillance
du bébé ne fonctionne pas correctement ou est
endommagé, prenez contact avec le centre de service
agréé de Miniland, afin de solliciter l’inspection et
la réparation de celle-ci, en vue d’éviter d’éventuels
risques.
8. N’essayer PAS de réparer ou de régler toute
fonction électrique ou mécanique de l’unité, car la
garantie serait annulée dans ce cas-là.
9. Vérifiez la tension électrique de votre habitation,
afin de vous assurer qu’elle correspond au régime de
l’appareil indiqué dans ses spécifications.
10. Si vous n’allez pas utiliser l’écoute-bébé pendant
une longue période de temps, débranchez toujours
l’adaptateur
d’alimentation.
Pour
débrancher
l’appareil de la prise, fixez le transformateur et retirez
la fiche de la prise. Ne le retirez jamais directement
du câble.
11. Ce produit est spécialement conçu pour l’usage
interne. L’unité ne doit pas être exposée à la pluie, à
l’humidité ou aux égouttements ou éclaboussures de
liquides. Ne placez jamais d’objets remplis de liquide,
tels qu’un verre ou un vase, au-dessus ou à côté de
votre écoute-bébé. Le moniteur de surveillance du
bébé ne doit pas être utilisé près de l’eau.
PRÉCAUTIONS
• Cet écoute-bébé est spécialement conçu pour
tranquilliser les parents lorsqu’ils ne peuvent pas
être présents dans la même pièce que le bébé. Ce
produit ne remplace, en aucun cas, la surveillance
d’un adulte responsable. Il convient que l’un des
parents reste à côté du moniteur lorsqu’il est utilisé.
L’écoute-bébé n’est pas un dispositif médical, ne
devant par conséquent, en aucun cas, lui confier la
responsabilité du bien-être du bébé. Il est important
de visiter régulièrement la pièce où se trouve le bébé
afin de s’assurer que tout va bien.
• N’utilisez jamais cet écoute-bébé dans les cas dont
la vie ou la santé du bébé ou d’autres personnes
ou l’intégrité d’un bien immobilier dépendent de
son fonctionnement. Le fabricant décline toute
responsabilité ou n’accepte aucune réclamation
découlant du décès, de tout préjudice corporel ou
matériel, suite au mauvais fonctionnement ou à
l’utilisation incorrecte du produit.
• L’utilisation incorrecte de cet écoute-bébé sans fils
pourrait donner lieu à des actions en justice.
• Utilisez ce produit de manière responsable.
IMPORTANT : Toute adaptation ou modification
apportée à l’équipement, n’ayant pas été effectuée
par le service technique de Miniland, ne sera pas
couverte par la garantie du produit.
3.2. CONSEILS POUR ÉVITER LES INTERFÉRENCES
RADIOÉLECTRIQUES
Cet équipement a été soumis à des tests et répond
aux exigences de la directive européenne 2014/53/
UE dite "RED".
40
Ces exigences ont été établies afin d’offrir une
protection
raisonnable
contre
l’interférence
préjudiciable dans une installation domestique. Si
l’unité n’est pas installée et utilisée conformément
aux instructions fournies, elle pourrait causer toute
interférence préjudiciable aux radiocommunications.
Il est cependant impossible de garantir l’absence
totale d’interférence dans une installation spécifique.
Si l’écoute-bébé provoque une interférence lors de la
réception de la radio ou de la télévision, en l’éteignant
et en le rallumant, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de remédier à l’interférence, comme
indiqué ci-après:
• Réorientez ou changez le récepteur de place.
• Augmentez la distance entre l’équipement en
question et l’écoute-bébé.
• Branchez l’appareil à une prise différente de celle
utilisée pour le récepteur.
• Contactez le département de Service Clients de
Miniland.
Cet équipement possède des câbles blindés
spéciaux, afin d’assurer le respect de la directive
européenne 2014/53/UE dite "RED". L’opération à
l’aide d’un équipement non-agréé ou de câbles non
blindés est susceptible de causer toute interférence
lors de la réception radiophonique ou télévisuelle.
3.3. CHOIX D’UN EMPLACEMENT ADÉQUAT
• Placez le dispositif électronique dans un endroit
éloigné des enfants afin d’éviter d’éventuels
accidents.
• Les enfants pourraient s’emmêler dans les
câbles. L’unité bébé doit être placée à une distance
d’approximativement 1 – 1.5 mètres du berceau du
bébé. Ne placez jamais l’unité bébé à l’intérieur du
berceau, du lit ou du parc. Assurez-vous que l’unité,
les câbles et l’adaptateur restent hors de la portée du
bébé et d’autres enfants en bas âge.
• Placez l’écoute-bébé dans un endroit où l’air peut
circuler librement. Ne le posez ni sur des couettes
ou des couvertures tendres, ni dans les coins des
armoires, étagères, etc.
• Placez l’écoute-bébé dans un endroit éloigné des
sources de chaleur, telles que les radiateurs, les
cheminées, les cuisines et la lumière solaire directe.
• Placez l’unité bébé loin des appareils de télévision,
des répéteurs et des radios. Les signaux radio
intenses, émis par ces éléments, pourraient provoquer
des bruits, voire l’émission de sons et l’apparition
d’images sur le moniteur. Si cela se produisait, posez
la caméra ailleurs.
• Ce moniteur peut être placé au-dessus d’une table,
en utilisant le support pour table pliante, situé à
l’arrière du moniteur. Si vous ne l’utilisez pas, repliezle vers l’intérieur de la partie arrière du moniteur,
jusqu’à ce que vous entendiez un «clic », qui vous
indiquera qu’il est totalement plié.
4. CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DU
PRODUIT
4.1. FONCTIONS ET COMMANDES DU MONITEUR
(FIGURE 1)
MONITEUR (FIGURE 1.1)
1. Voyant d’alimentation/de liaison
2. Microphone
41
FRANÇAIS
3. Voyant de charge
4. Écran LCD
5. Bouton ON/OFF
6. Haut-parleur
7. Attache crochet pour lanière de cou
8. Bouton de réglage ▲
9. Bouton zoom/menu
10. Bouton de réglage ▼
11. Bouton accepter/mode Scan
12. Bouton pour parler avec bébé
13. Connexion à la sortie AV
14. Connecteur mini USB alimentation/PC
15. Support rabattable
16. Couvercle du compartiment de la batterie
17. Antenne rabattable
AFFICHEUR
Icônes sur l'écran (FIGURE 1.2)
a. Couverture du signal
b. Volume sélectionné sur le moniteur.
c. Vision nocturne
d. Berceuses
e. Mode VOX
f. Caméra sélectionnée
g. Veilleuse
h. Puissance de transmission
i. Niveau de la batterie
j. Icône parler avec bébé
k. Icône alerte activée
Icônes du Menu (FIGURE 1.3)
A. Menu sélection/ajouter/supprimer une caméra
B. Menu de réglage de la caméra
C. VOX (déclenchement à la voix)/Stand-by
D. Puissance de transmission
E. Alarme
F. Fonction vibration
G. Luminosité de l’écran
4.2. FONCTIONS ET COMMANDES DE LA CAMÉRA
(FIGURE 2)
I. Antenne rabattable
II. Capteur de lumière
III. Bouton Marche
IV. Accessoire pour accrocher
V. Haut-parleur
VI. Bouton d’appairage
VII. Connecteur d’alimentation mini USB
VIII. Microphone
IX. Voyant d’alimentation / d’appairage
X. Lentille de la caméra
XI. Infrarouge
XII. Accessoire pour trépied
5. GUIDE DE L’UTILISATEUR
5.1. AVANT UTILISATION
5.1.1. ALIMENTATION DE L’UNITÉ PARENTS ET
UTILISATION DE LA BATTERIE
Le moniteur ou l’unité parents de cet écoute-bébé
est spécialement conçu pour être utilisé avec la
batterie ou l’adaptateur CA/CC fourni avec le produit.
La batterie rechargeable doit être chargée pendant
au moins huit heures avant d’utiliser l’unité pour la
première fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant
une longue période de temps.
Votre écoute-bébé est fourni avec une batterie en
FRANÇAIS
lithium-ion rechargeable de 3.7V 1200mAh pour le
moniteur. Nous vous conseillons vivement d’utiliser
la batterie avec le moniteur, afin d’obtenir le signal
audio/vidéo provenant de la caméra à n’importe quel
endroit. Connectez le moniteur à l’adaptateur branché
à la prise dans la mesure du possible, en vue de
maintenir la batterie chargée.
5.2. OPÉRATION
5.2.1. MARCHE/ARRÊT DES UNITÉS
5.2.1.1. MONITEUR:
Maintenez le bouton ON/OFF (5) enfoncé, situé audessus du moniteur, afin de l’allumer ou de l’éteindre.
Le voyant marche/arrêt (1) s’allumera ou s’éteindra, si
vous allumez ou éteignez l’unité.
INSTALLATION DE LA BATTERIE (FIGURE 3)
1. Dévissez et retirez le couvercle du compartiment de
la batterie (16), situé à l’arrière de l’unité.
2. Introduisez la batterie en lithium-ion (fournie avec
le produit).
3. Remettez le couvercle de la batterie à sa place et
vissez-le.
5.2.1.2. CAMÉRA:
Maintenez le bouton marche (III) enfoncé pendant
deux secondes, afin d’allumer ou d’éteindre la
caméra. Le connecteur d’alimentation (IX) s’allumera
ou s’éteindra, si vous allumez ou éteignez l’unité.
Une fois la caméra installée et allumée, vous pourrez
voir les images et écouter les sons provenant de la
chambre de votre bébé à travers le moniteur.
Précautions à prendre : N’utilisez que les batteries
recommandées par le fabricant. Dans le cas
contraire, il existe des risques d’explosion. Jetez
les batteries usagées de manière responsable.
Note : Si vous n’utilisez pas les deux unités, il est
recommandé de les éteindre, afin de réaliser des
économies d’énergie de la batterie.
RECHARGEMENT DE LA BATTERIE
Introduisez la batterie rechargeable, en suivant les
instructions indiquées au paragraphe précédent.
Branchez le connecteur de l’adaptateur d’alimentation
à la prise mini USB, située dans la partie latérale de
l’unité (14). N’utilisez que l’adaptateur qui vous a été
fourni avec le produit. Branchez l’adaptateur à la
prise.
Le voyant de charge (3) reste allumé en rouge lorsque
le moniteur est branché à la prise afin d’être chargé.
Si le chargeur reste branché à la prise, une fois le
processus de chargement terminé, le voyant de
charge (3) s’allumera en vert.
Quand le niveau de chargement de la batterie est très
bas, l’icône du niveau de la batterie (i) clignotera en
rouge et commencera à émettre un bip toutes les 30
secondes.
Note : retirez la batterie si vous n’utilisez plus
l’appareil pendant une longue période de temps.
5.1.2. ALIMENTATION DE L’UNITÉ BÉBÉ
La caméra ou l’unité bébé de cet écoute-bébé
est spécialement conçue pour être utilisée avec
l’adaptateur CA/CC fourni avec le produit.
1. Recherchez l’entrée du connecteur (VII) à l’arrière
de l’unité bébé.
2. Branchez le câble de l’adaptateur à la prise mini
USB de la caméra. N’utilisez que l’adaptateur qui
vous a été fourni avec le produit.
3. Branchez l’adaptateur à la prise.
Attention : Risques d’étranglement – Veuillez
conserver le câble hors de la portée du bébé. NE
placez JAMAIS une caméra avec des câbles à
moins d’1 mètre du berceau. N’utilisez jamais de
rallonges électriques avec des adaptateurs CA.
N’utilisez que les adaptateurs CA fournis avec le
produit.
5.2.2. VOLUME DU MONITEUR
Appuyez sur le bouton de réglage
(8), si vous
souhaitez augmenter le volume de votre moniteur ou
sur le bouton de réglage
(10), si vous souhaitez le
réduire, en choisissant parmi 5 niveaux disponibles.
5.2.3. PARLER AVEC BÉBÉ
Vous pouvez parler avec votre bébé à partir de l’unité
parents (par exemple, pour le tranquilliser et pour
qu’il comprenne que vous allez bientôt aller le voir)
ou avec votre conjoint (e) (si il ou elle se trouve dans
la chambre du bébé).
Appuyez ou maintenez le bouton enfoncé pour parler
avec bébé (12) et parlez face au moniteur.
Relâchez le bouton lorsque vous finissez de parler,
afin de pouvoir entendre à nouveau le son provenant
de la chambre du bébé.
Notez que vous ne pourrez pas entendre votre bébé
pendant que vous parlez. Vous devrez ainsi relâcher
ce bouton pour l’écouter.
5.2.4. ZOOM
Vous pouvez augmenter la taille de l’image affichée, en
effectuant un zoom de quatre positions.
Veuillez suivre les instructions suivantes, afin
d’accéder à cette fonction :
1. Appuyez sur le bouton zoom
. Le quart supérieur
gauche de l’image apparaîtra encadré en blanc.
2. Appuyez sur les boutons HAUT y et BAS pour
changer le quart de l’image sélectionné.
3. Appuyez sur le bouton
pour augmenter le quart
de l’image sélectionné.
4. Appuyez sur le bouton zoom
et vous retournerez
au mode de sélection du quart de l’image, dans le cas
où vous souhaitez effectuer un zoom sur un autre
quart.
5. Appuyez de nouveau sur le bouton zoom
pour
sortir de la fonction zoom.
5.2.5. VISION NOCTURNE INFRAROUGE
(AUTOMATIQUE)
Le mode vision nocturne infrarouge permet à la
caméra d’obtenir des images de votre bébé ou de
la zone de surveillance dans l’obscurité ou dans des
conditions de faible luminosité.
Dans ce mode, seules les images en noir et blanc
seront affichées à l’écran et vous ne pourrez voir que
les objets situés à moins de 2 mètres de distance.
La caméra surveille constamment le niveau de
42
lumière et passe automatiquement en mode
infrarouge lorsque la lumière est insuffisante pour la
vision normale.
5.2.6. AVERTISSEMENT SUR LA HORS DE PORTÉE
Si le moniteur se situe à une distance de la caméra
supérieure à celle admissible (voir les caractéristiques
techniques), le voyant d’alimentation/de liaison de la
caméra (IX) et le moniteur (1) clignoteront en rouge,
le symbole de la couverture du signal (a) apparaîtra
en rouge et l’écran affichera le logo de MINILAND.
Rapprochez le moniteur de la caméra afin de
revoir l’image de manière correcte.
5.2.7. MENU PRINCIPAL
Maintenez le bouton Menu/Retour
enfoncé pour
procéder aux réglages des principales fonctions de
votre écoute-bébé.
5.2.7.1. MENU DE LA CAMÉRA
5.2.7.1.1. SÉLECTION DE LA CAMÉRA
Le dispositif est spécialement conçu pour permettre
l’observation de différentes zones, pouvant être
connecté à quatre caméras maximum. Veuillez suivre
les instructions indiquées ci-après pour sélectionner
la caméra que vous souhaitez visualiser :
1. Appuyez sur la touche Menu/Retour pendant trois
secondes pour que le menu s’affiche.
2. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône de la caméra
s’affiche et
appuyez ensuite sur la touche
pour avoir accès
au sous-menu.
3. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône VOIR caméra
s’affiche et
appuyez ensuite sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
pour sélectionner la caméra que vous souhaitez
visualiser et appuyez ensuite sur la touche
afin de
confirmer la sélection.
Note 1 : Vous ne pourrez visualiser que les caméras
qui ont été reliées au moniteur.
Note 2 : Il existe une manière plus rapide de changer
la caméra que vous souhaitez visualiser. Appuyez
directement sur la touche
pour voir cycliquement
les caméras reliées: CAM1/CAM2/CAM3/CAM4/
MODO SCAN.
5.2.7.1.2. MODE SCAN
Cette fonction vous permet de voir, de manière
successive et cyclique, les canaux de la caméra
associés, tout en affichant les images de chaque
caméra pendant 12 secondes. Cette fonction ne peut
être utilisée que lorsqu’il existe plus d’une unité de
caméra reliée. Pour accéder à ce mode, veuillez suivre
les instructions ci-après :
1. Appuyez sur la touche Menu/Retour pendant trois
secondes pour que le menu s’affiche.
2. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône de la caméra
s’affiche et
appuyez ensuite sur la touche
pour avoir accès
au sous-menu.
3. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône VOIR caméra
s’afficheet
43
FRANÇAIS
appuyez ensuite sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
et sélectionner l’icône SCAN
.
5. Appuyez sur la touche
pour confirmer.
Note 1 : Si l’une des caméras est hors de portée ou
n’est pas allumée, le moniteur vous l’indiquera et le
Mode Scan s’arrêtera.
Note 2 : Le mode Scan peut être activé ou désactivé
en appuyant sur la touche
pendant que vous
visualisez l’écran principal, s’il existe plus d’une
caméra branchée à votre moniteur.
5.2.7.1.3. AJOUTER UNE CAMÉRA
Ce produit est spécialement conçu pour permettre
l’observation de différentes zones, pouvant être
connecté à quatre caméras maximum (canal 1, 2, 3
ou 4 attribué à différentes caméras). Le moniteur et
la caméra d’origine sortent de l’usine avec le canal
1 programmé. Si vous souhaitez ajouter une caméra
supplémentaire, veuillez suivre les instructions
suivantes:
1. Appuyez sur la touche Menu/Retour pendant trois
secondes pour que le menu s’affiche.
2. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône de la caméra
s’affiche et
appuyez ensuite sur la touche
pour avoir accès
au sous-menu.
3. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône ajouter caméra
s’affiche
et appuyez ensuite sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
pour sélectionner le canal où vous souhaitez
ajouter la nouvelle caméra et confirmez la sélection
en appuyant sur la touche
.
5. Appuyez sur le bouton d’appairage de la caméra
(VI) pendant que le voyant d’alimentation/de liaison
(1) clignote.
6. Une fois ajoutée, le voyant ne clignotera plus et les
images de la caméra seront immédiatement affichées
sur l’écran de l’unité du moniteur.
7. Si la connexion n’a pas été correctement effectuée,
répétez les étapes indiquées ci-dessus.
Note 1 : Vous ne pourrez sélectionner que les canaux
qui n’ont pas encore été associés à une caméra.
Note 2 : Il n’est pas possible d’avoir accès à ce sousmenu si 4 caméras ont déjà été reliées.
Vous risquez de perdre la connexion entre le moniteur
et une caméra déjà reliée pour diverses raisons. Dans
ce cas-là, répétez les étapes décrites ci-dessus afin
de connecter la caméra au moniteur.
5.2.7.1.4. SUPPRIMER UNE CAMÉRA
Si vous souhaitez supprimer l’une des caméras
branchées, veuillez suivre les instructions indiquées
ci-après :
1. Appuyez sur la touche Menu/Retour pendant trois
secondes pour que le menu s’affiche.
2. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône de la caméra
s’affiche et
appuyez ensuite sur la touche
pour avoir accès
au sous-menu.
FRANÇAIS
ou la touche BAS
3. Appuyez sur la touche HAUT
jusqu’à ce que l’icône supprimer caméra
s’affiche et appuyez ensuite sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
pour sélectionner la caméra que vous souhaitez
supprimer et confirmez la sélection en appuyant sur
la touche
.
.
s’affiche et appuyez ensuite sur la touche
4. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
pour sélectionner l’un des trois niveaux de volume
disponibles (LOW/MID/HIGH) en fonction de vos
besoins.
5. Confirmez la sélection en appuyant sur la touche
.
Note 1 : Si vous n’avez qu’une caméra reliée au
moniteur, vous ne pourrez ni la supprimer, ni avoir
accès à ce menu.
Note 2 : Il est nécessaire de supprimer un canal avant
de l’associer à une nouvelle unité de caméra.
Le volume ne pourra être sélectionné que pour la
caméra dont l’image apparaît sur le moniteur à ce
moment-là.
5.2.7.2. MENU RÉGLAGE DE LA CAMÉRA
5.2.7.2.1. BERCEUSES
L’unité bébé peut reproduire une berceuse douce
afin d’aider votre bébé à trouver le sommeil. Veuillez
suivre les instructions suivantes pour activer cette
fonction :
1. Appuyez sur la touche Menu/Retour pendant trois
secondes pour que le menu s’affiche.
2. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’á ce que l’icône du menu réglage de la
caméra
s’affiche et appuyez ensuite sur la touche
pour avoir accès au sous-menu.
3. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône Berceuse
s’affiche et
appuyez ensuite sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche
BAS
pour sélectionner l’une des cinq berceuses
disponibles, le mode silence ou la lecture en boucle
(le réglage par défaut est OFF).
4. Une fois la mélodie sélectionnée, appuyez sur
la touche
et la fonction de réglage du volume
s’affichera. Appuyez sur la touche HAUT
ou la
touche BAS
pour sélectionner le niveau de volume
souhaité allant de 1 à 3 et appuyez sur la touche
.
6. Appuyez sur la touche Menu/Retour
trois fois
pour retourner à l’écran principal.
7. L’icône Berceuse (d) s’affichera dans la partie
supérieure de l’écran LCD.
Les berceuses ne pourront être sélectionnées que
pour la caméra dont l’image apparaît sur le moniteur
à ce moment-là.
Note: Le mode de lecture en boucle des berceuses
reproduit cycliquement toutes les berceuses.
5.2.7.2.2. VOLUME DE LA CAMÉRA
Ce menu vous permettra de sélectionner le niveau de
volume pour reproduire la voix des parents, à l’aide de
la fonction bidirectionnelle.
Veuillez suivre les instructions suivantes
sélectionner le volume de la caméra:
pour
1. Appuyez sur la touche Menu/Retour pendant trois
secondes pour que le menu s’affiche.
2. Appuyez sur la touche HAUT ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône du menu réglage de la caméra
s’affiche et appuyez ensuite sur la touche
pour
avoir accès au sous-menu.
3. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône du volume de la caméra
5.2.7.2.3. VEILLEUSE
L’unité bébé possède une veilleuse qui offre du
confort au bébé et lui permet de voir l’environnement
qui l’entoure dans une chambre sombre.
Veuillez suivre les instructions suivantes pour activer
la veilleuse :
1. Appuyez sur la touche Menu/Retour pendant trois
secondes pour que le menu s’affiche.
2. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône du menu réglage de la
caméra
s’affiche et appuyez ensuite sur la touche
pour avoir accès au sous-menu.
3. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône de la veilleuse s’affiche et
.
appuyez ensuite sur la touche
4. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
et sélectionnez ON ou OFF si vous souhaitez
activer ou désactiver cette option.
5. Confirmez la sélection en appuyant sur la touche
.
La veilleuse ne pourra être sélectionnée que pour la
caméra dont l’image apparaît sur le moniteur à ce
moment-là.
5.2.7.3. MENU VOX/STAND-BY (déclenchement à
la voix)
5.2.7.3.1. MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE OU
MODE AUDIO UNIQUEMENT (STAND-BY)
Vous pouvez choisir le temps maximal pour que
l’image reste active (1, 3 ou 5 minutes), à l’aide
du mode d’économie d’énergie ou du mode audio
uniquement (Stand-by). Une fois ce temps écoulé,
l’image disparaît en vue d’économiser de l’énergie,
tout en vous permettant d’entendre encore le son.
Appuyez sur quelconque bouton pour afficher de
nouveau l’image.
Veuillez suivre les instructions suivantes pour activer
ce mode :
1. Appuyez sur la touche Menu/Retour pendant trois
secondes pour que le menu s’affiche.
2. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône du menu VOX/Stand-by
s’affiche et appuyez ensuite sur la touche
pour
avoir accès au sous-menu.
3. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône Stand-by
s’affiche et
appuyez ensuite sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche
BAS
et sélectionnez l’option souhaitée (1, 3 ou 5
44
FRANÇAIS
minutes ou OFF) pour désactiver cette fonction.
5. Confirmez la sélection en appuyant sur la touche
.
6. Appuyez sur la touche Menu/Retour
deux fois
pour retourner à l’écran principal.
5.2.7.3.2. RÉGLAGE VOX
Ce mode permet de contrôler le déclenchement
à la voix de votre écoute-bébé. Si vous activez
le mode VOX sur le moniteur et aucun son n’est
émis à proximité de la caméra, celle-ci cessera sa
transmission. L’écran du moniteur s’éteindra lorsque
la caméra cessera de transmettre.
Si la caméra détecte un son avec une intensité
supérieure au niveau de sensibilité défini, elle
commencera à retransmettre le signal vers le
moniteur.
Déconnectez le mode VOX sur le moniteur afin de
désactiver cette fonction et de voir continuellement la
zone surveillée.
• Mode VOX DÉSACTIVÉ : La caméra transmet
continuellement, ce qui permet de contrôler
constamment votre bébé ou la zone que vous
souhaitez protéger.
• Mode VOX ACTIVÉ : La caméra ne transmet que
lorsqu’elle détecte un son d’une intensité suffisante,
ce qui dépendra du niveau sélectionné, à proximité
de la caméra.
Pour activer cette fonction, avant toute chose, assurezvous que vous avez réglé le mode veille
sur 1 / 3 ou 5 minutes (voir paragraphe 5.2.7.3.1).
Choisissez 1 / 3 ou 5 si vous voulez que votre caméra
cesse de transmettre l’image après 1 / 3 ou 5 minutes
s’il n’y a plus de son autour.
Dès lors que le mode veille a été réglé, pour activer le
Mode VOX, suivez les instructions
indiquées ci-après :
1. Appuyez sur la touche Menu/Retour pendant trois
secondes pour que le menu s’affiche.
2. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône du menu VOX/Stand-by
s’affiche et appuyez ensuite sur la touche
pour
avoir accès au sous-menu.
3. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche
BAS
jusqu’à ce que l’icône VOX
s’affiche et
.
appuyez ensuite sur la touche
4. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
et sélectionnez le niveau de sensibilité sonore
souhaité : OFF / 1 / 2 / 3 (réglé sur OFF par défaut).
Réglez la sensibilité sur « 1 » pour un bébé qui dort
paisiblement et qui ne pleure pas très fort, et sur « 3
» si le bébé a tendance à faire du bruit pendant son
sommeil ou qu’il fait des bruits relativement forts avant
de se mettre véritablement à pleurer, ou bien réglez sur
le niveau « 2 » si vous considérez que le comportement
de votre bébé ne correspond ni à l’un, ni à l’autre des
deux précédents schémas.
5. Confirmez la sélection en appuyant sur la touche
.
6. Appuyez sur la touche Menu/Retour
deux fois
pour retourner à l’écran principal.
45
Si vous souhaitez voir votre bébé à un moment
donné, même s’il n’y a pas de bruits à proximité,
vous pouvez activer la caméra à distance en
appuyant sur quelconque bouton.
5.2.7.4. PUISSANCE DE TRANSMISSION
Vous pouvez modifier à partir de ce menu le niveau de
puissance émis par la caméra, en choisissant parmi
les options haute/basse. Lorsqu’elle se situe sur la
position haute (HI), le niveau du signal couvrira une
distance de 250 mètres à l’air libre avec la puissance
d’origine. Lorsqu’elle se situe sur la position basse
(LOW), la distance maximale de transmission se
limite à approximativement 120 mètres à l’air libre, en
réduisant la puissance d’émission.
Veuillez suivre les instructions suivantes afin de
sélectionner la puissance de transmission :
1. Appuyez sur la touche Menu/Retour pendant trois
secondes pour que le menu s’affiche.
2. Appuyez sur la touche HAUT ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône de la puissance de transmission
s’affiche et appuyez ensuite sur la touche
.
3. Appuyez sur la touche HAUT ou la touche BAS
y seleccione del nivel de transmisión deseado : HIGH
o LOW. et sélectionnez la puissance de transmission
souhaitée : HIGH ou LOW.
4. Confirmez la sélection en appuyant sur la touche
.
5. Appuyez sur la touche Menu/Retour
pour
retourner à l’écran principal.
5.2.7.5. RÉGLAGE DE L’ALARME
Veuillez suivre les instructions suivantes pour régler
l’alarme:
1. Appuyez sur la touche Menu/Retour pendant trois
secondes pour que le menu s’affiche.
2. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône de l’alarme
s’affiche et
appuyez ensuite sur la touche
.
3. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche
BAS
pour sélectionner le minuteur (appuyez sur
la touche HAUT
pour augmenter ou sur la touche
BAS
pour diminuer).
4. Confirmez la sélection en appuyant sur la touche
.
5. Appuyez sur la touche Menu/Retour
pour
retourner à l’écran principal.
Note 1 : Lorsque l’alarme se déclenche, l’icône de
l’horloge (k) apparaît sur l’écran LCD.
Note 2 : Si vous souhaitez éliminer l’horloge, suivez les
étapes 1, 2 et 3 indiquées ci-dessus et réglez le temps
au niveau 00:00. L’icône de l’horloge disparaîtra alors
de votre écran.
Note 3 : Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur la
touche pour l’arrêter. Si vous n’obtenez pas de
réponse, l’appareil vous avisera pendant 7 minutes et
s’arrêtera de sonner ensuite.
5.2.7.6. FONCTION VIBRATION
Cette fonction permet aux parents d’obtenir un
environnement paisible lorsqu’ils ont besoin de
tranquillité, étant extrêmement utile dans des
FRANÇAIS
environnements bruyants et pour les personnes
malentendantes.
Lorsque le son franchit le seuil qui définit le niveau
de sensibilité sonore sélectionné dans la chambre du
bébé, le moniteur vibrera quatre fois afin de prévenir
les parents.
Veuillez suivre les instructions suivantes pour
sélectionner la fonction vibration.
1. Appuyez sur la touche Menu/Retour pendant trois
secondes pour que le menu s’affiche.
2. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône de la fonction vibration
s’affiche et appuyez ensuite sur la touche
.
3. Appuyez sur la touche HAUT ou la touche BAS
pour activer ou désactiver cette fonction.
4. Confirmez la sélection en appuyant sur la touche
.
5. Appuyez sur la touche Menu/Retour
pour
retourner à l’écran principal.
La fonction vibration ne pourra être sélectionnée que
pour la caméra dont l’image apparaît sur le moniteur
à ce moment-là.
NOTE : Il est important que le mode VOX soit
actif afin que le moniteur vibre lorsque le volume
franchit un seuil qui a été défini dans la chambre
du bébé.
5.2.7.7. LUMINOSITÉ
Veuillez suivre les instructions suivantes pour modifier
la luminosité de l’écran de votre moniteur :
1. Appuyez sur la touche Menu/Retour pendant trois
secondes pour que le menu s’affiche.
2. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
jusqu’à ce que l’icône luminosité
s’affiche et
appuyez ensuite sur la touche
.
3. Appuyez sur la touche HAUT
ou la touche BAS
et sélectionnez le niveau de luminosité souhaité
parmi les 5 options disponibles.
4. Confirmez la sélection en appuyant sur la touche
.
5. Appuyez sur la touche Menu/Retour
pour
retourner à l’écran principal.
5.2.8. eMyBaby
5.2.8.1. ENREGISTREMENT
1. En premier lieu, s’enregistrer sur le site web
d’eMyBaby. Pour ce faire, ouvrez votre navigateur,
allez à www.emybaby.com et cliquez sur le bouton
CRÉER COMPTE.
2. Remplissez les champs avec vos données
personnelles et, après avoir accepté les termes
et conditions d’utilisation, appuyez sur le bouton
ACTIVER COMPTE.
3. Vous recevrez un message de vérification à
l’adresse e-mail que vous avez indiquée pendant
l’enregistrement. Lorsque vous cliquerez sur le lien
qui contient le message, vous reviendrez au site
d’eMyBaby et vous pourrez accéder en introduisant
votre identifiant et votre mot de passe après avoir
appuyé sur le bouton ACCÉDER
5.2.8.2. POUR VOIR L’IMAGE SUR LE PC QUI EST
CONNECTÉ À L’ÉCOUTE-BÉBÉ
1. Pour pouvoir voir l’image que transmet la caméra
sur votre PC, vous devrez connecter l’écran au
port USB de votre ordinateur au moyen d’un câble
miniUSB-USB (non inclus).
L’écran doit être allumé. Si la batterie est vide,
rechargez-la.
2. Après avoir accéder à eMyBaby avec votre
identifiant et votre mot de passe, sélectionnez l’option
ÉCOUTE-BÉBÉ dans le BUREAU.
3. Sélectionnez alors le digimonitor 3.5” plus.
4. Vous pourrez choisir entre deux options.
Choisissez « Uniquement sur l’ordinateur auquel est
relié le système de surveillance de bébés au moyen
du câble USB ».
5. Si tout fonctionne correctement, vous devriez voir
automatiquement votre bébé sur l’écran de votre
ordinateur. S’il y a un quelconque problème avec
l’image, consultez les instructions de visualisation
on line en appuyant sur l’icône LISEZ ICI LES
INSTRUCTIONS
5.2.8.3. POUR VOIR L’IMAGE À DISTANCE GRÂCE
eMyBaby
Si vous souhaitez voir votre bébé à distance, que ce
soit sur votre PC, votre tablette ou votre smartphone,
suivez les étapes suivantes:
NOTE: pour voir à distance l’image que capte
la caméra grâce à eMyBaby, l’écran doit être
connecté à votre PC. Il est indispensable d’émettre
un signal grâce à eMyBaby à partir du PC auquel
est connecté l’écran de votre écoute-bébé. Si
vous n’effectuez pas cette étape préalable, vous
ne pourrez pas recevoir le signal sur un autre
dispositif (PC, tablette ou téléphone portable).
1. Connectez l’écoute-bébé à votre PC en suivant les
étapes indiquées précédemment, en reliant l’écran
au port USB de votre ordinateur au moyen d’un câble
miniUSB-USB (non inclus).
2. Accédez au site Web d’eMyBaby (www.emybaby.
com) avec votre identifiant et votre mot de passe
(enregistrez-vous comme indiqué précédemment
si vous n’en disposez pas) et sélectionnez l’option
ÉCOUTE-BÉBÉ.
3. Choisissez digimonitor 3.5” plus parmi les différents
modèles d’écoute-bébé.
4. Vous pourrez choisir entre deux options. Choisissez
« Voir ailleurs, à partir d’un autre ordinateur, tablette
ou smartphone ».
5. La première fois que vous accédez à ce service,
il vous sera demandé d’introduire le numéro de
commande de votre produit. Ce numéro se présente
sous la forme MNLXX-XXXXX
et vous le trouverez à l'intérieur du compartiment de
la batterie de l'écran.
6. Une fois le code introduit, vous accéderez à un
écran dans lequel vous trouverez deux options
distinctes : Envoyer et Recevoir signal. Pour pouvoir
voir à distance l’image que capte la caméra sur votre
dispositif portable, vous devrez appuyer d’abord sur
le bouton Envoyer.
7. Cliquez alors sur l’icône
qui apparaît au centre
de l’image. Lorsque votre ordinateur
46
commencera à émettre, l’image suivante apparaîtra
sur votre écran:
Étapes à effectuer si vous souhaitez voir l’image
sur un autre ordinateur :
1. Connectez l’écoute-bébé à votre PC en suivant
les étapes indiquées précédemment, en reliant le
moniteur au port USB de votre ordinateur au moyen d’un
câble miniUSB-USB (non inclus).
2. Sur PC sur lequel vous souhaitez voir l’image à
distance, accédez au site Web d’eMyBaby
(www.emybaby.com) avec votre identifiant et votre
mot de passe et sélectionnez l’option ÉCOUTEBÉBÉ.
3. Choisissez digimonitor 3.5” plus parmi les différents
modèles d’écoute-bébé.
FRANÇAIS
4. Vous pourrez choisir entre deux options. Choisissez
« Voir ailleurs, à partir d’un autre ordinateur, tablette
ou smartphone » .
5. Pour pouvoir voir à distance l’image que capte la
caméra, sur votre dispositif portable, vous devrez
alors appuyer sur le bouton Recevoir signal. Si
tout fonctionne correctement, vous devriez voir
automatiquement votre bébé sur l’écran de votre
ordinateur. S’il y a un quelconque problème avec
l’image, consultez les instructions de visualisation
on line en appuyant sur l’icône LISEZ ICI LES
INSTRUCTIONS.
Étapes à suivre si vous souhaitez voir l’image
sur un dispositif portable (tablette ou téléphone
portable) :
Application eMyBaby
Miniland a développé l’application eMyBaby, qui est disponible pour iOS et Android, et qui se télécharge de
forme simple et gratuite.
Pour télécharger l’application eMyBaby, accédez d’abord à la boutique d’applications correspondante ou la
décharger directement en scannant le code QR correspondant:
Pour installer l’application, suivez les instructions indiquées au début de ce manuel.
1. Une fois l’application installée, ouvrez-la. Entrez à LOG IN (ACCÉDER) et introduisez votre identifiant et
votre mot de passe pour accéder si vous êtes déjà enregistré, ou enregistrezvous si vous ne l’avez pas fait
auparavant. Rappelez-vous que vous recevrez un message de vérification à l’adresse e-mail que vous avez
indiquée durant l’enregistrement.
2. Dans le menu principal, sélectionnez l’option BABY MONITOR (ÉCOUTE-BÉBÉ).
3. Choisissez digimonitor 3.5” plus parmi les différents modèles d’écoute-bébé.
• Appuyez sur l’icône PLAY
pour voir l’image captée par la caméra sur votre dispositif portable.
Navigateur du dispositif
Vous pourrez également voir l’image de la caméra en accédant au site Web d’eMyBaby par le biais du navigateur
de votre dispositif portable. Cette option vous sera particulièrement utile si votre dispositif portable n’est pas iOS
ou Android.
1. Dans le navigateur de votre dispositif, accédez au site d’eMyBaby (www.emybaby.com) avec votre identifiant
et votre mot de passe. Dans le menu principal, sélectionnez l’option ÉCOUTE-BÉBÉ.
2. Choisissez digimonitor 3.5” plus parmi les différents modèles d’écoute-bébé.
3. Vous pourrez choisir entre deux options. Choisissez « Voir ailleurs, à partir d’un autre ordinateur, tablette ou
smartphone » .
4. Appuyez sur le bouton Recevoir signal. Si tout fonctionne correctement, vous devriez voir automatiquement
votre bébé sur l’écran de votre dispositif portable.
6. NETTOYAGE
• Nettoyez les parties de la caméra et du moniteur avec un chiffon doux non pelucheux.
• Si les unités sont sales, utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer les parties, en évitant toute entrée
d’eau à travers les ouvertures de l’appareil.
• N’utilisez jamais de détergents ou de solvants.
47
FRANÇAIS
7. IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Problème
Possible Cause
Aucune connexion
établie sur le moniteur
La caméra ne s’allume pas
Solution
Appuyez et maintenez le bouton marche (III)
enfoncé pendant 2 secondes
Appuyez et maintenez le bouton marche (5)
enfoncé
Le moniteur ne s’allume pas
Caméra : l’adaptateur
d’alimentation n’a pas été branché
Moniteur : l’adaptateur
d’alimentation n’a pas été branché
Le moniteur est hors de portée
La connexion a été perdue entre
le moniteur et l’une des caméras
déjà reliée
Branchez l’adaptateur d’alimentation
La caméra souhaitée n’a pas été
sélectionnée
Modifiez le numéro de la caméra que vous
êtes en train de visualiser.
Consultez la section 5.2.7.1.1.
Pour voir les images en couleur, augmentez
le niveau de lumière à l’endroit où se trouve
la caméra et
vérifiez si rien ne couvre le capteur de lumière
de la caméra (II)
Branchez l’adaptateur d’alimentation
Rapprochez le moniteur de la caméra
Reliez la caméra au moniteur.
Consultez la section 5.2.7.1.3.
Seules des images
en noir et blanc
apparaissent
Vérifiez si la caméra est en mode
vision nocturne/infrarouge
Il n’est pas possible
d’entendre la voix des
parents sur l’unité bébé
La caméra ne transmet
rien
Le réglage du volume de l’unité
parents est trop bas
Réglez le volume au plus haut niveau
La caméra n’a pas été allumée
Appuyez et maintenez le bouton (III) enfoncé
pendant 2 secondes
Caméra: l’adaptateur d’alimentation
n’a pas été branché
Le mode VOX ou le mode
d’économie d’énergie (Stand-by)
est actif
Branchez l’adaptateur d’alimentation
Le réglage du volume de l’unité
parents est trop bas
Réglez le volume au plus haut niveau
Il n’est pas possible
d’entendre le bébé sur
l’unité parents
Interférences ou
réception insatisfaisante
Il n’est pas possible de
charger la batterie de
l’unité parents
Il est possible que d’autres
dispositifs électroniques interfèrent
avec le signal
La caméra et le moniteur se
trouvent à une distance trop
grande
Le niveau de charge de la batterie
est trop bas
La caméra ou le moniteur se
trouvent trop près de plusieurs objets
métalliques
L’adaptateur CA/CC n’a pas été
branché
Une batterie non rechargeable a
été utilisée
48
Pour voir continuellement la zone surveillée,
déconnectez le mode VOX ou le mode
d’économie d’énergie sur le moniteur
Éloignez-les du dispositif
Rapprochez le moniteur de la caméra
Branchez l’adaptateur d’alimentation
Éloignez-les du dispositif
Branchez l’adaptateur d’alimentation
Seules des batteries rechargeables peuvent
être utilisées (batterie en lithium-ion de 3.7
V, 1200 mAh): vérifiez la batterie et s’il est
nécessaire de la remplacer par celle qui a été
fournie avec l’appareil
FRANÇAIS
La connexion a été
perdue entre l’unité
bébé et l’unité parents
La caméra et le moniteur se
trouvent à une distance trop
grande
Rapprochez le moniteur de la caméra
La connexion a été
momentanément perdue entre les
deux unités
La connexion a été perdue entre
les deux unités
Rétablissez la connexion entre les unités en
les déconnectant de la prise.
Attendez environ 15 secondes avant de les
reconnecter.
Patientez une minute afin que l’unité bébé et
l’unité parents se synchronisent.
Relier la caméra et le moniteur.
Consultez la section 5.2.7.1.3.
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Fréquence
Portée de fonctionnement
Nombre de canaux configurables
2.4GHz FHSS
240m (en ligne droite et sur un espace ouvert)
4
Input: 100-240VAC 50/60Hz
Output: 5V 800mA
3.7V 1200 mAh
Input: 100-240 VCA 50/60Hz
Output: 5V 800mA
Puissance (Unité Parentale)
Batterie rechargeable pour le moniteur
Puissance (Unité Bébé)
Durée de fonctionnement avec la
batterie totalement chargée (Unité
Parentale)
Taille de l’écran LCD
Format de câble adaptateur de Jack à
RCA compatible
Format de câble miniUSB-USB compatible
Environ 5 heures
3.5''
Figure D
Câble de données USB
9. INFORMATIONS RELATIVES À LA MISE AU REBUT DES BATTERIES ET DU PRODUIT
• N’oubliez pas que vous devez éliminer le produit de manière responsable, dans le respect de
l’environnement, en retirant d’abord la batterie.
• Ne mélangez pas des produits portant le symbole d’une poubelle barrée par une croix avec les
ordures ménagères courantes.
• Pour une collecte et un traitement appropriés de ces produits, apportez-les dans un des points
de collecte indiqués par les autorités locales. Vous pouvez également contacter le magasin dans
lequel vous avez acheté le produit.
Par la présente Miniland S.A. déclare que l’appareil “89174 digimonitor 3.5” plus” est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la 2014/53/UE.
49
DEUTSCH
INHALT
1. Einführung
2. Lieferumfang
3. Sicherheitsnormen
4. Eigenschaften und Funktionen des Produktes
5. Bedienungsanleitung
6. Wartung
7. Störungen und deren mögliche Behebung
8. Technische Daten
9. Informationen über die Entsorgung der Batterien und
des Gerätes
1. EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses BabyÜberwachungssystems mit drahtlosem Farbmonitor.
Dieses System beinhaltet die neueste Technologie.
Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität und den
Eigenschaften dieses Produkts voll und ganz zufrieden
sein werden. Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig
durch, um die besten Ergebnisse aus Ihrem Kauf zu
erhalten.
Dieses Baby-Überwachungssystem ermöglicht es
Ihnen, Audio- und Videosignale drahtlos auf den
Farbmonitor zu übertragen. Dies ist ideal für eine
Vielzahl von Situationen, wie beispielsweise die
Überwachung von Babys, Kleinkindern oder älteren
Menschen.
HINWEIS: Die in dieser Anleitung angegebenen
Eigenschaften können jederzeit und ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
2. LIEFERUMFANG
1 Kamera (Baby-Einheit)
1 Monitor (Eltern-Einheit)
2 AC-DC-Adapter
1 Aufladbare Lithium-Batterie (Li-ion) für den Monitor
1 Tragriemen
1 Tasche für den Transport und die Aufbewahrung
1 Stativ
Bedienungsanleitung und Garantie
• Sollte eines der oben beschriebenen Teile fehlen,
setzen Sie sich bitte mit Ihrem Lieferanten in
Verbindung.
3. SICHERHEITSNORMEN
Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch,
bevor Sie Ihr Baby-Überwachungssystem zum ersten
Mal benutzen und bewahren sie die Anleitung für
zukünftige Konsultationen auf.
3.1. ALLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN:
Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen
gewisse grundlegende Sicherheitsnormen beachtet
werden:
1. Es ist notwendig, spezielle Vorsicht walten zu lassen,
wenn Kinder oder ältere Menschen ein elektrisches
Produkt verwenden oder dieses in der Nähe von
solchen Personen zum Einsatz kommt. Halten Sie
das Produkt von Kindern fern, wenn Sie sich nicht
anwesend sind.
2. Dieses Produkt darf ausschließlich zur Überwachung
verwendet werden. Es ist auf keinen Fall ein Ersatz für
eine verantwortungsvolle Überwachung von Kindern
oder älteren Menschen.
3. Betreiben Sie das Baby-Überwachungssystem
ausschließlich mit den mitgelieferten AC-DC-Adaptern
(5.0 V, 800 mA).
4. Verwenden Sie nur die empfohlene Batterie (Li-ion
3,7 V - 1200mAh). Versuchen Sie
nicht, andere Batterien mit Ihrem Gerät aufzuladen.
5. Dieses Produkt enthält eine Reihe von kleinen
Teilen. Achten Sie darauf, dass beim Auspacken und
Montieren des Gerätes keine Teile verloren gehen.
6. Lassen Sie Kinder NICHT mit Verpackungsmaterialien
wie Kunststoffbeutel usw. spielen. Achten Sie beim
Auspacken und Montieren des Produktes darauf.
7. Benutzen Sie das Gerät NICHT, wenn das Kabel
oder der Stecker defekt sind. Falls das Gerät nicht
einwandfrei funktioniert oder irgendeinen Schaden
aufweist, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst
von Miniland in Verbindung, um es zu reparieren und
unnötige Risiken zu vermeiden.
8. Versuchen Sie NICHT, das Gerät eigenhändig zu
reparieren oder deren elektrischen oder mechanischen
Eigenschaften zu verändern, andernfalls wird die
Garantie annulliert.
9. Kontrollieren Sie, ob die Spannung in Ihrem Haus
mit derjenigen des Gerätes übereinstimmt, die unter
den technischen Daten desselben angegeben ist.
10. Sollten Sie das Baby-Überwachungssystem
während einer längeren Zeitspanne nicht verwenden,
stecken Sie den AC-DC-Adapter aus. Um diesen
auszustecken, ziehen sie am Transformator und
niemals am Kabel.
11. Dieses Gerät darf ausschließlich in Innenbereichen
betrieben werden. Es darf nicht dem Regen, der
Feuchtigkeit oder Spritzwasser oder anderen
Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Stellen Sie niemals
ein mit Flüssigkeit gefüllter Behälter (Glas oder
Vase) auf das oder in unmittelbarer Nähe des BabyÜberwachungsgerätes. Der Monitor des Gerätes darf
nicht in der Nähe von Wasser benutzt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Dieses Gerät wurde speziell entwickelt, um
Eltern zu ermöglichen, ihr Baby auf Distanz zu
überwachen. Es ist auf keinen Fall ein Ersatz für eine
verantwortungsvolle Überwachung des Kindes.
Eines del Elternteile sollte sich stets in der Nähe des
Monitors befinden. Das Baby-Überwachungssystem ist
kein medizinisches Gerät, das das Wohlbefinden des
Babys gewährleisten könnte! Es ist wichtig, regelmäßig
im Kinderzimmer nachzuschauen, ob dort alles in
Ordnung ist.
•Verwenden Sie niemals das Baby-Überwachungsgerät
in Fällen, wo das Leben oder die Gesundheit des
Babys oder anderen Personen, oder die Integrität
des Gebäudes vom Gerät abhängig sein könnten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Tod,
körperlichen oder materiellen Schäden, die durch
eine Fehlfunktion oder einen Missbrauch des Gerätes
verursacht wurden.
•Die unsachgemäße Verwendung dieses BabyÜberwachungssystems könnte rechtliche Folgen
haben.
•
Benutzen
Sie
dieses
Gerät
auf
eine
verantwortungsvolle Weise.
WICHTIGER HINWEIS: Beachten Sie bitte, dass
Änderungen oder Modifikationen am Gerät,
die nicht durch den technischen Dienst von
Miniland durchgeführt wurden, nicht von der
Produktgarantie gedeckt sind.
50
3.2. BEMERKUNGEN ZU ETWAIGEN
FUNKSTÖRUNGEN
Dieses Gerät wurde im Werk geprüft und erfüllt die
Anforderungen der Richtlinie RED 2014/53/EU. Diese
Anforderungen sollen einen angemessenen Schutz
gegen störende Interferenzen (Funkstörungen) in
einer Wohnumgebung gewährleisten. Wenn das
Gerät nicht ordnungsgemäß installiert und gemäß den
Anweisungen verwendet wird, können Störungen des
Funkverkehrs auftreten.
Beachten Sie jedoch, dass trotzdem Störungen in einer
bestimmten Installation auftreten können. Sollte das
Baby-Überwachungssystem Störungen des Radiooder Fernsehempfangs verursachen (dies kann man
durch Aus- und Einschalten des Gerätes nachweisen),
versuchen Sie die Störung wie nachstehend
beschrieben zu beseitigen:
• Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort des
Empfängers.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem betroffenen
Gerät und dem Baby-Überwachungssystem.
• Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an
verschiedenen Steckdosen an.
• Stellen Si sich mit dem Kundendienst von Miniland
in Verbindung.
Um die Einhaltung der Richtlinie RED 2014/53/EU
zu gewährleisten, verwendet dieses Gerät speziell
abgeschirmte Kabel. Der Betrieb des Gerätes mit
nicht zugelassenen oder nicht abgeschirmten Kabeln
wird wahrscheinlich zu Störungen des Radio- oder
Fernsehempfangs führen.
3.3. WAHL EINES GEEIGNETEN AUFSTELLORTES
FÜR DAS GERÄT
• Stellen Sie das elektronische Gerät nicht in der Nähe
von Kindern auf, um mögliche Unfälle zu vermeiden.
• Kinder können sich in den Kabeln verwickeln.
Die Baby-Einheit sollte in einem Abstand von 1 bis
1.5 Metern von der Babykrippe aufgestellt werden.
Stellen Sie die Baby-Einheit niemals im Inneren der
Babykrippe, des Kinderbettes oder Laufstalls auf.
Achten Sie darauf, dass die Einheit, die Kabel und der
Adapter sich außerhalb der Reichweite des Babys und
anderen Kleinkindern befinden.
• Stellen Sie das Baby-Überwachungssystem in einem
Ort auf, an dem die Luft frei zirkulieren kann. Das Gerät
darf nicht auf weichen Kissen, Decken, Steppdecken
usw. oder Ecken von Schränken, Regalen, usw.
aufgestellt werden.
• Stellen Sie das Baby-Überwachungssystem fern von
Wärmequellen wie Heizungen, Kamine, Kochherde
und direkter Sonneneinstrahlung auf.
• Stellen Sie die Babyeinheit fern von Fernsehgeräten,
Radios und Umsetzern (Repeater) auf. Die intensiven
Funksignale, die diese Geräte erzeugen, können
Rauschen oder Bildverzerrungen auf dem Monitor
verursachen. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie die
Kamera an einem anderen Ort auf.
• Der Monitor kann auf einem Tisch aufgestellt werden.
Verwenden Sie hierzu das ausklappbare Stützelement,
das sich auf der Rückseite Teil des Monitors befindet.
Wenn Sie dieses Stützelement nicht mehr benötigen,
klappen Sie es gegen die Rückseite des Monitors,
bis Sie ein „Klick“ hören, welches anzeigt, dass die
Vorrichtung korrekt zurückgeklappt wurde.
51
DEUTSCH
4. EIGENSCHAFTEN UND FUNKTIONEN DES
PRODUKTES
4.1. FUNKTIONEN UND KONTROLLELEMENTE
DES MONITORS (ABBILDUNG 1)
MONITOR (ABBILDUNG 1.1)
1. EIN-AUS LED-Anzeige
2. Mikrofon
3. LED-Ladeanzeige
4. LCD-Bildschirm
5. EIN/AUS-Taste
6. Lautsprecher
7. Befestigung für das Tragband
8. Einstelltaste ▲
9. Zoom/Menü-Taste
10. Einstelltaste ▼
11. OK/Scan-Modus-Taste
12. Sprechtaste (um mit dem Baby zu sprechen)
13. AV-Ausgang
14. Mini-USB/PC-Anschluss
15. Klappbare Halterungsvorrichtung
16. Deckel des Batteriefachs
17. Ausziehbare Antenne
DISPLAY
Display-Symbole (ABBILDUNG 1.2)
a. Signalstärke
b. An der Monitor eingestellte Lautstärke
c. Nachtsicht-Funktion
d. Nachtliedchen
e. VOX-Modus
f. Angewählte Kamera
g. Nachtlichtlein
h. Übertragungsniveau
i. Batteriezustand
j. Symbol „mit dem Baby sprechen“
k. Symbol „ Alarm aktiviert“
Menü-Symbole (ABBILDUNG 1.3)
A. Menü „Kamera Wählen/Hinzufügen/Löschen“
B. Menü „Einstellungen der Kamera“
C. VOX/Standby
D. Übertragungsniveau
E. Alarm
F. Vibrationsfunktion
G. Helligkeit des Bildschirms
4.2. FUNKTIONEN UND KONTROLLELEMENTE
DER KAMERA (ABBILDUNG 2)
I. Einziehbare Antenne
II. Lichtsensor
III. EIN-Taste
IV. Tragvorrichtung
V. Lautsprecher
VI. Synchronisationstaste (Pairing)
VII. Mini-USB- Anschluss
VIII. Mikrophon
IX. EIN/PAIRING LED-Anzeige
X. Linse der Kamera
XI. Infrarot
XII. Anschluss für das Stativ
DEUTSCH
5. BEDIENUNGSANLEITUNG
5.1. VOR DEM GEBRAUCH
5.1.1. SPEISUNG DER ELTERN-EINHEIT UND
BENUTZUNG DER BATTERIE
Der
Monitor
(Eltern-Einheit)
dieses
BabyÜberwachungsgerätes kann sowohl mit der Batterie als
auch mit dem mitgelieferten AC/DC-Adapter betrieben
werden. Die Batterie muss für mindestens während
acht Stunden aufgeladen werden, bevor das Gerät zum
ersten Mal verwendet wird oder für eine lange Zeit nicht
benutzt worden ist.
Das Baby-Überwachungssystem wird mit einer LithiumIonen-Batterie von 3.7 V, 1200mAh für den Monitor
geliefert. Es wird empfohlen, den Monitor mit der Batterie
zu betreiben, um das Audio/Video-Signal der Kamera
überall empfangen zu können. Wenn immer möglich,
verbinden Sie den Monitor mit dem AC-DC-Adapter,
damit die Batterie stets aufgeladen ist.
EINSETZEN DER BATTERIE (ABBILDUNG 3)
1. Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie die
Abdeckung des Batteriefaches (16), das sich auf der
Rückseite des Gerätes befindet.
2. Legen Sie die Lithium-Ionen-Batterie (mitgeliefert) ein.
3. Setzen Sie den Deckel auf und ziehen Sie die
Schraube an.
VORSICHT:
Verwenden
Sie
ausschließlich
Batterien des empfohlenen Typs, andernfalls
besteht die Gefahr einer Explosion der Batterie.
Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien auf eine
verantwortungsvolle Weise.
HINWEIS: Wenn Sie nicht beide Einheiten gleichzeitig
benutzen, ist es ratsam, diese auszuschalten, um die
Batterien zu schonen.
AUFLADEN DER BATTERIE
Legen Sie die aufladbare Batterie wie oben beschrieben
in das Batteriefach ein.
Stecken Sie das Kabel des AC-DC-Adapters in den
Mini-USB-Anschluss der Einheit ein (14). Benutzen Sie
ausschließlich den empfohlenen Adapter. Verbinden Sie
den Adapter mit einer Steckdose.
Während der Monitor ans Netz angeschlossen ist und
die Batterie aufgeladen wird, leuchtet die rote Lade-LED
(3).
Wenn das Ladegerät ans Netz angeschlossen ist und
der Ladeprozess der Batterie beendet wurde, leuchtet
die rote Lade-LED (3) in grüner Farbe.
Wenn die Batterie stark entladen ist, wird das BatterieSymbol (i) rot blinken und das Gerät alle 30 Sekunden
einen Piepton erzeugen.
HINWEIS: Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das
Gerät während einer längeren Zeit nicht benutzen
5.1.2. SPEISUNG DER BABY-EINHEIT
Die
Kamera
(Baby-Einheit)
dieses
BabyÜberwachungssystems darf nur mit dem mitgelieferten
AC-DC-Adapter verwendet werden.
1. Lokalisieren Sie den entsprechenden Anschluss (IX)
auf der Rückseite der Baby-Einheit.
2. Verbinden Sie das Kabel des Adapters mit dem
Mini-USB-Anschluss der Kamera. Benutzen Sie
ausschließlich den mitgelieferten Adapter.
3. Verbinden Sie den Adapter mit einer Steckdose.
VORSICHT: Ertickungsgefahr! – Halten Sie das Kabel
fern von der Reichweite des Babys! Stellen Sie die
Kamera NIEMALS näher als 1 Meter von der Krippe
auf! Verwenden Sie NIEMALS Verlängerungskabel
mit integriertem Netzadapter, sondern ausschließlich
den mitgelieferten AC-DC-Adapter!
5.2. BETRIEB
5.2.1. EIN- UND AUSSCHALTEN DER EINHEITEN
5.2.1.1. MONITOR:
Halten Sie die EIN- oder AUS-Taste (5) gedrückt, die sich
an der oberen Seite des Monitors befindet, wenn Sie
diesen Ein- bzw. Ausschalten möchten. Die EIN/AUSLED-Anzeige (1) leuchtet oder erlischt, je nachdem das
Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
5.2.1.2. KAMERA:
Um die Kamera ein- oder auszuschalten, halten Sie die
EIN/AUS-Taste (III) während ca. 2 Sekunden gedrückt.
Die entsprechende LED (IX) leuchtet oder erlischt, je
nachdem das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
Nach der Installation und dem Einschalten der Kamera,
können Sie die im Kinderzimmer aufgenommen Bilder
und Klänge auf dem Monitor sehen.
5.2.2. LAUTSTÄRKE DES MONITORS
Drücken Sie die Einstelltaste
(8), um die Lautstärke
zu erhöhen und die Einstelltaste
(10) wenn sie
diese reduzieren möchten. Es gibt 5 verschiedene
Lautstärkestufen.
5.2.3. MIT DEM BABY SPRECHEN
Sie können mit Ihrem Baby über die Eltern-Einheit
sprechen (zum Beispiel, um es zu beruhigen und ihm zu
signalisieren, dass Sie gleich zu ihm gehen werden). Sie
können auch mit Ihrem Partner sprechen, falls er sich im
Kinderzimmer befindet.
Halten Sie die Taste „mit dem Baby sprechen“ (12)
gedrückt und sprechen Sie in den Monitor.
Lassen Sie diese Taste los, wenn Sie mit dem Sprechen
aufgehört haben und die Geräusche im Kinderzimmer
wieder hören wollen.
Beachten Sie bitte, dass Sie Ihr Baby nicht hören können,
solange Sie zu ihm sprechen. Um es zu hören, müssen
Sie die entsprechende Taste wieder loslassen.
5.2.4. ZOOM
Sie können das auf dem Monitor angezeigte Bild
vergrößern oder verkleinern. Benutzen Sie dazu die
Zoom-Funktion, die über vier verschiedene Stufen
verfügt.
Um die Zoom-Funktion zu aktivieren, gehen Sie bitte
folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Zoom-Taste
. Im oberen linken
Quadranten des Bildes erscheint ein weißes Feld.
2. Drücken Sie die Tasten HINAUF und HINUNTER
um den gewählten Quadranten zu ändern.
3. Drücken Sie die Taste
um das Bild des gewählten
Quadranten zu Vergrößern.
4. Drücken Sie die Zoom-Taste
um wieder zum
Einstellungsmodus der Quadranten zu gelangen (falls Sie
das Bild eines anderen Quadranten zoomen möchten).
5. Drücken Sie erneut die Zoom-Taste um die ZoomFunktion wieder zu verlassen.
52
DEUTSCH
5.2.5. INFRAROT-NACHTSICHT (AUTOMATISCHE
FUNKTION)
Die Infrarot-Nachtsicht-Funktion ermöglicht es der
Kamera, Bilder von Ihrem Baby oder des überwachten
Bereiches in dunklen oder schwach beleuchteten
Umgebungen zu erfassen.
In diesem Modus werden auf dem Bildschirm nur
Schwarz-Weiß-Bilder und Objekte, die weniger als 2
Meter von der Kamera entfern sind. angezeigt.
Die Kamera überwacht ständig die Lichtverhältnisse
und schaltet automatisch auf den Infrarot-NachtsichtModus um, wenn das Licht für normale Aufnahmen nicht
ausreicht.
5.2.6. MELDUNG BEIM ÜBERSCHREITEN DER
ZULÄSSIGEN REICHWEITE
Falls der Monitor die maximal zulässige Distanz zur
Kamera überschreitet (siehe technische Daten), wird die
LED „EIN-AUS/Synchronisation“ (Pairing) der Kamera
(IX) und des Monitors (1) rot blinken, und das Symbol
„Reichweite“ (a) auf dem Bildschirm auf rot wechseln,
während auf dem Bildschirm das Logo von MINILAND
erscheint.
Bringen Sie den Monitor näher an die Kamera,
bis auf dem Bildschirm wieder ein sauberes Bild
angezeigt wird.
5.2.7. HAUPTMENÜ
Halten Sie die Taste Menü/Zurück
gedrückt, um
die Hauptfunktionen und –Eigenschaften Ihres BabyÜberwachungssystems einstellen zu können.
5.2.7.1. MENÜ DER KAMERA
5.2.7.1.1. WAHL EINER KAMERA
An das Baby-Überwachungssystem können bis vier
verschiedene Kameras angeschlossen werden, mit
denen Sie verschiedene Bereiche überwachen können.
Um eine bestimmte Kamera anzuwählen, gehen Sie bitte
folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
während ca. 3
Sekunden, um das Menü zu öffnen.
2. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
bis das Symbol der Kamera
aufleuchtet und drücken Sie danach die Taste
um
zum entsprechenden Untermenü zu gelangen.
3. oder die Taste HINUNTER
bis das Symbol
„Kamera SEHEN“
aufleuchtet und drücken Sie
.
danach die Taste
4. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER um die gewünschte Kamera anzuwählen
und drücken Sie danach die Taste
um die Wahl zu
bestätigen.
Hinweis 1: Sie können nur die Bilder der Kameras
sehen, die vorher mit dem Monitor synchronisiert
wurden.
Hinweis 2: Es gibt eine raschere Methode, um eine
Kamera anzuwählen: durch Drücken der Taste
können Sie zyklisch die Kameras sehen, die mit dem
Monitor synchronisiert sind:
CAM1/CAM2/CAM3/CAM4/SCAN-MODUS.
5.2.7.1.2. SCAN-MODUS
Mit dieser Funktion können Sie nacheinander und
53
auf zyklische Weise die Kanäle der mit dem Monitor
synchronisierten Kameras sehen. Das Bild jeder Kamera
erscheint auf dem Bildschirm während ca. 12 Sekunden.
Diese Funktion kann nur verwendet werden, wenn mehr
als eine mit dem Monitor gekoppelt ist. Um zu dieser
Funktion zu gelangen, gehen Sie bitte folgendermaßen
vor:
1. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
während ca. 3
Sekunden, um das Menü zu öffnen.
2. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
bis das Symbol der Kamera
aufleuchtet und drücken Sie danach die Taste
um
zum Untermenü zu gelangen.
3. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
bis das Symbol „Kamera SEHEN“
aufleuchtet und drücken Sie danach die Taste
.
4. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER und wählen Sie das Symbol „SCAN“
.
5. Drücken Sie die Taste
um die Einstellung zu
bestätigen.
Hinweis 1: Wenn eine der Kameras ich außerhalb der
Reichweite befindet oder nicht eingeschaltet ist, wir der
Monitor dies melden, und den Scan-Modus automatisch
unterbrechen.
Hinweis 2: Der Scan-Modus kann aktiviert oder
deaktiviert werden, indem Sie während der Betrachtung
des Hauptbildschirmes die Taste
drücken (falls mehr
als eine Kamera mit dem Monitor synchronisiert ist).
5.2.7.1.3. EINE KAMERA HINZUFÜGEN
Dieses Produkt ist in der Lage, verschiedene Bereiche
mit bis zu 4 verschiedenen Kameras zu überwachen
(über die Kanäle 1, 2, 3 und 4). Der Monitor und die
Kamera verlassen das Werk mit programmiertem Kanal
1. Wenn Sie eine zusätzliche Kamera anschließen
möchten, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
während ca. 3
Sekunden, um das Menü zu öffnen.
2. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
bis das Symbol der Kamera
aufleuchtet und drücken Sie danach die Taste
um
zum Untermenü zu gelangen.
3. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
bis das Symbol „Kamera HINZUFÜGEN“
aufleuchtet und drücken Sie danach die Taste
.
4. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
um den Kanal anzuwählen, auf dem Sie
HINUNTER
die neue Kamera hinzufügen möchten und bestätigen
Sie die Einstellung mit der Taste
.
5. Während die EIN-AUS LED-Anzeige blinkt, drücken
Sie die Synchronisierungstaste der Kamera (VI).
6. Sobald die Kamera mit dem Monitor synchronisiert ist,
hört de LED-Anzeige auf zu blinken, und das Bild der neu
angekoppelten Kamera erscheint auf dem Bildschirm
des Monitors.
7. Falls der Synchronisierungsvorgang nicht korrekt
ausgeführt wurde, wiederholen Sie bitte die oben
beschriebenen Schritte.
Hinweis 1: Es können nur diejenigen Kanäle angewählt
werden, mit denen noch keine Kamera synchronisiert
wurde.
Hinweis 2: Dieses Untermenü kann nicht aufgerufen
DEUTSCH
werden, wenn bereit 4 Kameras mit dem Monitor
synchronisiert wurden.
Aus verschiedenen Gründen kann es vorkommen,
dass die Verbindung zwischen dem Monitor und einer
bereits mit ihm synchronisierten Kamera verloren
geht. In diesem Fall, wiederholen Sie bitte den oben
beschriebenen Vorgang, um die entsprechende Kamera
erneut mit dem Monitor anzukoppeln.
5.2.7.1.4. EINE KAMERA ENTFERNEN
Um eine der angeschlossenen Kamera zu entfernen,
gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
während ca. 3
1. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
Sekunden, um das Menü zu öffnen.
2. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
bis das Symbol der Kamera
aufleuchtet und drücken Sie danach die Taste
um
zum Untermenü zu gelangen.
3. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
bis das Symbol „Kamera ENTFERNEN“
aufleuchtet und drücken Sie danach die Taste
.
4. Pulse la tecla ARRIBA
o la tecla ABAJO
um
die Kamera, die Sie entfernen möchten, anzuwählen und
bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste
.
Hinweis 1: Wenn nur eine Kamera mit dem Monitor
synchronisiert ist, dann können weder diese Kamera
entfernt noch dieses Untermenü aufgerufen werden.
Hinweis 2: Es muss ein Kanal gelöscht werden, bevor
eine zusätzliche Kamera mit dem Monitor synchronisiert
werden kann.
5.2.7.2. EINSTELLUNGSMENÜ DER KAMERA
5.2.7.2.1. NACHTLIEDCHEN
Die Baby-Einheit kann ein Nachtliedchen wiedergeben,
um Ihr Baby in den Schlaf zu wiegen. Um diese Funktion
zu aktivieren, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
während ca. 3
1. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
Sekunden, um das Menü zu öffnen.
2. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
bis das Symbol des Menüs für die
Einstellungen der Kamera
aufleuchtet und drücken
Sie danach die Taste
um zum Untermenü zu
gelangen.
3. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
bis das Symbol „NACHTLIEDCHEN“
aufleuchtet und drücken Sie danach die Taste
.
4. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER um eines der 5 zur Verfügung stehenden
Nachtliedchen, Ruhe (OFF) oder zyklische Wiedergabe
anzuwählen (die Standard-Einstellung ist OFF).
5. Nachdem Sie eine Melodie gewählt haben, drücken
Sie die Taste
um sur Einstellungsfunktion der
Lautstärke zu gelangen. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste HINUNTER
um die Lautstärke
zwischen den Niveaus 1 und 3 einzustellen, und drücken
Sie danach die Taste
.
6. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
drei Mal, um
zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
7. Auf der oberen Seite des LCD-Bildschirms erscheint
ras Symbol „Nachtliedchen“ (d).
Beachten Sie bitte, dass das angewählte Nachtliedchen
nur von der Kamera, die im Moment aktiv ist,
wiedergegeben wird.
Hinweis: Die Funktion „endlose Wiedergabe“ wiedergibt
alle vorhandenen Nachtliedchen auf eine zyklische
Weise.
5.2.7.2.2. LAUTSTÄRKE DER KAMERA
In diesem Menü kann die Lautstärke, mit der die Kamera
die Stimme der Eltern wiedergeben wird, eingestellt
werden. Das System verwendet eine bidirektionale
Funktion für die Kontrolle der Lautstärke.
Um die Lautstärke der Kamera einzustellen, gehen Sie
bitte folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
während ca. 3
Sekunden, um das Menü zu öffnen.
2. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die
Taste HINUNTER
bis das Symbol „Menü für die
Einstellungen der Kamera“
aufleuchtet und drücken
Sie danach die Taste
um zum Untermenü zu
gelangen.
3. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER bis das Symbol „Lautstärke der Kamera“
aufleuchtet und drücken Sie danach die Taste
.
4. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER um eines der 3 zur Verfügung stehenden
Lautstärkeniveaus einzustellen: TIEF/MITTEL/HOCH
(LOW/MID/HIGH).
.
5. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste
Beachten Sie bitte, dass die eingestellte Lautstärke
nur von der Kamera, die im Moment mit dem Monitor
verbunden ist, wahrgenommen wird.
5.2.7.2.3. NACHTLICHTLEIN
Das System verfügt über ein Nachtlichtlein, das Ihr
Baby beruhigen wird, da es das Kinderzimmer sanft
beleuchtet.
Um das Nachtlichtlein zu aktivieren, gehen Sie bitte
folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
während ca. 3
Sekunden, um das Menü zu öffnen.
2. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die
Taste HINUNTER
bis das Symbol „Menü für die
Einstellungen der Kamera“
aufleuchtet und drücken
Sie danach die Taste
um zum Untermenü zu
gelangen.
3. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
bis das Symbol „NACHTLICHTLEIN“
aufleuchtet und drücken Sie danach die Taste
.
4. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
und stellen Sie „ON” oder „OFF“ ein,
wenn Sie diese Funktion aktivieren bzw. deaktivieren
möchten.
5. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste
.
Beachten Sie bitte, dass das aktivierte Nachtlichtlein
nur bei der Kamera, die im Moment mit dem Monitor
verbunden ist, leuchten wird.
5.2.7.3. MENÜ VOX/STANDBY
5.2.7.3.1. ENERGIESPARMODUS ODER NUR AUDIO
(STANDBY)
Mit dem Energiespar- oder nur Audio-Modus (Standby),
können Sie die maximale Zeit, während der das
54
DEUTSCH
Monitorbild aktiv ist (1, 3 oder 5 Minuten) einstellen;
nach dieser Zeit wird das Bild auf dem Bildschirm
verschwinden, um Energie zu sparen, wobei das
Audiosignal weiterhin zu hören ist. Um das Bild wieder
zu aktivieren, drücken Sie eine beliebige Taste des
Monitors.
Um diesen Modus zu aktivieren, gehen Sie bitte
folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
während ca. 3
Sekunden, um das Menü zu öffnen.
2. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
bis das Symbol „Menü VOX/Standby“
aufleuchtet und drücken Sie danach die Taste
um zum Untermenü zu gelangen.
3. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER bis das Symbol „Standby“
aufleuchtet
und drücken Sie danach die Taste
.
4. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER und wählen Sie die gewünschte Option 1,
3 oder 5 Minuten. Wählen Sie „OFF“, um diese Funktion
zu deaktivieren.
5. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste
.
6. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
zwei Mal, um
zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
5.2.7.3.2. VOX-EINSTELLUNG
Dieser Modus ermöglicht es Ihnen, das BabyÜberwachungssystem mit der Stimme zu steuern. Wenn
Sie auf dem Monitor den VOX-Modus aktivieren, dann
wird die Kamera kein Bild übertragen, solange es im
überwachten Bereich still ist. Der Bildschirm schaltet sich
automatisch aus, wenn die Kamera kein Signal sendet.
Sobald die Kamera ein beliebiges Geräusch wahrnimmt,
das einen Pegel hat, der über der eingestellten
Empfindlichkeitsgrenze der Kamera liegt, wird diese
sofort wieder das Bild auf den Monitor übertragen.
Um diese Funktion zu deaktivieren, um den überwachten
Bereich permanent auf dem Bildschirm zu sehen,
deaktivieren Sie am Monitor den VOX-Modus.
• VOX-Modus DEAKTIVIERT: Die Kamera überträgt
ständig, sodass sie Ihr Baby oder den überwachten
Bereich kontinuierlich auf dem Bildschirm sehen können.
• VOX-Modus AKTIVIERT: Die Kamera überträgt nur
dann, wenn sie ein Geräuschpegel wahrnimmt, der über
der eingestellten Empfindlichkeitsgrenze der Kamera
liegt.
Um diese Funktion zu aktivieren, müssen Sie sich
zunächst vergewissern, dass Sie den Standby Modus
auf 1, 3 oder 5 Minuten eingestellt haben (siehe Punkt
5.2.9.2.2). Wählen Sie 1, 3 oder 5 aus, wenn Sie
wünschen, dass Ihre Kamera nach 1, 3 oder 5 Minuten,
wenn kein Geräusch erkannt wurde, die Übertragung
unterbricht.
Wenn die Standby Zeit eingestellt ist, um den VOX
Modus zu aktivieren, befolgen Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
1. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
Sekunden, um das Menü zu öffnen.
2. Drücken Sie die Taste HINAUF
während ca. 3
oder die Taste
55
HINUNTER
bis das Symbol „Menü VOX/Standby“
aufleuchtet und drücken Sie danach die Taste
um zum Untermenü zu gelangen.
3. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
bis das Symbol „VOX“
aufleuchtet
und drücken Sie danach die Taste
.
4. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
und stellen Sie das gewünschte
Empfindlichkeitsniveau ein: OFF / 1 / 2 / 3 (voreingestellt
ist OFF). Stellen Sie die Empfindlichkeit auf “1” bei einem
Baby, das friedlich schläft und leise weint und auf “3”,
wenn das Baby dazu neigt, während des Schlafes Lärm
zu machen oder ziemlich laute Geräusche von sich gibt,
bevor es tatsächlich zu weinen beginnt, oder setzen
Sie den Pegel auf “2”, wenn das Verhalten Ihres Babys
weder zum einen noch anderen Pegel passt.
5. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste
.
6. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
zwei Mal, um
zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
Hinweis: Wenn Sie Ihr Baby zu einem bestimmten
Zeitpunkt sehen möchten, obwohl es in seiner
Umgebung keinen Lärm gibt, können Sie die Kamera
jederzeit durch Drücken einer beliebigen Taste auf
dem Monitor wieder aktivieren.
5.2.7.4. ÜBERTRAGUNGSNIVEAU
Sie können mit diesem Menü die Übertragungsleistung
der Kamera einstellen. Es stehen zwei Niveaus zur
Verfügung: HOCH / TIEF (HIGH / LOW). Im Modus
HIGH, beträgt die Reichweite der Kamera auf offenem
Feld ca. 250 Meter und im Modus LOW ca. 120 Meter,
da die Kamera mit einer tieferen Sendeleistung arbeitet.
Um das Übertragungsniveau einzustellen, gehen Sie bitte
folgendermaßen vor:
während ca. 3
1. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
Sekunden, um das Menü zu öffnen.
2. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER bis das Symbol „Übertragungsniveau“
aufleuchtet und drücken Sie danach die Taste
um
zum Untermenü zu gelangen.
3. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
und wählen Sie das gewünschte
Übertragungsniveau: HIGH oder LOW.
4. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste
.
5. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
um zum
Hauptbildschirm zurückzukehren.
5.2.7.5. EINSTELLUNG DER ALARMFUNKTION
Um die Alarmfunktion einzustellen, gehen Sie bitte
folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
während ca. 3
Sekunden, um das Menü zu öffnen.
2. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
bis das Symbol „Alarm“
aufleuchtet
und drücken Sie danach die Taste
.
3. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
um den Timer der Alarm einzustellen
(drücken Sie die Taste HINAUF um die Zeit zu erhöhen
und die Taste HINUNTER
um die Zeit zu reduzieren).
4. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste
.
5. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
um zum
Hauptbildschirm zurückzukehren.
DEUTSCH
Hinweis 1: Wenn die Alarmfunktion aktiv ist, erscheint
auf dem LCD-Bildschirm das Symbol einer Uhr (k).
Hinweis 2: Wenn Sie die Alarmfunktion deaktivieren
möchten, wiederholen Sie die oben beschriebenen
Schritte 1, 2 und 3 und stellen Sie für die Zeit den Wert
„00:00“ ein. Das Symbol der Uhr wird vom Bildschirm
verschwinden.
Hinweis 3: Wenn das Alarmsignal ertönt, drücken Sie
eine beliebige Taste, um es auszuschalten. Wenn Sie
dies nicht tun, wird das Gerät während 7 Minuten ein
Alarmsignal erzeugen und dieses danach automatisch
ausschalten.
5.2.7.6. VIBRATIONSFUNKTION
Mit dieser Funktion können Eltern bei Bedarf eine
ruhige Atmosphäre schaffen. Sie ist besonders hilfreich
in lärmigen Umgebungen und für Personen, die
Hörprobleme haben.
Wenn der Lärmpegel im Kinderzimmer die eingestellte
Grenze überschreitet, wird der Monitor vier vibrieren, um
die Eltern zu warnen.
Um die Vibrationsfunktion zu aktivieren, gehen Sie bitte
folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
während ca. 3
Sekunden, um das Menü zu öffnen.
2. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER bis das Symbol „Vibrationsfunktion“
aufleuchtet und drücken Sie danach die Taste
.
3. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
um diese Funktion zu aktiviere oder zu
deaktivieren.
4. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste
.
5. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
um zum
Hauptbildschirm zurückzukehren.
Beachten Sie bitte, dass die Vibrationsfunktion nur von
der Kamera, die im Moment mit dem Monitor verbunden
ist, ausgelöst wird.
HINWEIS: Damit der Monitor vibrieret, wenn der
Lärm im Kinderzimmer einen bestimmten Pegel
überschreitet, ist es unerlässlich, dass der VOXModus aktiv ist.
5.2.7.7. HELLIGKEIT
Um die Helligkeit des Bildschirms des Monitors
einzustellen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
während ca. 3
Sekunden, um das Menü zu öffnen.
2. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
bis das Symbol „HELLIGKEIT“
aufleuchtet und drücken Sie danach die Taste
.
3. Drücken Sie die Taste HINAUF
oder die Taste
HINUNTER
aufleuchtet und drücken Sie danach die
Taste.
4. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste
.
5. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück
um zum
Hauptbildschirm zurückzukehren.
5.2.8. eMyBaby
5.2.8.1. ANMELDUNG
1. Melden Sie sich zuerst auf der Webseite eMyBaby
an. Öffnen Sie zu diesem Zweck Ihren Webbrowser und
üben Sie Zugriff auf www.emybaby.com aus. Klicken
Sie auf den Button KONTO ERÖFFNEN.
2. Füllen Sie die Textfelder mit Ihren persönlichen
Daten aus, akzeptieren Sie die Geschäfts- und
Benutzungsbedingungen und drücken Sie dann auf den
Button KONTO AKTIVIEREN.
3. Sie werden zur Bestätigung eine E-Mail an die
Adresse empfangen, die Sie beim
Anmeldungsvorgang
angegeben
haben.
Durch
Anklicken des mitgesendeten Links kehren Sie auf die
Webseite von eMyBaby zurück und können nun Zugriff
auf Ihr Konto ausüben, indem Sie Ihren Benutzernamen
und das Kennwort eingeben und auf den Button
ZUGANG drücken.
5.2.8.2. FÜR DEN BILDEMPFANG IM PC, AN DEN DAS
BABYÜBERWACHUNGSGERÄT ANGESCHLOSSEN
IST
1. Um das von der Kamera zu Ihrem Computer
übertragene Bild empfangen zu können, müssen
Sie den Monitor (Bildschirm) an den USB-Anschluss
des Computers anschließen. Benutzen Sie dazu ein
miniUSB-USB Kabel (nicht mitgeliefert). Der Monitor
muss eingeschaltet sein. Sollte die Batterie leer sein, so
muss sie wieder aufgeladen werden.
2. Nachdem Sie Ihren Benutzernamen und das
Kennwort auf eMyBaby eingegeben haben, wählen Sie
die Option BABYMONITOR auf dem DESKTOP.
3. Wählen Sie nun das Gerätemodell Digimonitor
3.5”plus.
4. Sie haben die Wahl zwischen zwei Optionen.
Wählen „Sie Nur im Computer, an welchen das
Babyüberwachungsgerät
mittels
USB
kabel
angeschlossen ist“.
5. Bei fehlerfreiem Betrieb können Sie Ihr Baby nun
automatisch auf dem Bildschirm des Computers sehen.
Sollten Sie Probleme mit dem Bildempfang haben, so
rufen Sie die Online-Anleitungen auf, indem Sie auf das
Symbol LESEN SIE HIER DIE ANLEITUNGEN drücken.
5.2.8.3. FÜR DIE FERNÜBERTRAGUNG DER BILDER
ÜBER eMyBaby
Für die Fernübertragung der Bilder zu Ihrem PC, Tablet
oder Smartphone, befolgen Sie diese Schritte:
ANMERKUNG: Um das von der Kamera
aufgezeichnete Bild im Modus der Fernübertragung
über eMyBaby sehen zu können, muss der Monitor
an Ihren PC angeschlossen sein. Das Signal muss
unbedingt vom PC aus, an den der Monitor Ihres
Babyüberwachungsgeräts angeschlossen ist, über
eMyBaby gesendet werden.
Wird dieser erste Schritt unterlassen, so kann das
Signal in keinem anderen Gerät (PC, Tablet oder
Mobiltelefon) empfangen werden.
1. Schließen Sie das Babyüberwachungsgerät gemäß
den zuvor beschriebenen Anweisungen an Ihren PC an.
Der Monitor ist mittels eines miniUSB-USB Kabels (nicht
mitgeliefert) an einen USB-Anschluss des Computers
anzuschließen.
2. Üben Sie Zugriff auf die Webseite eMyBaby (www.
emybaby.com) aus, indem Sie Ihren Benutzernamen
und das Kennwort eingeben (melden Sie sich wie im
vorher beschriebenen Fall an, wenn Sie noch nicht
angemeldet sein sollten) und wählen Sie die Option
BABYMONITOR.
56
3. Wählen Sie unter den verschiedenen angezeigten
Modellen von Babyüberwachungsgeräten Digimonitor
3.5” plus aus.
4. Sie haben die Wahl zwischen zwei Optionen. Wählen
Sie „Sie können Ihr Baby überall sehen, sei es auf
einem anderen Computer, einem Tablet oder einem
Smartphone“.
5. Wenn Sie zum ersten Mal Zugriff auf diesen
Service ausüben, werden Sie um die Eingabe Ihrer
Produktbestellnummer gebeten. Diese Nummer hat das
Format MNLXX-XXXXX.
Sie können sie im Inneren des Batteriefaches des
Monitors finden.
6. Nach Eingabe des Codes gelangen Sie zu einer
Bildfläche, auf der Sie zwei verschiedene Optionen
vorfinden werden: Senden und Signal empfangen. Um
das von der Kamera aufgezeichnete Bild im Modus der
Fernübertragung in Ihrem Ferngerät sehen zu können,
müssen Sie zuerst auf den Button Senden drücken.
das in der Bildmitte
7. Drücken Sie auf das Symbol
erscheint. Wenn Ihr Computer mit der Übertragung
beginnt, erscheint das folgende Symbol auf Ihrem
Bildschirm:
Befolgen Sie diese Schritte, um das Bild von einem
anderen Computer aus empfangen zu können:
DEUTSCH
den zuvor beschriebenen Anweisungen an Ihren PC
an. Schließen Sie zu diesem Zweck den Monitor mittels
eines miniUSB-USB Kabels (nicht mitgeliefert) an den
USB-Anschluss Ihres Computers an.
2. Üben Sie im PC, in dem Sie das Bild im Modus der
Fernübertragung empfangen möchten, Zugriff auf
die Webseite eMyBaby (www.emybaby.com) aus.
Geben Sie zu diesem Zweck Ihren Benutzernamen
und das Kennwort ein und wählen Sie die Option
BABYMONITOR.
3. Wählen Sie zwischen den verschiedenen Modellen
von Babyüberwachungsgeräten Digimonitor 3.5” plus
aus.
4. Sie haben die Wahl zwischen zwei Optionen. Wählen
Sie „Sie können Ihr Baby überall sehen, sei es auf
einem anderen Computer, einem Tablet oder einem
Smartphone“.
5. Um das von der Kamera übertragene Bild im
Modus der Fernübertragung in hrem Ferngerät sehen
zu können, müssen Sie jetzt auf den Button Signal
empfangen drücken.
Bei fehlerfreiem Betrieb müssten Sie jetzt Ihr Baby
automatisch auf dem Bildschirm Ihres Computers sehen
können. Sollten Sie Probleme mit dem Bildempfang
haben, so rufen Sie die Online-Anleitungen auf,
indem Sie auf das Symbol LESEN SIE HIER DIE
ANLEITUNGEN drücken.
Befolgen Sie diese Schritte, um das Bild von einem
Ferngerät aus empfangen (Tablet oder Mobiltelefon)
1. Schließen Sie das Babyüberwachungsgerät gemäß
zu können:
App eMyBaby
Miniland hat die App eMyBaby entwickelt, die für iOS- und Android-Geräte zur Verfügung steht und kostenlos
heruntergeladen werden kann.
Um die Anwendung eMyBaby runterzuladen, gehen Sie bitte zuerst im entsprechenden AppStore oder laden Sie sie
direkt herunter, indem Sie den entsprechenden QR Code scannen:
Um diese App zu installieren, folgen Sie bitte den Anweisungen, die sich am Anfang dieses Handbuches
befinden.
1. Öffnen Sie die App nach ihrer Installation. Gehen Sie zu ZUGANG und geben Sie Ihren Benutzernamen und
Ihr Kennwort ein, wenn Sie bereits angemeldet sind, oder melden Sie sich an, wenn Sie noch nicht angemeldet
sind. Vergessen Sie nicht, dass Ihnen eine Email zur Bestätigung an die von Ihnen bei der Anmeldung
angegebene Adresse zugeschickt wird.
2. Im Hauptmenü wählen Sie die Option BABYMONITOR. Wählen Sie zwischen den verschiedenen Modellen
von Babyüberwachungsgeräten Digimonitor 3.5” plus aus.
um das von der Kamera aufgezeichnete Bild sehen zu können.
3. Drücken Sie auf das Symbol PLAY
Webbrowser des Geräts
Sie können das von der Kamera aufgezeichnete Bild auch sehen, indem Sie über den Webbrowser Ihres
Mobilgeräts Zugriff auf die Webseite eMyBaby ausüben. Diese Option wird besonders nützlich für Sie sein,
wenn Sie über kein iOS- oder Android-Gerät verfügen.
1. In Ihrem Webbrowser üben Sie Zugriff auf die Webseite eMyBaby(www.emybaby.com) aus und geben Sie
Ihren Benutzernamen und Ihr Kennwort ein. Wählen Sie die Option BABYMONITOR im Hauptmenü.
2. Wählen Sie zwischen den verschiedenen Modellen von Babyüberwachungsgeräten digimonitor 3.5” plus aus.
3. Sie haben die Wahl zwischen zwei Optionen. Wählen Sie „Von jedem beliebigen Ort aus, an welchem ein
57
DEUTSCH
Internetanschluss vorhanden ist, unabhängig davon, wo Sie sich gerade befinden, in einem anderen Computer,
Tablet oder im Smartphone“.
4. Drücken Sie auf den Button Signal empfangen. Bei fehlerfreiem Betrieb müssten Sie Ihr Baby jetzt automatisch
auf dem Bildschirm Ihres Mobilgeräts sehen können.
6. WARTUNG
• Reinigen Sie die Oberflächen der Kamera und des Monitors mit einem feuchten, fusselfreien Tuch.
• Achten Sie bei dieser Reinigung darauf, dass kein Wasser in die Öffnungen der Geräte gelangt.
• Verwenden Sie NIEMALS Reinigungs- oder Lösemittel.
7. STÖRUNGEN UND DEREN MÖGLICHE BEHEBUNG
Problem
Mögliche Ursache
Der Monitor empfängt
kein Signal
Die Kamera ist nicht eingeschaltet
Der Monitor ist nicht eingeschaltet
Der AC-DC-Adapter der Kamera ist
nicht eingesteckt
Der AC-DC-Adapter des Monitors
ist nicht eingesteckt
Der Monitor befindet sich
außerhalb der zulässigen
Reichweite
Die Verbindung zwischen
dem Monitor und der mit ihm
synchronisierten Kamera wurde
unterbrochen
Es wurde eine nicht gültige
Kamera angewählt
Der Bildschirm zeigt
nur Schwarz-WeiseBilder an
Kontrollieren Sie, ob die Kamera
nicht im Nachtsicht/Infrarot-Modus
arbeitet
Die Stimme der Eltern
Lautstärke der Eltern-Einheit
wird nicht von der Baby- Die
ist zu niedrig eingestellt
Einheit empfangen
Die Kamera überträgt
Die Kamera ist nicht eingeschaltet
kein Signal
Der AC-DC-Adapter der Kamera ist
nicht eingesteckt
Der VOX- oder der EnergiesparModus (Standby)
ist aktiviert
Die Stimme des
Babys wird nicht von
der Eltern-Einheit
empfangen
Auftreten von
Interferenzen oder
schlechter Empfang
Behebung
Halten Sie die EIN-Taste (III) während ca. 2
Sekunden gedrückt
Halten Sie die EIN-Taste (5) während ca. 2
Sekunden gedrückt
Stecken Sie den entsprechenden Adapter ein
Stecken Sie den entsprechenden Adapter ein
Bringen Sie den Monitor näher an die Kamera
Synchronisieren Sie erneut die Kamera mit
dem Monitor. Siehe Abschnitt 5.2.7.1.3.
Wählen Sie die gültige Kamera an.
Siehe Abschnitt 5.2.7.1.1.
Um das Bild in Farbe zu sehen, erhöhen Sie
die Beleuchtung des Ortes, in dem sich die
Kamera befindet und kontrollieren Sie, ob sein
Lichtsensor (II) nicht durch einen Gegenstand
abgedeckt wird
Erhöhen Sie die Lautstärke der Eltern-Einheit
Halten Sie die Taste (III) während ca. 2
Sekunden gedrückt
Stecken Sie den Adapter ein
Um den überwachten Bereich auf dem
Bildschirm zu sehen, muss der
VOX- oder der Energiespar-Modus am Monitor
deaktiviert sein
Die Lautstärke der Eltern-Einheit ist Erhöhen Sie die Lautstärke der Eltern-Einheit
zu niedrig eingestellt
Möglicherweise sind andere
elektronische Geräte in Betrieb, die
das Signal stören
Die Kamera und der Monitor könnten
zu weit voneinander entfernt sein
Die Batterie könnte eine
unzureichende Ladung enthalten
Die Kamera und der Monitor könnten
sich zu nahe an zu vielen metallischen
Objekten befinden
58
Erhöhen Sie die Distanz zu diesen Geräten
Bringen Sie den Monitor näher an die Kamera
Verwenden Sie den AC-DC-Adapter
Entfernen Sie diese Objekte
DEUTSCH
Problem
Die Batterie der ElternEinheit lässt sich nicht
aufladen
Die Baby-Einheit hat
die Verbindung mit dem
Eltern-Teil verloren
Mögliche Ursache
Der AC-DC-Adapter ist nicht
eingesteckt
Behebung
Stecken Sie den Adapter ein
Die vorhandene Batterie ist nicht
aufladbar
Es dürfen nur aufladbare Batterien benutzt
werden
(Li-ion 3.7 V, 1200 mAh). Kontrollieren Sie
den Batterietyp und ersetzen Sie diese ggf.
durch die mit dem Gerät gelieferten Batterie
Die Kamera und der Monitor
könnten zu weit voneinander
entfernt sein
Stellen Sie den Monitor näher an die Kamera
auf
Die Verbindung zwischen beiden
Einheiten wurde vorübergehend
unterbrochen
Machen Sie an beiden Einheiten ein Reset,
indem Sie diese während mindestens 15
Sekunden von der elektrischen Speisung
trennen.
Warten Sie ca. 1 Minute, bis die beiden
Einheiten die Verbindung automatisch wieder
herstellen.
Die Verbindung zwischen
beiden Einheiten wurde definitiv
unterbrochen
Synchronisieren Sie erneut beide Einheiten
miteinander. Siehe dazu Abschnitt 5.2.7.1.3.
8. TECHNISCHE DATEN
Frequenz
Reichweite
Anzahl der konfigurierbaren Kanäle
2.4GHz FHSS
240m (direkte Verbindung und offener Bereich)
4
Input: 100-240VAC 50/60Hz
Output: 5V 800mA
3.7V 1200 mAh
Input: 100-240 VCA 50/60Hz
Output: 5V 800mA
Stromversorgung (Eltern- Einheit)
Wiederaufladbare Batterie für Monitor
Stromversorgung (Baby Einheit)
Betriebsdauer mit voll geladener Batterie (Eltern
Einheit)
LCD-Größe
Format des RCA-Adapterkabels für
den Jack-Stecker
Format kompatibel USB-MiniUSB
Kabel
Etwa 5 Stunden
3.5''
Abbildung D
USB-Datenkabel
9. INFORMATION ZUR ENTSORGUNG VON BATTERIEN UND DES PRODUKTS
• Denken Sie daran, das Produkt auf eine umweltverträgliche Art und Weise zu entsorgen, entfernen
Sie den Akku zuerst.
• Produkte mit dem Symbol einer durchkreuzten Mülltonne dürfen nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden.
• Zur korrekten Entsorgung bringen Sie diese Produkte zu einer Sammelstelle, die Ihnen von Ihrer
örtlichen Verwaltung angegeben wurde. Sie können auch das Geschäft kontaktieren, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Hiermit erklärt Miniland S.A., dass sich das Gerät „89174 digimonitor 3.5” plus“ in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/UE befindet.
59
ITALIANO
INDICE
1. Introduzione
2. Contenuto
3. Istruzioni di sicurezza
4. Caratteristiche e funzioni del prodotto
5. Istruzioni per l’uso
6. Manutenzione
7. Identificazione e risoluzione dei problemi
8. Specifiche tecniche
9. Informazioni sullo smaltimento delle batterie e del
prodotto
1. INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato questo baby
monitor con monitor senza fili a colori, che include
la tecnologia più avanzata. Siamo certi della totale
soddisfazione del prodotto per quanto riguarda
la qualità e le sue caratteristiche, ciononostante
raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni
per ottenere i migliori risultati dal suo acquisto.
Questo baby monitor consente di trasmettere
segnali audio/video in modalità wireless sul display
a colori, che lo rende ideale per un grande numero
di situazioni come, ad esempio, la sorveglianza di
neonati, bambini o anziani.
NOTA: Le caratteristiche descritte da questo
manuale sono soggette a modifiche senza previo
avviso.
2. CONTENUTO
1 Videocamera (unità del bambino)
1 Monitor (unità dei genitori)
2 Adattatori AC/DC
1 Batteria a litio (Li-ion) ricaricabile per il monitor
1 Cinturino per il collo
1 Borsa per il trasporto e la custodia
1 Cavalletto
Manuale di istruzioni e garanzia
• Nel caso di mancanza di uno degli elementi
sopra indicati, contattare il proprio fornitore.
3. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni
prima di utilizzare il baby monitor per la prima volta
e conservarlo come punto di riferimento per qualsiasi
necessità futura.
3.1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI:
Quando si utilizzano dispositivi elettrici è necessario
attenersi ad alcune precauzioni di sicurezza di base
in qualsiasi momento:
1. È necessario aumentare le precauzioni di sicurezza
nel caso in cui bambini o anziani utilizzino qualsiasi
prodotto o quando sia utilizzata in loro presenza.
Tenere il dispositivo fuori dalla portate dei bambini
mentre non si sta utilizzando.
2. Questo prodotto non deve essere utilizzato come
unico mezzo di sorveglianza e non sostituisce in nessun
caso la supervisione responsabile di bambini, adulti o
proprietà per conto di adulti.
3. Utilizzare il baby monitor solo con gli adattatori AC
inclusi con l’unità (5.0V, 800 mA)
4. Utilizzare solo batterie del tipo raccomandato (Liion 3,7 V – 1200mAh). Non tentare di inserire alcun
altro tipo di batteria nel baby monitor.
5. Questo prodotto contiene parti di piccole
dimensioni. È necessario procedere con cautela
durante l’apertura della confezione e il montaggio de
prodotto.
6. NON permettere ai bambini di giocare con i materiali
dell’imballaggio, come ad esempio i sacchetti di
plastica. È necessario procedere con cautela durante
l’apertura della confezione e il montaggio del prodotto.
7. NON utilizzare il dispositivo se il cavo o la presa
elettrica risultano danneggiati. Se il display del baby
monitor non funziona correttamente o presenta
qualsiasi tipo di danno, contattare il centro di servizio
autorizzato da Miniland per richiedere il controllo e
riparazione dello stesso al fine di evitare qualsiasi
rischio.
8. NON tentare di riparare o modificare in alcun modo
nessuna delle funzioni elettrice dell’unità, in caso
contrario la garanzia non ha validità.
9. Verificare il voltaggio della propria abitazione per
assicurarsi che corrisponda alla portata del dispositivo
indicata nelle specifiche tecniche dello stesso.
10. Se il baby monitor non viene utilizzato per un
periodo di tempo prolungato, scollegare sempre
l’adattatore dalla presa di corrente. Per scollegare il
dispositivo dalla rete elettrica, reggere il trasformatore
e staccare la spina dalla presa di corrente. Non tirare
mai direttamente dal cavo.
11. Questo prodotto è disegnato esclusivamente per
l’utilizzo in ambienti interni. L’unità non deve essere
esposta a pioggia, umidità o schizzi di qualsiasi
liquido. Non posizionare mai nessun oggetto pieno di
liquido, come ad esempio un bicchiere o una caraffa,
sopra o accanto al baby monitor. Il baby monitor non
deve essere utilizzato in prossimità dell’acqua.
ATTENZIONE
• Questo baby monitor è disegnato per tranquillizzare
i genitori quando non si trovano nella stessa stanza
del bambino. Questo prodotto non deve sostituire
la supervisione responsabile di un adulto. È
necessario che uno dei genitori resti nelle vicinanze
del monitor durante il suo utilizzo. Il baby monitor
non è un dispositivo medico e non deve essere ad
esso affidato il benessere del bambino. È importante
recarsi periodicamente nella stanza del bambino per
assicurarsi che tutto vada bene.
• Non utilizzare mai questo baby monitor in quei
casi in cui la vita o la salute del bambino o di altre
persone o l’integrità di un immobile dipendano dal
suo funzionamento. Il produttore non si farà carico
di alcuna responsabilità in caso di morte, lesioni
personali o danni materiali causati dal cattivo
funzionamento o da un uso improprio del prodotto.
• L’ uso improprio di questo baby monitor potrebbe
dare luogo ad azioni illegali.
• Utilizzare questo prodotto in modo responsabile.
IMPORTANTE: Tenere presente che qualsiasi
cambio o modifica al dispositivo non effettuato
dal servizio tecnico di Miniland non sarà coperto
dalla garanzia del prodotto.
3.2. CONSIGLI PER LE INTERFERENZE RADIO
Questo dispositivo è stato sottoposto a test ed è
conforme alla Direttiva RED 2014/53/UE. Questi
requisiti sono disegnati per offrire una protezione
ragionevole contro le interferenze dannose in
una installazione residenziale. Se l’unità non
60
ITALIANO
viene installata e utilizzata secondo le istruzioni,
potrebbe causare interferenze dannose nelle
radiocomunicazioni.
Ciononostante, tenere presente che non è possibile
garantire la totale assenza di interferenze in una
specifica installazione. In caso di interferenze nella
ricezione del baby monitor con la radio o la televisione,
che potrebbero verificarsi durante l’accensione o lo
spegnimento, si raccomanda all’utente di correggere
l’interferenza nel modo indicato di seguito:
• Orientare di nuovo o cambiare il ricevitore di
posizione.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo in questione
e il baby monitor.
• Collegare il dispositivo ad una presa di corrente
diversa da quella utilizzata per il ricevitore.
• Consultare il dipartimento di Assistenza al Cliente
di Miniland.
Per soddisfare la Direttiva RED 2014/53/UE, questo
dispositivo è dotato di speciali cavi elettrici corazzati.
L’utilizzo di un dispositivo non approvato o non fornito
di cavi corazzati può provocare interferenze nella
ricezione radio o televisiva.
9. Tasto zoom/menu
10. Tasto di impostazione ▼
11. Tasto conferma/modalità Scan
12. Tasto per parlare con il bambino
13. Collegamento uscita AV
14. Collegamento mini USB alimentazione/PC
15. Supporto abbattibile
16. Coperchio dello scompartimento della batteria
17. Antenna telescopica
3.3. SCELTA DI UN LUOGO ADEGUATO
• Collegare il dispositivo elettronico in un luogo fuori
dalla portata dei bambini per evitare possibili incidenti.
• I bambini potrebbero impigliarsi nei cavi. L’unità del
bambino deve essere posizionata ad una distanza
di circa 1 – 1.5 metri dalla culla del bambino. Non
posizionare mai l’unità del bambino all’interno della
culla, lettino o box. Assicurarsi che l’unità, i cavi e
l’adattatore siano fuori dalla portata dei bambini.
• Posizionare il baby monitor in un luogo in cui
l’aria possa circolare liberamente. Non posizionarlo
sopra trapunte o coperte, né negli angoli di armadi,
mensole, ecc.
• Posizionare il baby monitor in un luogo lontano da
fonti di calore come radiatori, camini, cucine e dalla
luce diretta del sole.
• Posizionare l’unità del bambino lontano da apparecchi
televisivi, ripetitori e radio. I segnali radio intensi
generati da tali dispositivi potrebbero causare rumori
o anche la comparsa di suoni e immagini sul monitor.
Se ciò dovesse verificarsi, spostare la videocamera
in un altro luogo.
. Questo monitor può essere posizionato su un tavolo
utilizzando l’apposito supporto retrattile situato nella
parte posteriore del monitor. Quando non viene
utilizzato, basta piegarlo verso l’interno della parte
posteriore del monitor fino ad ascoltare un “clic” che
indica che è completamente piegato.
Icone del Menu (FIGURA 1.3)
A. Menu seleziona/aggiungere/eliminare videocamera
B. Menu di impostazioni della videocamera
C. VOX/Standby
D. Livello di trasmissione
E. Sveglia
F. Funzione vibrazione
G. Luminosità del display
CARATTERISTICHE E FUNZIONI DEL PRODOTTO
4.1. FUNZIONI E CONTROLLI DEL MONITOR
(FIGURA 1)
MONITOR (FIGURA 1.1)
1. Indicatore LED di accensione/connessione
2. Microfono
3. LED indicatore di carica
4. Display LCD
5. Tasto di accensione/spegnimento
6. Altoparlante
7. Gancio per il cinturino del collo
8. Tasto di impostazione ▲
61
DISPLAY
Icone del display (FIGURA 1.2)
a. Copertura
b. Volume selezionato sul monitor
c. Visione notturna
d. Ninnananna
e. Modalità VOX
f. Videocamera selezionata
g. Luce di compagnia
h. Livello di trasmissione
i. Livello di batteria
j. Icona parlare con il bambino
k. Icona sveglia attiva
4.2. FUNZIONI E CONTROLLI DELLA
VIDEOCAMERA (FIGURA 2)
I. Antenna telescopica
II. Sensore di luce
III. Tasto di accensione
IV. Accessorio per appenderla
V. Altoparlante
VI. Tasto per l’abbinamento
VII. Connettore dell’alimentazione Mini USB
VIII. Microfono
IX. LED di accensione / abbinamento
X. Obiettivo della videocamera
XI. Infrarossi
XII. Accessorio di supporto
ISTRUZIONI PER L’USO
5.1. PRIMA DELL’USO
5.1.1. ALIMENTAZIONE DELL’UNITÀ DEI GENITORI
E USO DELLA BATTERIA
Il monitor, o unità dei genitori, di questo baby monitor
è disegnato per essere utilizzato con la batteria o con
l’adattatore AC/DC fornito. La batteria ricaricabile
deve essere caricata per almeno otto ore prima di
utilizzare l’unità per la prima volta o se non è stato
utilizzato per un lungo periodo.
Il baby monitor è fornito di una batteria Li-ion
ricaricabile da 3.7V 1200mAh per l’unità dei
genitori. Si raccomanda di utilizzare la batteria nel
monitor al fine di poter ricevere il segnale audio/
video proveniente dalla videocamera in qualsiasi
luogo. Collegare il monitor all’adattatore attaccato
alla rete elettrica sempre che sia possibile, al fine di
mantenere la batteria carica.
ITALIANO
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA (FIGURA 3)
1. Svitare e rimuovere il coperchio della batteria (16)
situato nella parte posteriore dell’unità.
2. Inserire la batteria Li-ion (fornita).
3. Posizionare nuovamente il coperchio della batteria
al suo posto e fissarlo con la vite.
Precauzione: Utilizzare solo batterie della
tipologia raccomandata in quanto, in caso
contrario, esiste il rischio di esplosione. Smaltire
le batterie scariche in modo responsabile.
Nota: Quando le due unità non vengono utilizzate,
si raccomanda di spegnerle per risparmiare il
consumo della batteria.
CARICA DELLA BATTERIA
Inserire la batteria attenendosi alle istruzioni indicate
nel paragrafo anteriore.
Collegare il connettore dell’adattatore di corrente alla
presa mini USB situata nella parte laterale dell’unità
(14). Utilizzare solamente l’adattatore fornito. Collegare
l’adattatore alla rete elettrica.
Mentre il monitor è collegato alla rete elettrica e in
carica, il LED indicatore di carica (3) rimane acceso
di colore rosso.
Se il caricatore resta collegato alla rete ma il processo
di carica è completo, il LED indicatore di carica (3) si
illuminerà in verde.
Quando il livello di carica della batteria è molto basso,
l’icona del livello della batteria (i) lampeggia in rosso e
comincia ad emettere un bip ogni 30 secondi.
Nota: rimuovere la batteria quando il dispositivo
non viene utilizzato per un lungo periodo.
5.1.2. ALIMENTAZIONE DELL’UNITÀ DEL BAMBINO
La videocamera, o unità del bambino, di questo baby
monitor è disegnata per poter essere utilizzata con
l’adattatore AC/DC fornito.
1. Localizzare la presa del connettore (VII) nella parte
posteriore dell’unità del bambino.
2. Collegare il cavo dell’adattatore alla presa mini
USB della videocamera.
Utilizzare l’adattatore fornito.
3. Collegare l’adattatore alla presa elettrica.
Avvertenza: Pericolo di strangolo – Tenere il
cavo lontano dalla portata del bambino. NON
posizionare MAI una videocamera con il cavo a
meno di 1 metro dalla culla. Non utilizzare mai
prolunghe con gli adattatori AC. Utilizzare solo gli
adattatori AC forniti.
5.2. FUNZIONAMENTO
5.2.1. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLE UNITÀ
5.2.1.1. MONITOR:
Mantenere premuto il tasto di accensione (5), situato
nella parte superiore del monitor, per accenderlo o
spegnerlo. L’indicatore LED di acceso/collegato (1)
si illuminerà o spegnerà a seconda della funzione
selezionata.
5.2.1.2. VIDEOCAMERA:
Per accendere o spegnere la videocamera,
mantenere premuto il tasto di accensione (III) per due
secondi. Il LED dell’alimentazione (IX) si illuminerà o
spegnerà a seconda della funzione selezionata.
Una volta installata o accesa la videocamera, sarà
possibile vedere le immagini e ascoltare i suoni rilevati
nella cameretta del bambino attraverso il monitor.
5.2.2. VOLUME DEL MONITOR
Premere il tasto di impostazione
(8) se si
desidera aumentare il volume del monitor o il tasto
di impostazione
(10) se si desidera diminuirlo,
scegliendo tra i 5 livelli disponibili.
5.2.3. PARLARE AL BAMBINO
È possibile parlare al bambino attraverso l’unità dei
genitori (ad esempio per tranquillizzarlo mentre ci si
reca da lui) o all’altro genitore (se lui o lei si trova nella
cameretta del bambino).
Premere e mantenere premuto il tasto per parlare con il
bambino (12) e parlare di fronte al monitor.
Lasciare il tasto una volta terminato di parlare per
tornare ad ascoltare l’audio della cameretta del
bambino.
Ricordare che non è possibile ascoltare il bambino
mentre si sta parlando con lui; per ascoltarlo si dovrà
lasciare il tasto.
5.2.4. ZOOM
È possibile aumentare la dimensione dell’immagine
visualizzata effettuando uno zoom di quattro posizioni.
Per accedere a questa funzione seguire i seguenti
passaggi:
1. Premere il tasto zoom
. Il quadrante sinistro
superiore dell’immagine comparirà incorniciato di
bianco.
2. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
per
cambiare il quadrante selezionato.
3. Premere il tasto
per aumentare l’immagine del
quadrante selezionato.
4. Premere il tasto zoom
per tornare all’opzione di
selezione del quadrante ed effettuare lo zoom su un
altro dei quadranti.
5. Premere nuovamente il tasto zoom
per uscire
dalla funzione zoom.
5.2.5. VISIONE NOTTURNA A INFRAROSSI
(AUTOMATICA)
La funzione di visione notturna a infrarossi della
videocamera per captare le immagini del bambino o
dell’area sorvegliata in condizioni di oscurità o scarsa
illuminazione.
In questo modo sarà possibile vedere sul monitor
le immagini in bianco e nero e solamente gli oggetti
situati a meno di 2 metri di distanza.
La videocamera sorveglia costantemente il livello di
luce e cambia automaticamente la modalità infrarossi
quando la luce è insufficiente per la visuale normale.
5.2.6. AVVISO DI USCITA DAL RAGGIO DI COPERTURA
Se il monitor viene situato ad una distanza superiore
a quella consentita dalla videocamera (vedere
le caratteristiche tecniche), l’indicatore LED di
accensione/collegamento della videocamera (IX) e
del monitor (1) lampeggeranno in rosso, comparirà
il simbolo della copertura (a) di colore rosso e sul
display sarà mostrato il logo di MINILAND.
Avvicinare il monitor alla videocamera per tornare
a vedere correttamente l’immagine.
62
ITALIANO
5.2.7. MENU PRINCIPALE
per
Mantenere premuto il tasto Menu/Indietro
poter effettuare modifiche alle principali funzioni e
caratteristiche del baby monitor.
videocamere). Il monitor e la videocamera originale
escono di fabbrica con il canale 1 programmato. Se
si ha bisogno di aggiungere un’altra videocamera è
necessario seguire i seguenti passaggi:
5.2.7.1. MENU DELLA VIDEOCAMERA
5.2.7.1.1. SELEZIONE DELLA VIDEOCAMERA
Il dispositivo è disegnato per consentire
l’osservazione di zone diverse con un massimo di
quattro videocamere. Per selezionare la videocamera
desiderata, seguire i passaggi illustrati di seguito:
1. Premere il tasto Menu/Indietro
per tre secondi
per poter visualizzare il menu.
2. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino
a quando l’icona della videocamera
risulta
evidenziata e premere in seguito il tasto
per
accedere al sotto-menu.
3. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino a
quando l’icona “aggiungi videocamera”
risulta
evidenziata e premere in seguito il tasto
.
4. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
per
selezionare il canale al quale aggiungere la nuova
videocamera e confermare premendo il tasto
.
5. Mentre l'indicatore LED di accensione/connessione
(1) lampeggia, premere il tasto per l’abbinamento
della videocamera (VI).
6. Una volta completato l’abbinamento, l’indicatore
LED smetterà di lampeggiare e le immagini della
videocamera saranno immediatamente visibili sul
display dell’unità monitor.
7. Nel caso in cui l’abbinamento non sia stato
effettuato correttamente, ripetere i passaggi sopra
indicati.
1. Premere il tasto Menu/Indietro
per tre secondi
per visualizzare il menu.
2. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino
a quando l’icona della videocamera
risulta
evidenziata e in seguito premere il tasto
per
accedere al sotto-menu.
3. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino
a quando l’icona VISUALIZZA videocamera
risulta
evidenziata e in seguito premere il tasto
.
4. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
per selezionare la videocamere che si desidera
visualizzare e premere successivamente il tasto
per confermare la selezione.
Nota 1: È possibile visualizzare solo le videocamere
che sono state previamente abbinate al monitor.
Nota 2: Esiste un modo più rapido per cambiare la
videocamera da visualizzare. Premere direttamente il
per poter vedere a rotazione le videocamere
tasto
abbinate: CAM1/CAM2/CAM3/CAM4/MODALITÀ SCAN.
5.2.7.1.2. MODALITÀ SCAN
Questa funzione consente di vedere in modo
consecutivo e a rotazione i canali delle videocamere
abbinate, mostrando le immagini di ogni videocamera
per 12 secondi. Questa funzione può essere utilizzata
solo se c’è più di una videocamera abbinata. Per
accedere a questa modalità:
1. Premere il tasto Menu/Indietro per tre secondi per
poter visualizzare il menu.
2. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino
a quando l’icona della videocamera
risulta
evidenziata e in seguito premere il tasto
per
accedere al sotto-menu.
3. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino
a quando il tasto VISUALIZZARE videocamera
risulta evidenziata e in seguito premere il tasto
.
4. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
e
selezionare l’icona SCAN
.
5. Premere il tasto
per confermare.
Nota 1: Se una delle videocamere si trova fuori dal
raggio di copertura o se non è accesa, il
monitor emetterà un avviso e la Modalità Scan sarà
interrotta.
Nota 2: La Modalità Scan può essere attivata
o disattivata premendo il tasto
mentre si sta
visualizzando il display principale se si ha più di una
videocamera collegata al monitor.
5.2.7.1.3. AGGIUNGERE VIDEOCAMERA
Questo prodotto è disegnato per consentire
l’osservazione di zone diverse con un massimo di 4
videocamere (canale 1, 2, 3 o 4 assegnato a diverse
63
Nota 1: È possibile selezionare solo i canali ai quali
non è stata ancora abbinata nessuna videocamera.
Nota 2: Non è possibile accedere a questo sottomenu se sono presenti già 4 videocamere abbinate.
Per diversi motivi, potrebbe verificarsi la perdita
della connessione tra il monitor e una videocamera
collegata. In questo caso, ripetere il processo
precedentemente illustrato per collegare di nuovo la
videocamera con il monitor.
5.2.7.1.4. ELIMINARE VIDEOCAMERA
Per eliminare una delle videocamere collegate,
seguire i passaggi che sono indicati di seguito:
per tre secondi
1. Premere il tasto Menu/Indietro
per poter visualizzare il menu.
2. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino
a quando l’icona della videocamera
risulta
evidenziata e premere in seguito il tasto
per
accedere al sotto-menu.
3. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
hfino
a quando l’icona “eliminare videocamera”
risulta
evidenziato e premere in seguito il tasto
.
4. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
per
selezionare la videocamera che si desidera eliminare
e confermare la scelta premendo il tasto
.
Nota 1: Se c’è solo una videocamera abbinata con il
monitor, non sarà possibile eliminarla né accedere a
questo menu.
Nota 2: È necessario eliminare un canale prima di
abbinarlo ad una nuova unità videocamera.
5.2.7.2. MENU DI IMPOSTAZIONI DELLA VIDEOCAMERA
5.2.7.2.1. NINNANANNA
L’unità del bambino può riprodurre una dolce
ninnananna per aiutare il bambino ad addormentarsi.
ITALIANO
Per attivare questa funzione:
1. Premere il tasto Menu/Indietro
per tre secondi
per poter visualizzare il menu.
2. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino
a quando l’icona del menu di impostazioni della
videocamera
risulta evidenziata e premere in seguito
il tasto
per accedere al sotto-menu.
3. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino a
quando l’icona della ninnananna risulta evidenziata
e premere in seguito il tasto
.
4. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
per
selezionare una delle cinque ninnananne disponibili,
silenzio o riproduzione a ripetizione (l’impostazione
predefinita è OFF).
5. Dopo aver selezionato la melodia, premere il tasto
e comparirà il controllo del volume. Premere il
tasto IN ALTO
e IN BASSO
per selezionare il
livello del volume da 1 fino a 3 e premere il tasto
.
6. Premere il tasto Menu/Indietro
per tre volte per
tornare alla schermata principale.
7. Nella parte superiore del display LCD comparirà
l’icona della Ninnananna (d).
Tenere in considerazione che la configurazione delle
ninnananne sarà possibile solo sulla videocamera
che si sta visualizzando al momento.
Nota: La funzione di riproduzione a ripetizione delle
ninnananne trasmette tutte le melodie in sequenza.
5.2.7.2.2. VOLUME DELLA VIDEOCAMERA
Questo menu consente di configurare il livello del
volume con il quale viene riprodotta la voce dei
genitori attraverso la videocamera, quando si utilizza
la funzione bidirezionale.
Per configurare il volume delle videocamere seguire i
seguenti passaggi:
per tre secondi
1. Premere il tasto Menu/Indietro
per poter visualizzare il menu.
2. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino
a quando l’icona del menu di impostazioni della
videocamera
risulta evidenziata e premere in
seguito il tasto
per accedere al sotto-menu.
3. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino a
quando l’icona del volume della videocamera
risulta evidenziata e premere in seguito il tasto
.
4. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
per
selezionare una dei tre livelli di volume disponibili
(LOW/MID/HIGH)in base alle proprie necessità.
5. Confermare la scelta effettuata premendo il tasto
.
Tenere in considerazione che la configurazione
del volume avrà valore esclusivamente per la
videocamera che si sta visualizzando sul monitor al
momento.
5.2.7.2.3. LUCE DI COMPAGNIA
L’unità del bambino dispone di una soffusa luce
di compagnia che donerà comfort al bambino e
permetterà di vedere all’interno di una stanza buia.
Per attivare la luce di compagnia, seguire i seguenti
passaggi:
per tre secondi
1. Premere il tasto Menu/Indietro
per poter visualizzare il menu.
2. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino
a quando l’icona del menu delle impostazioni della
videocamera risulta evidenziata e premere in seguito il
tasto
per accedere al sotto-menu.
3. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino
a quando l’icona della luce di compagnia
risulta
evidenziata e premere in seguito il tasto
.
4. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
e
selezionare ON o OFF a seconda se si vuole attivare
o disattivare questa funzione.
5. Confermare la scelta effettuata premendo il tasto
.
Tenere in considerazione che la configurazione della
luce di compagnia avrà valore esclusivamente per la
videocamera che si sta visualizzando sul monitor in
quel momento.
5.2.7.3. VOX/STANDBY MENU
5.2.7.3.1. MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGIA O
SOLO AUDIO (STANDBY)
Con la modalità di risparmio energia o solo audio
(Standby), è possibile scegliere il tempo massimo
durante il quale l’immagine sul monitor resta attiva
(1, 3 o 5 minuti); trascorso questo tempo, l’immagine
scompare al fine di risparmiare energia, anche
se si continua ad ascoltare il suono. Per riattivare
l’immagine, è sufficiente premere un tasto qualsiasi.
Per attivare questa modalità attenersi alle seguenti
istruzioni:
1. Premere il tasto Menu/Indietro
per tre secondi
per poter visualizzare il menu.
2. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino a
quando l’icona del menu VOX/Standby
risulta
evidenziata e premere in seguito il tasto
per
accedere al sotto-menu..
3. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino
a quando l’icona della modalità Standby
risulta
evidenziata e premere in seguito il tasto
.
4. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
e
selezionare l’opzione desiderata scegliendo tra 1, 3 o
5 minuti oppure OFF per disattivare questa funzione.
5. Confermare la scelta effettuata premendo il tasto
.
6. Premere il tasto Menu/Indietro
due volte per
tornare alla schermata principale.
5.2.7.3.2. IMPOSTAZIONE VOX
Questa modalità consente di controllare l’attivazione
attraverso il suono del baby monitor. Se si attiva la
modalità VOX sul monitor e non viene prodotto
alcun suono in prossimità della videocamera, essa
interromperà la trasmissione. Il display del monitor si
spegne quando la videocamera non sta trasmettendo.
Quando la videocamera rileva un qualsiasi suono
che abbia un’intensità superiore al livello di sensibilità
impostato, inizierà a trasmettere di nuovo il segnale
al monitor.
Per disattivare questa funzione e visualizzare l’area
costantemente sorvegliata, disattivare la modalità
VOX sul monitor.
64
ITALIANO
• Modalità VOX DISATTIVATA: La videocamera
trasmette continuamente, ciò consente di monitorare
costantemente il bambino o l’area che si desidera
proteggere.
• Modalità VOX ATTIVATA: La videocamera trasmette
solo quando rileva un suono che abbia una intensità
sufficiente in prossimità della videocamera.
Per attivare questa funzione, accertarsi prima di tutto
di avere impostato la modalità standby a
1, 3 o 5 minuti (si veda punto 5.2.7.3.1). Scegliere
1/3 o 5 se si vuole che la videocamera smetta di
trasmettere l’immagine dopo 1/3 o 5 minuti se non vi
sono rumori ambientali.
Una volta impostato il tempo di standby, per attivare
la modalità VOX si prega di seguire queste istruzioni:
per tre secondi
1. Premere il tasto Menu/Indietro
per poter visualizzare il menu.
2. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino
a quando l’icona del menu VOX/Standby
risulta
evidenziata e premere in seguito il tasto
.
3. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino
a quando l’icona del VOX
risulta evidenziata e
premere in seguito il tasto
.
4. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
e selezionare il livello di sensibilità desiderato:
OFF/1/2/3 (default OFF).
Impostare sensibilità a “1” per un bebè che dorme
tranquillo e che piange sommessamente, e “3” se il
bebè tende a fare rumore mentre dorme o produce
rumori ad alto volume prima di mettersi effettivamente
a piangere, o impostarlo a “2” se si ritiene che il
comportamento del bebè sia intermedio tra i due
precedenti.
5. Confermare la scelta effettuata premendo il tasto
.
6. Premere il tasto Menu/Indietro
due volte per
tornare alla schermata principale.
Se si desidera vedere il bambino in un
momento preciso, anche se non ci sono rumori
nell’ambiente circostante, è possibile attivare la
videocamera in modalità remota premendo un
tasto qualsiasi.
3. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
e
selezionare il livello di trasmissione desiderato: HIGH
o LOW.
4. Confermare la scelta effettuata premendo il tasto
.
5. Premere il tasto Menu/Indietro
per tornare a
visualizzare la schermata principale.
5.2.7.5. IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA
Per configurare la sveglia, seguire i seguenti passaggi:
1. Premere il tasto Menu/Indietro
per tre secondi
per poter visualizzare il menu.
2. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino a
quando l’icona della sveglia
risulta evidenziata e
premere in seguito il tasto
.
3. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
per
configurare il timer della sveglia (premere il tasto IN
ALTO
per aumentare o il tasto IN BASSO
per
diminuire).
4. Confermare la scelta effettuata premendo il tasto
.
5. Premere il tasto Menu/Indietro
per tornare alla
schermata principale.
Nota 1: Quando la sveglia è attiva, sul display LCD
comparirà l’icona di un orologio (k).
Nota 2: Se si desidera eliminare la sveglia seguire i
passaggi 1, 2 e 3 sopra descritti e impostare il tempo
00:00. L’icona dell’orologio scomparirà dal display.
Nota 3: Quando la sveglia sta suonando, premere un
qualsiasi tasto per spegnerla. Se non ottiene risposta,il
dispositivo continuerà a suonare per 7 minuti prima di
spegnersi.
5.2.7.6. FUNZIONE VIBRAZIONE
Questa funzione contente ai genitori di ottenere un
ambiente silenzioso nei momenti in cui necessitano
di tranquillità ed è di grande aiuto in contesti rumorosi
e per quelle persone che presentano problemi di
udito. Quando il suono nella cameretta del bambino
supera la soglia che corrisponde al livello di sensibilità
configurato, il monitor vibrerà per quattro volte al fine
di avvisare i genitori.
Per attivare la funzione vibrazione, seguire i seguenti
passaggi:
5.2.7.4. LIVELLO DI TRASMISSIONE
Attraverso questo menu è possibile modificare il livello
di potenza emesso dalla videocamera, scegliendo tra
le opzioni alta/bassa. Quando si sceglie l’opzione
alta (HI), la copertura raggiungerà una distanza di
250 metri in campo aperto con la potenza originale.
Quando si sceglie la posizione bassa (LOW), la
distanza massima di trasmissione si riduce 120 metri
in campo aperto, in quanto diminuisce la potenza
dell’emissione.
per tre secondi
1. Premere il tasto Menu/Indietro
per poter visualizzare il menu.
2. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino a
quando l’icona della funzione vibrazione
risulta
evidenziata e in seguito premere il tasto
.
3. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
per
attivare o disattivare questa funzione.
4. Confermare la scelta effettuata premendo il tasto
.
5. Premere il tasto Menu/Indietro
per tornare alla
schermata principale.
Per configurare il livello di trasmissione seguire i
seguenti passaggi:
Tenere presente che la configurazione della
funzione vibrazione sarà applicata unicamente sulla
videocamera la cui immagine si sta visualizzando sul
monitor in quel momento.
NOTA: Per fare in modo che il monitor vibri
quando il volume nella cameretta del bambino
supera una certa soglia, è indispensabile che la
modalità VOX sia attiva.
1. Premere il tasto Menu/Indietro
per tre secondi
per poter visualizzare il menu.
2. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino a
quando l’icona del livello di trasmissione
risulta
evidenziata e premere in seguito il tasto
per
accedere al sotto-menu.
65
ITALIANO
5.2.7.7. LUMINOSITÀ
Per modificare la luminosità del display del monitor,
seguire i seguenti passaggi:
per tre secondi
1. Premere il tasto Menu/Indietro
per poter visualizzare il menu.
2. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
fino a
quando l’icona della luminosità
risulta evidenziata
e premere in seguito il tasto
.
3. Premere i tasti IN ALTO
e IN BASSO
e
scegliere il livello di luminosità desiderato scegliendo
tra i 5 disponibili.
4. Confermare la scelta effettuata premendo il tasto
.
5. Premere il tasto Menu/Indietro
per tornare alla
schermata principale.
5.2.8. eMyBaby
5.2.8.1. REGISTRAZIONE
1. In primo luogo si registri sul sito web di eMyBaby.
Per farlo, apra il suo browser, vada a www.emybaby.com
e clicchi su CREA ACCOUNT.
2. Compili i campi con i suoi dati personali e, dopo
avere accettato termini e condizioni di uso, clicchi su
ATTIVA ACCOUNT.
3. Riceverà al suo indirizzo di posta elettronica
(indicato durante la registrazione) un messaggio di
verifica. Cliccando sul link contenuto nel messaggio
e-mail, verrà indirizzato alla pagina di eMyBaby e
potrà accedere introducendo identificativo utente e
password e cliccando su ACCESSO.
5.2.8.2. PER VEDERE LE IMMAGINI NEL PC CON
CUI SI È CONNESSI AL BABY MONITOR
1. Per poter vedere l’immagine trasmessa dalla
videocamera sul suo PC, dovrà connettere il monitor
(schermo) alla porta USB del suo computer mediante
un cavo miniUSB-USB (non incluso). Il monitor deve
essere acceso, e se la batteria è esaurita, occorre
caricarla.
2. Dopo l’accesso con il suo identificativo utente e la
sua password a eMyBaby, selezioni l’opzione BABY
MONITOR sul CRUSCOTTO.
3. Selezionare a questo punto il digimonitor 3.5” plus.
4. Si potrà scegliere tra due opzioni. Scelga “Solo sul
computer al quale ha conneso il baby monitor tramite
il cavo USB”.
5. Se tutto funziona correttamente, vedrà
automaticamente il bebè sullo schermo del computer.
Se l’immagine dà qualche problema, consulti le
opzioni di visualizzazione on-line premendo sull’icona
LEGGI QUI LES ISTRUZIONI.
5.2.8.3. PER VEDERE L’IMMAGINE A DISTANZA
ATTRAVERSO eMyBaby
Se si desidera vedere il bebè a distanza, sul proprio
pc, tablet o Smartphone, seguire i passi elencati:
NOTA: per vedere in remoto attraverso eMyBaby
le immagini che la videocamera sta catturando,
il monitor deve essere connesso al PC. Si deve
necesariamente emettere segnale attraverso
eMyBaby dal PC a cui è connesso lo schermo del
baby monitor.
Se non si effettua questo passaggio preliminare,
non si potrà ricevere il segnale in qualsiasi altro
dispositivo (PC, tablet o smartphone).
1. Connettere il baby monitor al PC secondo i passi
indicati precedentemente, connettendo il monitor alla
porta USB del computer mediante un cavo miniUSBUSB (non incluso).
2. Acceda alla pagina web eMyBaby (www.emybaby.com) con
il suo identificativo utente e la sua password (registrarsi
come indicato in precedenza, qualora non lo si fosse
ancora fatto) e selezioni l’opzione BABY MONITOR.
3. Scelga digimonitor 3.5” plus fra i tre modelli diversi
di baby monitor.
4. Si potrà scegliere tra due opzioni. Scelga “Vedere
da qualsiasi luogo attraverso altro computer, tablet o
smartphone”.
5. La prima volta che si accede a questo servizio,
verrà chiesto di introdurre il numero di serie del
prodotto. Questo numero ha la forma MNLXX-XXXXX
e si trova all’interno dello scomparto batteria del
monitor.
6. Una volta introdotto il codice, accederà a una
schermata nella quale troverà due opzioni distinte:
Emetti e Ricevi Segnale. Per potere vedere in remoto
le immagini che la videocamera sta riprendendo, si
dovrà premere in primo luogo il pulsante Emetti.
7. Clicchi ora sull’icona
che compare al centro
dell’immagine. Quando il computer inizia a emettere,
comparirà la seguente immagine sullo schermo:
Passi da realizzare se si desidera vedere
l’immagine da altro computer:
1. Connettere il baby monitor al PC secondo i passi
indicati precedentemente, connettendo il monitor alla
porta USB del computer mediante un cavo miniUSBUSB (non incluso).
2. Nel PC in cui si vuole vedere l’immagine in remoto,
accedere al sito web eMyBaby (www.emybaby.com)
con nome utente e password e selezionare l’opzione
BABY MONITOR.
3. Scegliere digimonitor 3.5” plus tra i vari modelli di
baby monitor.
4. Si potrà scegliere tra due opzioni. Scegliere
“Vedere da qualsiasi luogo attraverso altro computer,
tablet o smartphone”.
5. Per vedere in remoto sul proprio dispositivo mobile le
immagini che la videocamera sta riprendendo, si dovrà
cliccare sul pulsante Ricevi Segnale. Se tutto funziona
correttamente, si dovrà vedere il bebè sullo schermo
del proprio computer. Se vi è qualche problema con
l’immagine, consultare le istruzioni di visualizzazione online premendo sull’icona LEGGI QUI LES ISTRUZIONI.
Passi da realizzare se si desidera vedere l’immagine
da un dispositivo mobile (Tablet o telefono mobile):
Applicazione eMyBaby
Miniland ha sviluppato l’applicazione eMyBaby, che è
disponibile per iOS e Android, e si scarica facilmente
e gratuitamente.
Per scaricare l'applicazione eMyBaby, in primo luogo,
accedere al negozio di applicazioni corrispondenti o
scaricarla direttamente eseguendo una scansione del
codice QR corrispondente:
66
ITALIANO
Per installare l’applicazione, seguire le istruzioni indicate all’inizio di questo manuale.
1. Una volta installata l’applicazione, aprirla. Entrare in LOG IN e introdurre identificativo utente e password per
accedere, qualora si sia già registrati, altrimenti provvedere a registrarsi. Si riceverà un messaggio di verifica
all’indirizzo di posta elettronica indicato durante la registrazione.
2. Nel menù principale, scegliere l’opzione BABY MONITOR.
3. Scegliere digimonitor 3.5” plus tra i diversi modelli di baby monitor.
4. Premere PLAY
per vedere dal dispositivo mobile le immagini catturate dalla videocamera.
Browser del dispositivo
Potrà vedere le immagini della videocamera anche accedendo al sito web eMyBaby attraverso il browser del
suo dispositivo mobile. Qusta opzione le sarà particolarmente utile
se il suo dispositivo mobile non è iOS o Android.
1. Nel browser del suo dispositivo, acceda alla pagina eMyBaby (www.emybaby.com) con il suo identificativo
utente e la sua password. Selezioni l’opzione BABY MONITOR nel menù principale.
2. Scelga digimonitor 3.5” plus tra i diversi modelli di baby monitor.
3. Potrà scegliere tra due opzioni. Scelga “Da qualsiasi luogo con connessione a Internet, indipendentemente
dalla posizione geográfica, su altro computer, tablet or Smartphone”.
4. Prema Ricevi Segnale. Se tutto funziona correttamente, si vedrà automaticamente il bebè sullo schermo del
dispositivo mobile.
6. MANUTENZIONE
• Pulire le superfici della videocamera e del monitor con un panno morbido che non lasci pelucchi.
• Nel caso in cui le unità risultino sporche, utilizzare un panno leggermente umido per pulire le superfici,
facendo attenzione ad evitare l’infiltrazione dell’acqua in nessuna delle fessure.
• Non utilizzare mai prodotti per la pulizia o solventi.
7. IDENTIFICAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Possibile Causa
Non c’è recezione sul
monitor
La videocamera non si accende
Soluzione
Premere e mantenere premuto il tasto di
accensione (III) per 2 secondi
Il monitor non si accende
Premere e mantenere premuto il tasto di
accensione (5)
Videocamera:l’adattatore non è
stato collegato alla presa elettrica
Monitor: l’adattatore non è stato
collegato alla presa elettrica
Il monitor si trova al di fuori del suo
raggio di copertura
Si è persa la connessione tra il
monitor e una videocamera già
abbinata
Attaccare l’adattatore alla presa di corrente
È stata selezionata una
videocamera non corretta
Vengono visualizzate
solo immagini in bianco
e nero
Verificare se la videocamera
si trova nella modalità di
visualizzazione notturna/infrarossi
67
Attaccare l’adattatore alla presa di corrente
Avvicinare il monitor alla videocamera
Abbinare di nuovo la videocamera al
monitor.
Consultare la sezione 5.2.7.1.3.
Cambiare il numero della videocamera che si
sta visualizzando.
Consultare la sezione 5.2.7.1.1.
Per vedere le immagini a colori, aumentare
il livello di luminosità nel luogo in cui è
posizionata la videocamera e assicurarsi che
niente stia ostacolando il sensore della luce
della videocamera (II)
ITALIANO
Problema
Non è possibile
ascoltare la voce dei
genitori attraverso l’unità
del bambino
La videocamera non
trasmette le immagini
Non è possibile sentire
il bambino attraverso
l’unità dei genitori
Interferenze o ricezione
insoddisfacente
Possibile Causa
Soluzione
L’impostazione del volume
dell’unità dei genitori è troppo
basso
Impostare il volume sul livello più alto
La videocamera non è accesa
Premere e mantenere premuto il tasto
(III) per 2 secondi
Videocamera: l’adattatore non è
collegato alla presa di corrente
È attiva la modalità VOX o la
modalità di risparmio energia
(Standby)
Collegare l’adattatore alla presa di corrente
Il volume impostato sull’unità dei
genitori è troppo basso
Impostare il volume al livello più alto
È possibile che altri dispositivi
elettronici stiano interferendo con
il segnale
La videocamera e il monitor
potrebbero essere troppo distanti uno
dall’altro
Il livello di carica della batteria
potrebbe essere troppo basso
La videocamera e il monitor
potrebbero essere troppo vicini a
molti oggetti metallici
Non è possibile caricare L’adattatore AC/DC non è collegato
la batteria dell’unità dei alla corrente
genitori
L’unità del bambino ha
perso il collegamento
con l’unità dei genitori
Per visualizzare l’area sorvegliata
costantemente, disconnettere la modalità VOX o
la modalità di risparmio energia sul monitor
Allontanarli dal dispositivo
Avvicinare il monitor alla videocamera
Collegare l’adattatore alla presa di corrente
Allontanarli dal dispositivo
Collegare l’adattatore alla presa di corrente
Si sta utilizzando una batteria non
ricaricabile
È possibile utilizzare esclusivamente batterie
ricaricabili (batteria Li-ion da
3.7 V, 1200 mAh): controllare la batteria e
se necessario sostituirla con quella fornita
insieme al dispositivo
La videocamera e il monitor
potrebbero essere troppo distanti
l’uno dall’altro
Avvicinare il monitor alla videocamera
La connessione tra le due unità è
stata momentaneamente persa
La connessione tra le due unità è
stata persa
Ripristinare le due unità scollegandole
dall’alimentazione elettrica.
Attendere circa 15 secondi prima di collegarle
nuovamente.
Attendere un minuto affinché l’unità del
bambino e quella dei genitori si sincronizzino
Abbinare di nuovo la videocamera e il monitor.
Consultare la sezione 5.2.7.1.3.
8. SPECIFICHE TECNICHE
Frequenza
Portata operativa
Numero di canali configurabili
Power (unità genitori)
Batteria ricaricabile per monitor
Power (unità bebè)
Tempo di funzionamento con la batteria
completamente carica (unità genitori)
2.4GHz FHSS
240m (in linea retta e in spazio aperto)
4
Input: 100-240VAC 50/60Hz
Output: 5V 800mA
3.7V 1200 mAh
Input: 100-240 VCA 50/60Hz
Output: 5V 800mA
Circa 5 ore
68
ITALIANO
Dimensioni dello schermo LCD
Formato da cavo adattatore da Jack a
RCA compatibile
Formato da cavo miniUSB-USB
compatibile
3.5"
Figura D
Cavo dati USB
9. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE E DEL PRODOTTO
• Ricordare di smaltire il prodotto in modo responsabile dal punto di vista ambientale, rimuovendo
prima la batteria.
• Non mescolare prodotti che recano il simbolo di un bidone dei rifiuti barrato con i normali rifiuti
domestici.
• Per un’adeguata raccolta ed elaborazione di questi prodotti, conferirli ai punti di raccolta designati
dalle autorità locali. Si può anche contattare il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Con la presente Miniland S.A. dichiara che questo “89174 digimonitor 3.5” plus”è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/UE.
69
POLSKI
SPIS TREŚCI
1. Wprowadzenie
2. Zawartość
3. Instrukcje bezpieczeństwa
4. Charakterystyka i funkcje produktu
5. Instrukcje użytkowania
6. Konserwacja
7. Identyfikacja i rozwiązywanie problemów
8. Specyfikacje techniczne
9. Informacja dotycząca utylizacji baterii i produktu
1. WPROWADZENIE
Gratulujemy
zakupu
elektronicznej
niani
z
bezprzewodowym
kolorowym
monitorem
wyposażonym w najnowsze technologie. Jesteśmy
pewni, że będą Państwo zadowoleni z jakości i
działania produktu, mimo to zalecamy uważną lekturę
niniejszej instrukcji, dzięki czemu korzystanie z
produktu będzie jeszcze wydajniejsze.
Elektroniczna niania umożliwia przesyłanie sygnałów
audio i wideo w trybie bezprzewodowym, które są
odbierane na kolorowym monitorze, co jest bardzo
przydatne w wielu sytuacjach, takich jak opieka
nad niemowlęciem, małymi dziećmi czy osobami
starszymi.
UWAGA: Charakterystyka podana w niniejszej
instrukcji użytkownika może ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
2. ZAWARTOŚĆ
1 kamera (nadajnik)
1 monitor (odbiornik)
2 adaptery AC/DC
1 akumulatorek litowy (Li-ion) do monitora
1 pasek do zawieszania na szyi
1 torba do przenoszenia i przechowywania
1 statyw
Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna
• W razie braku któregoś z wymienionych powyżej
elementów prosimy o kontakt z dystrybutorem.
3. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem elektronicznej niani po raz pierwszy
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i
zachować ją na przyszłość.
3.1. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA:
Podczas stosowania urządzeń elektrycznych należy
zachować podstawowe środki ostrożności:
1. W przypadku stosowania wyrobu przez dzieci
lub osoby starsze, bądź też w ich pobliżu, należy
zwiększyć ostrożność. Przechowywać nieużywane
urządzenie z dala od dzieci.
2. Produkt nie może być stosowany jako jedyny
środek nadzoru. W żadnym wypadku nie zastępuje
nadzoru osoby dorosłej odpowiedzialnej za dzieci,
dorosłych lub przedmioty.
3. Do elektronicznej niani stosować wyłącznie
załączone adaptery CA (5 V, 800 mA).
4. Stosować wyłącznie zalecane przez producenta
akumulatory litowo-jonowe (Li-ion 3,7 V – 1200mAh).
Nie ładować w urządzeniu baterii innych niż
dostarczone w zestawie.
5. Produkt zawiera małe elementy. Podczas
rozpakowywania i montażu zachować ostrożność.
6. NIE pozwalać, by dzieci bawiły się opakowaniem,
np.
plastikowymi
woreczkami.
Podczas
rozpakowywania i montażu zachować ostrożność.
7. NIE stosować urządzenia w przypadku uszkodzenia
kabla lub wtyczki. Jeśli monitor urządzenia nie działa
prawidłowo lub w przypadku jego uszkodzenia,
należy skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym firmy Miniland w celu zamówienia
przeglądu i naprawy monitora.
8. NIE naprawiać ani nie ustawiać samodzielnie
żadnych funkcji elektrycznych lub mechanicznych
urządzenia, ponieważ może to spowodować utratę
gwarancji.
9. Sprawdzić napięcie w sieci celem upewnienia się,
że odpowiada ono zakresowi napięcia podanemu w
specyfikacjach produktu.
10. Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez
dłuższy czas, należy zawsze odłączyć adapter od
prądu. Aby odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej,
należy przytrzymać transformator i wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka. Nie pociągać bezpośrednio za
kabel.
11. Produkt został zaprojektowany wyłącznie do
użytku w pomieszczeniach. Urządzenia nie można
wystawiać na deszcz, wilgoć lub rozpryskujące się
ciecze. Na ani przy urządzeniu nie należy ustawiać
żadnych pojemników z cieczą, jak na przykład
szklanki czy dzbanki. Monitora nie należy używać w
pobliży wody.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Zadaniem elektronicznej niani jest zapewnienie
spokoju rodzicom, kiedy nie mogą przebywać w tym
samym pokoju, co dziecko. Produkt nie zastępuje
odpowiedzialnego nadzoru osoby dorosłej, Jeden
z rodziców musi zawsze znajdować się w pobliżu
monitora
podczas
użytkowania
urządzenia.
Elektroniczna niania nie jest urządzeniem medycznym
i nie gwarantuje dobrego samopoczucia dziecka. Co
jakiś czas należy wchodzić do pokoju, w którym jest
dziecko, celem sprawdzenia, czy wszystko jest w
porządku.
• Nigdy nie stosować urządzenia w przypadku, gdy
życie lub zdrowie dziecka bądź innych osób, lub stan
mieszkania zależą od jego działania. Producent nie
bierze na siebie odpowiedzialności ani nie przyjmuje
reklamacji wynikających ze śmierci, obrażeń lub
szkód materialnych związanych z nieprawidłowym
działaniem, bądź niewłaściwym użytkowaniem
produktu.
• Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może być
podstawą do podjęcia działań prawnych.
• Produkt należy użytkować w sposób odpowiedzialny.
WAŻNE! Należy pamiętać, że wszelkie zmiany
bądź przeróbki urządzenia niewykonane przez
serwis firmy Miniland, nie są objęte gwarancją.
3.2. ZALECENIA DOTYCZĄCE ZAKŁÓCEŃ
RADIOWYCH
Urządzenie zostało poddane testom i spełnia
wymogi dyrektywy RED 2014/53/UE. Wymogi te
zostały określone w celu zapewnienia ochrony przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Jeśli urządzenie nie jest instalowane i użytkowane
zgodnie z instrukcją, mogą powstać szkodliwe
zakłócenia w falach radiowych.
70
POLSKI
Jednak należy pamiętać, że nie jest możliwe
całkowite wyeliminowanie zakłóceń w niektórych
instalacjach. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia
w odbiorze radia lub telewizji, co można sprawdzić
poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia, zalecamy
poniższe kroki w celu usunięcia zakłóceń:
• Przestawić lub zmienić ustawienie odbiornika.
• Zwiększyć odległość między urządzeniem a
elektroniczną nianią.
• Włożyć wtyczkę urządzenia do innego gniazdka niż
gniazdko używane do odbiornika.
• Skonsultować się z działem obsługi klienta firmy
Miniland.
Zgodnie z wymogami dyrektywy RED 2014/53/
UE urządzenie wyposażone jest w specjalne
przewody ekranowane. Działanie z urządzeniem
bez homologacji lub bez przewodów ekranowanych
najprawdopodobniej spowoduje zakłócenia w
odbiorze radia i telewizji.
3.3. WYBÓR ODPOWIEDNIEGO MIEJSCA
• Urządzenie elektroniczne należy umieścić z dala
od dzieci, zapobiegając w ten sposób możliwym
wypadkom.
• Dzieci mogą zaplątać się w kable. Nadajnik należy
umieścić w odległości ok. 1 - 1.5 m od łóżeczka
dziecka. Nigdy nie wstawiać nadajnika do łóżeczka,
ustawiać na łóżku lub w kojcu. Upewnić się, że
urządzenie, przewody i adapter znajdują się poza
zasięgiem niemowlęcia i innych małych dzieci.
• Umieścić elektroniczną nianię w miejscu, gdzie
zapewniona jest swobodna cyrkulacja powietrza. Nie
umieszczać jej na kołdrze, miękkich kocach, w rogach
szafek, półek itp.
• Umieścić urządzenie z dala od źródeł ciepła,
takich jak grzejniki, kominki, kuchenki i z dala od
bezpośredniego światła słonecznego.
• Umieścić nadajnik z dala od telewizorów,
regeneratorów sygnału i radia. Silne sygnały radiowe
generowane przez te elementy mogą powodować
powstawanie hałasów, a nawet dźwięków i obrazów
na monitorze. Jeśli wystąpią takie zakłócenia, należy
przenieść kamerę w inne miejsce.
• Monitor może być ustawiany na stole za pomocą
wysuwanej podstawy znajdującej się w tylnej części
monitora. Jeśli nie jest wykorzystywana, można po
prostu ją złożyć, wkładając w tylną część monitora
do momentu kliknięcia wskazującego na całkowite
złożenie podstawy.
4. CHARAKTERYSTYKA I FUNKCJE
PRODUKTU
4.1. FUNKCJE I STEROWANIE MONITOREM
(ZDJĘCIE 1)
MONITOR (ZDJĘCIE 1.1)
1. Dioda LED wskazująca na włączenie / połączenie
2. Mikrofon
3. Dioda LED wskazująca na ładowanie
4. Ekran LCD
5. Przycisk włączania / wyłączania
6. Głośnik
7. Zaczep na pasek na szyję
8. Przycisk regulacji ▲
71
9. Przycisk zoom / menu
10. Przycisk regulacji ▼
11. Przycisk Akceptuj / tryb Skanuj
12. Przycisk do rozmawiania z dzieckiem
13. Złącze wyjściowe AV
14. Złącze mini USB do zasilania / PC
15. Składana podstawa
16. Pokrywa komory baterii
17. Wyciągana antena
WYŚWIETLACZ
Ikony na ekranie (ZDJĘCIE 1.2)
a. Zasięg
b. Wybrana głośność kamery
c. Noktowizor
d. Kołysanki
e. Tryb VOX
f. Wybrana kamerag. Lampka
h. Poziom transmisji
i. Poziom naładowania akumulatorków
j. Ikonka rozmowy z dzieckiem
k. Ikonka aktywnego powiadamiania
IKONKI W MENU (ZDJĘCIE 1.3)
A. Menu wybierz / dodaj / usuń kamerę
B. Menu ustawień monitor
C. VOX / Standby
D. Poziom transmisji
E. Alarm
F. Funkcja wibracji
G. Jasność ekranu
4.2. FUNKCJE I STEROWANIE KAMERĄ (ZDJĘCIE 2)
I. Wyciągana antena
II. Czujnik światła
III. Przycisk włączania
IV. Element do zawieszania
V. Głośnik
VI. Przycisk parowania
VII. Złączka zasilająca mini USB
VIII. Mikrofon
IX. Dioda LED włączenia / parowania
X. Soczewka kamery
XI. Podczerwień
XII. Element do statywu
5. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
5.1. PRZED UŻYCIEM
5.1.1. ZASILANIE ODBIORNIKA I KORZYSTANIE
Z BATERI
Do zasilania monitora lub odbiornika elektronicznej
niani należy stosować akumulatorek lub załączony
adapter AC/DC. Przed użyciem urządzenia po raz
pierwszy lub po dłuższym okresie nieużytkowania,
akumulatorek należy ładować przez co najmniej 8
godzin.
Elektroniczna
niania
wyposażona
jest
w
akumulatorek Li-ion 3.7V 1200 mAh do zasilania
monitora. Zalecamy stosowanie baterii w monitorze.
Dzięki temu sygnał audio / wideo z kamery może być
odbierany w każdym miejscu. Zawsze gdy to możliwe,
należy podłączyć monitor do adaptera podłączonego
do sieci elektrycznej w celu stałego naładowania
baterii.
POLSKI
MONTAŻ BATERII (ZDJĘCIE 3)
1. Odkręcić i zdjąć pokrywę komory baterii (16)
znajdującą się w tylnej części urządzenia.
2. Włożyć baterię Li-ion (załączona).
3. Ponownie założyć pokrywę i przykręcić ją za
pomocą śruby.
Uwaga! Stosować tylko baterie zalecanego
rodzaju, ponieważ w przeciwnym razie może dojść
do wybuchu. Zużyte baterie należy utylizować w
sposób odpowiedzialny.
Uwaga: Jeśli oba urządzenia nie są używane,
zaleca się wyłączanie ich celem oszczędzania
baterii.
ŁADOWANIE BATERII
Włożyć baterię zgodnie z instrukcjami podanymi w
poprzednim punkcie.
Podłączyć złącze adaptera do gniazda mini USB
znajdującego się na boku urządzenia (14). Stosować
wyłącznie załączony adapter. Podłączyć adapter do
sieci elektrycznej.
Kiedy monitor podłączony jest do sieci i ładuje się,
dioda LED wskazująca na ładowanie (3) świeci na
czerwono.
Kiedy ładowarka podłączona jest do sieci, ale proces
ładowania nie został jeszcze zakończony, dioda LED
wskazująca na ładowanie (3) świeci się na zielono.
Kiedy poziom naładowania baterii jest bardzo niski,
ikonka poziomu baterii (i) miga na czerwono i co 30
sekund emitowany jest sygnał dźwiękowy.
Uwaga: Wyjąć baterię, jeśli urządzenie nie będzie
wykorzystywane przez dłuższy czas.
5.1.2. ZASILANIE NADAJNIKA
Do zasilania kamery lub nadajnika elektronicznej
niani należy stosować załączony adapter AC/DC.
1. Zlokalizować gniazdo na złącze (VII) w tylnej części
nadajnika.
2. Podłączyć kabel adaptera do gniazda mini USB
kamery. Stosować wyłącznie załączony adapter.
3. Podłączyć adapter do sieci elektrycznej.
Ostrzeżenie:
Niebezpieczeństwo
uduszenia.
Przechowywać kable z dala od dziecka. NIGDY
NIE umieszczać kamery z kablami bliżej niż 1 m
od łóżeczka. Nigdy nie stosować przedłużaczy z
adapterami AC. Stosować wyłącznie załączone
adaptery AC.
5.2. OBSŁUGA
5.2.1. WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE ODBIORNIKA
I NADAJNIKA
5.2.1.1. MONITOR:
Przytrzymać wciśnięty przycisk włączania (5)
znajdujący się w górnej części monitora w celu
włączenia lub wyłączenia urządzenia. Dioda LED
włączenia / połączenia (1) zaświeci się lub zgaśnie w
zależności od wykonywanej czynności.
5.2.1.2. KAMERA:
W celu włączenia lub wyłączenia kamery należy
przytrzymać przycisk włączania (III) przez 2 sekundy.
Dioda LED zasilania (IX) zaświeci się lub zgaśnie w
zależności od wykonywanej czynności.
Po zainstalowaniu i włączeniu kamery na monitorze
można oglądać obrazy i słuchać wyłapane dźwięki w
pokoju dziecka.
5.2.2. GŁOŚNOŚĆ MONITORA
Wcisnąć przycisk regulacji
(8) w celu zwiększenia
głośności monitora lub przycisk regulacji (10) w celu
zmniejszenia głośności. Można wybrać spośród 5
poziomów głośności.
5.2.3. ROZMOWA Z DZIECKIEM
Używając odbiornika, można mówić do dziecka (np.
aby je uspokoić i powiedzieć, że zaraz będziemy przy
nim) lub do partnera / partnerki (kiedy znajduje się w
pokoju dziecka).
Wcisnąć i przytrzymać przycisk rozmowy z dzieckiem
(12) i mówić do monitora.
Zwolnić przycisk po zakończeniu rozmowy, aby
ponownie móc słuchać dźwięków z pokoju dziecka.
Należy pamiętać, że nie można słuchać dziecka,
kiedy się z nim rozmawia do czasu zwolnienia
przycisku.
5.2.4. ZOOM
Można zwiększyć wielkość wyświetlanego obrazu
poprzez ustawienie zoomu w czterech pozycjach.
Aby wejść do tej funkcji, należy wykonać poniższe
kroki:
1. Wcisnąć przycisk zoom
. Lewa górna część
obrazu będzie podświetlona na biało.
2. Wcisnąć przyciski W GÓRĘ
i W DÓŁ,
aby
zmienić wybraną część.
3. Wcisnąć przycisk
w celu zwiększenia obrazu
na wybranej części.
4. Wcisnąć przycisk zoom
i urządzenie wróci do
procesu wyboru części, wówczas można wybrać inną
część ekranu.
5. Ponownie wcisnąć przycisk zoom
aby wyjść z
tej funkcji.
5.2.5. NOKTOWIZOR NA PODCZERWIEŃ
(AUTOMATYCZNY)
Funkcja noktowizora na podczerwień umożliwia
wyłapywanie obrazów dziecka lub monitorowanego
miejsca przez kamerę w warunkach ograniczonego
oświetlenia lub w ciemności.
W trybie tym obrazy pokazywane są na monitorze
w bieli i czerni. Widoczne są wyłącznie obiekty
znajdujące się w odległości do 2 metrów.
Kamera stale monitoruje poziom światła i
automatycznie zmienia tryb na podczerwień, jeśli
światło jest niewystarczające.
5.2.6. OSTRZEŻENIE O PRZEKROCZENIU ZASIĘGU
Jeśli monitor zostanie umieszczony w odległości
większej niż dopuszczalna od kamery (patrz
charakterystyka techniczna), dioda LED włączenia /
połączenia kamery (IX) i monitora (1) będzie migać
na czerwono, symbol zasięgu (a) podświetli się na
czerwono, a na ekranie zostanie wyświetlone logo
firmy MINILAND.
Zbliżyć monitor do kamery, by móc ponownie
prawidłowo odbierać obraz.
72
POLSKI
5.2.7. MENU GŁÓWNE
Przytrzymać przycisk Menu / Cofnij
w celu
wprowadzenia ustawień głównych funkcji i cech
elektronicznej niani.
5.2.7.1. MENU KAMERY
5.2.7.1.1. WYBÓR KAMERY
Urządzenie zostało zaprojektowane do obserwacji
różnych miejsc z wykorzystaniem czterech kamer. W
celu wyboru kamery, z której obraz chcemy oglądać,
należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij
przez 3
sekundy w celu wywołania menu.
2. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W
DÓŁ
do czasu, aż ikonka kamery
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
, aby
wejść do podmenu.
3. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
do czasu, aż ikonka ZOBACZ kamerę
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
.
4. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
celem wybrania kamery, z której obraz ma być
wyświetlany, następnie wcisnąć przycisk
w celu
potwierdzenia wyboru.
Uwaga 1: Wyświetlane mogą być wyłącznie kamery
sparowane z monitorem.
Uwaga 2: Można szybciej zmienić wyświetlaną
,
kamerę. Należy bezpośrednio wcisnąć przycisk
aby cyklicznie odbierać obraz ze sparowanych kamer:
CAM1/CAM2/CAM3/CAM4/MODO SCAN.
5.2.7.1.2. TRYB SKANOWANIA
Funkcja ta pozwala na kolejne i cykliczne odbieranie
kanałów ze sparowanych kamer, pokazując obrazy z
poszczególnych kamer co 12 sekund. Funkcja może
być stosowana wyłącznie wtedy, gdy sparowana jest
więcej niż jedna kamera. Aby wejść do tego trybu:
zaprogramowany kanał 1. Jeśli konieczne jest
dodanie kamery, należy postępować zgodnie z
poniższymi instrukcjami.
1. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij przez 3 sekundy
w celu wywołania menu.
2. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W
DÓŁ
do czasu, aż ikonka kamery
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
, aby
wejść do podmenu.
3. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
do czasu, aż ikonka Dodaj kamerę
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
.
4. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
w celu wybrania kanału, do którego chcemy dodać
nową kamerę, potwierdzić, wciskając przycisk
.
5. W trakcie, gdy dioda LED wskazująca na włączenie
/ połączenie (1) miga należy wcisnąć przycisk
parowania kamery (VI).
6. Po sparowaniu dioda LED przestaje migać i obrazy
z kamery natychmiast są wyświetlane na ekranie
monitora.
7. Jeśli parowanie nie zostało przeprowadzone
prawidłowo, należy powtórzyć powyższe kroki.
Uwaga 1: Można wybrać tylko te kanały, do których
wcześniej nie została sparowana żadna kamera.
Uwaga 2: Nie można wejść do tego podmenu, jeśli
zostały sparowane 4 kamery.
Z różnych przyczyn może dojść do utraty połączenia
między monitorem a już połączoną kamerą. W takim
przypadku należy ponownie wykonać powyższą
procedurę w celu połączenia kamery z monitorem.
5.2.7.1.4. USUWANIE KAMERY
W celu usunięcia jednej z połączonych kamer należy
postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij
przez 3 sekundy
w celu wywołania menu.
2. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W
DÓŁ
do czasu, aż ikonka kamery
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
, aby
wejść do podmenu.
3. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
do czasu, aż ikonka ZOBACZ kamerę
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
.
4. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
i wybrać ikonkę SKANUJ
.
5. Wcisnąć przycisk
celem potwierdzenia.
1. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij przez 3 sekundy
w celu wywołania menu.
2. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W
DÓŁ
do czasu, aż ikonka kamery
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
, aby
wejść do podmenu.
3. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
do czasu, aż ikonka Usuń kamerę
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
.
4. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
w celu wybrania kamery, którą chcemy usunąć,
potwierdzić, wciskając przycisk
.
Uwaga 1: Jeśli jedna z kamer jest poza zasięgiem
lub nie jest włączona, monitor powiadomi o tym i tryb
Skanuj zostanie zatrzymany.
Uwaga 1: Jeśli z monitorem sparowana jest tylko
jedna kamera, nie można wejść do tego menu.
Uwaga 2: Tryb Skanuj można włączyć lub wyłączyć,
wciskając przycisk
w trakcie wyświetlania
ekranu głównego, jeśli więcej niż jedna kamera jest
podłączona do monitora.
5.2.7.1.3. DODAWANIE KAMERY
Produkt został zaprojektowany do obserwacji
różnych miejsc z wykorzystaniem 4 kamer (kanał
1, 2, 3 lub 4 przypisany do poszczególnych kamer).
Oryginalny monitor oraz kamera fabrycznie mają
73
Uwaga 2: Przed sparowaniem kanału z nową kamerą
należy go najpierw usunąć.
5.2.7.2. MENU USTAWIEŃ KAMERY
5.2.7.2.1. KOŁYSANKI
Nadajnik może odtwarzać kołysankę ułatwiającą dziecku
zasypianie. W celu uruchomienia tej funkcji:
1. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij przez 3 sekundy
w celu wywołania menu.
2. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
POLSKI
do czasu, aż ikonka menu ustawień kamery
zostanie podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
, aby wejść do podmenu.
3. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W
DÓŁ
do czasu, aż ikonka Kołysanka
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
.
4. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
w celu wybrania jednej z pięciu kołysanek, ciszy
lub odtwarzania w pętli (ustawienie domyślne - OFF).
5. Po wybraniu melodii należy wcisnąć przycisk
i pojawi się wówczas ustawienie głośności. Wcisnąć
przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
w celu
wybrania poziomu głośności między 1 a 3, następnie
wcisnąć przycisk
.
6. Wcisnąć trzykrotnie przycisk Menu / Cofnij
, aby
powrócić do ekranu głównego.
7. Na górze ekranu LCD wyświetlana jest ikonka
Kołysanki (d).
Należy pamiętać, że ustawienie kołysanek można
wykonać jedynie w kamerze, z której aktualnie obraz
jest wyświetlany.
Uwaga: Funkcja odtwarzania kołysanek w pętli
cyklicznie odtwarza wszystkie kołysanki.
5.2.7.2.2. GŁOŚNOŚĆ KAMERY
Menu to umożliwia ustawienie poziomu głośności
odtwarzania głosu rodziców w kamerze przy
zastosowaniu funkcji dwukierunkowej.
Aby ustawić głośność kamery, należy wykonać
poniższe czynności:
1. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij przez 3 sekundy
w celu wywołania menu.
2. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
do czasu, aż ikonka menu ustawień kamery
zostanie podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
, aby wejść do podmenu.
3. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
do czasu, aż ikonka głośności kamery
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
.
4. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W
DÓŁ
w celu wybrania jednego spośród trzech
dostępnych poziomów głośności (LOW/MID/HIGH) w
zależności od potrzeb.
5. Potwierdzić wybór za pomocą przycisku
.
Należy pamiętać, że ustawienie głośności można
przeprowadzić wyłącznie dla kamery, z której obraz
jest aktualnie pokazywany na monitorze.
5.2.7.2.3. LAMPKA
Nadajnik wyposażony jest w lampkę o delikatnym
świetle dającym dziecku poczucie komfortu i
umożliwiającym obserwację w ciemnym pokoju.
Aby włączyć lampkę, należy wykonać poniższe
czynności:
1. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij przez 3 sekundy
w celu wywołania menu.
2. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
do czasu, aż ikonka menu ustawień kamery
zostanie podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
, aby wejść do podmenu.
3. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W
DÓŁ
do czasu, aż ikonka lampki
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
.
4. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
i wybrać ON bądź OFF w zależności od tego, czy
chcemy uruchomić, czy wyłączyć tę funkcję.
5. Potwierdzić wybór za pomocą przycisku
.
Należy pamiętać, że ustawienie lampki można
przeprowadzić wyłącznie dla kamery, z której obraz
jest aktualnie pokazywany na monitorze.
5.2.7.3. MENU VOX / STANDBY
5.2.7.3.1. TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII LUB
TYLKO AUDIO (STANDBY)
W trybie oszczędzania energii lub tylko audio
(Standby) można wybrać maksymalny czas
aktywności obrazu na monitorze (1, 3 lub 5 minut); po
tym czasie obraz znika w celu oszczędzania energii,
chociaż nadal odbiera sygnały dźwiękowe. W celu
przywrócenia obrazu wystarczy wcisnąć któryś z
przycisków.
Aby uruchomić ten tryb, należy:
1. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij przez 3 sekundy
w celu wywołania menu.
2. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W
DÓŁ do czasu, aż ikonka menu VOX / Standby
zostanie podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
, aby wejść do podmenu.
3. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W
DÓŁ
do czasu, aż ikonka Standby
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
.
4. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
i wybrać żądaną opcję spośród 1, 3 lub 5 minut
bądź OFF w celu wyłączenia funkcji.
5. Potwierdzić wybór za pomocą przycisku
.
6. Wcisnąć dwukrotnie przycisk Menu / Cofnij
, aby
powrócić do ekranu głównego.
5.2.7.3.2. USTAWIENIE VOX
Tryb ten umożliwia aktywowanie elektronicznej niani
dźwiękiem. Po uruchomieniu trybu VOX w monitorze,
jeśli wokół kamery nie słychać żadnych dźwięków,
przestaje ona nadawać. Kiedy kamera nie nadaje,
ekran monitora gaśnie.
Kiedy kamera wykryje jakiś dźwięk o natężeniu
wyższym niż ustawiony poziom czułości, ponownie
zaczyna przesyłać sygnał do monitora.
W celu wyłączenia tej funkcji i ciągłego obserwowania
miejsca należy wyłączyć tryb VOX na monitorze.
• Wyłączony tryb VOX: Kamera stale przekazuje
sygnał, dzięki czemu można stale nieprzerwanie
monitorować dziecko i miejsce.
• Włączony tryb VOX: Kamera nadaje wyłącznie
wtedy, gdy wykrywa w otoczeniu kamery dźwięk
o wystarczającym natężeniu, które zależy od
wybranego poziomu.
Przed włączeniem tej funkcji należy ustawić tryb
wstrzymania na 1, 3 lub 5 minut (patrz: punkt
5.2.7.3.1). Wybrać 1, 3 lub 5, jeżeli chce się, aby
kamera przestała przesyłać obraz odpowiednio
po 1, 3 lub 5 minutach, gdy w pobliżu nie słychać
74
POLSKI
żadnych dźwięków.
Aby po ustawieniu czasu wstrzymania włączyć tryb
VOX, prosimy wykonać następujące
czynności:
1. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij przez 3 sekundy
w celu wywołania menu.
2. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
do czasu, aż ikonka menu VOX / Standby
zostanie podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
, aby wejść do podmenu.
3. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W
DÓŁ
do czasu, aż ikonka VOX
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
.
4. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W
DÓŁ
i wybrać żądany poziom czułości: wyłączony,
1, 3 lub 5 minut (domyślnie: wyłączony). Należy
ustawić czułość na „1” w przypadku dziecka, które
śpi w pokoju i płacze cicho, na „3”, jeżeli dziecko jest
głośne podczas snu lub wydaje dość głośne dźwięki
przed właściwym płaczem, lub na „2”, jeżeli uważają
Państwo, że zachowanie dziecka nie pasuje do
żadnego z powyższych wzorów.
5. Potwierdzić wybór za pomocą przycisku
.
6. Wcisnąć dwukrotnie przycisk Menu / Cofnij , aby
powrócić do ekranu głównego.
Jeśli chcemy zobaczyć dziecko w określonym
momencie, mimo braku hałasu wokół, można
zdalnie uruchomić nadawanie kamery, wciskając
jakikolwiek przycisk.
5.2.7.4. POZIOM TRANSMISJI
W menu można zmienić poziom mocy emitowanej
przez kamerę, wybierając między opcjami niska
/ wysoka. W przypadku pozycji wysokiej (HI)
zasięg obejmuje 250 m na otwartym terenie przy
mocy ustawionej fabrycznie. W przypadku pozycji
niskiej (LOW) maksymalna odległość nadawania
zmniejsza się do ok. 120 m na otwartym terenie przy
zmniejszeniu mocy emisji.
Aby ustawić poziom transmisji, należy wykonać
poniższe czynności:
1. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij przez 3 sekundy
w celu wywołania menu.
2. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
do czasu, aż ikonka poziomu transmisji
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
, aby
wejść do podmenu.
3. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
i wybrać żądany poziom transmisji: HIGH lub LOW.
4. Potwierdzić wybór za pomocą przycisku
.
5. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij
, aby powrócić
do ekranu głównego.
5.2.7.5. USTAWIENIE ALARMU
Aby ustawić alarm, należy wykonać poniższe kroki:
1. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij przez 3 sekundy
w celu wywołania menu.
2. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W
DÓŁ
do czasu, aż ikonka Alarmu
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
.
3. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
75
w celu ustawienia timera alarmu (wcisnąć przycisk
W GÓRĘ
, aby zwiększyć lub przycisk W DÓŁ
, aby zmniejszyć).
4. Potwierdzić wybór za pomocą przycisku
.
5. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij
, aby powrócić
do ekranu głównego.
Uwaga 1: Kiedy alarm jest uruchomiony, na ekranie
LCD pokazywana jest ikonka zegara (k).
Uwaga 2: Jeśli chcemy usunąć alarm, należy
wykonać powyższe czynności 1, 2 i 3 oraz ustawić
czas na 00:00. Ikonka zegara zniknie z ekranu.
Uwaga 3: Kiedy alarm dzwoni, należy wcisnąć
jakikolwiek przycisk w celu wyłączenia go. W
przypadku braku odpowiedzi urządzenie będzie emitowało
alarm przez 7 minut, a następnie go wyłączy.
5.2.7.6. FUNKCJA WIBRACJI
Funkcja ta pozwala na uzyskanie ciszy w chwili, gdy
rodzice potrzebują spokoju i jest bardzo pomocna w
miejscach, gdzie panuje duży hałas oraz dla osób
mających problemy ze słuchem.
Kiedy hałas w pokoju dziecka przekroczy próg
wskazany przez ustawiony poziom czułości, monitor
cztery ośmiokrotnie wibrować, ostrzegając w ten
sposób rodziców.
Aby uruchomić funkcję wibracji, należy wykonać
poniższe kroki:
1. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij przez 3 sekundy
w celu wywołania menu.
2. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
do czasu, aż ikonka funkcji wibracji
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
.
3. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
, aby uruchomić lub wyłączyć funkcję.
4. Potwierdzić wybór za pomocą przycisku
.
5. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij
, aby powrócić
do ekranu głównego.
Należy pamiętać, że ustawienie funkcji wibracji
można przeprowadzić wyłącznie dla kamery, z której
obraz jest aktualnie pokazywany na monitorze.
UWAGA: Aby monitor wibrował w przypadku, gdy
głośność w pokoju dziecka przekroczy pewien
próg, należy uruchomić tryb VOX.
5.2.7.7.PODŚWIETLENIE
Aby zmienić podświetlenie ekranu monitora, należy
wykonać poniższe czynności:
1. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij przez 3 sekundy
w celu wywołania menu.
2. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
do czasu, aż ikonka Podświetlenia
zostanie
podświetlona, wcisnąć następnie przycisk
.
3. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ
lub przycisk W DÓŁ
i wybrać żądany poziom podświetlenia z pięciu
dostępnych.
4. Potwierdzić wybór za pomocą przycisku
.
5. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij
, aby powrócić
do ekranu głównego.
POLSKI
5.2.8. eMyBaby
5.2.8.1. REJESTRACJA
1. Na początku prosimy zarejestrować się w serwisie
internetowym eMyBaby. W tym celu należy uruchomić
przeglądarkę, przejdź na stronę: www.emybaby.com,
a następnie nacisnąć przycisk UTWÓRZ KONTO.
2. Prosimy wypełnić pola danymi osobowymi,
a następnie po zaakceptowaniu warunków
użytkowania, nacisnąć przycisk AKTYWUJ KONTO.
3. Wówczas pocztą elektroniczną otrzymają
Państwo wiadomość weryfikacyjną zawierającą
dane przekazane podczas rejestracji. Po wybraniu
odnośnika zawartego w mailu powrócą Państwo na
stronę internetową eMyBaby, gdzie będą się Państwo
mogli zalogować, wprowadzając nazwę użytkownika i
hasło i naciskając przycisk ZALOGUJ SIĘ
5.2.8.2.
ABY
ZOBACZYĆ
ZDJĘCIE
W
KOMPUTERZE, DO KTÓREGO PODŁĄCZONA
ZOSTAŁA ELEKTRONICZNA NIANIA
1. Aby wyświetlić zdjęcie przekazane przez kamerę w
komputerze, należy podłączyć
monitor (ekran) do portu USB komputera za pomocą
kabla mcroUSB-USB (brak w zestawie). Ekran
musi być włączony; jeśli bateria jest słaba, należy ją
naładować.
2. Po wprowadzeniu nazwy użytkownika i hasła do
serwisu eMyBaby na WYŚWIETLACZ wybrać opcję
ELEKTRONICZA NIANIA.
3. Teraz wybrać model digimonitor 3.5” plus
4. Wówczas będzie można wybrać jedną z dwóch opcji.
Wybrać „Tylko na komputerze, do którego, za pomocą
anteny USB, jest podłączony monitor dziecka“.
5. Jeśli wszystko działa poprawnie, będą Państwo
mogli automatycznie widzieć swoje dziecko na
ekranie komputera. Jeżeli mają Państwo jakiekolwiek
problemy z uzyskaniem obrazu, prosimy zapoznać się
z instrukcją dotyczącą wyświetlania online, wybierając
ikonę PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ.
5.2.8.3. ABY MÓC ZDALNIE WIDZIEĆ OBRAZ z
urządzenia eMyBaby
Aby móc widzieć swoje dziecko zdalnie, w komputerze,
tablecie lub smartfonie, należy wykonać następujące
kroki:
UWAGA: Aby zdalnie widzieć obraz uchwycony
przez kamerę za pośrednictwem urządzenia
eMyBaby, należy podłączyć ekran urządzenia do
komputera. Konieczne jest nadawanie sygnału z
komputera, do którego został podłączony ekran
niani elektronicznej. za pośrednictwem urządzenia
eMyBaby. Jeżeli nie wykona się
tego kroku, to nie można odbierać sygnału z
urządzenia (komputer, tablet, telefon komórkowy).
3. Spośród dostępnych modeli wybrać digimonitor 3.5”
plus.
4. Wówczas będzie można wybrać jedną z dwóch
opcji. Wybrać „Możesz oglądać z każdego miejsca na
świecie. Wystarczy komputer, tablet lub smartfon“.
5. Jeżeli po raz pierwszy korzystają Państwo z tej
usługi, to zostaną Państwo poproszeni o podanie
numeru zamówienia produktu. Numer ten ma postać
MNLXX-XXXXX, a znajdą go
Państwo w schowku na baterię ekranu urządzenia.
6. Po wprowadzeniu kodu pojawi się ekran z dwiema
opcjami: Transmisja sygnału i Odbieranie sygnału. Aby
móc zdalnie oglądać zdjęcia z kamery na urządzeniu
przenośnym, należy najpierw nacisnąć przycisk
Transmisja sygnału.
7. Teraz należy wybrać ikonę
, która pojawi się
na środku zdjęcia. Gdy komputer zacznie nadawać
sygnał, na ekranie pojawi się obraz:
Kroki, jakie należy wykonać, aby oglądać obraz w
innym komputerze:
1. Należy podłączyć nianię elektroniczną do komputera
według wyżej opisanej procedury, podłączając ekran
urządzenia do portu USB komputera za pomocą kabla
miniUSB-USB (brak w zestawie).
2. W komputerze, w którym chce się oglądać zdalny
obraz, należy zalogować się na stronie internetowej
eMyBaby (www.emybaby.com), podając nazwę
użytkownika i hasło, a następnie wybrać opcję
ELEKTRONICZA NIANIA.
3. Spośród dostępnych modeli wybrać digimonitor 3.5”
plus.
4. Wówczas będzie można wybrać jedną z dwóch
opcji. Wybrać „Możesz oglądać z każdego miejsca na
świecie. Wystarczy komputer, tablet lub smartfon“.
5. Aby móc zdalnie oglądać zdjęcia z kamery na
urządzeniu przenośnym, teraz należy nacisnąć
przycisk Odbieranie sygnału. Jeśli wszystko działa
poprawnie, będą Państwo mogli automatycznie
widzieć swoje dziecko na ekranie komputera. Jeżeli
mają Państwo jakiekolwiek problemy z uzyskaniem
obrazu, prosimy zapoznać się z instrukcją dotyczącą
wyświetlania online, wybierając ikonę PRZECZYTAJ
INSTRUKCJĘ.
Kroki, jakie należy wykonać, aby oglądać obraz
w urządzeniu przenośnym (tablet lub telefon
komórkowy):
1. Należy podłączyć nianię elektroniczną do komputera
według wyżej opisanej procedury, podłączając ekran
urządzenia do portu USB komputera za pomocą kabla
miniUSB-USB (brak w zestawie).
2. Zalogować się w serwisie eMyBaby (www.emybaby.
com), podając nazwę użytkownika i hasło (jeżeli nie
mają Państwo jeszcze konta w serwisie, to należy się
zarejestrować zgodnie ze wskazówkami podanymi
wyżej), a następnie wybrać opcję ELEKTRONICZA
NIANIA.
76
POLSKI
Aplikacja eMyBaby
Miniland stworzył darmową aplikację eMyBaby, dostępną na urządzenia pracujące w systemie iOS i Android,
którą można w łatwy sposób pobrać.
W celu pobrania aplikacji eMyBaby najpierw należy wejść do odpowiedniego sklepu z aplikacjami bądź pobrać
bezpośrednio, skanując odpowiedni kod QR: Aby zainstalować aplikację, postępuj zgodnie z instrukcjami
znajdującymi się na początku niniejszej instrukcji.
1. Po zainstalowaniu aplikacji należy ją uruchomić. Wybrać LOG IN, a następnie podać nazwę użytkownika
i hasło, aby mieć dostęp do serwisu, jeżeli już się Państwo zarejestrowali, lub zarejestrować się, jeżeli do tej
pory Państwo tego nie zrobili. Prosimy pamiętać, że otrzymają
Państwo wiadomość weryfikacyjną na adres e-mail podany podczas rejestracji.
2. W menu głównym wybrać opcję ELEKTRONICZA NIANIA.
3. Spośród dostępnych modeli wybrać digimonitor 3.5” plus.
, aby oglądać obraz z kamery w urządzeniu przenośnym.
4. Nacisnąć ikonę PLAY
Przeglądarka urządzenia
Można również oglądać obraz z kamery za pośrednictwem strony internetowej eMyBaby za pomocą
przeglądarki zainstalowanej na urządzeniu przenośnym. Opcja ta jest szczególnie przydatna, gdy urządzenie
przenośne nie pracuje w systemie iOS ani Android.
1. W przeglądarce urządzenia przenośnego należy zalogować się do serwisu eMyBaby (www.emybaby.com),
podając nazwę użytkownika i hasło. W menu głównym wybrać opcję ELEKTRONICZA NIANIA.
2. Spośród dostępnych modeli wybrać digimonitor 3.5” plus.
3. Wówczas będzie można wybrać jedną z dwóch opcji. Wybrać „Możesz oglądać z każdego miejsca na
świecie. Wystarczy komputer, tablet lub smartfon”.
4. Nacisnąć przycisk Odbieranie sygnału. Jeśli wszystko działa poprawnie, będą Państwo mogli automatycznie
widzieć swoje dziecko w urządzeniu przenośnym.
6. KONSERWACJA
• Powierzchnie kamery i monitora należy czyścić miękką szmatką niepozostawiającą włókien.
• W przypadku zabrudzenia urządzeń należy czyścić je lekko wilgotną szmatką, uważając, by woda nie dostała
się do żadnych otworów.
• Nigdy nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalników.
7. IDENTYFIKACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Monitor nie odbiera
Możliwa przyczyna
Kamera nie włącza się
Monitor nie włącza się
Kamera: adapter nie został
podłączony do prądu
Monitor: adapter nie został
podłączony do prądu
Monitor jest
poza zasięgiem
77
Rozwiązanie
Wcisnąć i przytrzymać przycisk
włączenia (III) przez 2 sekundy
Wcisnąć i przytrzymać przycisk
włączenia (5)
Podłączyć adapter do prądu
Podłączyć adapter do prądu
Zbliżyć monitor do kamery
POLSKI
Problem
Monitor nie odbiera
Możliwa przyczyna
Utracono połączenie
między monitorem a jedną
sparowaną już kamerą
Wybrano
nieprawidłową kamerę
Wyświetlane są tylko
biało-czarne obrazy
Sprawdzić, czy kamera
znajduje się w trybie
noktowizora / podczerwieni
Nie można słuchać
głosu rodziców
w nadajniku.
Kamera nie nadaje
Ustawienie głośności
odbiornika jest
zbyt niskie
Kamera nie została włączona
Kamera: adapter nie został
podłączony do prądu
Tryb VOX lub tryb
oszczędzania energii (Standby)
jest uruchomiony
Nie można słuchać
dziecka w
odbiorniku
Zakłócenia lub
niewystarczający odbiór
Nie jest możliwe
naładowanie
baterii w
odbiorniku
Jeśli nadajnik
utracił połączenie z
odbiornikiem
Jeśli nadajnik
utracił połączenie z
odbiornikiem
Ustawienie głośności
odbiornika jest zbyt niskie
Możliwe, że inne urządzenia
elektryczne zakłócają sygnał
Odległość między kamerą i
monitorem może być zbyt duża
Poziom naładowania baterii może
być zbyt niski
Możliwe, że kamera lub
monitor znajdują się zbyt blisko
przedmiotów wykonanych z metalu
Adapter AC/DC nie został
Włączony
Zastosowano baterię
niebędącą akumulatorkiem
Możliwe, że kamera i monitor
znajdują się zbyt
daleko od siebie
Na chwilę
utracono
połączenie między
dwoma urządzeniami
Utracono połączenie
między urządzeniami
78
Rozwiązanie
Ponownie sparować kamerę
z monitorem.
Sprawdzić punkt 5.2.7.1.3.
Zmienić numer kamery,
z której obraz jest wyświetlany.
Sprawdzić punkt 5.2.7.1.1.
Aby zobaczyć obraz w kolorze,
zwiększyć światło w miejscu
umieszczenia kamery
i upewnić się, że nic nie zakrywa
czujnika światła kamery (II)
Ustawić głośność na najwyższym poziomie
Wcisnąć i przytrzymać przycisk
(III) przez 2 sekundy
Podłączyć adapter do prądu
W celu ciągłej obserwacji
nadzorowanego miejsca wyłączyć tryb
VOX lub tryb oszczędzania energii
na monitorze
Ustawić głośność na najwyższym
poziomie
Odsunąć je od urządzenia
Zbliżyć monitor do kamery
Podłączyć adapter do prądu
Odsunąć je od urządzenia
Podłączyć adapter do prądu
Mogą być stosowane wyłącznie
akumulatorki (Li-ion 3.7 V, 1200 mAh):
sprawdzić baterię i jeśli to konieczne,
wymienić ją na baterię załączoną
do urządzenia
Zbliżyć monitor do kamery
Ponowie ustanowić połączenie urządzeń
odłączając je od zasilania elektrycznego.
Odczekać ok. 15 sekund przed ich
ponownym połączeniem.
Odczekać minutę, aby nadajnik i odbiornik
zsynchronizowały się
Ponownie sparować kamerę z monitorem.
Sprawdzić punkt 5.2.7.1.3.
POLSKI
8. PARAMETRY TECHNICZNE
Częstotliwość
Zakres roboczy
Liczba konfigurowalnych kanałów
2.4GHz FHSS
240m (linia prosta i otwarta przestrzeń)
4
Input: 100-240VAC 50/60Hz
Output: 5V 800mA
3.7V 1200 mAh
Input: 100-240 VCA 50/60Hz
Output: 5V 800mA
Zasilanie (urządzenie dla rodziców)
Bateria wielokrotnego ładowania do monitora
Moc (urządzenie dla dziecka)
Czas pracy baterii po pełnym
naładowaniu (urządzenie dla rodziców)
Wielkość ekranu LCD
Format przejściówki z Jack na RCA
kompatybilny
Formatu kompatybilnego kabla miniUSBUSB
Około 5 godzin
3.5"
Zdjęcie D
Przewodu danych USB
9. INFORMACJE NA TEMAT UTYLIZACJI BATERII I PRODUKTU
• Należy pamiętać o wyrzucaniu produktu w sposób przyjazny dla środowiska po wyjęciu baterii.
• Nie mieszać produktów opatrzonych symbolem przekreślonego kosza z odpadami
z gospodarstw domowych.
• W celu prawidłowego odbioru i przetwarzania tych produktów należy przekazać je
do punktów zbiórki odpadów wyznaczonych przez władze lokalne. Można również skontaktować
się ze sklepem, w którym kupiono produkt.
Niniejszym Miniland S.A. oświadcza, że „89174 digimonitor 3.5” plus“ jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy
2014/53/UE.
79
PУССКИЙ
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. Введение
2. Комплектация
3. Инструкции по безопасности
4. Характеристики устройства
5. Инструкции по использованию
6. Обслуживание
7. Обнаружение и устранение проблем
8. Технические характеристики
9. Указания по утилизации батарей и устройства
ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем Вас с приобретением нашей
высокотехнологичной беспроводной радионяни
с цветным монитором. Мы уверены, что Вы
будете полностью удовлетворены качеством
и возможностями нашего устройства, тем не
менее, предлагаем внимательно ознакомиться с
настоящей инструкцией, чтобы использовать его с
максимальной эффективностью.
Наша
радионяня
позволяет
осуществлять
беспроводную передачу аудио/видео сигнала на
цветной экран, что очень удобно в большинстве
случаев, когда Вам нужно проследить за Вашим
малышом, детьми младшего возраста или
пожилыми людьми.
ВНИМАНИЕ:
Некоторые
характеристики,
описанные
в
настоящем
руководстве,
могут быть изменены изготовителем без
предварительного уведомления.
2. КОМПЛЕКТАЦИЯ
1 Камера (детский блок)
1 Монитор (родительский блок)
2 Адаптера постоянного/переменного тока
1 Подзаряжаемая батарея (Li-ion) для монитора
1 Ремешок на шею
1 Сумка для хранения и переноски
1 Треножный штатив
Инструкции по использованию и гарантия
• Если чего-либо из вышеприведенного списка
не хватает в комплекте поставки, обратитесь к
Вашему дистрибьютору или в пункт продажи.
3. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите настоящую инструкцию
перед началом первого использования Вашей
радионяни и сохраните её для дальнейших
консультаций.
3.1. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ:
При пользовании электрическими приборами
всегда
соблюдайте
основные
правила
безопасности:
1. Следует быть особенно внимательными при
использовании любого устройства детьми и
пожилыми людьми, а также в случаях, когда
они находятся рядом. Когда устройство не
используется, держите его вне зоны досягаемости
детей.
2. Настоящее устройство не следует использовать
как единственное средство ухода за детьми и, ни
в коем случае, оно не может служить заменой
ответственного ухода за детьми и лицами
преклонного возраста со стороны взрослых.
3. При работе с радионяней пользуйтесь только
адаптерами переменного тока (5 V, 800 mA),
которые входят в комплект поставки.
4. Используйте только с батареями рекомендуемого
типа (литий-ионный аккумулятор
3,7 В – 1200 мА·ч). Не устанавливайте никакие
другие типы батарей в монитор.
5. Устройство содержит детали маленького
размера. Будьте внимательны и осторожны
при распаковке и сборке прибора.
6. Не позволяйте детям играть с упаковочными
материалами, например, с пластиковыми пакетами.
Будьте внимательны и осторожны при распаковке и
сборке прибора.
7. НЕ используйте устройство, если на кабеле
питания
имеются
повреждения.
Если
Вы
обнаружили какие-либо дефекты либо неполадки
в работе радионяни, свяжитесь с авторизованным
сервисным центром Miniland, где во избежание
возможных рисков, Вы можете проверить и
отремонтировать свое устройство.
8. НЕ пытайтесь самостоятельно отремонтировать
ни электрические, ни механические части
устройства. В этом случае Вы можете утратить
гарантию.
9. Проверьте уровень напряжения в электрической
сети Вашего дома на предмет соответствия
параметрам,
указанным
в
технической
спецификации устройства.
10. Если Вы не собираетесь использовать
радионяню в течение долгого времени, пожалуйста,
отключите адаптер от электрической сети.
Для отключения устройства от электрической
сети вытяните вилку из розетки, придерживая
трансформатор. Никогда не тяните прямо за кабель.
11. Настоящее устройство предназначено для
использования исключительно в помещениях.
Устройство не предназначено для попадания под
дождь, во влажную среду, нежелательно попадание
на его части брызг или жидкости.Не оставляйте
емкости с жидкостью, например, стакан или кувшин,
сверху или рядом с Вашей радионяней. Экран для
наблюдения за малышом не следует использовать
рядом с водой.
ВНИМАНИЕ
• Настоящее устройство призвано обеспечить
спокойствие родителей, когда у них нет
возможности находиться в одном помещении с
малышом. Это устройство не должно заменить
ответственную заботу взрослого о ребенке. Один из
родителей должен обязательно находиться рядом с
монитором во время его использования. Устройство
по уходу за ребенком не является медицинским
прибором, не следует доверять ему здоровье и
благополучие малыша. Очень важно периодически
наведываться в детскую комнату, чтобы убедиться в
том, что все в порядке.
• Никогда не используйте устройство, если от его
работы зависит здоровье ребенка или других лиц
либо целостность помещения. Изготовитель не
несет никакой ответственности и не принимает
претензии по поводу смерти, травм либо
материального ущерба, полученных в результате
поломки
или
неправильного
использования
прибора.
80
PУССКИЙ
• Неправомерное использование этого
беспроводного устройства может привести к
правовым последствиям.
• Отнеситесь ответственно к использованию
устройства.
ВАЖНО: Помните, что последствия любого
изменения либо модификации устройства,
сделанное не специалистом технического
сервисного центра Miniland, не покрываются
страховкой на изделие.
3.2. СОВЕТЫ СВЯЗАННЫЕ С РАДИОПОМЕХАМИ
Настоящее устройство прошло испытания и
соответствует требованиям Директивы RED
2014/53/UE. Эти требования разработаны для
обеспечения разумной защиты против вредных
помех в жилых помещениях. В случае установки
и использования настоящего оборудования не
в соответствии с инструкциями могут возникать
помехи для радиосвязи.
Стоит отметить, что невозможно гарантировать,
что устройство не будет создавать помех для
конкретной аппаратуры. Если устройство для
ухода за ребенком создает помехи для приема
радио- или телевизионных сигналов, что может
быть определено путем его повторного включения
и выключения, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи, как показано ниже:
• Смените местоположение приемника.
•
Увеличьте
расстояние
между
данным
устройством и радионяней.
• Подсоедините устройство к источнику питания,
отличному от источника питания приемника.
• Проконсультируйтесь со службой клиентской
поддержки Miniland.
В целях обеспечения соответствия с Директивой
RED 2014/53/UE, в настоящем устройстве
используются кабели со специальным покрытием.
При работе несертифицированного оборудования
или использовании кабелей без специального
покрытия могут возникать помехи приема радио
или телевидения.
3.3. ВЫБОР ПРАВИЛЬНОГО МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ
• Во избежание возможных происшествий
разместите электронное устройство вне зоны
досягаемости детей.
• Дети могут запутаться в проводах. Детский
блок следует размещать на расстоянии около
1 – 1.5 метра от детской колыбели. Никогда
не кладите детский блок внутрь колыбельки,
детской кроватки или манежа. Убедитесь в том,
что устройство, провода и адаптер находятся вне
зоны досягаемости ребенка или других маленьких
детей.
• Размещайте радионяню в месте, где воздух
свободно циркулирует. Не ставьте ее на пуховые
и мягкие одеяла или на углах шкафов, полок и т.д.
• Размещайте устройство на удалении от
источников тепла: радиаторов, каминов, плит и
вне зоны прямого попадания солнечных лучей.
• Разместите блок ребенка на некотором удалении
от телевизоров и радиоприемников. Сильные
радиосигналы,
излучаемые
устройством,
81
могут создавать помехи и даже быть причиной
пропадания сигнала и звука на экране. В таких
случаях переместите камеру в другое место.
• Этот монитор может быть установлен на столе
с использованием складной опорной ножки на
задней панели. Если она не используется, просто
уберите ее внутрь задней части монитора до
характерного “щелчка”.
4. ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА
4.1. ФУНКЦИИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
МОНИТОРОМ (Рисунок 1)
МОНИТОР (Рисунок 1.1)
1. Светодиодный (LED) индикатор
включения/соединения
2. Микрофон
3. Светодиодный (LED) индикатор загрузки
4. Жидкокристаллический экран
5. Кнопка включения/выключения
6. Динамик
7. Отверстие для нашейного ремешка
8. Кнопка настроек ▲
9. Кнопка зум/меню
10. Кнопка настроек ▼
11. Кнопка принять/режим СКАН
12. Кнопка разговора с малышом
13. Гнездо AV
14. Гнездо питания mini USB /ПК
15. Складная опорная ножка
16. Крышка отсека для батареи
17. Выдвижная антенна
ДИСПЛЕЙ
Значки на экране (Рисунок 1.2)
a. Зона покрытия сигнала
b. Выбор громкости монитор
c. Ночное видение
d. Колыбельные песни
e. Режим ГОЛОС
f. Выбор камеры
g. Ночник
h. Уровень передачи
i. Уровень батареи
j. Иконка разговора с малышом
k. Иконка оповещения включены
ЗНАЧКИ МЕНЮ (Рисунок 3)
A. Меню выбор/добавить/удалить камеру
B. Меню настроек камеры
C. ГОЛОС/спящий режим
D. Уровень передачи
E. Оповещение
F. Виброрежим
G. Яркость дисплея
VII. Гнездо питания мини USB
VIII. Микрофон
IX. LED индикатор включения/сопряжения
X. Объектив камеры
XI. Инфракрасный датчик
XII. Штатив-тренога
4.2. Функции и органы управления камерой
(Рисунок 2)
I. Выдвижная антенна
II. Датчик освещения
PУССКИЙ
III. Кнопка включения
IV. Отверстие для крепления на стену
V. Динамик
VI. Кнопка сопряжения
5. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
5.1. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
5.1.1. ПИТАНИЕ РОДИТЕЛЬСКОГО БЛОКА И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕИ
Монитор или родительский блок радионяни
работает от батареи или от адаптера постоянного/
переменного тока, поставляемого в комплекте с
ней. Перед первым использованием устройства
или после длительного перерыва в работе
подзаряжаемую батарею следует поставить на
зарядку, как минимум, на восемь часов.
Ваша
радионяня
поставляется
с
Li-ion
подзаряжаемой батареей 3.7V 1200mAh для
монитора. Для того, чтобы получать исходящий
аудио/видео сигнал камеры в любом месте,
мы рекомендуем использовать в мониторе
батарею. По возможности всегда подключайте
монитор к адаптеру электрической сети, чтобы
поддерживать заряд батареи.
УСТАНОВКА БАТАРЕИ (Рисунок 3)
1. Открутите винт и снимите крышку отсека для
батареи (16) на задней части устройства.
2. Вставьте Li-ion батарею (поставляется в
комплекте).
3. Поставьте крышку на место и закрутите винт.
Предупреждение: Используйте батареи
только рекомендованного типа, в противном
случае возможен риск взрыва. Утилизируйте
использованные батареи надлежащим образом.
Примечание: Для продления срока службы
батареи выключайте оба блока, когда они не
используются.
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ
Вставьте подзаряжаемую батарею согласно
инструкции, описанной в предыдущем разделе.
Подключите адаптер электрического тока к мини
USB входу на боковой панели устройства (14).
Используйте только адаптер, поставляемый в
комплекте. Подключите адаптер к электросети.
Во время подключения монитора к электросети
и при зарядке LED индикатор зарядки (3) будет
гореть красным.
Если зарядное устройство подключено к
электросети, а процесс зарядки завершен, зарядке
LED индикатор зарядки (3) загорится зеленым.
Когда уровень заряда батареи будет очень низким,
иконка уровня батареи (i) замигает красным и
каждые 30 секунд будет звучать короткий сигнал.
Примечание: если Вы не собираетесь
использовать
устройство
в
течение
длительного времени, отсоедините батарею.
5.1.2. ПИТАНИЕ ДЕТСКОГО БЛОКА
Для обеспечения работы камеры детского
блока этой радионяни предназначен адаптер
постоянного/переменного тока, поставляемый в
комплекте.
1. Найдите гнездо разъема (VII) на задней части
детского блока.
2. Подсоедините адаптер к мини USB входу
камеры.
Используйте
только
адаптер,
поставляемый в комплекте.
3. Подключите адаптер к электросети.
Предупреждение: Опасность удушения держите шнур подальше от детей! НИКОГДА НЕ
размещайте камеру с проводами на расстоянии
меньше 1 метра от детской кроватки. Никогда
не используйте удлинители с адаптерами
переменного
тока.
Пользуйтесь
только
адаптерами переменного тока, поставляемыми
в комплекте в устройством.
5.2. РАБОТА
5.2.1. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВ
5.2.1.1. МОНИТОР
Для включения или выключения монитора
удерживайте нажатой кнопку включения (5) на
его передней панели. LED индикатор включения/
сопряжения (1) загорится или потухнет в
зависимости от того, включаете Вы устройство или
выключаете его.
5.2.1.2. КАМЕРА:
Для включения или выключения камеры
удерживайте кнопку включения (III) нажатой в
течение 2 секунд. LED индикатор питания (IX)
загорится или погаснет в зависимости от того,
включаете Вы или выключаете устройство.
После установки и включения камеры Вы можете
видеть на мониторе изображения и слышать звуки
из комнаты Вашего малыша.
5.2.2. ГРОМКОСТЬ МОНИТОРА
Нажмите кнопку
(8) для увеличения и кнопку
(10) для уменьшения громкости Вашего монитора,
выбрав один из 5 уровней звука.
5.2.3. РАЗГОВОР С МАЛЫШОМ
Используя родительский блок Вы можете
поговорить с Вашим малышом (например, чтобы
успокоить его или создать ощущение, что Вы
рядом) или со своей супругой (если он или она
находится в детской спальне).
Нажмите и удерживайте кнопку разговора с
малышом (12) и говорите, находясь перед
монитором.
После окончания разговора отпустите кнопку,
чтобы продолжить прослушивание звуков из
детской спальни.
Учтите, что Вы не можете слышать ребенка, когда
говорите с ним; для прослушивания Вам следует
отпустить эту кнопку.
5.2.4. УВЕЛИЧЕНИЕ (ZOOM)
Вы можете увеличить размер воспроизводимого
изображения, используя четырех-позиционное
увеличение.
Для того, чтобы воспользоваться этой функцией
сделайте следующее:
1. Нажмите кнопку zoom . В левом верхнем углу
экрана появится участок, ограниченный белой
квадратной границей.
82
PУССКИЙ
2. Нажмите кнопки ВВЕРХ
выбранной области.
и ВНИЗ
для смены
3. Нажмите кнопку
,чтобы увеличить
изображение выбранной области.
4. Нажмите кнопку zoom
и продолжите выбор
нужной области изображения, при желании можно
увеличить другие участки изображения.
5. Еще раз нажмите кнопку zoom , чтобы выйти из
режима увеличения.
5.2.5. ИНФРАКРАСНОЕ НОЧНОЕ ВИДЕНИЕ
(АВТОМАТИЧЕСКИ)
Функция
инфракрасного
ночного
видения
позволяет камере транслировать изображение
ребенка или интересующего места в темноте или
при слабом освещении.
В этом режиме изображения транслируются
в черно-белом цвете и видны лишь объекты,
расположенные на расстоянии менее 2 метров.
Камера постоянно анализирует уровень света и
автоматически переходит в инфракрасный режим
при недостаточном освещении.
5.2.6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОТСУТСТВИИ
ЗОНЫ ДОСТУПА
Если монитор и камера находятся друг от друга на
расстоянии выше допустимого (см. технические
характеристики), LED индикатор включения/
сопряжения с камерой (IX) и монитор (1) замигают
красным, символ зоны покрытия (a) загорится
красным и на экране появится логотип MINILAND.
Для того, чтобы вернуться к трансляции
правильного
изображения
уменьшите
расстояние между монитором и камерой.
5.2.7. ГЛАВНОЕ МЕНЮ
для
Удерживайте нажатой кнопку Меню/Назад
настройки основных функций и характеристик
Вашей радионяни.
5.2.7.1. МЕНЮ КАМЕРЫ
5.2.7.1.1. ВЫБОР КАМЕРЫ
Устройство предназначено для наблюдения за
различными участками. Оно может использовать
до четырех камер. Для выбора камеры,
трансляцию которой Вы хотите просматривать
необходимо сделать следующее:
1. Нажмите клавишу Меню/Назад
в течение
трех секунд до появления меню.
2. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
перемещая иконку до камеры
, затем нажмите
клавишу
, чтобы войти в подменю.
3. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
перемещая иконку до СМОТРЕТЬ камеру
затем
нажмите клавишу
.
4. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
для выбора камеры, которую Вы хотите
просматривать, затем нажмите клавишу
для
подтверждения выбора.
Примечание 1: Вы можете просматривать
изображение только с тех камер, которые
сопряжены с монитором.
83
Примечание 2:Есть способ более быстрой смены
камеры для просмотра. Нажмите сразу на клавишу
для циклического просмотра изображений с
сопряженных камер.
5.2.7.1.2. РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ
Эта
функция
позволяет
просматривать
последовательно и в круговом режиме изображения
со всех сопряженных камер, показывая картинку
с каждой камеры на протяжении 12 секунд. Эту
функцию можно использовать только когда с
монитором сопряжены более одной камеры. Для
перехода в этот режим:
1. Нажмите клавишу Меню/Назад
в течение
трех секунд до появления меню.
2. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
перемещая иконку до камеры
, затем нажмите
клавишу
, чтобы войти в подменю.
3. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
перемещая иконку до СМОТРЕТЬ камеру , затем
нажмите клавишу
.
4. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
и
выберите иконку СКАН
.
5. Нажмите клавишу
для подтверждения.
Примечание 1: Если одна из камер находится вне
зоны доступа или выключена, монитор известит
Вас об этом и выйдет из режима СКАН.
Примечание 2: Режим СКАН можно активировать
или отключить нажатием клавиши
, когда
работает основной экран и если с монитором
сопряжены более одной камеры.
5.2.7.1.3. ДОБАВИТЬ КАМЕРУ
Устройство предназначено для наблюдения
за различными участками с помощью камер
в количестве до 4 единиц (канал 1, 2, 3 или
4, назначенные для разных камер). Монитор
и оригинальная камера программируются на
заводе-изготовителе 1 каналом. Если Вам нужно
добавить дополнительную камеру, следует
сделать следующее:
1. Нажмите клавишу Меню/Назад
в течение
трех секунд до появления меню.
2. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
перемещая иконку до камеры
, затем нажмите
клавишу
, чтобы войти в подменю.
3. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
перемещая иконку до добавления камеры
,
затем нажмите клавишу
.
4. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
для
выбора канала, на который Вы хотите добавить
новую камеру и подтвердите выбор нажатием
клавиши
.
5. В то cветодиодный (LED) индикатор включения/
соединения (1) индикатор мигает, нажмите кнопку
сопряжения на камере (VI).
6. Сразу же после сопряжения LED индикатор
перестанет мигать и на экране монитора появятся
изображения с камеры.
7. Если сопряжение по какой-либо причине не
произошло, повторите вышеуказанные шаги.
PУССКИЙ
Примечание 1: Вы можете выбрать только тот
канал, с которым еще не сопряжена ни одна
камера.
Примечание 2: Если у Вас сопряжены уже 4
камеры, Вы не сможете попасть в это подменю.
Иногда, по разным причинам, может быть потеряна
связь между монитором и уже подключенной к
нему камерой. В этом случае, просто повторите
все вышеуказанные шаги для повторного
сопряжения камеры и монитора.
5.2.7.1.4. УДАЛИТЬ КАМЕРУ
Для того, чтобы удалить одну из сопряженных
камер сделайте следующее:
в течение
1. Нажмите клавишу Меню/Назад
трех секунд до появления меню.
2. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
перемещая иконку до камеры
, затем нажмите
клавишу
, чтобы войти в подменю.
3. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
перемещая иконку до удаления камеры
, затем
нажмите клавишу
.
4. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
для
выбора камеры, которую Вы хотите удалить, затем
нажмите клавишу
для подтверждения выбора.
Примечание 1: Если у Вас с монитором сопряжена
только одна камера, Вы не сможете ни удалить ее,
ни войти в это меню.
Примечание 2: Перед сопряжением новой
камеры, необходимо удалить существующий
канал трансляции.
5.2.7.2. МЕНЮ НАСТРОЕК КАМЕРЫ
5.2.7.2.1. Колыбельные песни
Детский блок может проигрывать нежную
колыбельную для того, чтобы помочь заснуть
Вашему малышу. Для активации этой функции:
в течение
1. Нажмите клавишу Меню/Назад
трех секунд до появления меню.
2. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
передвигая иконку до меню настроек камеры
, затем нажмите клавишу
, чтобы войти в
подменю.
3. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
перемещая иконку до выбора колыбельной
,
затем нажмите клавишу
.
4. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
для
выбора одной из пяти предлагаемых колыбельных,
тишины или “циклического воспроизведения”
(настройка по умолчанию - ВЫКЛ).
5. После выбора мелодии нажмите клавишу
, появится контроль уровня громкости. Нажмите
клавишу ВВЕРХ или ВНИЗ выберите уровень
громкости от 1 до 3 и нажмите клавишу
.
6. Трижды нажмите клавишу Меню/Назад
,
чтобы вернуться к основному экрану.
7. В верхней части ЖКэкрана появится иконка
Колыбельная (d).
Обратите внимание, что колыбельная будет
воспроизводиться только на камере, картинку с
которой Вы просматриваете в настоящее время.
Примечание
1:
Функция
“циклического
воспроизведения” проигрывает все колыбельные
по кругу.
5.2.7.2.2. ГРОМКОСТЬ КАМЕРЫ
Это меню позволяет настроить уровень громкости,
на котором будет звучать голос родителей из
камеры при двусторонней связи.
Для настройки громкости камеры сделайте
следующее:
1. Нажмите клавишу Меню/Назад
в течение
трех секунд до появления меню.
2. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
передвигая иконку до меню настроек камеры
, затем нажмите клавишу
, чтобы войти в
подменю.
3. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
перемещая иконку до громкости камеры
,
затем нажмите клавишу
.
4. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
для выбора одного из трех доступных уровней
громкости (LOW/MID/HIGH) на Ваше усмотрение.
5. Подтвердите Ваш выбор нажатием клавиши
.
Имейте в виду, что настройки громкости
выполняются только на камере, картинка с
которой воспроизводится в настоящий момент.
5.2.7.2.3. НОЧНИК
Детский блок оснащен ночником, который создает
удобство для малыша и позволяет Вам видеть в
темной комнате.
Для активации ночника сделайте следующее:
1. Нажмите клавишу Меню/Назад
в течение
трех секунд до появления меню.
2. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
передвигая иконку до меню настроек камеры
, затем нажмите клавишу
,чтобы войти в
подменю.
3. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
перемещая иконку до ночника
затем нажмите
клавишу
.
4. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
выберите ON (ВКЛ) или OFF (ВЫКЛ) в зависимости
от того хотите ли Вы активировать либо отключить
эту функцию.
5. Подтвердите Ваш выбор нажатием клавиши
.
Имейте в виду, что настройки ночника
выполняются только на камере, картинка с
которой воспроизводится в настоящий момент.
5.2.7.3. МЕНЮ VOX/STANDBY (ГОЛОС/СПЯЩИЙ
РЕЖИМ)
5.2.7.3.1. Режим энергосбережения или только
аудио (STANDBY)
В режиме энергосбережения или только аудио
(STANDBY) Вы можете выбрать максимальный
промежуток времени активности монитора (1, 3
или 5 минут); по истечении этого времени картинка
исчезнет с экрана в целях энергосбережения, но
трансляция звукового сигнала будет продолжена.
Для возобновления показа картинки просто
нажмите на любую кнопку.
84
PУССКИЙ
Для активации этого режима сделайте следующее:
1. Нажмите клавишу Меню/Назад
в течение
трех секунд до появления меню.
2. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
, перемещая иконку до появления меню VOX/
Standby
, затем нажмите клавишу
, чтобы
войти в подменю.
3. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
перемещая иконку до появления Standby
,
затем нажмите клавишу
.
4. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
выберите желаемый параметр 1, 3 или 5 минут
или OFF (ВЫКЛ) для выключения этой функции.
5. Подтвердите Ваш выбор нажатием клавиши
.
6. Дважды нажмите клавишу Меню/Назад чтобы
вернуться к основному экрану.
5.2.7.3.2. НАСТРОЙКА РЕЖИМА VOX (ГОЛОС)
Этот режим позволяет активировать Вашу
радионяню голосом. Если Вы активировали
режим VOX (ГОЛОС) и рядом с камерой не
слышны звуки, она отключит трансляцию. Когда
трансляция камеры не производится, экран
монитора погаснет.
Когда камера определит любой звук, громкость
которого выше запрограммированного уровня,
возобновится передача сигнала на монитор.
Для выключения этой функции и постоянного
просмотра области наблюдения отключите на
мониторе режим VOX.
• Режим VOX ОТКЛЮЧЕН: Камера ведет
постоянную трансляцию, что позволяет Вам
контролировать малыша и область наблюдения.
• Режим VOX ВКЛЮЧЕН: Камера ведет трансляцию
только когда рядом с ней обнаружен звук,
громкость которого выше запрограммированного
уровня.
Для активации этой функции, сначала необходимо
установить режим ожидания на 1, 3 или 5 минут
(см. пункт 5.2.7.3.1). Выберите переход на режим
ожидания через 1, 3 или 5 минут, если Вы хотите,
чтобы камера прекращала передачу изображения,
соответственно, через 1, 3 или 5 минут отсутствия
звука вокруг камеры.
После установки режима ожидания выполните
следующие действия для активации
голосового режима:
в течение
1. Нажмите клавишу Меню/Назад
трех секунд до появления меню.
2. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
, перемещая иконку до появления меню VOX/
Standby
, затем нажмите клавишу
, чтобы
войти в подменю.
3. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
перемещая иконку до VOX (ГОЛОС)
, затем
нажмите клавишу
.
4. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
выберите нужный уровень чувствительности:
ВЫКЛ./1/2/3 (по умолчанию выбран вариант
ВЫКЛ.). Установите чувствительность на “1”, если
ребенок спит спокойно и плачет тихо, и на “3”,
если ребенок спит шумно или издает довольно
85
громкие звуки прежде, чем начать действительно
плакать; или установите чувствительность на
уровень “2”, если считаете, что поведение ребенка
не соответствует ни одному из описанных двух
вариантов.
5. Подтвердите Ваш выбор нажатием клавиши
.
6. Дважды нажмите клавишу Меню/Назад чтобы
вернуться к основному экрану.
Если Вы в определенный момент хотите
взглянуть на Вашего малыша, хотя рядом с ним
тихо, Вы можете дистанционно активировать
трансляцию камеры, нажав любую кнопку.
5.2.7.4. УРОВЕНЬ ПЕРЕДАЧИ СИГНАЛА
В этом меню Вы можете установить нужную
Вам мощность передачи сигнала камерой,
выбрав между “высокая/низкая”. В положении
“высокая” (HI) зона покрытия достигает 250
метров в открытом пространстве с оригинальной
выходной мощностью. В положении “низкая”
(LOW) максимальная дальность передачи сигнала
снижается до 120 метров на открытой местности
из-за снижения мощности его трансляции.
Для настройки
следующее:
уровня
трансляции
сделайте
в течение
1. Нажмите клавишу Меню/Назад
трех секунд до появления меню.
2. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
перемещая иконку до появления уровня передачи
, затем нажмите клавишу
, чтобы войти в
подменю.
3. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
выберите нужный уровень трансляции: ВЫСОКИЙ
или НИЗКИЙ.
4. Подтвердите Ваш выбор нажатием клавиши
.
5. Нажмите клавишу Меню/Назад
чтобы
вернуться к основному экрану.
5.2.7.5. НАСТРОЙКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ
Для настройки оповещений сделайте следующее:
1. Нажмите клавишу Меню/Назад
в течение
трех секунд до появления меню.
2. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
, перемещая курсор до появления иконки
оповещения
, затем нажмите клавишу
.
3. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
, настройте таймер оповещения (нажатием
клавиши ВВЕРХ
для увеличения или клавиши
ВНИЗ
для уменьшения).
4. Подтвердите Ваш выбор нажатием клавиши
.
5. Нажмите клавишу Меню/Назад
, чтобы
вернуться к основному экрану.
Примечание 1: Если оповещения
запрограммированы, на ЖК экране видна иконка
часов (k).
Примечание 2: Если Вы хотите удалить
оповещения выполните вышеописанные шаги
1, 2 и 3 и установите время на 00:00. Значок
будильника исчезнет с Вашего экрана.
Примечание 3: Для выключения звучащего
сигнала нажмите на любую кнопку. При отсутствии
PУССКИЙ
ответа устройство будет издавать сигнал в течение
7 минут, а затем замолкнет.
5.2.7.6. Виброрежим
Эта функция помогает родителям сохранить
тишину в моменты, когда это необходимо, очень
полезна в шумной обстановке, а также пригодится
людям со слабым слухом.
Когда уровень шума в спальне ребенка превысит
установленный порог чувствительности, монитор
оповестит родителей вибрацией в четыре случаях.
Для
активации
следующее:
виброрежима
сделайте
1. Нажмите клавишу Меню/Назад
в течение
трех секунд до появления меню.
2. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
, перемещая курсор до появления иконки
виброрежима
, затем нажмите клавишу
.
3. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
, для
включения или выключения этого режима.
4. Подтвердите Ваш выбор нажатием клавиши
.
5. Нажмите клавишу Меню/Назад
чтобы
вернуться к основному экрану.
Имейте в виду, что настройки виброрежима
выполняются только для камеры, картинка с
которой воспроизводится в настоящий момент.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для вибрации монитора в
момент, когда уровень шума в детской спальне
превысит определенный уровень, крайне
необходимо, чтобы был включен режим VOX
(ГОЛОС).
5.2.7.7. ЯРКОСТЬ
Для изменения уровня яркости экрана Вашего
монитора выполните следующее:
1. Нажмите клавишу Меню/Назад
в течение
трех секунд до появления меню.
2. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
,
перемещая курсор до появления иконки яркости
, затем нажмите клавишу
.
3. Нажмите клавишу ВВЕРХ
или ВНИЗ
, выберите нужный уровень яркости из 5
предлагаемых.
4. Подтвердите Ваш выбор нажатием клавиши
.
5. Нажмите клавишу Меню/Назад
чтобы
вернуться к основному экрану.
5.2.8. eMyBaby
5.2.8.1. РЕГИСТРАЦИЯ
1.
В
первую
очередь
необходимо
зарегистрироваться
на
Интернет-странице
eMyBaby. Для этого откройте Ваш браузер,
зайдите на страницу www.emybaby.com и
щелкните мышкой по кнопке СОЗДАТЬ УЧЕТНУЮ
ЗАПИСЬ.
2. Укажите в полях Ваши личные данные,
примите условия пользования и нажмите кнопку
АКТИВИРОВАТЬ УЧЕТНУЮ ЗАПИСЬ.
3. На электронную почту, которую Вы указали
в момент регистрации, к Вам придет письмо
подтверждение. После того, как Вы перейдете
по ссылке, содержащейся в письме, Вы снова
окажетесь на странице eMyBaby, с которой теперь
Вы сможете войти, используя имя своей учетной
записи и пароль, нажав кнопку ВОЙТИ.
5.2.8.2. ЧТОБЫ УВИДЕТЬ ИЗОБРАЖЕНИЕ НА
ПК, В КОТОРОМ АКТИВИРОВАНА ВИДЕОНЯНЯ
1. Для того, чтобы Вы смогли видеть изображение,
которое камера передает на Ваш ПК, Вам
необходимо подключить монитор (экран) к выходу
USB Вашего компьютера посредством кабеля
миниUSB-USB (не входит в комплектацию).
Монитор должен быть включен, если аккумулятор
разряжен, его необходимо зарядить.
2. После того, как Вы зайдете под своей учетной
записью и паролем в eMyBaby, выберите вариант
ВИДЕОНЯНЯ на РАБОЧИЙ СТОЛ.
3. Теперь выберите цифровой монитор 3.5” plus.
4. Вы можете выбрать из двух вариантов.
Выберите «Видеть его только на КОМПЬЮТЕРЕ,
к которому подключена видеоняня через USBкабель».
5. Если все работает корректно, на экране
Вашего компьютера Вы автоматически увидите
изображение Вашего ребенка. В случае каких-либо
проблем с изображением, проконсультируйтесь
с инструкциями по визуализации онлайн, нажав
иконку ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗДЕСЬ .
5.2.8.3.
ЧТОБЫ
ВИДЕТЬ
ИЗОБРАЖЕНИЕ
УДАЛЕННО С ПОМОЩЬЮ eMyBaby
Если Вы желаете видеть своего ребенка
дистанционно, на компьютере, планшете или
смартфоне, следуйте инструкциям ниже:
ПРИМЕЧАНИЕ: для того, чтобы видеть
изображение,
которое
дистанционно
захватывает Ваша камера через eMyBaby,
монитор должен быть подключен к Вашему
ПК. Обязательным условием является подача
сигнала через eMyBaby
с ПК, к которому подключен монитор
Вашей программы vigilabebés. Без этой
предварительной настройки Вы не сможете
получать сигнал на каком-либо другом
устройстве (ПК, планшет или мобильный
телефон).
1. Подключите vigilabebés к своему ПК, следуя
изложенным ранее инструкциям, подключив
монитор к выходу USB Вашего компьютера
посредством кабеля
миниUSB-USB (не входит в поставку).
2. Зайдите на Интернет-страницу eMyBaby (www.
emybaby.com) под своей учетной записью и
паролем (если у Вас их нет, зарегистрируйтесь
согласно инструкциям выше) и выберите опцию
ВИДЕОНЯНЯ.
3. Среди различных моделей видеоняня выберите
цифровой монитор «3.5” plus».
Вы можете выбрать из двух вариантов. Выберите
«Доступ из любой точки с другогокомпьютера,
планшета или смартфона».
5. При первом использовании этой услуги,
система запросит Вас ввести номер заказа
Вашего продукта. Этот номер имеет формат
MNLXX-XXXXX, Вы найдете его внутри отсека
аккумулятора монитора.
6. После того, как Вы введете код, зажжется
экран, на котором Вы увидите различные опции:
86
PУССКИЙ
Отправить и Принять сигнал. Для того, чтобы
видеть изображение, которое камера захватывает
дистанционно, на Вашем мобильном устройстве,
сначала Вы должны нажать кнопку Отправить.
, которая
7. Теперь щелкните на иконке
появилась в центре изображения. Когда Ваш
компьютер начнет передавать сигнал, на Вашем
экране появится следующее изображение:
Если Вы желаете видеть изображение с
другого компьютера, следуйте инструкциям
ниже:
1.Подключите vigilabebés к своему ПК согласно
изложенной
ранее
инструкции,
подключив
монитор к выходу USB своего компьютера с
помощью кабеля миниUSB-USB (не входит в
поставку).
2. На ПК, на котором Вы хотите дистанционно
видеть изображение, зайдите на Интернетстраницу eMyBaby (www.emybaby.com) под своей
учетной записью и паролем и выберите вариант
ВИДЕОНЯНЯ.
3. Выберите цифровой монитор «3.5’’ plus» среди
различных моделей ВИДЕОНЯНЯ.
4. Вам будут представлены два варианта на
выбор. Выберите «Доступ из любой точки с другого
компьютера, планшета или смартфона».
5. Чтобы видеть изображение, которое камера
захватывает дистанционно, на Вашем мобильном
устройстве, сейчас Вам нужно нажать кнопку
Принять сигнал. Если все работает корректно,
на экране Вашего компьютера Вы автоматически
увидите изображение Вашего ребенка. В случае
проблем с изображением, вернитесь к инструкциям
по визуализации онлайн, нажав на иконке
ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗДЕСЬ .
Чтобы видеть изображение с мобильного
устройства
(планшета
или
мобильного
телефона), следуйте следующим инструкциям:
Приложение eMyBaby
Miniland разработала приложение eMyBaby, которое доступно для iOS и Android, и которое Вы сможете
легко и бесплатно загрузить.
Для того, чтобы загрузить приложение eMyBaby, в первую очередь нужно перейти в соответствующую
библиотеку приложений или скачать его непосредственно путем сканирования соответствующего
QRCode:
Для установки приложения выполните действия, описанные в начале руководства.
1. Откройте приложение, как только оно будет установлено. Войдите в «LOG IN» и введите данные
Вашей учетной записи и пароль для входа, если Вы уже зарегистрированы, или зарегистрируйтесь, если
Вы не сделали этого ранее. Не забывайте о том, что на Вашу электронную почту, указанную во время
регистрации, Вам придет сообщение с подтверждением.
2. В главном меню выберите вариант «BABY MONITOR» (ВИДЕОНЯНЯ)
3. Выберите цифровой монитор «3.5’’ plus» среди нескольких моделей vigilabebés.
4. Нажмите на иконке «PLAY»
, чтобы видеть дистанционно изображение, захватываемое камерой, с
Вашего мобильного устройства.
Браузер устройства
Также у Вас есть возможность видеть изображение камеры, если Вы зайдете на Интернет-страницу через
браузер со своего мобильного телефона. Эта возможность будет особенно Вам полезна, если Ваше
мобильное устройство не iOS или Android.
1. В браузере своего устройства зайдите на Интернет-страницу eMyBaby
(www.emybaby. com) под своей учетной записью пользователя и паролем. Выберите вариант
ВИДЕОНЯНЯ в главном меню.
2. Выберите цифровой монитор «3.5’’ plus» среди нескольких моделей vigilabebés.
3. Вам будут представлены два варианта на выбор. Выберите «Доступ из любой точки с другого
компьютера, планшета или смартфона».
87
PУССКИЙ
Нажмите кнопку Принять сигнал. Если все работает корректно, на экране Вашего мобильного устройства
Вы автоматически увидите изображение Вашего ребенка.
6. ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Протирайте поверхности камеры и монитора мягкой тканью без ворса.
• При загрязнении устройств протрите их слегка влажной тряпкой, при очистке поверхностей будьте
внимательны и не допускайте попадания воды в отверстия и пазы изделия.
• Никогда не используйте растворители и чистящие средства.
7. ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Проблема
Нет приема
на мониторе
Возможная причина
Камера не включается
Монитор не включается
Камера: нет соединения с
адаптером электрического тока
Монитор: нет соединения с
адаптером электрического тока
Монитор находится вне
зооны доступа
Утеряно соединениемонитора с
уже сопряженной камерой
Выбрана
неверная камера
Картинка
Проверьте находится ли камера
отображается в черно- в режиме ночного/инфракрасного
белом цвете
видения
Не слышен голос
родителей в детском
блоке
Камера не транслирует
Регулировка громкости
родительского блока находится на
слишком низком уровне
Камера не включена
Камера: нет соединения
с адаптером электрического тока
Режим VOX или режим
энергосбережения (Standby)
активирован
Не слышно ребенка на Уровень громкости на
родительском блоке
родительском блоке находится на
слишком низком уровне
Помехи или
Возможно мешают сигналы других
неудовлетворительный
электронных устройств
прием сигнала
Камера и монитор находятся на
чрезмерном расстоянии
Слишком низкий уровень заряда
батареи
Камера или монитор могут
находиться слишком близко с
металлическими предметами.
88
Решение
Нажмите и удерживайте кнопку
включения (III) в течение 2 секунд
Нажмите и удерживайте кнопку
включения (5)
Включите адаптер электрического тока
Включите адаптер электрического тока
Сократите расстояние между монитором
и камерой
Вновь произведите сопряжение камеры
с монитором.
Прочтите раздел 5.2.7.1.3.
Смените номер камеры, котрая ведет
трансляцию.
Прочтите раздел 5.2.7.1.1.
Чтобы видеть цветную картинку добавьте
света там, где находится камера и
убедитесь, что датчик освещения камеры
(II) ничем не накрыт
Увеличьте уровень громкости
Нажмите и удерживайте кнопку(III)
в течение 2 секунд
Включите адаптер электрического тока
Для того, чтобы видеть наблюдаемую
область в постоянном режиме, отключите
режим VOX (ГОЛОС) или режим
энергосбережения на мониторе
Увеличьте уровень громкости
Увеличьте расстояние между
устройствами
Сократите расстояние между монитором
и камерой
Включите адаптер электрического тока
Увеличьте расстояние между
устройствами
PУССКИЙ
Проблема
Невозможно
зарядить батарею в
родительском блоке
Возможная причина
Не подключен адаптер
постоянного/переменного тока
Используется батарея
без подзарядки
Если детский блок
Камера или монитормогут
потерял связь
находиться на чрезмерном
сродительским блоком расстоянии
Временно утеряна связь между
двумя устройствами
Утеряно сопряжение между двумя
устройствами
Решение
Включите адаптер электрического тока
Следует использовать только
подзаряжаемые батареи (Li-ion 3.7
V, 1200 mAh): проверьте батарею и в
случае необходимости замените на
поставляемую в комплекте с устройством
Сократите расстояние между монитором
и камерой
Перезагрузите устройства,
отключив их от источника
электропитания.
Подождите около 15 секунд перед тем,
как повторно их соединить.
Подождите около одной минуты
пока родительский и детский блок
синхронизируются
Произведите повторное
сопряжение камеры с монитором.
Прочтите раздел 5.2.7.1.3.
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Частота
Радиус действия
Количество настраиваемых каналов
2.4 ГГц, FHSS
240 м (по прямой линии без препятствий)
4
Вход: 100-240 В переменного тока, 50/60 Гц
Выход: 5 В, 800 мА
3.7 В, 1200 мА-час
Вход: 100- 240 В переменного тока, 50/60 Гц
Выход: 5 В, 800 мА
Питание (монитор)
Аккумуляторная батарея для монитора
Питание (камера)
Продолжительность работы с
полностью заряженной батареей
(монитор)
Размер ЖК-экрана
Сопоставимый формат кабеляпереходника от Jack к RCA
Формат-совместимый кабель miniUSBUSB
Приблизительно 5 часов
3.5"
Рисунок D
USB-кабель для передачи данных
9. ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ БАТАРЕЙ И ИЗДЕЛИЯ
• Утилизация изделия должна осуществляться в соответствии с правилами охраны окружающей
среды с предварительно извлеченной батареей.
• Изделия с нанесенным на них символом перечеркнутого мусорного контейнера нельзя
выбрасывать с обычными бытовыми отходами.
• Для надлежащего сбора и переработки этих изделий их следует сдавать в специальные
пункты сбора, установленные органами властями. Вы также можете обратиться за
информацией в магазин, в котором Вы покупали изделие.
89
DECLARATION OF CONFORMITY
Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal 10. 03430 ONIL (Alicante) SPAIN
Technical support: +34 966 557 775 · www.minilandgroup.com ·
[email protected]
We declare under our own responsibility that the product:
digimonitor 3.5’’ plus · Miniland Baby · 89174 · Miniland, S.A.
to which this declaration refers conforms with the
relevant standards or other standardising documents:
• Directive 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council
of 16 April 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the
making available on the market of radio equipment.
- EN 300 328 V2.1.1 (2016-11) Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters
(ERM); Wideband transmission systems; Data transmission equipment operating in the 2,4
GHz ISM band and using wide band modulation techniques; Harmonized EN covering the
essential requirements of article 3.2 of the R&TTE Directive
- EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02) Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters
(ERM); Electro-Magnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1:
Common technical requirements.
- EN 301 489-17 V3.1.1 (2016-11) Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters
(ERM); Electro-Magnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment; Part 17: Specifi c
conditions for Broadband Data Transmission Systems.
- EN 50566:2013 Product standard to demonstrate compliance of radio frequency fields from
handheld and body-mounted Wireless communication devices used by the general public (30 MHz
— 6 GHz).
• Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU
- EN 62368-1:2014 Information and communication technology equipment - Part 1: Safety
requirements
- EN 62311:2008 Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure
restrictions for electromagnetic fields (0 Hz — 300 GHz)
• Directive 2006/66/EU on Batteries and Accumulators and Waste Batteries and
Accumulators
• Directive 2009/125/EC Ecodesign requirements for energy-related products
- Commission Regulation (EC) NO 1275/2008, implementing Directive 2005/32/EC with regard
to ecodesign requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical
and electronic household and office equipment.
• RoHS. Directive 2011/65/EU on the Restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment
• REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemical substances)
Regulation (EC) No 1907/2006
• Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU
Miniland, S.A.
Chief Executive Officer
José Verdú Francés
Onil, Alicante, Spain.
29th October 2019
Miniland S.A. P. Ind. La Marjal I C/ La Patronal 10
03430 ONIL (Alicante) SPAIN
Technical support: +34 966 557 775
Fax +34 965 565 454
www.minilandgroup.com ·
[email protected]
Miniland, S.A. 2016
Fabricado en China. Conservar los datos.
Made in China. Keep this information.
Fabricado em China. Conservar dados.
Fabbricato in China. Conservare i dati.
Fabriqué en China. Conserver ces informations.
Hergestellt in China. Bewahren Sie diese Angaben auf
Wyprodukowano w Chinach. Zachowaj instrukcję.
Сделано в Китае. Сохраните эту информацию.
digimonitor 3.5" plus 89174
291019
2050089174